EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0588

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/588 af 15. marts 2023 om oprettelse af EU-programmet for sikker konnektivitet for perioden 2023-2027

PE/65/2022/REV/1

OJ L 79, 17.3.2023, p. 1–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/588/oj

17.3.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 79/1


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/588

af 15. marts 2023

om oprettelse af EU-programmet for sikker konnektivitet for perioden 2023-2027

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 189, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

efter den almindelige lovgivningsprocedure (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I Det Europæiske Råds konklusioner af 19.-20. december 2013 udtryktes tilfredshed med forberedelserne til næste generation af statslig satellitkommunikation gennem et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne, Kommissionen og Den Europæiske Rumorganisation (ESA). Statslig satellitkommunikation er også blevet fremhævet som ét af elementerne i den globale strategi for Den Europæiske Unions udenrigs- og sikkerhedspolitik fra juni 2016. Statslig satellitkommunikation skal efter planen bidrage til EU's reaktion over for hybride trusler og yde støtte til EU-strategien for maritim sikkerhed og EU's politik for Arktis.

(2)

I Det Europæiske Råds konklusioner af 21.-22. marts 2019 blev det understreget, at Unionen er nødt til at gå videre med udviklingen af en konkurrencedygtig, sikker, inklusiv og etisk digital økonomi med konnektivitet i verdensklasse.

(3)

Det er anført i Kommissionens meddelelse af 22. februar 2021 med titlen »Handlingsplan for synergier mellem civil-, forsvars- og rumindustrierne«, at den har til formål at »gøre det muligt for alle i Europa at få adgang til højhastighedsforbindelser og tilvejebringe et modstandsdygtigt konnektivitetssystem, der gør det muligt for Europa fortsat at være forbundet, uanset hvad der sker«.

(4)

»Et strategisk kompas for sikkerhed og forsvar«, der blev vedtaget af Rådet den 21. marts 2022, anerkender, at Unionens og dens medlemsstaters ruminfrastruktur bidrager til vores modstandsdygtighed og tilbyder centrale tjenester, der erstatter eller supplerer jordbaserede infrastrukturer til telekommunikation. Det opfordrer derfor Unionen til at arbejde videre med forslaget om et EU-rumbaseret globalt sikkert kommunikationssystem.

(5)

En af komponenterne i Unionens rumprogram oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/696 (2) er GOVSATCOM, som har til formål at sikre, at GOVSATCOM-brugere har adgang til pålidelige, sikre, skalérbare og omkostningseffektive satellitkommunikationstjenester på længere sigt. I henhold til forordning (EU) 2021/696 er det planen i første fase af GOVSATCOM-komponenten frem til ca. 2025 at samle og dele den eksisterende kapacitet gennem GOVSATCOM-centret. I den forbindelse skal Kommissionen anskaffe GOVSATCOM-kapaciteter fra medlemsstater med nationale systemer og rumkapaciteter og fra kommercielle udbydere af satellitkommunikations eller -tjenester under hensyntagen til Unionens væsentlige sikkerhedsinteresser.

I denne første fase skal GOVSATCOM-tjenesterne indføres trinvis i lyset af opskaleringen af GOVSATCOM-centrets infrastrukturkapaciteter. Denne tilgang bygger endvidere på den antagelse, at det, hvis det i løbet af første fase efter en nærmere analyse af det fremtidige udbud og den fremtidige efterspørgsel skulle vise sig, at den ikke er tilstrækkelig til at dække udviklingen i efterspørgslen, vil blive nødvendigt at overgå til anden fase og udvikle yderligere skræddersyet ruminfrastruktur eller skræddersyede rumkapaciteter gennem samarbejde med den private sektor, f.eks. med Unionens satellitoperatører.

(6)

Den 22. marts 2017 godkendte Rådets Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité analysen af civile militære brugerbehov på højt plan for statslig satellitkommunikation (High Level Civil Military User Needs for Governmental Satellite Communications) (GOVSATCOM), som blev udarbejdet af Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten), og som de militære brugerbehov, som Det Europæiske Forsvarsagentur har konstateret i sit fælles personalmål, som blev vedtaget i 2013, og de civile brugerbehov, som Kommissionen har indsamlet, er blevet lagt sammen med. Efterfølgende analyser fra Kommissionen viste, at Unionens nuværende satellitkommunikationsudbud på grundlag af kapaciteter fra medlemsstater med nationale systemer og fra den private sektor ikke kan tilgodese visse nye behov i den statslige efterspørgsel, som bevæger sig i retning af løsninger med højere sikkerhed, lav latenstid og global dækning. Disse behov bør overvåges og vurderes regelmæssigt.

(7)

Nylig teknisk udvikling har gjort det muligt at udvikle ikkegeostationære kommunikationskonstellationer (NGSO) og gradvist tilbyde konnektivitetstjenester med høj hastighed og lav latenstid. Der er derfor nu mulighed for at tilgodese statsligt autoriserede brugeres skiftende behov ved at udvikle og ibrugtage yderligere infrastruktur, da der i øjeblikket er adgang til ved Den Internationale Telekommunikations Union at anmelde de frekvenser, som er nødvendige for at levere de nødvendige tjenester i Unionen. Hvis disse anmeldelser af frekvenser ikke udnyttes, forældes de og tildeles andre aktører. Da frekvenser og kredsløbsbaner er stigende grad er blevet en mangelvare, bør Kommissionen gennem en åben og gennemsigtig proces med medlemsstaterne benytte lejligheden til med de medlemsstater, der indgiver anmeldelserne af frekvenserne, at indgå særlige licensaftaler om levering af statslige tjenester baseret på den statslige infrastruktur. Den private sektor er ansvarlig for at opnå de rettigheder vedrørende anmeldelser af de frekvenser, som er nødvendige for at kunne levere kommercielle tjenester.

(8)

Blandt Unionens statslige aktører er der stigende efterspørgsel efter sikre og pålidelige rumbaserede satellitkommunikationstjenester, primært fordi det er den mest gennemførlige løsning i mangel af jordbaserede kommunikationssystemer, eller hvor de er funktionsudygtige eller upålidelige. Økonomisk overkommelig og omkostningseffektiv adgang til satellitkommunikation er også uundværlig i områder, hvor der ikke findes terrestrisk infrastruktur, herunder over have og i luftrummet, i afsidesliggende områder, og hvor terrestrisk infrastruktur er udsat for alvorlige afbrydelser eller ikke er pålideligt i krisesituationer. Satellitkommunikation kan øge kommunikationsnets generelle modstandsdygtighed, idet den eksempelvis kan udgøre et alternativ i tilfælde af fysiske angreb eller cyberangreb på lokal terrestrisk infrastruktur, ulykker eller naturkatastrofer eller menneskeskabte katastrofer.

(9)

Unionen bør sikre tilvejebringelse af robuste, globale, sikre, beskyttede, kontinuerlige, garanterede og fleksible løsninger for nye statslige behov og krav inden for satellitkommunikation, som hviler på et teknologisk og industrielt grundlag i Unionen, med henblik på at gøre medlemsstaternes og EU-institutionernes operationer mere modstandsdygtige.

(10)

Det er derfor vigtigt at oprette et nyt program, nemlig EU-programmet for sikker konnektivitet (»programmet«), for at tilvejebringe en satellitbaseret multiorbital EU-kommunikationsinfrastruktur til statslig brug og samtidig integrere og supplere eksisterende og fremtidige nationale og europæiske kapaciteter inden for rammerne af GOVSATCOM-komponenten og videreudvikle og gradvist integrere initiativet vedrørende europæisk kvantekommunikationsinfrastruktur (EuroQCI) i det sikre konnektivitetssystem.

(11)

Programmet bør opfylde de nye statslige behov for løsninger med højere sikkerhed, lav latenstid og global dækning. Det bør sikre levering og langsigtet tilgængelighed af uafbrudt adgang over hele verden til sikre, uafhængige, pålidelige og omkostningseffektive statslige satellitkommunikationstjenester, som støtter modstandsdygtigheden og beskyttelsen af kritisk infrastruktur, situationsbevidsthed, eksterne foranstaltninger, krisestyring samt anvendelser, som er afgørende for Unionens og medlemsstaternes økonomi, sikkerhed og forsvar, gennem en særlig statslig infrastruktur, der integrerer og supplerer GOVSATCOM's kapaciteter. Programmet bør desuden prioritere leveringen af statslige tjenester og gøre det muligt for den europæiske private sektor at levere kommercielle tjenester under hensyntagen til en markedsundersøgelse med bl.a. høring af statsligt autoriserede brugere gennem en kommerciel infrastruktur.

(12)

Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/2481 (3) fastsætter en række målsætninger og mål for at fremme udviklingen af modstandsdygtige, sikre, effektive og bæredygtige digitale infrastrukturer i Unionen, herunder et digitalt mål for Kommissionen og medlemsstaterne om at opnå gigabitkonnektivitet for alle senest i 2030. Programmet bør muliggøre konnektivitet i hele Unionen og hele verden for borgere og virksomheder, herunder, men ikke kun, ved at give økonomisk overkommelig adgang til højhastighedsbredbånd, som kan bidrage til at fjerne zoner uden kommunikationsdækning og øge samhørigheden i hele Unionen, herunder dens regioner i den yderste periferi, landdistrikter, perifere, afsidesliggende og isolerede områder og øer. Satellittjenesterne kan ikke på nuværende tidspunkt erstatte jordbaserede nets ydeevne, men kan bygge bro over den digitale kløft og, hvor det er relevant, endda bidrage til de generelle mål i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1972 (4).

(13)

Programmet bør derfor omfatte definition, udformning, udvikling, og validering af den rum- og jordbaserede infrastruktur og dertil knyttede ibrugtagningsaktiviteter til opførelse af både den indledende rum- og jordbaserede infrastruktur, der er nødvendig for at levere de første statslige tjenester. Programmet bør derefter omfatte gradvise ibrugtagningsaktiviteter med sigte på at færdiggøre både den rum- og jordbaserede infrastruktur, der er nødvendig for at levere avancerede statslige tjenester, som i øjeblikket ikke er tilgængelige, og som rækker ud over den seneste teknologi for eksisterende europæiske satellitkommunikationstjenester. Desuden bør programmet fremme udvikling af brugerterminaler, der kan udnytte de avancerede kommunikationstjenester. Udnyttelsesaktiviteterne bør påbegyndes hurtigst muligt med leveringen af de første statslige tjenester senest i 2024, så de statsligt autoriserede brugeres behov opfyldes hurtigst muligt. Programmet bør derefter omfatte aktiviteter med sigte på at færdigbygge både den rum- og jordbaserede infrastruktur, der er nødvendig for fuld operationel kapacitet senest i 2027. Levering af statslige tjenester, drift, vedligeholdelse og løbende forbedring af den rum- og jordbaserede infrastruktur efter ibrugtagning samt udvikling af kommende generationer af statslige tjenester bør være en del af udnyttelsesaktiviteterne.

(14)

I juni 2019 undertegnede medlemsstaterne erklæringen vedrørende europæisk kvantekommunikationsinfrastruktur (»EuroQCI«) (»erklæringen«), hvorved de enedes om at arbejde sammen med Kommissionen og med støtte fra ESA hen imod at udvikle en kvantekommunikationsinfrastruktur, der dækker hele Unionen. I overensstemmelse med erklæringen sigter EuroQCI mod at ibrugtage en certificeret sikker end-to-end-kvantekommunikationsinfrastruktur, som gør det muligt at overføre og lagre oplysninger og data og være i stand til at sammenkoble kritiske offentlige kommunikationsaktiver i hele Unionen. Programmet vil bidrage til at opfylde målene i erklæringen ved at udvikle en EuroQCI-rum- og jordbaseret infrastruktur, der er integreret i programmets statslige infrastruktur, samt ved at udvikle og ibrugtage EuroQCI's terrestriske infrastruktur, som vil være ejet af medlemsstaterne. EuroQCI's rum-, jordbaserede og terrestriske infrastruktur bør udvikles inden for programmet i to hovedfaser, en indledende valideringsfase, som kan omfatte udvikling og validering af flere forskellige teknologier og kommunikationsprotokoller, og en fuldstændig ibrugtagningsfase omfattende passende løsninger til intersatellitkonnektivitet og dataoverførsel mellem satellitter, jorden og den terrestriske infrastruktur.

(15)

En af EuroQCI's vigtigste funktioner vil være at muliggøre kvantedistribution af kryptografinøgler (QKD). QKD-teknologien og -produkterne er endnu ikke tilstrækkeligt modne til at anvendes til beskyttelse af EU's klassificerede informationer (EUCI). De vigtigste spørgsmål vedrørende QKD-sikkerhed, såsom standardisering af QKD-protokoller, sidekanalanalyse og evalueringsmetode, er endnu ikke løst. Programmet bør derfor støtte EuroQCI og gøre det muligt at medtage godkendte kryptografiske produkter i infrastrukturen, når de er til rådighed.

(16)

For at beskytte EUCI på en tilfredsstillende og sikker måde bør primære løsninger til imødegåelse af trusler fra kvantecomputing være kombinationen af konventionelle løsninger, post-kvantekryptografi og eventuelt QKD i hybride tilgange. Programmet bør derfor anvende sådanne tilgange med henblik på at sikre både den mest avancerede kryptografi og nøgledistribution.

(17)

For at udbygge Unionens satellitkommunikationskapaciteter bør programmets infrastruktur være baseret på, integrere og supplere den infrastruktur, der er udviklet med henblik på GOVSATCOM-komponenten. Navnlig bør programmets jordbaserede infrastruktur bygge på GOVSATCOM-centrene, som gradvist opskaleres på grundlag af brugerbehov gennem andre jordsegmentaktiver, herunder aktiver tilhørende de medlemsstater, der er villige til at bidrage yderligere, på grundlag af operationelle og sikkerhedsmæssige krav.

(18)

Programmet bør forbedre sikker konnektivitet over geografiske områder af strategisk interesse, såsom Afrika og Arktis samt regionerne Østersøen, Sortehavet, Middelhavet og Atlanterhavet. De tjenester, der leveres under programmet, bør også bidrage til geopolitisk modstandsdygtighed ved at tilbyde yderligere konnektivitet i overensstemmelse med de politiske mål i disse regioner og den fælles meddelelse af 1. december 2021 fra Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik med titlen »Global Gateway«.

(19)

Uden at det berører kommunikationstjenesterne, kan de satellitter, der bygges med henblik på programmet, udstyres med delsystemer, herunder nyttelast, som kan gøre det muligt at øge kapaciteten og tjenesterne i komponenterne i Unionens rumprogram og dermed muliggøre udvikling af yderligere ikkekommunikationstjenester, som der skal træffes beslutning om af programudvalget, der mødes i den relevante konfiguration, som fastsat i forordning (EU) 2021/696, og som gennemføres på de betingelser, der er fastsat i nærværende forordning. Hvis fordelene for komponenterne i Unionens rumprogram fastslås behørigt under hensyntagen til brugerbehov og budgetmæssige begrænsninger, kan disse delsystemer udvikles for at tilbyde alternative positionsbestemmelses-, navigations- og tidsbestemmelsestjenester, som supplerer Galileo, sikre transmission af meddelelser fra den europæiske geostationære navigations-overlay-tjeneste (EGNOS) med en lavere latenstid, stille rumbaserede sensorer til rådighed til rumovervågning og støtte forbedringen af de nuværende Copernicuskapaciteter, navnlig til beredskabstjenester og civile sikkerhedstjenester. Desuden kan disse delsystemer levere ikkekommunikationstjenester til medlemsstaterne, forudsat at dette ikke påvirker programmets sikkerhed og budget.

(20)

I betragtning af betydningen for programmet af en jordbaseret statslig infrastruktur og dennes indvirkning på dets sikkerhed bør placeringen af sådan infrastruktur bestemmes af Kommissionen i overensstemmelse med de generelle sikkerhedskrav og efter en åben og gennemsigtig proces med henblik på at sikre en afbalanceret fordeling mellem medlemsstaterne. Ibrugtagningen af programmets jordbaserede statslige infrastruktur, som også integrerer den infrastruktur, der er udviklet under GOVSATCOM-komponenten, kan involvere Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet (»agenturet«) eller, når dette er relevant og inden for dets kompetenceområder, ESA.

(21)

Det er afgørende for Unionens og medlemsstaternes sikkerhed og for at sikre de statslige tjenesters sikkerhed og integritet, at programmets rumaktiver opsendes fra Unionens område. Under særlige, behørigt begrundede omstændigheder bør det være muligt at foretage sådanne opsendelser fra et tredjelands område. Ud over tunge og mellemstore løfteraketter kan små løfteraketter og mikroløfteraketter give yderligere fleksibilitet, til at muliggøre en hurtig ibrugtagning af rumaktiverne.

(22)

Det er vigtigt, at Unionen ejer alle materielle og immaterielle aktiver i forbindelse med statslig infrastruktur, der udvikles under programmet, bortset fra EuroQCI's terrestriske infrastruktur, samtidig med at der sikres overholdelse af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, herunder artikel 17. Uanset Unionens ejerskab over disse aktiver bør Unionen dog i overensstemmelse med denne forordning, og hvor det skønnes hensigtsmæssigt på grundlag af en konkret vurdering, have mulighed for at stille disse aktiver til rådighed for tredjeparter eller skille sig af med dem.

(23)

EU-dækkende initiativer, såsom initiativet for sikker konnektivitet, tager form gennem en bred deltagelse af innovative små og mellemstore virksomheder (SMV'er), nystartede virksomheder og store virksomheder i rumsektorens leverandør- og aftagerled i hele Unionen. I de seneste år har nogle rumaktører udfordret rumsektoren, navnlig nystartede virksomheder og SMV'er, som har udviklet innovative, markedsdrevne rumteknologier og -applikationer, undertiden med anderledes forretningsmodeller. For at sikre Unionens rumøkosystems konkurrenceevne bør programmet maksimere anvendelse af innovative og disruptive teknologier samt nye forretningsmodeller udviklet af det europæiske rumøkosystem, herunder New Space, navnlig hos SMV'er, midcapselskaber og nystartede virksomheder, der udvikler markedsdrevne rumteknologier og -applikationer, og samtidig omfatte hele rumværdikæden, heriblandt leverandør- og aftagerleddene.

(24)

Det er vigtigt at tilskynde den private sektor til at foretage investeringer gennem passende udbud og sammenlægning af tjenestekontrakter og dermed mindske usikkerheden og skabe langsigtet synlighed og forudsigelighed i den offentlige sektors behov for tjenester. For at sikre den europæiske rumindustris konkurrenceevne i fremtiden bør programmet også bidrage til at udvikle avancerede kompetencer på rumrelaterede områder og støtte uddannelsesaktiviteter samt fremme lige muligheder, ligestilling mellem kønnene og styrkelse af kvinders indflydelse og status med henblik på at udnytte unionsborgernes fulde potentiale på dette område.

(25)

I overensstemmelse med målene i Kommissionens meddelelse af 11. december 2019 med titlen »Den europæiske grønne pagt« bør programmets miljømæssige ind virkninger så vidt muligt minimeres. Selv om rumaktiverne ikke i sig selv udleder drivhusgasser, mens de er i brug, indvirker produktionen af dem og de tilhørende jordbaserede anlæg på miljøet. Der bør vedtages foranstaltninger for at afbøde denne indvirkning. Med henblik herpå bør de udbud, der omhandles i programmet, omfatte principper og foranstaltninger vedrørende bæredygtighed, såsom bestemmelser, der skal minimere og udligne de drivhusgasemissioner, der genereres af udviklingen, produktionen og ibrugtagningen af infrastrukturen, og foranstaltninger til forebyggelse af lysforurening, såsom indvirkningen på jordbaserede astronomiske observationer.

(26)

I betragtning af det stigende antal rumfartøjer og den stigende mængde rumaffald i kredsløb bør den nye europæiske konstellation også opfylde kriterier for bæredygtighed i rummet og være et eksempel på god praksis inden for rumtrafikstyring og overvågning og sporing i rummet (SST) med henblik på at reducere den mængde af rumaffald, der produceres, forhindre desintegreringer i kredsløb og kollisioner i kredsløb og sikre passende foranstaltninger for udtjente rumfartøjer. Da der drøftes legitime bekymringer med hensyn til beskyttelsen af rummiljøet i internationale fora, såsom i FN's Komité for Fredelig Udnyttelse af det Ydre Rum, er det yderst vigtigt, at Unionen viser lederskab med hensyn til bæredygtighed i rummet. De kontrakter, der indgås under programmet, bør sikre, at den anvendte teknologi muliggør de højest mulige standarder med hensyn til bæredygtighed, samt energi- og ressourceeffektivitet.

(27)

De operationelle krav til statslige tjenester bør være baseret på en vurdering af de statsligt autoriserede brugeres behov, samtidig med at der også tages hensyn til kapaciteten af det aktuelle markedsudbud. Ved vurderingen af disse krav bør der i videst muligt omfang anvendes for den aktuelle markedskapacitet. Ud fra disse operationelle krav bør tjenesteporteføljen for statslige tjenester udvikles i kombination med de generelle sikkerhedskrav og den stigende efterspørgsel efter statslige tjenester. Denne tjenesteportefølje bør fastsætte referencescenariet for de statslige tjenester. Den bør også identificere de kategorier af tjenester, der supplerer tjenesteporteføljen for de GOVSATCOM-tjenester, der er etableret inden for rammerne af forordning (EU) 2021/696. Kommissionen bør sikre konsekvens og sammenhæng i operationelle og sikkerhedsmæssige krav mellem GOVSATCOM-komponenten og programmet. For at opretholde den bedst mulige overensstemmelse mellem efterspørgslen og levering af tjenester bør tjenesteporteføljen for statslige tjenester kortlægges i 2023 og bør kunne opdateres regelmæssigt efter høring af medlemsstaterne på grundlag af disse operationelle og sikkerhedsmæssige krav.

(28)

Satellitkommunikation er en begrænset ressource, som begrænses af satellitkapacitet, frekvenser og geografisk dækning. For at være omkostningseffektivt og udnytte stordriftsfordele bør programmet således optimere overensstemmelsen mellem udbud af og efterspørgsel efter statslige tjenester og undgå overkapacitet. Eftersom både efterspørgslen og det potentielle udbud ændrer sig over tid, bør Kommissionen overvåge behovet for at tilpasse porteføljen for de statslige tjenester, når dette forekommer nødvendigt.

(29)

Medlemsstaterne, Rådet, Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten samt EU-agenturer og -organer bør kunne blive programdeltagere, for så vidt som de vælger at godkende brugere af statslige tjenester eller stiller kapaciteter, steder eller faciliteter til rådighed. I betragtning af at den enkelte medlemsstat selv kan bestemme, om den ønsker at godkende nationale brugere af statslige tjenester, bør en medlemsstat ikke være forpligtet til at bidrage til programmet eller til at huse programmets infrastruktur.

(30)

Hver programdeltager bør udpege en kompetent myndighed for sikker konnektivitet til at overvåge, om brugere og andre nationale enheder, der spiller en rolle i programmet, overholder de relevante regler og sikkerhedsprocedurer som fastsat i de generelle sikkerhedskrav. Programdeltagere kan overdrage en sådan myndigheds funktioner til en eksisterende myndighed.

(31)

Denne forordning fastlægger en finansieringsramme for hele programmets varighed, som skal udgøre det primære referencebeløb, jf. punkt 18 i den interinstitutionelle aftale af 16. december 2020 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter (5), herunder en køreplan hen imod indførelse af nye egne indtægter, for Europa-Parlamentet og Rådet under den årlige budgetprocedure.

(32)

Programmets mål er i overensstemmelse med og supplerer målene for andre EU-programmer, navnlig Horisont Europa, som blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 (6) og Rådets afgørelse (EU) 2021/764 (7), programmet for et digitalt Europa, som blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/694 (8), instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde — et globalt Europa, som blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/947 (9), Connecting Europe-faciliteten, som blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1153 (10), samt i særdeleshed Unionens rumprogram.

(33)

Horisont Europa vil afsætte en vis andel af sine komponenter i klyngen »Digital. Industri og rummet« til forsknings- og innovationsaktiviteter i forbindelse med udvikling og validering af det sikre konnektivitetssystem, herunder til de potentielle teknologier, der vil blive udviklet under rumøkosystemet, herunder New Space. Instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde — et globalt Europa (NDICI) vil afsætte en vis andel af sine midler til et globalt Europa til aktiviteter i forbindelse med driften af det sikre konnektivitetssystem og levering af tjenester på verdensplan, som vil gøre det muligt at tilbyde en vifte af tjenester til internationale partnere. Unionens rumprogram vil afsætte en vis andel af GOVSATCOM-komponenten til aktiviteter i forbindelse med udviklingen af GOVSATCOM-centret, som vil udgøre en del af den jordbaserede infrastruktur i det sikre konnektivitetssystem. Finansieringen fra disse programmer bør gennemføres efter reglerne for disse programmer.

(34)

På grund af programmets iboende konsekvenser for Unionens og dens medlemsstaters sikkerhed deler programmet tillige mål og principper med Den Europæiske Forsvarsfond, som blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/697 (11). En del af finansieringen Den Europæiske Forsvarsfond bør derfor stilles til rådighed til finansiering af aktiviteterne under programmet, navnlig de aktiviteter, der vedrører ibrugtagning af dets infrastruktur.

(35)

For at sikre en vellykket gennemførelse af programmet er det vigtigt at sørge for, at der er tilstrækkelige ressourcer til rådighed. Medlemsstaterne bør kunne bidrage med deres tekniske kompetence, kundskaber og bistand, navnlig på sikkerhedsområdet, eller, hvor det er relevant og muligt, ved at stille de data, oplysninger og tjenester og den infrastruktur, som befinder sig på deres område, til rådighed for programmet. Programmet bør kunne modtage yderligere finansielle bidrag eller bidrag i naturalier fra tredjeparter, herunder EU-agenturer og -organer, medlemsstater, tredjelande, der deltager i programmet, eller internationale organisationer, i overensstemmelse med de relevante aftaler.

(36)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (12) (»finansforordningen«) finder anvendelse på programmet. Finansforordningen fastsætter regler for gennemførelsen af EU-budgettet, herunder reglerne for tilskud, priser, udbud, indirekte forvaltning, finansielle instrumenter, budgetgarantier, finansiel bistand og godtgørelse af eksterne eksperter.

(37)

I overensstemmelse med finansforordningens artikel 191, stk. 3, må de samme omkostninger under ingen omstændigheder finansieres to gange over Unionens budget.

(38)

Kommissionen bør efter behov og i det omfang, det er nødvendigt, kunne gøre brug af teknisk bistand fra visse eksterne parter, for så vidt som Unionens sikkerhedsinteresser beskyttes. Andre enheder, som er involveret i den offentlige forvaltning af programmet, bør kunne gøre brug af samme tekniske bistand i forbindelse med varetagelsen af opgaver, de har fået overdraget i henhold til denne forordning.

(39)

Offentlige kontrakter, der indgås under programmet, for aktiviteter, der finansieres af programmet, bør være i overensstemmelse med Unionens regler. I den forbindelse bør Unionen også være ansvarlig for at definere de mål, der bør forfølges med hensyn til offentlige udbud.

(40)

Programmet bygger på komplekse teknologier, som er under konstant udvikling. Brugen af sådanne teknologier medfører usikkerhed og risici for offentlige kontrakter, der indgås under programmet, for så vidt som disse kontrakter vedrører udstyr eller tjenester på lang sigt. Derfor er specifikke foranstaltninger vedrørende offentlige kontrakter ud over de regler, der er fastsat i finansforordningen, påkrævet. Det bør således være muligt at foreskrive et minimum af underentreprise. Med hensyn til sidstnævnte bør nystartede virksomheder og SMV'er om muligt prioriteres, navnlig for at muliggøre deres grænseoverskridende deltagelse.

(41)

For at opfylde programmets mål er det vigtigt, hvor det er relevant, at kunne trække på de kapaciteter, der tilbydes af offentlige og private enheder i Unionen, som er aktive på rumområdet, og være i stand til at arbejde på internationalt plan med tredjelande eller internationale organisationer. Det er således nødvendigt at give mulighed for at anvende alle de relevante værktøjer og forvaltningsmetoder i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og finansforordningen og fælles udbudsprocedurer.

(42)

Et offentlig-privat samarbejde er den mest hensigtsmæssige model til at sikre, at programmets mål kan opnås. Det bør give mulighed for at bygge videre på Unionens eksisterende teknologiske og industrielle grundlag for satellitkommunikation, herunder private aktiver, og levere robuste og innovative statslige tjenester, og det bør sætte de private partnere i stand til at tilføre programmets infrastruktur yderligere kapaciteter til at tilbyde kommercielle tjenester på markedsvilkår gennem yderligere egne investeringer. En sådan ordning bør optimere implementerings- og driftsomkostningerne ved at fordele udviklings- og implementeringsomkostningerne på de komponenter, der er fælles for både statslige og kommercielle infrastrukturer, og driftsomkostningerne ved at muliggøre en høj grad af gensidiggørelse med hensyn til kapacitetsudnyttelse. Det bør også stimulere til innovation inden for det europæiske rumøkosystem, herunder New Space, ved at skabe mulighed for at fordele forsknings- og udviklingsrisiciene mellem offentlige og private partnere.

(43)

Med henblik på gennemførelsen af programmet bør koncessionskontrakter, vareindkøbskontrakter, tjenesteydelseskontrakter, bygge- og anlægskontrakter eller blandede kontrakter følge centrale principper. Sådanne kontrakter bør fastlægge en klar fordeling af opgaver og ansvarsområder mellem de offentlige og private partnere, herunder en klar risikofordeling mellem dem, med henblik på at sikre, at kontrahenterne påtager sig ansvaret for følgerne af eventuelle mangler, som de er ansvarlige for. Kontrakterne bør sikre, at kontrahenterne ikke modtager overkompensation for levering af statslige tjenester, gøre det muligt for den private sektor at levere kommercielle tjenester og sikre en passende prioritering af de statsligt autoriserede brugeres behov. Kontrakterne bør sikre, at leveringen af tjenester baseret på kommerciel infrastruktur sikrer Unionens væsentlige interesser og programmets generelle og specifikke mål. Det er derfor vigtigt, at der er truffet foranstaltninger til at sikre, at disse væsentlige interesser og mål bevares. Kommissionen bør navnlig kunne træffe de nødvendige foranstaltninger til at sikre driftskontinuitet i tilfælde af, at kontrahenten ikke er i stand til at opfylde sine forpligtelser.

Kontrakterne bør indeholde tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger for bl.a. at forhindre interessekonflikter og potentiel konkurrenceforvridning som følge af levering af kommercielle tjenester, uberettiget forskelsbehandling eller enhver anden skjult indirekte fordel. Sådanne sikkerhedsforanstaltninger kan omfatte separate regnskaber for statslige og kommercielle tjenester, herunder oprettelse af en enhed, der er strukturelt og juridisk adskilt fra den vertikalt integrerede operatør, til levering af statslige tjenester, samt åben, retfærdig, rimelig og ikkediskriminerende adgang til den infrastruktur, der er nødvendig for levering af kommercielle tjenester. Kommercielle tjenester bør derfor være tilgængelige for eksisterende udbydere af terrestriske tjenester på gennemsigtige og ikkediskriminerende vilkår. Kontrakterne bør fremme nystartede virksomheders og SMV'ers deltagelse igennem hele værdikæden og på tværs af medlemsstaterne.

(44)

Et af programmets vigtigste mål er at garantere Unionens og dens medlemsstaters sikkerhed og at styrke modstandsdygtigheden på tværs af centrale teknologier og værdikæder, samtidig med at der bevares en åben økonomi. Dette mål kræver i specifikke tilfælde, at der fastsættes betingelser for støtteberettigelse og deltagelse for at sikre beskyttelsen af de operationelle EU-systemers integritet, sikkerhed og modstandsdygtighed. Dette bør ikke undergrave behovet for konkurrenceevne og omkostningseffektivitet.

(45)

I overensstemmelse med finansforordningen, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 (13) og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 (14), (Euratom, EF) nr. 2185/96 (15) og (EU) 2017/1939 (16) skal Unionens finansielle interesser beskyttes ved hjælp af forholdsmæssige foranstaltninger, herunder foranstaltninger vedrørende forebyggelse, opdagelse, korrektion og undersøgelse af uregelmæssigheder, herunder svig, vedrørende tilbagesøgning af tabte, uberettiget udbetalte eller ukorrekt anvendte midler og, hvor det er relevant, vedrørende pålæggelse af administrative sanktioner. Navnlig har Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) i overensstemmelse med forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 og (EU, Euratom) nr. 883/2013 beføjelse til at foretage administrative undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, med henblik på at fastslå, om der foreligger svig, korruption eller enhver anden ulovlig aktivitet, der skader Unionens finansielle interesser.

Den Europæiske Anklagemyndighed (EPPO) er i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/1939 beføjet til at efterforske og retsforfølge strafbare handlinger til skade for Unionens finansielle interesser som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 (17).

I overensstemmelse med finansforordningen skal enhver person eller enhed, som modtager EU-midler, samarbejde fuldt ud om beskyttelse af Unionens finansielle interesser, give Kommissionen, OLAF, Revisionsretten og, for så vidt angår de medlemsstater, der deltager i et forstærket samarbejde i henhold til forordning (EU) 2017/1939, EPPO de fornødne rettigheder og den fornødne adgang og sikre, at eventuelle tredjeparter, der er involveret i gennemførelsen af EU-midler, tildeler tilsvarende rettigheder.

(46)

For at sikre, at Unionens finansielle interesser beskyttes, er det nødvendigt at kræve, at tredjelande giver den ansvarlige anvisningsberettigede, OLAF og Revisionsretten de fornødne rettigheder og den fornødne adgang, således at de fuldt ud kan udøve deres respektive beføjelser.

(47)

For at optimere programmets effektivitet og virkning bør der træffes tiltag til at fremme anvendelse og udvikling af åbne standarder, open source-teknologier og interoperabilitet i det sikre konnektivitetssystems arkitektur. Med en mere åben udformning af systemet kan synergier med andre komponenter i Unionens rumprogram eller nationale tjenester og applikationer forbedres, omkostningerne optimeres ved at hindre dobbeltarbejde i udviklingen af den samme teknologi, pålideligheden forbedres, innovation fremmes og fordelene ved bred konkurrence høstes.

(48)

En forsvarlig offentlig forvaltning af programmet kræver en klar fordeling af ansvarsområder og opgaver mellem de forskellige involverede aktører for at undgå unødvendigt overlap og reducere omkostningsoverskridelser og forsinkelser. Alle de forskellige aktører i forvaltningen bør inden for deres kompetenceområde og i overensstemmelse med deres ansvarsområder støtte opnåelsen af programmets mål.

(49)

Medlemsstaterne har længe været aktive på rumområdet. De har systemer, infrastruktur, nationale agenturer og organer på dette område. De kan således yde et stort bidrag til programmet, navnlig i forbindelse med gennemførelse. De kan samarbejde med Unionen om at fremme programmets tjenester og applikationer og sikre sammenhæng mellem de relevante nationale initiativer og programmet. Kommissionen kan eventuelt mobilisere de midler, som medlemsstaterne råder over, få gavn af deres bistand og på betingelse af gensidigt aftalte vilkår overdrage opgaver i forbindelse med gennemførelsen af programmet. Hvor det er relevant, bør medlemsstaterne tilstræbe at sikre sammenhæng og komplementaritet mellem deres genopretnings- og resiliensplaner og programmet. Derudover bør medlemsstaterne træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre beskyttelsen af jordbaseret infrastruktur placeret på deres områder. Medlemsstaterne bør desuden kunne sikre, at de frekvenser, der er nødvendige for programmet, er tilgængelige og tilstrækkeligt beskyttede, for at muliggøre den fulde udvikling og gennemførelse af applikationer på grundlag af de tjenester, der tilbydes, i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 243/2012/EU (18). De frekvenser, der stilles til rådighed for programmet, bør ikke have nogen finansiel indvirkning på programmet.

(50)

I overensstemmelse med artikel 17 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU) og som en institution, der fremmer Unionens almene interesser, er det Kommissionens ansvar at gennemføre programmet, påtage sig det overordnede ansvar og fremme dets anvendelse. Med henblik på at optimere udnyttelsen af de forskellige interessenters ressourcer og kompetencer bør Kommissionen i begrundede tilfælde kunne overdrage visse opgaver til andre enheder. Kommissionen bør fastlægge de vigtigste tekniske og operationelle krav, der er nødvendige for at gennemføre udviklingen af systemer og tjenester. Den bør gøre dette efter høring af medlemsstaternes eksperter, brugerne og andre relevante offentlige eller private interessenter. Endelig er Unionens udøvelse af kompetence i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i TEUF ikke til hinder for, at medlemsstaterne udøver deres respektive kompetencer. For at gøre god brug af EU-midlerne er det imidlertid hensigtsmæssigt, at Kommissionen så vidt muligt sikrer sammenhæng mellem de aktiviteter, der udføres i forbindelse med programmet, og medlemsstaternes aktiviteter, uden at der skabes unødvendigt dobbeltarbejde.

(51)

Finansforordningens artikel 154 fastsætter, at Kommissionen på grundlag af resultaterne af en forudgående vurdering skal kunne forlade sig på de systemer og procedurer, der anvendes af personer eller enheder, der overdrages ansvaret for gennemførelse af EU-midler. Om nødvendigt bør der fastsættes konkrete tilpasninger af disse systemer og procedurer (tilsynsforanstaltninger) samt ordningerne for eksisterende kontrakter i den tilsvarende bidragsaftale.

(52)

I kraft af programmets verdensomspændende dækning har det en klar international dimension. Internationale partnere, deres regeringer og borgere vil være modtagere af programmets vifte af tjenester med påløbne fordele for Unionens og medlemsstaternes internationale samarbejde med disse partnere. For så vidt angår spørgsmål vedrørende programmet kan Kommissionen inden for sit kompetenceområde og på Unionens vegne eventuelt koordinere aktiviteterne på den internationale arena.

(53)

På grundlag af den ekspertise, der i de seneste år er oparbejdet inden for forvaltning, drift og levering af tjenester i forbindelse med Galileo- og EGNOS-komponenterne i Unionens rumprogram, er agenturet det mest hensigtsmæssige organ til under Kommissionens tilsyn at varetage opgaver i forbindelse med driften af den statslige infrastruktur og leveringen af statslige tjenester. Det bør derfor udvikle yderligere relevante kapaciteter til dette formål. Agenturet bør dernæst få overdraget den opgave at levere statslige tjenester og bør kunne få overdraget hele eller en del af den operationelle forvaltning af den statslige infrastruktur.

(54)

Med hensyn til sikkerhed bør agenturet i kraft af sin erfaring på dette område og gennem Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse være ansvarligt for at sørge for sikkerhedsgodkendelse af de statslige tjenester og den statslige infrastruktur. Med forbehold af agenturets operationelle beredskab, navnlig med hensyn til tilstrækkelige menneskelige ressourcer, bør agenturet desuden udføre de opgaver, som Kommissionen har overdraget det. Agenturet bør, hvor det er muligt, udnytte sin ekspertise, f.eks. gennem det europæiske globale satellitnavigationssystems (EGNSS') aktiviteter. Ved overdragelsen af opgaver til agenturet bør der stilles tilstrækkelige menneskelige, administrative og finansielle ressourcer til rådighed til, at agenturet fuldt ud kan udføre sine opgaver og missioner.

(55)

For at sikre driften af den statslige infrastruktur og facilitere leveringen af statslige tjenester bør agenturet have mulighed for gennem bidragsaftaler at overdrage bestemte aktiviteter til andre enheder inden for deres respektive kompetenceområder på de betingelser for indirekte forvaltning, der efter finansforordningen gælder for Kommissionen.

(56)

ESA er en international organisation med omfattende ekspertise på rumområdet, herunder inden for satellitkommunikation, og er derfor en vigtig partner i gennemførelsen af de forskellige aspekter af Unionens rumpolitik. I den forbindelse bør ESA kunne stille ekspertise til rådighed for Kommissionen, herunder til forberedelse af specifikationer og gennemførelse af programmets tekniske aspekter. Til dette formål bør ESA få overdraget at forestå tilsynet med programmets udviklings- og valideringsaktiviteter og støtte evalueringen af de kontrakter, der indgås i forbindelse med programmets gennemførelse.

(57)

På grund af vigtigheden af rumrelaterede aktiviteter for Unionens økonomi og unionsborgernes hverdag bør det være en hovedprioritet for programmet at opnå og fastholde en høj grad af sikkerhed, navnlig for at beskytte Unionens og medlemsstaternes interesser, herunder i forbindelse med klassificerede og følsomme ikkeklassificerede informationer.

(58)

I lyset af EU-Udenrigstjenestens særlige ekspertise og regelmæssige kontakt med tredjelandes og internationale organisationers myndigheder bør EU-Udenrigstjenesten have mulighed for bistå Kommissionen i varetagelsen af visse opgaver vedrørende programmets sikkerhed på området eksterne forbindelser i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2010/427/EU (19).

(59)

Uden at det berører medlemsstaternes eneansvar på området national sikkerhed som omhandlet i artikel 4, stk. 2, i TEU og medlemsstaternes ret til at beskytte deres væsentlige sikkerhedsinteresser i overensstemmelse med artikel 346 i TEUF, bør der indføres specifik sikkerhedsforvaltning med henblik på at sikre en gnidningsløs gennemførelse af programmet. Denne forvaltning bør bygge på tre centrale principper. For det første er det bydende nødvendigt, at medlemsstaternes omfattende og enestående erfaring i sikkerhedsspørgsmål tages i betragtning i videst muligt omfang. For det andet bør de operationelle funktioner være adskilt fra sikkerhedsgodkendelsesfunktionerne for at forhindre interessekonflikter og eventuelle mangler ved anvendelsen af sikkerhedsreglerne. For det tredje er den enhed, som er ansvarlig for at forvalte hele eller dele af programmets infrastruktur, også bedst egnet til at forvalte sikkerheden i forbindelse med de opgaver, den har fået overdraget. Programmets sikkerhed vil bygge på de erfaringer, der er indhøstet i forbindelse med gennemførelsen af Unionens rumprogram i de seneste år. En forsvarlig sikkerhedsforvaltning kræver også, at rollerne fordeles hensigtsmæssigt mellem de forskellige aktører. Som ansvarlig for programmet bør Kommissionen, uden at det berører medlemsstaternes beføjelser på området national sikkerhed, sammen med medlemsstaterne fastlægge de generelle sikkerhedskrav, som gælder for programmet. Navnlig bør sikkerhedsforvaltningen af programmet på området klassificerede informationer afspejle Rådets og medlemsstaternes respektive roller og kompetenceområder i forbindelse med evaluering og godkendelse af kryptografiske produkter til beskyttelse af EUCI.

(60)

Cybersikkerhed og fysisk sikkerhed i programmets infrastruktur, både på jorden og i rummet, såvel som dets fysiske redundans er afgørende for at sikre kontinuitet i systemets tjenester og drift. Der bør derfor ved fastsættelsen af generelle sikkerhedskrav tages behørigt hensyn til nødvendigheden af at beskytte systemet og dets tjenester mod cyberangreb og trusler mod satellitter, herunder ved at gøre brug af nye teknologier og støtte reaktionen på og genopretningen efter sådanne cyberangreb.

(61)

Hvis det efter risiko- og trusselsanalysen skønnes hensigtsmæssigt, bør Kommissionen fastlægge en sikkerhedsovervågningsstruktur. Denne sikkerhedsovervågningsstruktur bør være den enhed, der efterkommer de instrukser, der er udarbejdet inden for rammerne af Rådets afgørelse (FUSP) 2021/698 (20).

(62)

Uden at det berører medlemsstaternes beføjelser på området national sikkerhed, bør Kommissionen og den højtstående repræsentant i overensstemmelse med deres respektive kompetenceområde sikre programmets sikkerhed i overensstemmelse med denne forordning og, hvor det er relevant, afgørelse (FUSP) 2021/698.

(63)

De statslige tjenester, der leveres af programmet, vil blive anvendt af Unionens statslige aktører inden for sikkerhed, forsvar, sikkerhedskritiske missioner og operationer samt beskyttelse af kritisk infrastruktur. Sådanne tjenester og sådan infrastruktur bør derfor være underlagt sikkerhedsgodkendelse.

(64)

Det er absolut nødvendigt, at sikkerhedsgodkendelsesaktiviteterne gennemføres med kollektivt ansvar for Unionens og dens medlemsstaters sikkerhed, idet man forsøger at skabe konsensus og inddrage alle aktører i forbindelse med sikkerhedsspørgsmål, og at der indføres en procedure for permanent risikoovervågning. Det er ligeledes nødvendigt, at de tekniske sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter udføres af fagfolk, som er behørigt kvalificerede med hensyn til godkendelse af komplekse systemer, og som er sikkerhedsgodkendt til et passende niveau.

(65)

I henhold til artikel 17 i TEU er Kommissionen ansvarlig for forvaltningen af programmer, som i overensstemmelse med reglerne i finansforordningen kan uddelegeres til tredjeparter ved indirekte forvaltning. I den forbindelse er det nødvendigt, at Kommissionen sikrer, at de opgaver, der varetages af tredjeparter i forbindelse med gennemførelsen af programmet ved indirekte forvaltning, ikke kompromitterer programmets sikkerhed, navnlig med hensyn til kontrol med klassificerede informationer. Det bør derfor præciseres, at når Kommissionen overdrager opgaver til ESA i henhold til programmet, skal de tilsvarende bidragsaftaler sikre, at klassificerede informationer, der genereres af ESA, betragtes som EUCI i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2013/488/EU (21) og Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 (22) og frembringes under Kommissionens myndighed.

(66)

Programmets statslige tjenester kan også anvendes af EU- og medlemsstatsaktører i forbindelse med sikkerhedskritiske missioner og operationer. Med henblik på at beskytte Unionens og medlemsstaternes væsentlige sikkerhedsinteresser er der derfor behov for foranstaltninger til at sikre den fornødne uafhængighed af tredjeparter (tredjelande og enheder fra tredjelande), som omfatter alle programmets elementer. Sådanne foranstaltninger kunne omfatte rum- og jordbaserede teknologier på komponent-, delsystem- eller systemniveau, fremstillingsindustrier, ejere og operatører af rumsystemer og fysisk placering af jordbaserede komponenter.

(67)

Medlemmer af Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA), som er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande, lande, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik, og andre tredjelande kan udelukkende deltage i programmet på grundlag af en aftale indgået i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF.

(68)

I henhold til Rådets afgørelse (EU) 2021/1764 (23) kan personer og enheder, som er etableret i oversøiske lande eller territorier, modtage finansiering under overholdelse af de regler og mål, der gælder for programmet, og eventuelle ordninger, som finder anvendelse på den medlemsstat, som det pågældende oversøiske land eller territorium hører under.

(69)

I henhold til punkt 22 og 23 i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (24) bør programmet evalueres på grundlag af oplysninger indsamlet i overensstemmelse med specifikke overvågningskrav, samtidig med at administrative byrder, navnlig for medlemsstaterne, og overregulering undgås. Disse krav bør, hvor det er relevant, omfatte målbare indikatorer som grundlag for evaluering af programmets virkninger. Evalueringen af programmet bør tage hensyn til resultaterne af evalueringen af Unionens rumprogram vedrørende GOVSATCOM-komponenten, der foretages inden for rammerne af forordning (EU) 2021/696.

(70)

For at sikre, at indikatorerne til rapportering om programmets fremskridt og dets overvågnings- og evalueringsramme fortsat er tilstrækkelige, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for at ændre bilaget til denne forordning for så vidt angår indikatorerne, for at supplere denne forordning med bestemmelser om oprettelse af en overvågnings- og evalueringsramme og for at supplere denne forordning ved at præcisere karakteristikaene for en database over programmets rumaktiver samt metoden og processerne til vedligeholdelse og ajourføring heraf. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.

(71)

Af hensyn til en forsvarlig offentlig forvaltning og i betragtning af synergierne mellem programmet og GOVSATCOM-komponenten bør det programudvalg, der er nedsat inden for rammerne af forordning (EU) 2021/696 i GOVSATCOM-konfigurationen, tillige fungere som udvalg i forbindelse med programmet. Ved behandling af spørgsmål vedrørende programmets sikkerhed bør programudvalget mødes i en særlig sikkerhedskonfiguration.

(72)

Eftersom forsvarlig offentlig forvaltning kræver en ensartet forvaltning af programmet, en hurtigere beslutningsproces og lige adgang til oplysninger, kan repræsentanter for enheder, der har fået overdraget opgaver i forbindelse med programmet, eventuelt deltage som observatører i arbejdet i det programudvalg, der er nedsat i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (25). Af samme årsager kan repræsentanter for tredjelande og internationale organisationer, der har indgået en international aftale med Unionen i relation til programmet, eventuelt deltage i programudvalgets arbejde med forbehold af sikkerhedsbegrænsninger og som foreskrevet i en sådan aftale. Repræsentanterne for enheder, der har fået overdraget opgaver i forbindelse med programmet, tredjelande og internationale organisationer bør ikke have ikke stemmeret i programudvalget. Betingelserne for observatørers og ad hoc-deltageres deltagelse bør fastsættes i programudvalgets forretningsorden.

(73)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser vedrørende vedtagelse af: detaljerede regler for levering af statslige tjenester, de operationelle krav til statslige tjenester, tjenesteporteføljen for statslige tjenester, bidragsafgørelser, der vedrører bidragsaftalerne og arbejdsprogrammerne, samt fastsætter yderligere krav til tredjelandes og internationale organisationers deltagelse i programmet. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011.

(74)

Statslige tjenester, der er baseret på statslig infrastruktur, bør som hovedregel leveres gratis til statsligt autoriserede brugere. Disse tjenesters kapacitet er imidlertid begrænset. Hvis Kommissionen efter en analyse konkluderer, at der er mangel på kapaciteter, bør den i behørigt begrundede tilfælde, hvor efterspørgslen overstiger adgangskapaciteten, have mulighed for at vedtage en prispolitik som led i disse detaljerede regler for levering af tjenester for at sikre overensstemmelse mellem udbuddet af og efterspørgslen efter tjenester. For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår vedtagelse af en sådan prispolitik. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011.

(75)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår fastlæggelse af de fornødne foranstaltninger til at bestemme placeringen af anlæg, der tilhører den jordbaserede statslige infrastruktur. Ved udvælgelsen af sådan beliggenhed bør Kommissionen kunne tage hensyn til operationelle krav og sikkerhedskrav samt til den eksisterende infrastruktur. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011.

(76)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med hensyn til generelle sikkerhedskrav. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 182/2011. Medlemsstaterne bør kunne udøve maksimal kontrol over programmets generelle sikkerhedskrav. Når Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter om programmets sikkerhed, bør den bistås af programudvalget i en særlig sikkerhedskonfiguration. I betragtning af den følsomme karakter af sikkerhedsspørgsmål bør programudvalgets formand tilstræbe at finde løsninger, der nyder den bredest mulige tilslutning i programudvalget. Kommissionen bør ikke vedtage gennemførelsesretsakter, der fastlægger de generelle sikkerhedskrav for programmet, i de tilfælde, hvor programudvalget ikke har afgivet en udtalelse. Hvis der andetsteds er fastsat bestemmelser om inddragelse af programudvalgets sikkerhedskonfiguration, bør en sådan inddragelse finde sted i overensstemmelse med programudvalgets forretningsorden.

(77)

Programmet supplerer Unionens eksisterende rumprogram ved at integrere og udvide dets mål og tiltag med henblik på at skabe et sikkert og rumbaseret konnektivitetssystem for Unionen. Der bør ved evalueringen af programmet tages hensyn hertil.

(78)

Målene for denne forordning kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af handlingens omfang og virkninger, som overstiger, hvad en enkelt medlemsstat økonomisk og teknisk kan klare alene, bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

(79)

Programmet bør oprettes for en periode på fem år, så dets varighed tilpasses varigheden af den flerårige finansielle ramme for 2021-2027 som fastsat i Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 (26) (»FFR 2021-2027«).

(80)

For at gennemførelsen af denne forordning kan påbegyndes snarest muligt med henblik på at nå målene heri, bør den træde i kraft hurtigst muligt —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

KAPITEL I

Generelle bestemmelser

Artikel 1

Genstand

Ved denne forordning oprettes EU-programmet for sikker konnektivitet (»programmet«) for den resterende periode af FFR 2021-2027. Den fastsætter programmets mål, budgettet for perioden 2023-2027, formerne for EU-finansiering, reglerne for ydelse af en sådan finansiering samt reglerne for programmets gennemførelse under hensyntagen til forordning (EU) 2021/696.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

1)

»rumfartøj«: et rumfartøj som defineret i artikel 2, nr. 1), i forordning (EU) 2021/696

2)

»rumaffald«: rumaffald som defineret i artikel 2, nr. 4), i forordning (EU) 2021/696

3)

»nyttelast«: udstyr, der fragtes med rumfartøj med henblik på at udføre en bestemt mission i rummet

4)

»rumøkosystem«: et netværk af interaktive virksomheder, der er aktive i værdikæder i rumsektoren, fra de mindste nystartede virksomheder til de største virksomheder, og som omfatter leverandør- og aftagerleddet på rummarkedet

5)

»europæisk kvantekommunikationsinfrastruktur« eller »EuroQCI«: en sammenkoblet rum-, jordbaseret og terrestrisk infrastruktur, der er integreret i det sikre konnektivitetssystem ved hjælp af kvantebaseret teknologi

6)

»GOVSATCOM-center«: et GOVSATCOM-center som defineret i artikel 2, nr. 23), i forordning (EU) 2021/696

7)

»agenturet«: Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet, som blev oprettet ved forordning (EU) 2021/696

8)

»EU's klassificerede informationer« eller »EUCI«: EU's klassificerede informationer eller EUCI som defineret i artikel 2, nr. 25), i forordning (EU) 2021/696

9)

»følsomme ikkeklassificerede informationer«: følsomme ikkeklassificerede informationer som defineret i artikel 2, nr. 26), i forordning (EU) 2021/696

10)

»blandingsoperation«: en blandingsoperation som defineret i artikel 2, nr. 27), i forordning (EU) 2021/696.

Artikel 3

Programmets mål

1.   Programmets overordnede mål er at:

a)

sikre, at statsligt autoriserede brugere på længere sigt får leveret og har uafbrudt adgang på Unionens område og over hele verden til sikre, uafhængige, pålidelige og omkostningseffektive statslige satellitkommunikationstjenester af høj kvalitet, ved at oprette et multiorbitalt og sikkert konnektivitetssystem under civil kontrol og ved at støtte beskyttelse af kritisk infrastruktur i den i Rådets direktiv 2008/114/EF (27) anvendte betydning, situationsbevidsthed, eksterne foranstaltninger, krisestyring og applikationer, der er af afgørende betydning for økonomien, miljøet, sikkerheden og forsvaret, hvorved Unionens og medlemsstaternes robusthed og autonomi øges, og deres teknologiske og industrielle grundlag for satellitkommunikation styrkes, samtidig med at der undgås en overdreven afhængighed af ikke-EU-baserede løsninger, navnlig hvad angår kritisk infrastruktur og adgang til rummet

b)

give den private sektor mulighed for at levere kommercielle tjenester eller tjenester til statsligt autoriserede brugere baseret på kommerciel infrastruktur på markedsvilkår i overensstemmelse med Unionens gældende konkurrenceret med henblik på bl.a. at lette den videre udvikling af højhastighedsbredbånd på verdensplan og uafbrudt konnektivitet samt eliminere zoner uden kommunikationsdækning og øge samhørigheden på tværs af medlemsstaternes områder og samtidig bygge bro over den digitale kløft og, hvor det er relevant, bidrage til de i artikel 3 i direktiv (EU) 2018/1972 omhandlede overordnede mål.

2.   Programmets specifikke mål er:

a)

at supplere og integrere GOVSATCOM-komponentens eksisterende og fremtidige kapaciteter i det sikre konnektivitetssystem

b)

at øge Unionens og medlemsstaternes kommunikationstjenesters robusthed, sikkerhed og autonomi

c)

at videreudvikle og gradvist integrere EuroQCI i det sikre konnektivitetssystem

d)

at sikre brugsretten til kredsløbsbaner og relevante frekvenser

e)

at øge Unionens og medlemsstaternes kommunikationstjenesters robusthed og Unionens cyberrobusthed ved at udvikle redundans, passiv, proaktiv og reaktiv cyberbeskyttelse og operationel cybersikkerhed og beskyttelsesforanstaltninger mod cybertrusler og andre foranstaltninger mod elektromagnetiske trusler

f)

om muligt, at fremme udviklingen af kommunikationstjenester og yderligere ikkekommunikationstjenester, navnlig ved at forbedre komponenterne i Unionens rumprogram, skabe synergier mellem dem og udvide deres kapaciteter og tjenester, samt udviklingen af ikkekommunikationstjenester, der skal leveres til medlemsstaterne, ved at huse yderligere satellitdelsystemer, herunder nyttelast

g)

at tilskynde til innovation og effektivitet samt udvikling og anvendelse af disruptive teknologier og innovative forretningsmodeller i hele det europæiske rumøkosystem, herunder New Space-aktører, nye aktører, nystartede virksomheder og SMV'er, med henblik på at styrke konkurrenceevnen i Unionens rumsektor

h)

at forbedre sikker konnektivitet over geografiske områder af strategisk interesse, såsom Afrika og Arktis samt Østersøen, Sortehavet, regioner i Middelhavet og Atlanterhavet

i)

at øge sikkerheden ved og bæredygtigheden af aktiviteter i det ydre rum ved at gennemføre passende foranstaltninger til at sikre og fremme ansvarlig adfærd i rummet i forbindelse med programmets gennemførelse, herunder ved at forsøge at forhindre spredning af rumaffald.

3.   Prioriteringen og udviklingen af de yderligere ikkekommunikationstjenester, der er omhandlet i denne artikels stk. 2, litra f), og deres respektive finansiering skal være i overensstemmelse med målene i forordning (EU) 2021/696 og gennemgås af programudvalget, der mødes i sin relevante konfiguration, som fastsat i forordning (EU) 2021/696.

Artikel 4

Programaktiviteter

1.   Leveringen af de statslige tjenester, der er omhandlet i artikel 10, stk. 1, sikres ved følgende trinvise aktiviteter, som supplerer GOVSATCOM-komponenten og integrerer den i det sikre konnektivitetssystem:

a)

definition, udformning, udvikling og validering vedrørende den rum- og jordbaserede infrastruktur samt dertil knyttede ibrugtagningsaktiviteter, der er nødvendig med henblik på at levere de første statslige tjenester senest i 2024

b)

gradvise ibrugtagningsaktiviteter med henblik på at færdigbygge den rum- og jordbaserede infrastruktur, der er nødvendig for at levere avancerede statslige tjenester, for hurtigst muligt at opfylde de statsligt autoriserede brugeres behov, idet der sigtes mod at opnå fuld operationel kapacitet senest i 2027

c)

udvikling og ibrugtagning af EuroQCI med henblik på gradvis integrering heraf i det sikre konnektivitetssystem

d)

udnyttelsesaktiviteter til levering af statslige tjenester bestående af drift, vedligeholdelse, løbende forbedring og beskyttelse af den rum- og jordbaserede infrastruktur, herunder forvaltning af opgraderings- og forældelsesprocessen

e)

udvikling af fremtidige generationer af rum- og jordbaseret infrastruktur og udvikling af statslige tjenester.

2.   Leveringen af kommercielle tjenester sikres af de kontrahenter, der er omhandlet i artikel 19.

Artikel 5

Det sikre konnektivitetssystems infrastruktur

1.   Det sikre konnektivitetssystem etableres ved at definere, udforme, udvikle, opbygge og drive en multiorbital konnektivitetsinfrastruktur, der er tilpasset udviklingen i den statslige efterspørgsel efter satellittjenester, og som tilbyder lav latenstid. Den skal være modulopbygget for at opfylde de mål, der er fastsat i artikel 3, og for at etablere den tjenesteportefølje for statslige tjenester, der er fastsat i artikel 10, stk. 1. Den skal supplere og integrere de eksisterende og fremtidige kapaciteter, der anvendes inden for rammerne af GOVSATCOM-komponenten. Den skal bestå af en statslig infrastruktur som omhandlet i nærværende artikels stk. 2 og en kommerciel infrastruktur som omhandlet i nærværende artikels stk. 4.

2.   Det sikre konnektivitetssystems statslige infrastruktur omfatter alle de tilknyttede jord- og rumaktiver, der er nødvendige for leveringen af statslige tjenester som fastsat i denne forordnings artikel 10, stk. 1, litra a) og b), herunder følgende aktiver:

a)

enten satellitter eller satellitdelsystemer, herunder nyttelast

b)

EuroQCI

c)

infrastruktur til overvågning af sikkerheden i den statslige infrastruktur og de statslige tjenester

d)

jordbaseret infrastruktur til levering af tjenester til statsligt autoriserede brugere, herunder GOVSATCOM's jordsegmentinfrastruktur, der skal opskaleres, navnlig GOVSATCOM-centrene omhandlet i artikel 67 i forordning (EU) 2021/696.

Den statslige infrastruktur skal, hvor det er relevant, huse yderligere satellitdelsystemer, navnlig nyttelast, der kan anvendes som en del af den rumbaserede infrastruktur i de komponenter i Unionens rumprogram, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EU) 2021/696, på de vilkår og betingelser, der er fastsat i nævnte forordning, samt satellitdelsystemer, som anvendes til levering af ikkekommunikationstjenester til medlemsstaterne.

3.   Hvor det er nødvendigt, vedtager Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter de foranstaltninger, der er nødvendige for at bestemme placeringen af anlæg, der tilhører den jordbaserede statslige infrastruktur, i overensstemmelse med de generelle sikkerhedskrav, der er omhandlet i denne forordnings artikel 30, stk. 3, efter en åben og gennemsigtig proces. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. nærværende forordnings artikel 47, stk. 3.

For at beskytte Unionens og medlemsstaternes sikkerhedsinteresser skal de i nærværende stykkes første afsnit omhandlede anlæg om muligt placeres på medlemsstaternes område og være omfattet af en værtsaftale i form af en administrativ aftale mellem Unionen og den pågældende medlemsstat.

Hvis det ikke er muligt at placere anlæggene på medlemsstaternes område, kan Kommissionen beslutte at placere sådanne anlæg på et område tilhørende medlemmer af EFTA, der er medlemmer af EØS, eller på et andet tredjelands område, forudsat at der indgås en værtsaftale mellem Unionen og det pågældende tredjeland i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF.

Uanset dette stykkes første afsnit bestemmes GOVSATCOM-centrenes placering i overensstemmelse med artikel 67, stk. 2, i forordning (EU) 2021/696.

4.   Det sikre konnektivitetssystems kommercielle infrastruktur omfatter alle andre rum- og jordbaserede aktiver end dem, der indgår i den statslige infrastruktur. Den kommercielle infrastruktur må ikke svække den statslige infrastrukturs ydeevne eller sikkerhed. Den kommercielle infrastruktur og alle dermed forbundne risici skal finansieres fuldt ud af de kontrahenter, der er omhandlet i artikel 19, med henblik på at opfylde målet i artikel 3, stk. 1, litra b).

5.   For at beskytte Unionens sikkerhedsinteresser skal den statslige infrastrukturs rumaktiver opsendes af eksisterende og fremtidige tjenesteudbydere, herunder udbydere, der anvender små løfteraketter og mikroløfteraketter, og som opfylder betingelserne for støtteberettigelse og deltagelse i artikel 22, og kun under begrundede ekstraordinære omstændigheder fra et tredjelands område.

Artikel 6

Ejerskab til og brug af aktiver

1.   Unionen er ejer af alle materielle og immaterielle aktiver, som udgør en del af den statslige infrastruktur, der udvikles under programmet, jf. artikel 5, stk. 2, og artikel 19, stk. 10, med undtagelse af den terrestriske EuroQCI-infrastruktur, som ejes af medlemsstaterne. Med henblik herpå sikrer Kommissionen, at de kontrakter, aftaler og øvrige ordninger i forbindelse med aktiviteter, som kan medføre, at der skabes eller udvikles sådanne aktiver, indeholder bestemmelser, der garanterer Unionens ejerskab til disse aktiver.

2.   Kommissionen sikrer, at Unionen har følgende rettigheder:

a)

brugsretten til de frekvenser, der er nødvendige for at transmittere de signaler, der genereres af den statslige infrastruktur, i overensstemmelse med gældende love og administrative bestemmelser og de relevante licensaftaler, der muliggøres af de relevante anmeldelser af frekvenser, som stilles til rådighed af medlemsstaterne, og som fortsat henhører under medlemsstaternes ansvar

b)

retten til at prioritere leveringen af statslige tjenester frem for kommercielle tjenester i overensstemmelse med de vilkår og betingelser, der fastsættes i de i artikel 19 omhandlede kontrakter, og under hensyntagen til behovene hos statsligt autoriserede brugere som omhandlet i artikel 12, stk. 1.

3.   Kommissionen bestræber sig på at indgå kontrakter, aftaler eller andre ordninger med tredjeparter, herunder de i artikel 19 omhandlede kontrahenter, for så vidt angår:

a)

allerede eksisterende ejerskabsrettigheder med hensyn til materielle og immaterielle aktiver, som indgår i den statslige infrastruktur

b)

erhvervelse af ejerskabs- eller licensrettigheder med hensyn til andre materielle og immaterielle aktiver, som er nødvendige for at gennemføre den statslige infrastruktur.

4.   Hvis de i stk. 1, 2 og 3 omhandlede aktiver består i intellektuelle ejendomsrettigheder, forvalter Kommissionen disse rettigheder så effektivt som muligt under hensyntagen til:

a)

behovet for at beskytte aktiverne og give dem værdi

b)

samtlige relevante interessenters legitime interesser

c)

behovet for at sikre konkurrencedygtige og velfungerende markeder og udvikle nye teknologier

d)

behovet for kontinuitet i de tjenester, der leveres af programmet.

5.   Kommissionen sikrer, når det er hensigtsmæssigt, at de relevante kontrakter, aftaler og andre ordninger indeholder mulighed for at overdrage disse intellektuelle ejendomsrettigheder til tredjeparter eller for at udstede licenser til disse rettigheder til tredjeparter, herunder til ophavspersonen til sådanne intellektuelle rettigheder, og at sådanne tredjeparter frit kan gøre brug af disse rettigheder, hvis det er nødvendigt for varetagelsen af deres opgaver i henhold til denne forordning.

Artikel 7

Tiltag til støtte for et innovativt og konkurrencedygtigt EU-rumøkosystem

1.   I overensstemmelse med målene i denne forordnings artikel 3, stk. 2, litra g), skal programmet støtte et innovativt og konkurrencedygtigt EU-rumøkosystem, herunder New Space, og navnlig de aktiviteter, der er angivet i artikel 6 i forordning (EU) 2021/696.

2.   Kommissionen stimulerer innovation i EU-rumøkosystemet, herunder New Space, under hele programmets varighed ved at:

a)

fastsætte kriterier for tildeling af de i artikel 19 omhandlede kontrakter, som sikrer den bredest mulige deltagelse af nystartede virksomheder og SMV'er fra hele Unionen og igennem hele værdikæden

b)

kræve, at de kontrahenter, der er omhandlet i artikel 19, fremlægger en plan for i overensstemmelse med artikel 21 at maksimere integrationen af nytilkomne, nystartede virksomheder og SMV'er fra hele Unionen i aktiviteterne under de i artikel 19 omhandlede kontrakter

c)

kræve i de i artikel 19 omhandlede kontrakter, at nytilkomne, nystartede virksomheder, SMV'er og midcapselskaber fra hele Unionen er i stand til at levere deres egne tjenester til slutbrugere

d)

fremme brugen og udviklingen af åbne standarder, open source-teknologier og interoperabilitet i det sikre konnektivitetssystems arkitektur med henblik på at muliggøre synergier, optimere omkostningerne, forbedre pålideligheden, fremme innovation og høste fordelene ved bred konkurrence

e)

fremme udviklingen og produktionen i Unionen af kritiske teknologier, som er nødvendige for at udnytte statslige tjenester.

3.   Kommissionen skal også:

a)

støtte udbud og sammenlægning af tjenestekontrakter til programmets behov med det formål at mobilisere og stimulere private investeringer på lang sigt, herunder gennem fælles udbud

b)

fremme og tilskynde til større deltagelse af kvinder og opstille ligestillings- og inklusionsmål i udbudsmaterialet

c)

bidrage til udvikling af avancerede kompetencer inden for rumrelaterede områder og til uddannelsesaktiviteter.

Artikel 8

Miljømæssig bæredygtighed og bæredygtighed i rummet

1.   Programmet gennemføres med henblik på at sikre miljømæssig bæredygtighed og bæredygtighed i rummet. Med henblik herpå skal de kontrakter og procedurer, der er omhandlet i artikel 19, indeholde bestemmelser om:

a)

minimering af drivhusgasemissioner som følge af udviklingen, produktionen og ibrugtagningen af infrastrukturen

b)

etablering af en ordning til udligning af de resterende drivhusgasemissioner

c)

passende foranstaltninger til at nedbringe synlig og usynlig strålingsforurening fra rumfartøjer, der kan hæmme astronomiske observationer eller enhver anden type forskning og observationer

d)

anvendelse af passende kollisionsforebyggende teknologier til rumfartøjer

e)

fremlæggelse og gennemførelse af en samlet plan for begrænsning af rumaffald inden ibrugtagningsfasen, herunder positionsdata vedrørende kredsløb, for at sikre, at konstellationens satellitter undviger rumaffald.

2.   De kontrakter og procedurer, der er omhandlet i denne forordnings artikel 19, skal indeholde en forpligtelse til at levere data, navnlig data om efemerider og planlagte manøvrer, til de enheder, der er ansvarlige for at producere SST-information som defineret i artikel 2, nr. 10), i forordning (EU) 2021/696 og SST-tjenester som omhandlet i nævnte forordnings artikel 55.

3.   Kommissionen sikrer, at der opretholdes en samlet database over programmets rumaktiver, der navnlig indeholder data vedrørende miljø- og rumbæredygtighedsaspekter.

4.   Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 45 med henblik på at supplere denne forordning ved at præcisere kendetegnene ved og fastlægge metodologien og processerne for opretholdelse og ajourføring af den database, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 3.

5.   Anvendelsesområdet for delegerede retsakter vedtaget i overensstemmelse med stk. 4 skal være begrænset til:

a)

de rumaktiver, der ejes af Unionen, som omhandlet i artikel 5, stk. 2, og artikel 19, stk. 10

b)

de rumaktiver, der ejes af de i artikel 19 omhandlede kontrahenter som omhandlet i artikel 5, stk. 4, og artikel 19, stk. 10.

KAPITEL II

Tjenester og deltagere

Artikel 9

Statslige tjenester

1.   Der leveres statslige tjenester til de programdeltagere, der er omhandlet i artikel 11, stk. 1, 2 og 3.

2.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter detaljerede regler for levering af statslige tjenester under hensyntagen til artikel 66 i forordning (EU) 2021/696 på grundlag af den konsoliderede efterspørgsel som følge af de nuværende og forventede behov for de forskellige tjenester, som er konstateret i samarbejde med medlemsstaterne, og dynamisk tildeling af midler og prioritering af de statslige tjenester mellem de forskellige programdeltagere, alt efter hvor relevante og kritiske de brugernes behov er, og, hvor det er relevant, omkostningseffektivitet.

3.   De statslige tjenester, der er omhandlet i artikel 10, stk. 1, leveres gratis til statsligt autoriserede brugere.

4.   Kommissionen køber de tjenester, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2, på markedsvilkår i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i finansforordningen med det formål at sikre leveringen af disse tjenester til alle medlemsstater. Den nøjagtige kapacitet og budgettildeling til disse tjenester fastlægges i den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 2, på grundlag af input fra medlemsstaterne.

5.   Uanset denne artikels stk. 3 vedtager Kommissionen i behørigt begrundede tilfælde, når det er strengt nødvendigt for at matche udbuddet og efterspørgslen af statslige tjenester, ved hjælp af gennemførelsesretsakter en prispolitik, der skal være i overensstemmelse med den prispolitik, der er omhandlet i artikel 63, stk. 1, i forordning (EU) 2021/696.

Kommissionen skal ved vedtagelsen af en prispolitik sikre, at leveringen af de statslige tjenester ikke forvrider konkurrencen, at der ikke er mangel på statslige tjenester, og at den fastsatte pris ikke resulterer i en overkompensation til de kontrahenter, der er omhandlet i artikel 19.

6.   Gennemførelsesretsakterne omhandlet i denne artikels stk. 2 og 5 vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 47, stk. 3.

7.   Den gradvise levering af statslige tjenester sikres som fastsat i den tjenesteportefølje, der er omhandlet i artikel 10, stk. 1, med forbehold af at infrastrukturen i det sikre konnektivitetssystem er til rådighed, efter gennemførelsen af de aktiviteter, der er anført i artikel 4, stk. 1, litra a) og b), og på grundlag af og med udnyttelse af eksisterende tjenester og kapaciteter, alt efter hvad der er relevant.

8.   Der skal sikres ligebehandling af medlemsstaterne, når de leverer statslige tjenester i overensstemmelse med deres behov som omhandlet i artikel 25, stk. 7.

Artikel 10

Tjenesteportefølje for statslige tjenester

1.   Tjenesteporteføljen for statslige tjenester oprettes i overensstemmelse med denne artikels stk. 4. Den skal mindst omfatte følgende kategorier af tjenester og skal supplere porteføljen af GOVSATCOM-tjenester, jf. artikel 63, stk. 3, i forordning (EU) 2021/696:

a)

tjenester, der er forbeholdt statsligt autoriserede brugere på grundlag af statslig infrastruktur, og som kræver et højt sikkerhedsniveau og ikke egner sig til tjenester, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 2, såsom robuste verdensomspændende tjenester med lav latenstid eller robuste rumdatarelæer

b)

kvantekommunikationstjenester, såsom QKD-tjenester.

2.   Tjenesteporteføljen for statslige tjenester skal også omfatter tjenester, der tilbydes statsligt autoriserede brugere på grundlag af den kommercielle infrastruktur, såsom sikre, verdensomspændende tjenester med lav latenstid eller verdensomspændende smalbåndstjenester.

3.   Tjenesteporteføljen for de statslige tjenester skal også omfatte de tekniske specifikationer for hver tjenestekategori, såsom geografisk dækning, frekvens, båndbredde, brugerudstyr og sikkerhedsfeatures.

4.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter tjenesteporteføljen for statslige tjenester. Disse gennemførelsesretsakter baseres på de operationelle krav, der er omhandlet i denne artikels stk. 5, input fra medlemsstaterne og de generelle sikkerhedskrav, der er omhandlet i artikel 30, stk. 3.

Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 47, stk. 3.

5.   Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter de operationelle krav for statslige tjenester i form af tekniske specifikationer og gennemførelsesplaner, der navnlig vedrører krisestyring, situationsbevidsthed, forvaltning af central infrastruktur, herunder diplomatiske kommunikationsnet og forsvarskommunikationsnet, og andre statsligt autoriserede brugeres behov. Disse operationelle krav skal baseres på programbrugernes krav, og være skræddersyet til at dække den bekræftede efterspørgsel, tage hensyn til krav, der hidrører fra eksisterende brugerudstyr og -net og operationelle krav til GOVSATCOM-tjenester vedtaget i overensstemmelse med artikel 63, stk. 2, i forordning (EU) 2021/696. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. nærværende forordnings artikel 47, stk. 3.

6.   Vilkårene og betingelserne for levering af tjenester og forbundne risici via den kommercielle infrastruktur fastsættes i de kontrakter, der er omhandlet i artikel 19.

Artikel 11

Programdeltagere og kompetente myndigheder

1.   Medlemsstaterne, Rådet, Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten er programdeltagere, for så vidt de godkender brugerne af de statslige tjenester eller stiller kapaciteter, steder eller faciliteter til rådighed.

2.   EU-agenturer og -organer kan deltage i programmet, i det omfang det er nødvendigt, for at de kan udføre deres opgaver, og i overensstemmelse med nærmere bestemmelser, som er fastlagt i en administrativ aftale indgået mellem det pågældende agentur eller organ og den EU-institution, der forestår tilsynet hermed.

3.   Tredjelande og internationale organisationer kan blive programdeltagere i overensstemmelse med artikel 39.

4.   Hver programdeltager udpeger én kompetent myndighed for sikker konnektivitet.

Programdeltagere anses for at opfylde kravet omhandlet i første afsnit, hvis de opfylder begge følgende kriterier:

a)

de er også GOVSATCOM-deltagere i overensstemmelse med artikel 68 i forordning (EU) 2021/696,

b)

de har udpeget en kompetent myndighed i overensstemmelse med artikel 68, stk. 4, i forordning (EU) 2021/696.

5.   Prioriteringen af statslige tjenester mellem de brugere, der er bemyndiget af hver programdeltager, fastlægges og gennemføres af den pågældende programdeltager.

6.   En kompetent myndighed for sikker konnektivitet som omhandlet i stk. 4 sikrer, at:

a)

anvendelsen af statslige tjenester er i overensstemmelse med de generelle sikkerhedskrav, der er omhandlet i artikel 30, stk. 3

b)

adgangsrettighederne til de statslige tjenester fastlægges og forvaltes

c)

det brugerudstyr, som er nødvendigt til levering af de statslige tjenester, samt tilhørende elektroniske kommunikationsforbindelser og informationer anvendes og forvaltes i overensstemmelse med de generelle sikkerhedskrav, der er omhandlet i artikel 30, stk. 3

d)

der oprettes et centralt kontaktpunkt til, hvis det er nødvendigt, at bistå med indberetningen af sikkerhedsmæssige risici og trusler, navnlig påvisning af potentielt skadelig elektromagnetisk interferens, der påvirker tjenesterne under programmet.

Artikel 12

Brugere af statslige tjenester

1.   Følgende enheder kan godkendes som brugere af statslige tjenester:

a)

en EU-myndighed eller en medlemsstats myndighed eller et organ, der har fået overdraget udøvelsen af offentlig myndighed

b)

en fysisk eller juridisk person, der handler på vegne og under kontrol af en enhed omhandlet i litra a).

2.   Brugerne af statslige tjenester omhandlet i denne artikels stk. 1 skal af de i artikel 11 omhandlede programdeltagere være behørigt godkendt til at benytte de statslige tjenester og skal overholde de generelle sikkerhedskrav, der er omhandlet i artikel 30, stk. 3.

KAPITEL III

Budgetbidrag og finansieringsmekanismer

Artikel 13

Budget

1.   Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet for perioden fra den 1. januar 2023 til den 31. december 2027 og til dækning af de dermed forbundne risici er på 1,65 mia. EUR i løbende priser.

Beløbet omhandlet i første afsnit fordeles vejledende fra FFR 2021-2027 som følger:

a)

1 mia. EUR fra udgiftsområde 1 (det indre marked, innovation og det digitale område)

b)

0,5 mia. EUR fra udgiftsområde 5 (sikkerhed og forsvar)

c)

0,15 mia. EUR fra udgiftsområde 6 (naboområder og verden).

2.   Programmet suppleres med et beløb på 0,75 mia. EUR, der gennemføres under Horisont Europa-programmet, GOVSATCOM-komponenten og instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde (NDICI) med et vejledende maksimumsbeløb på henholdsvis 0,38 mia. EUR, 0,22 mia. EUR og 0,15 mia. EUR. Nævnte finansiering gennemføres i overensstemmelse med de mål, regler og procedurer, der er fastsat i henholdsvis forordning (EU) 2021/695 og afgørelse (EU) 2021/764 samt forordning (EU) 2021/696 og (EU) 2021/947.

3.   Det beløb, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, første afsnit, anvendes til at dække alle de aktiviteter, der er nødvendige for at opfylde målene i artikel 3, stk. 1, litra a), og til at dække de køb af tjenester, der er omhandlet i artikel 9, stk. 4. Sådanne udgifter kan endvidere dække:

a)

undersøgelser og ekspertmøder, navnlig i overensstemmelse med omkostnings- og tidsmæssige begrænsninger

b)

informations- og kommunikationsaktiviteter, herunder intern kommunikation om den institutionelle formidling af Unionens politiske prioriteringer, hvor disse er direkte knyttet til overordnede mål i denne forordning, med særligt henblik på at skabe synergier med andre EU-politikker

c)

de informationsteknologinet, hvis funktion er at behandle eller udveksle informationer, og de administrative forvaltningsforanstaltninger, som gennemføres af Kommissionen, herunder på sikkerhedsområdet

d)

teknisk og administrativ bistand til programmets gennemførelse, såsom forberedelses-, overvågnings-, kontrol-, revisions- og evalueringsaktiviteter, herunder informationsteknologisystemer i virksomheder.

4.   Tiltag, der modtager kumuleret finansiering fra forskellige EU-programmer, må kun revideres én gang, der omfatter alle involverede programmer og de respektive regler herfor.

5.   Budgetforpligtelser for aktiviteter, der løber over mere end ét regnskabsår, kan opdeles på flere år i årlige trancher.

6.   Midler, som er tildelt medlemsstaterne under delt forvaltning, kan på den pågældende medlemsstats anmodning overføres til programmet på de betingelser, der er fastsat i artikel 26 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 (28). Kommissionen forvalter disse midler direkte i overensstemmelse med finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra a), eller indirekte i overensstemmelse med nævnte afsnits litra c). Disse midler anvendes til fordel for den pågældende medlemsstat.

Artikel 14

Kumulativ og alternativ finansiering

Et tiltag, som har modtaget et bidrag fra et andet EU-program, herunder midler under delt forvaltning, kan også modtage et bidrag under programmet, forudsat at bidragene ikke dækker de samme omkostninger. Reglerne for det relevante EU-program gælder for det tilsvarende bidrag til tiltaget. Den kumulative finansiering må ikke overstige de samlede støtteberettigede omkostninger ved tiltaget. Støtten fra de forskellige EU-programmer kan beregnes pro rate i overensstemmelse med de dokumenter, hvori støttebetingelserne er fastsat.

Artikel 15

Yderligere bidrag til programmet

1.   Programmet kan modtage supplerende finansielle bidrag eller bidrag i naturalier fra følgende:

a)

EU-agenturer og -organer

b)

medlemsstaterne i overensstemmelse med relevante aftaler

c)

tredjelande, der deltager i programmet, i overensstemmelse med relevante aftaler

d)

internationale organisationer i overensstemmelse med relevante aftaler.

2.   Det supplerende finansielle bidrag, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, og indtægter i henhold til denne forordnings artikel 9, stk. 5, behandles som eksterne formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med finansforordningens artikel 21, stk. 5.

Artikel 16

ESA's bidrag

ESA kan i overensstemmelse med egne interne regler og procedurer gennem ESA's valgfrie programmer bidrage til programmets udviklings- og valideringsaktiviteter som følge af den udbudsstilgang, der er omhandlet i artikel 19, stk. 1, samtidig med at den beskytter Unionens og medlemsstaternes væsentlige sikkerhedsinteresser.

Artikel 17

Den private sektors bidrag

Den kommercielle infrastruktur, der er omhandlet i artikel 5, finansieres fuldt ud af de kontrahenter, der er omhandlet i artikel 19, med henblik på at opfylde målet i artikel 3, stk. 1, litra b).

Artikel 18

EU-finansieringens gennemførelse og former

1.   Programmet gennemføres ved direkte forvaltning i overensstemmelse med finansforordningen eller ved indirekte forvaltning med de organer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra c).

2.   Programmet kan yde finansiering i enhver af de former, der er fastsat i finansforordningen, særligt tilskud, priser og udbud. Det kan også yde finansiering i form af finansielle instrumenter inden for blandingsoperationer.

KAPITEL IV

Programmets gennemførelse

Artikel 19

Gennemførelsesmodel

1.   Programmet gennemføres, hvor det er relevant, ved en trinvis tilgang, indtil de aktiviteter, der er angivet i artikel 4, er afsluttede. Kommissionen sikrer i samordning med medlemsstaterne, at udbudstilgangen giver mulighed for den bredest mulige konkurrence med henblik på at fremme en passende deltagelse af hele den industrielle værdikæde i forbindelse med kontrakter vedrørende levering af de tjenester, der er omhandlet i artikel 10, stk. 1, og kontrakter vedrørende indkøb af de tjenester, der er omhandlet i artikel 10, stk. 2.

2.   De aktiviteter, der er fastsat i denne forordnings artikel 4, gennemføres ved hjælp af en række kontrakter, der tildeles i overensstemmelse med finansforordningen og principperne for udbud i henhold til nærværende forordnings artikel 20, og kan have form af koncessionskontrakter, vareindkøbs-, tjeneste- eller bygge- og anlægskontrakter eller blandede kontrakter.

3.   De i denne artikel omhandlede kontrakter indgås efter udbud ved direkte eller indirekte forvaltning og kan have form af interinstitutionelle udbud, jf. finansforordningens artikel 165, stk. 1, mellem Kommissionen og agenturet, hvorved Kommissionen påtager sig rollen som ledende ordregivende myndighed.

4.   Den udbudstilgang, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, og de kontrakter, der er omhandlet i denne artikel, skal være i overensstemmelse med de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i artikel 9, stk. 2, artikel 10, stk. 4, og artikel 10, stk. 5.

5.   Hvis resultatet af den udbudstilgang, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, har form af koncessionskontrakter, skal sådanne koncessionskontrakter fastlægge arkitekturen i det sikre konnektivitetssystems statslige infrastruktur, roller, ansvarsområder, finansieringsordning og risikofordelingen mellem Unionen og kontrahenterne under hensyntagen til ejerskabsordningen i henhold til artikel 6 og finansieringen af programmet i henhold til kapitel III.

6.   Hvis der ikke tildeles en koncessionskontrakt, sikrer Kommissionen en optimal gennemførelse af målet i artikel 3, stk. 1, litra a), ved at tilvejebringe en vareindkøbs-, tjeneste- eller bygge- og anlægskontrakt eller en blandet kontrakt, alt efter hvad der er relevant.

7.   Kommissionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre kontinuiteten i de statslige tjenester, hvis de kontrahenter, der er omhandlet i denne artikel, ikke er i stand til at opfylde deres forpligtelser.

8.   Hvis det er relevant, kan udbudsprocedurerne for de i denne artikel omhandlede kontrakter også have form af fælles udbud med medlemsstaterne i overensstemmelse med finansforordningens artikel 165, stk. 2.

9.   De kontrakter, der er omhandlet i nærværende artikel, skal navnlig sikre, at levering af tjenester baseret på kommerciel infrastruktur bevarer Unionens væsentlige interesser og programmets generelle og specifikke mål, jf. artikel 3. Disse kontrakter skal også indeholde tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger til at undgå overkompensation til de kontrahenter, der er omhandlet i nærværende artikel, konkurrenceforvridning, interessekonflikter, uberettiget forskelsbehandling eller enhver anden skjult indirekte fordel. Sådanne sikkerhedsforanstaltninger kan omfatte forpligtelsen til regnskabsmæssig adskillelse mellem levering af statslige tjenester og levering af kommercielle tjenester, herunder oprettelse af en enhed, der er strukturelt og juridisk adskilt fra den vertikalt integrerede operatør til levering af statslige tjenester, og tilvejebringelse af åben, retfærdig, rimelig og ikkediskriminerende adgang til den infrastruktur, der er nødvendig for levering af kommercielle tjenester. Kontrakterne skal også sikre, at betingelserne i artikel 22 er opfyldt i hele deres løbetid.

10.   Hvis de statslige og kommercielle tjenester er afhængige af fælles delsystemer eller grænseflader for at sikre synergier, skal de i denne artikel omhandlede kontrakter også fastlægge, hvilke af disse grænseflader og fælles delsystemer der indgår i den statslige infrastruktur for at sikre beskyttelsen af Unionens og dens medlemsstaters sikkerhedsinteresser.

Artikel 20

Udbudsprincipper

1.   Offentlige udbud under programmet gennemføres i overensstemmelse med de regler for udbud, der er fastsat i finansforordningen.

2.   I forbindelse med offentlige udbudsprocedurer med henblik på programmet, der supplerer principperne i finansforordningen, handler den ordregivende myndighed i overensstemmelse med følgende principper:

a)

i alle medlemsstaterne på tværs af Unionen og i hele forsyningskæden at fremme en så bred og åben deltagelse som muligt af alle økonomiske aktører, navnlig nytilkomne, nystartede virksomheder og SMV'er, herunder når tilbudsgiverne giver en del af kontrakten i underentreprise

b)

at sikre effektiv konkurrence i udbudsproceduren og om muligt undgå afhængighed af en enkelt tjenesteudbyder, navnlig hvad angår kritisk udstyr og kritiske tjenester, samtidig med at der tages hensyn til målene om teknologisk uafhængighed og kontinuitet i tjenesterne

c)

at følge principperne om åben adgang og konkurrence ved at gennemføre udbud på baggrund af gennemsigtig og rettidig information, klar meddelelse om de gældende udbudsregler og -procedurer, udvælgelses- og tildelingskriterier samt alle andre relevante oplysninger, der sikrer lige vilkår for alle potentielle tilbudsgivere

d)

at beskytte Unionens og dens medlemsstaters sikkerhed og offentlige interesser, herunder gennem en styrkelse af Unionens strategiske autonomi, navnlig i teknologisk henseende, ved at foretage risikovurderinger og gennemføre foranstaltninger til afbødning af risikoen for afbrydelser, f.eks. når der kun er én leverandør til rådighed

e)

at overholde de generelle sikkerhedskrav, der er omhandlet i artikel 30, stk. 3, og bidrage til beskyttelsen af Unionens og dens medlemsstaters væsentlige sikkerhedsinteresser

f)

uanset finansforordningens artikel 167, hvis det er relevant, at anvende flere forsyningskilder for at sikre en bedre overordnet kontrol med programmet, dets omkostninger og tidsplan

g)

at fremme tilgængelighed, kontinuitet og pålidelighed i forbindelse med tjenesterne

h)

at øge sikkerheden ved og bæredygtigheden af aktiviteter i det ydre rum ved at gennemføre passende foranstaltninger i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 8

i)

at sikre effektiv fremme af lige muligheder for alle og gennemførelse af integration af kønsaspektet og kønsdimensionen og at sigte mod at imødegå årsagerne til skæv kønsfordeling, idet der lægges særlig vægt på at sikre kønsbalance i evalueringspaneler.

Artikel 21

Underentreprise

1.   For at tilskynde til nytilkomne, nystartede virksomheder og SMV'er på tværs af Unionen og til deres grænseoverskridende deltagelse og for at tilbyde den bredest mulige geografiske dækning, samtidig med at Unionens autonomi beskyttes, skal den ordregivende myndighed anmode om, at tilbudsgiveren giver en del af kontrakten i underentreprise ved hjælp af konkurrencebaserede udbud på de relevante niveauer for underentreprise til andre virksomheder end dem, der tilhører tilbudsgiverens koncern.

2.   For kontrakter over 10 mio. EUR skal den ordregivende myndighed sikre, at mindst 30 % af kontraktens værdi gives i underentreprise ved hjælp af konkurrencebaserede udbud på forskellige niveauer for underentreprise til virksomheder uden for hovedkontrahentens koncern, navnlig med henblik på at muliggøre SMV'ers grænseoverskridende deltagelse i rumøkosystemet.

3.   Tilbudsgiveren skal begrunde, hvorfor en anmodning i henhold til stk. 1 ikke opfyldes, eller hvorfor der afviges fra den procentsats, der er anført i stk. 2.

4.   Kommissionen underretter det i artikel 47 omhandlede programudvalg om opfyldelsen af de mål, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1 og 2, for så vidt angår kontrakter, der underskrives efter den 20. marts 2023.

Artikel 22

Betingelser for støtteberettigelse og deltagelse med henblik på bevarelse af Unionens operationelle systemers sikkerhed, integritet og modstandsdygtighed

Betingelserne for støtteberettigelse og deltagelse finder anvendelse på de tildelingsprocedurer, der afholdes i forbindelse med gennemførelsen af programmet, hvis det er nødvendigt og hensigtsmæssigt for at bevare de operationelle EU-systemers sikkerhed, integritet og modstandsdygtighed, jf. artikel 24 i forordning (EU) 2021/696, idet der tages hensyn til målet om at fremme Unionens strategiske autonomi, navnlig med hensyn til teknologi, på tværs af centrale teknologier og værdikæder, samtidig med at en åben økonomi bevares.

Artikel 23

Beskyttelse af Unionens finansielle interesser

Hvor et tredjeland deltager i programmet i kraft af en afgørelse, der er vedtaget i henhold til en international aftale eller på grundlag af ethvert andet retligt instrument, skal tredjelandet give den ansvarlige anvisningsberettigede, OLAF og Revisionsretten de fornødne rettigheder og den fornødne adgang, således at de fuldt ud kan udøve deres respektive beføjelser. Hvad angår OLAF, skal sådanne rettigheder omfatte retten til at foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, som fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013.

KAPITEL V

Forvaltning af programmet

Artikel 24

Forvaltningsprincipper

Forvaltningen af programmet bygger på følgende principper:

a)

en klar fordeling af opgaver og ansvarsområder mellem de enheder, der er involveret i programmets gennemførelse

b)

sikring af relevansen af forvaltningsstrukturen for programmets og foranstaltningernes særlige behov, alt efter hvad der er relevant

c)

stærk kontrol med programmet, herunder kontrol med, at alle enheder nøje overholder budget, tidsplaner og præstationer i overensstemmelse med deres respektive roller og de opgaver, som de har fået overdraget, i overensstemmelse med denne forordning

d)

gennemsigtig og omkostningseffektiv forvaltning

e)

kontinuitet i tjenesterne og den nødvendige kontinuitet i infrastrukturen, herunder sikkerhedsovervågning og -styring, og beskyttelse mod relevante trusler

f)

systematisk og struktureret hensyntagen til behovene hos brugerne af de data, informationer og tjenester, der leveres af programmet, samt til den dermed forbundne videnskabelige og tekniske udvikling

g)

en løbende indsats for at styre og mindske risici.

Artikel 25

Medlemsstaternes rolle

1.   Medlemsstaterne kan bidrage med deres tekniske kompetence, kundskaber og bistand, navnlig på sikkerhedsområdet, eller, hvor det er relevant og muligt, ved at stille de data, oplysninger og tjenester og den infrastruktur, som befinder sig på deres område, til rådighed for programmet.

2.   Om muligt sigter medlemsstaterne mod at sikre sammenhæng og komplementaritet mellem programmet og de relevante aktiviteter og interoperabilitet mellem programmet og deres kapaciteter inden for rammerne af deres genopretnings- og resiliensplaner i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 (29).

3.   Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre velordnet drift af programmet.

4.   Medlemsstaterne kan bidrage til på det passende niveau at erhverve og beskytte de frekvenser, der er nødvendige for programmet.

5.   Medlemsstaterne og Kommissionen kan samarbejde om at øge udbredelsen af statslige tjenester, der leveres af programmet.

6.   På sikkerhedsområdet varetager medlemsstaterne de opgaver, der er omhandlet i artikel 42 i forordning (EU) 2021/696.

7.   Medlemsstaterne angiver deres operationelle behov med henblik på at konsolidere kapaciteten og yderligere præcisere deres statslige tjenesters specifikationer. De rådgiver også Kommissionen om alle spørgsmål inden for deres respektive kompetenceområder, navnlig ved at give input til udarbejdelsen af gennemførelsesretsakterne.

8.   Kommissionen kan ved hjælp af bidragsaftaler overdrage specifikke opgaver til organisationer i medlemsstaterne, hvis den pågældende medlemsstat har udpeget sådanne organisationer. Kommissionen vedtager de bidragsafgørelser, der vedrører bidragsaftalerne, ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren, jf. artikel 47, stk. 2.

Artikel 26

Kommissionens rolle

1.   Kommissionen har det overordnede ansvar for gennemførelsen af programmet, herunder på sikkerhedsområdet, uden at det berører medlemsstaternes beføjelser på området national sikkerhed. Kommissionen skal i overensstemmelse med denne forordning fastsætte programmets prioriteter og udvikling i overensstemmelse med brugernes behørigt fastsatte krav og overvåge gennemførelsen heraf, uden at det berører andre EU-politikker.

2.   Kommissionen sikrer en klar fordeling af opgaver og ansvar mellem de forskellige enheder, der er involveret i programmet, og koordinerer aktiviteterne i disse enheder. Kommissionen sikrer også, at alle de bemyndigede enheder, der er involveret i gennemførelsen af programmet, beskytter Unionens interesser, sikrer forsvarlig forvaltning af Unionens midler og overholder finansforordningen og nærværende forordning.

3.   Kommissionen gennemfører udbud og tildeler og underskriver de i artikel 19 omhandlede kontrakter.

4.   Kommissionen kan overdrage opgaver vedrørende programmet til agenturet og ESA ved indirekte forvaltning i overensstemmelse med deres respektive roller og ansvarsområder som fastsat i artikel 27 og 28. For at lette opfyldelsen af målene omhandlet i artikel 3 og befordre det mest effektive samarbejde mellem Kommissionen, agenturet og ESA kan Kommissionen indgå bidragsaftaler med hver enkelt bemyndiget enhed.

Kommissionen vedtager de bidragsafgørelser, der vedrører bidragsaftalerne, ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren, jf. artikel 47, stk. 2.

5.   Uden at det berører de opgaver, der er tildelt kontrahenterne omhandlet i artikel 19, agenturet eller andre bemyndigede enheder, sikrer Kommissionen udbredelsen og anvendelsen af de statslige tjenester. Den sørger for komplementaritet, sammenhæng, synergier og forbindelser mellem programmet og andre EU-tiltag og -programmer.

6.   Kommissionen sikrer om nødvendigt sammenhæng mellem de aktiviteter, som gennemføres inden for rammerne af programmet, og de aktiviteter, der allerede udføres på rumområdet på EU-plan, nationalt plan eller internationalt plan. Den tilskynder til samarbejde mellem medlemsstaterne, fremmer interoperabilitet mellem deres teknologiske kapaciteter og udvikling på rumområdet og sigter, når det er relevant i forhold til programmet, mod at sikre sammenhæng mellem det sikre konnektivitetssystem og de relevante aktiviteter og interoperabilitet mellem de kapaciteter, der udvikles inden for rammerne af de nationale genopretnings- og resiliensplaner.

7.   Kommissionen underretter Europa-Parlamentet og det programudvalg, der er omhandlet i artikel 47, stk. 1, om de foreløbige og endelige resultater af evalueringen af alle udbud og alle kontrakter, herunder underentrepriser, med offentlige og private enheder.

Artikel 27

Agenturets rolle

1.   Agenturets opgave er gennem Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse at sikre sikkerhedsgodkendelse af den statslige infrastruktur og de statslige tjenester i overensstemmelse med afsnit V, kapitel II, i forordning (EU) 2021/696.

2.   Kommissionen overdrager ved hjælp af en eller flere bidragsaftaler og med forbehold af agenturets operationelle beredskab, navnlig med hensyn til tilstrækkelige menneskelige ressourcer, agenturet følgende opgaver:

a)

hele eller dele af den operationelle forvaltning af programmets statslige infrastruktur

b)

den statslige infrastrukturs driftssikkerhed, herunder risiko- og trusselsanalyse, sikkerhedsovervågning, navnlig fastsættelse af tekniske specifikationer og driftsprocedurer, og overvågning af deres overensstemmelse med de generelle sikkerhedskrav, der er omhandlet i artikel 30, stk. 3

c)

levering af de statslige tjenester, navnlig gennem GOVSATCOM-centret

d)

forvaltning af de i artikel 19 omhandlede kontrakter efter tildeling og underskrivelse

e)

overordnet koordinering af brugerrelaterede aspekter af de statslige tjenester i tæt samarbejde med medlemsstaterne, relevante EU-agenturer, EU-Udenrigstjenesten og andre enheder

f)

udførelse af aktiviteter i forbindelse med udbredelsen af tjenester, der tilbydes af programmet, uden at påvirke de aktiviteter, der udføres af kontrahenterne i henhold til de i artikel 19 omhandlede kontrakter.

3.   Kommissionen kan ved hjælp af en eller flere bidragsaftaler overdrage agenturet andre opgaver på grundlag af programmets behov.

4.   Når aktiviteter overdrages til agenturet, skal der sikres passende finansielle, menneskelige og administrative ressourcer til gennemførelsen heraf. Med henblik herpå kan Kommissionen afsætte en del af budgettet til de aktiviteter, der overdrages til agenturet, til finansiering af de menneskelige ressourcer, der er nødvendige for deres gennemførelse.

5.   Uanset finansforordningens artikel 62, stk. 1, og med forbehold af Kommissionens vurdering af beskyttelsen af Unionens interesser kan agenturet ved hjælp af bidragsaftaler overdrage specifikke aktiviteter til andre enheder inden for deres respektive kompetenceområder på de betingelser for indirekte forvaltning, der gælder for Kommissionen.

Artikel 28

ESA's rolle

1.   ESA overdrages, under forudsætning af at Unionens interesser beskyttes, følgende opgaver inden for sit fagområde:

a)

tilsynet med udviklingen, valideringen og de tilknyttede ibrugtagningsaktiviteter, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a), og med den udvikling og videreudvikling, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra e), som gennemføres inden for rammerne af kontrakter omhandlet i artikel 19 på vilkår og betingelser, der aftales i de bidragsaftaler, der er omhandlet i artikel 26, stk. 4, og som sikrer koordinering mellem de opgaver og det budget, som ESA har fået overdraget i henhold til nærværende artikel, og ESA's eventuelle eget bidrag som omhandlet i artikel 16

b)

dets ekspertbistand til Kommissionen, herunder til forberedelse af specifikationer og gennemførelse af programmets tekniske aspekter

c)

ydelse af støtte med hensyn til evaluering af kontrakter indgået i henhold til artikel 19

d)

opgaver vedrørende det i artikel 4, stk. 1, litra c), omhandlede rumsegment og relaterede jordsegment af EuroQCI.

2.   ESA kan på grundlag af en af Kommissionen foretaget vurdering overdrages andre opgaver på grundlag af programmets behov, forudsat at disse opgaver ikke duplikerer aktiviteter, der udføres af andre enheder inden for rammerne af programmet, og at de tilsigter at forbedre effektiviteten for så vidt angår gennemførelsen af programmets aktiviteter.

KAPITEL VI

Programmets sikkerhed

Artikel 29

Sikkerhedsprincipper

Artikel 33 i forordning (EU) 2021/696 finder anvendelse på programmet.

Artikel 30

Forvaltning af sikkerhedsanliggender

1.   Kommissionen garanterer inden for sit kompetenceområde og med støtte fra agenturet en høj grad af sikkerhed, navnlig for så vidt angår:

a)

beskyttelse af infrastruktur, både på jorden og i rummet, levering af tjenester, navnlig mod fysiske angreb eller cyberangreb, herunder forstyrrelser af datastrømme

b)

kontrol med og forvaltning af teknologioverførsler

c)

udvikling og bevarelse inden for Unionen af de erhvervede kompetencer og kundskaber

d)

beskyttelse af følsomme ikkeklassificerede og klassificerede informationer.

2.   Kommissionen hører Rådet og medlemsstaterne om specifikationen og udformningen af ethvert aspekt af EuroQCI-infrastrukturen, navnlig QKD, der vedrører beskyttelse af EUCI.

Evalueringen og godkendelsen af kryptografiske produkter til beskyttelse af EUCI skal foretages under hensyntagen til Rådets og medlemsstaternes respektive roller og kompetenceområder.

Inden for rammerne af sikkerhedsgodkendelsesprocessen kontrollerer Sikkerhedsgodkendelsesmyndigheden, at der kun anvendes godkendte kryptografiske produkter.

3.   Med henblik på nærværende artikels stk. 1 sikrer Kommissionen, at der foretages en risiko- og trusselsanalyse for den statslige infrastruktur, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2. På grundlag af denne analyse fastlægger den ved hjælp af gennemførelsesretsakter de generelle sikkerhedskrav. I den forbindelse tager Kommissionen hensyn til nævnte kravs indvirkning på, om den pågældende statslige infrastruktur kan fungere gnidningsløst, navnlig for så vidt angår omkostninger, risikostyring og tidsplan, og sikrer, at det generelle sikkerhedsniveau ikke sænkes, at udstyrets funktion ikke undergraves, og at der tages hensyn til cybersikkerhedsrisici. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 47, stk. 3.

4.   Artikel 34, stk. 3-7, i forordning (EU) 2021/696 finder anvendelse på programmet. I nærværende forordning læses udtrykket »komponent« i artikel 34 i forordning (EU) 2021/696 som »statslig infrastruktur«, herunder statslige tjenester, og alle henvisninger til artikel 34, stk. 2, i forordning (EU) 2021/696 forstås som henvisninger til nærværende artikels stk. 3.

Artikel 31

Sikkerheden ved det ibrugtagne system og de ibrugtagne tjenester

I de tilfælde, hvor systemets drift eller leveringen af statslige tjenester vil kunne berøre Unionens eller medlemsstaternes sikkerhed, finder afgørelse (FUSP) 2021/698 anvendelse.

Artikel 32

Sikkerhedsgodkendelsesmyndighed

Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse, der er etableret under agenturet ved artikel 72, stk. 1, litra c), i forordning (EU) 2021/696, er sikkerhedsgodkendelsesmyndighed for programmets statslige infrastruktur og dertil knyttede statslige tjenester.

Artikel 33

Generelle principper for sikkerhedsgodkendelse

Sikkerhedsgodkendelsesaktiviteter i forbindelse med programmet skal gennemføres i overensstemmelse med principperne i artikel 37, litra a)-j), i forordning (EU) 2021/696. Med henblik på nærværende forordning læses udtrykket »komponent« i artikel 37 i forordning (EU) 2021/696 som »statslig infrastruktur«, og alle henvisninger til artikel 34, stk. 2, i forordning (EU) 2021/696 forstås som henvisninger til nærværende forordnings artikel 27, stk. 2.

Artikel 34

Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses opgaver og sammensætning

1.   Artikel 38, med undtagelse af stk. 2, litra c)-f), og stk. 3, litra b), og artikel 39 i forordning (EU) 2021/696 finder anvendelse på programmet.

2.   Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse har følgende opgaver ud over dem, der er omhandlet i stk. 1:

a)

at undersøge og, med undtagelse af dokumenter, som Kommissionen skal vedtage i henhold til artikel 30, stk. 3, godkende al dokumentation i forbindelse med sikkerhedsgodkendelse

b)

inden for sit kompetenceområde at rådgive Kommissionen om udarbejdelsen af tekstudkast til de retsakter, der er omhandlet i artikel 30, stk. 3, herunder med hensyn til fastlæggelse af sikkerhedsdriftsprocedurer, og afgive en erklæring med sin endelige holdning

c)

at undersøge og godkende den vurdering af sikkerhedsrisici, der er udarbejdet i overensstemmelse med den overvågningsproces, der er omhandlet i artikel 37, litra h), i forordning (EU) 2021/696, og den risiko- og trusselsanalyse, der er udarbejdet i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 30, stk. 3, og samarbejde med Kommissionen om at træffe risikobegrænsende foranstaltninger.

3.   Ud over stk. 1 må kun repræsentanter for de kontrahenter, der er involveret i statslig infrastruktur og statslige tjenester, undtagelsesvis indbydes til at deltage i Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses møder som observatører i spørgsmål, der direkte vedrører de pågældende kontrahenter. Ordningerne og betingelserne for deres deltagelse fastsættes i Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses forretningsorden.

Artikel 35

Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses afstemningsregler

Artikel 40 i forordning (EU) 2021/696 finder anvendelse på Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses afstemningsregler.

Artikel 36

Kommunikation og virkninger af beslutninger truffet af Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse

1.   Artikel 41, stk. 1-4, i forordning (EU) 2021/696 finder anvendelse på Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses beslutninger. Med henblik på nærværende forordning læses udtrykket »komponent« i artikel 41 i forordning (EU) 2021/696 som »statslig infrastruktur«.

2.   Tidsplanen for Komitéen for Sikkerhedsgodkendelses arbejde må ikke påvirke tidsplanen for aktiviteterne i de i artikel 41, stk. 1, omhandlede arbejdsprogrammer.

Artikel 37

Medlemsstaternes rolle i forbindelse med sikkerhedsgodkendelse

Artikel 42 i forordning (EU) 2021/696 finder anvendelse på programmet.

Artikel 38

Beskyttelse af klassificerede informationer

1.   Artikel 43 i forordning (EU) 2021/696 finder anvendelse på klassificerede informationer i forbindelse med programmet.

2.   Med forbehold af bestemmelserne i aftalen om sikkerhed og udveksling af klassificerede informationer mellem EU-institutionerne og ESA kan ESA generere EUCI med hensyn til de opgaver, den har fået overdraget i henhold til artikel 28, stk. 1 og 2.

KAPITEL VII

Internationale forbindelser

Artikel 39

Tredjelandes og internationale organisationers deltagelse i programmet

1.   I overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i konkrete aftaler indgået i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF om et tredjelands deltagelse i ethvert EU-program, er programmet åbent for deltagelse af medlemmer af EFTA, som er medlemmer af EØS, samt af følgende tredjelande:

a)

tiltrædende lande, kandidatlande og potentielle kandidatlande i overensstemmelse med de generelle principper og generelle vilkår og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, som er fastsat i de respektive rammeaftaler og associeringsrådsafgørelser eller i lignende aftaler, og i overensstemmelse med de specifikke betingelser, der er fastsat i aftaler mellem Unionen og disse lande

b)

lande omfattet af den europæiske naboskabspolitik i overensstemmelse med de generelle principper og generelle vilkår og betingelser for disse landes deltagelse i EU-programmer, som er fastsat i de respektive rammeaftaler og associeringsrådsafgørelser eller i lignende aftaler, og i overensstemmelse med de specifikke betingelser, der er fastsat i aftaler mellem Unionen og disse lande

c)

andre tredjelande end dem, der er omfattet af litra a) og b).

2.   Programmet er åbent for deltagelse af en international organisation i overensstemmelse med en konkret aftale indgået i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF.

3.   Den konkrete aftale, der er omhandlet i stk. 1 og 2:

a)

skal sikre en rimelig balance for så vidt angår bidrag fra og fordele for det tredjeland eller den internationale organisation, som deltager i EU-programmerne

b)

skal fastsætte betingelserne for deltagelse i programmerne, herunder beregningen af finansielle bidrag til de enkelte programmer, og deres administrationsomkostninger

c)

må ikke indrømme tredjelandet eller den internationale organisation beslutningskompetence med hensyn til EU-programmet

d)

skal garantere Unionen ret til at sikre en forsvarlig økonomisk forvaltning og til at beskytte sine finansielle interesser.

4.   Uden at det berører betingelserne i stk. 1, 2 og 3, og af hensyn til sikkerheden kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte yderligere krav til tredjelandes og internationale organisationers deltagelse i programmet, i det omfang det er foreneligt med de eksisterende aftaler, der er omhandlet i stk. 1 og 2.

Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 47, stk. 3.

Artikel 40

Tredjelandes og internationale organisationers adgang til de statslige tjenester

Tredjelande og internationale organisationer kan få adgang til de statslige tjenester, såfremt de:

a)

i overensstemmelse med artikel 218 i TEUF indgår en aftale, der fastsætter vilkår og betingelser for adgangen til statslige tjenester

b)

overholder artikel 43, stk. 1, i forordning (EU) 2021/696.

Med henblik på nærværende forordning forstås henvisningerne til »programmet« i artikel 43, stk. 1, i forordning (EU) 2021/696 som henvisninger til »programmet«, der er oprettet ved nærværende forordning.

Kapitel VIII

Programmering, overvågning, evaluering og kontrol

Artikel 41

Programmering, overvågning og rapportering

1.   Programmet gennemføres ved hjælp af arbejdsprogrammer som omhandlet i finansforordningens artikel 110. Arbejdsprogrammerne skal fastsætte de tiltag og det tilhørende budget, som kræves for at opfylde programmets mål, og, hvor det er relevant, fastsætte det samlede beløb, der er afsat til blandingsoperationer. Arbejdsprogrammerne skal supplere arbejdsprogrammerne for GOVSATCOM-komponenten som omhandlet i artikel 100 i forordning (EU) 2021/696.

Kommissionen vedtager arbejdsprogrammerne ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 47, stk. 3.

2.   Indikatorer til rapportering om programmets fremskridt hen imod opnåelsen af de i artikel 3 omhandlede generelle og specifikke mål er anført i bilaget.

3.   Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 45 for om nødvendigt at ændre bilaget for så vidt angår indikatorerne og for at supplere denne forordning med bestemmelser om oprettelse af en overvågnings- og evalueringsramme.

4.   Hvis det er påkrævet i særligt hastende tilfælde, finder proceduren i artikel 46 anvendelse på delegerede retsakter, som vedtages i henhold til nærværende artikel.

5.   Præstationsrapporteringssystemet skal sikre, at data til overvågning af programmets gennemførelse og resultater indsamles effektivt, virkningsfuldt og rettidigt.

Til dette formål pålægges modtagere af EU-midler og, hvor det er hensigtsmæssigt, medlemsstaterne forholdsmæssige rapporteringskrav.

6.   Med henblik på stk. 2 er modtagere af EU-finansiering forpligtet til at fremlægge relevante oplysninger. De data, der er nødvendige med henblik på verifikation af præstationen, indsamles effektivt, virkningsfuldt og rettidigt.

Artikel 42

Evaluering

1.   Kommissionen foretager evalueringer af programmet så betids, at resultaterne kan indgå i beslutningsprocessen.

2.   Senest den 21. marts 2024 og derefter hvert år underretter Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet om de vigtigste konklusioner vedrørende den indledende gennemførelse af programmet, herunder færdiggørelsen af definitionsaktiviteter, konsolideringen af brugerbehov og gennemførelsesplaner samt synspunkter fra relevante interessenter på EU-plan og nationalt plan.

3.   Senest den 30. juni 2026 evaluerer Kommissionen gennemførelsen af programmet i lyset af de mål, der er omhandlet i artikel 3. Med henblik herpå vurderer Kommissionen:

a)

præstationen for det sikre konnektivitetssystem og de tjenester, der leveres under programmet, navnlig lav latenstid, pålidelighed, autonomi og verdensomspændende adgang

b)

forvaltnings- og gennemførelsesmodellerne og deres effektivitet

c)

udviklingen i behovene hos brugerne af programmet

d)

programmets synergi og komplementaritet med andre EU-programmer, navnlig GOVSATCOM og de andre komponenter i Unionens rumprogram

e)

udviklingen i tilgængelige kapaciteter, innovationer og udviklingen af nye teknologier i rumøkosystemet

f)

deltagelsen af nystartede virksomheder og SMV'er i hele Unionen

g)

programmets miljømæssige indvirkning under hensyntagen til kriterierne i artikel 8

h)

eventuelle omkostningsoverskridelser, rettidighed med hensyn til at overholde de fastsatte projektfrister og effektiviteten af programmets styring og forvaltning

i)

effektiviteten, virkningsfuldheden, relevansen, sammenhængen og merværdien på EU-plan af programmets aktiviteter.

Om relevant ledsages evalueringen af et passende forslag.

4.   Evalueringen af programmet skal tage hensyn til resultaterne af evalueringen af GOVSATCOM-komponenten i henhold til artikel 102 i forordning (EU) 2021/696.

5.   Kommissionen meddeler Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget resultaterne af evalueringerne og sine bemærkninger hertil.

6.   De enheder, der deltager i gennemførelsen af denne forordning, meddeler Kommissionen de data og informationer, der er nødvendige for evalueringen omhandlet i stk. 1.

7.   To år efter opnåelsen af fuld operationel kapacitet og derefter hvert andet år udarbejder agenturet efter høring af relevante interessenter en markedsrapport om programmets indvirkning på Unionens kommercielle satellitindustri i både leverandør- og aftagerleddet med henblik på at sikre den mindst mulige indvirkning på konkurrencen og opretholdelsen af incitamenter til innovation.

Artikel 43

Revisioner

Revision af anvendelsen af EU-bidrag ved personer eller enheder, herunder andre personer eller enheder end dem, som er bemyndiget hertil af Unionens institutioner eller organer, udgør grundlaget for den generelle sikkerhed, jf. finansforordningens artikel 127.

Artikel 44

Beskyttelse af personoplysninger og privatliv

Enhver behandling af personoplysninger inden for rammerne af udførelsen af de opgaver og aktiviteter, der er omfattet af nærværende forordning, herunder af agenturet, skal foregå i overensstemmelse med den relevante lovgivning om beskyttelse af personoplysninger, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (30) og (EU) 2018/1725 (31).

KAPITEL IX

Delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter

Artikel 45

Udøvelse af de delegerede beføjelser

1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.

2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 8, stk. 4, og artikel 41, stk. 3, tillægges Kommissionen indtil den 31. december 2028.

3.   Den i artikel 8, stk. 4, og artikel 41, stk. 3, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.

5.   Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.

6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 8, stk. 4, eller artikel 41, stk. 3, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

Artikel 46

Hasteprocedure

1.   Delegerede retsakter vedtaget i henhold til denne artikel træder i kraft straks og finder anvendelse, så længe der ikke er gjort indsigelse i henhold til stk. 2. I meddelelsen til Europa-Parlamentet og Rådet af en delegeret retsakt anføres begrundelsen for anvendelse af hasteproceduren.

2.   Europa-Parlamentet eller Rådet kan efter proceduren i artikel 45, stk. 6, gøre indsigelse mod en delegeret retsakt. I så fald skal Kommissionen ophæve retsakten straks efter Europa-Parlamentets eller Rådets meddelelse af afgørelsen om at gøre indsigelse.

Artikel 47

Udvalgsprocedure

1.   Kommissionen bistås af programudvalget nedsat ved artikel 107 i forordning (EU) 2021/696, i GOVSATCOM-konfigurationen. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.

Med henblik på vedtagelsen af de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 5, stk. 3, og artikel 30, stk. 3, mødes programudvalget omhandlet i nærværende stykkes første afsnit i den i artikel 107, stk. 1, litra e), i forordning (EU) 2021/696 omhandlede sikkerhedskonfiguration.

Med henblik på vedtagelsen af de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 9, stk. 2, og artikel 10, stk. 4, inddrages programudvalget i sikkerhedskonfigurationen som omhandlet i artikel 107, stk. 1, litra e), i forordning (EU) 2021/696, behørigt.

2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.

3.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.

4.   Afgiver programudvalget ikke nogen udtalelse om udkastet til gennemførelsesretsakt omhandlet i denne forordnings artikel 30, stk. 3, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 finder anvendelse.

KAPITEL X

Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser

Artikel 48

Information, kommunikation og offentlig omtale

1.   Modtagere af EU-finansiering skal anerkende denne finansierings oprindelse og sikre synlighed af EU-finansieringen, navnlig når de promoverer tiltagene og deres resultater, ved at give sammenhængende, effektive og forholdsmæssige målrettede oplysninger til forskellige modtagergrupper, herunder medierne og offentligheden.

2.   Kommissionen gennemfører informations- og kommunikationstiltag vedrørende programmet, vedrørende tiltag, der iværksættes i henhold til programmet, og vedrørende de opnåede resultater.

3.   De finansielle midler, der er tildelt programmet, skal også bidrage til formidling af Unionens politiske prioriteter, for så vidt som disse prioriteter vedrører målene omhandlet i artikel 3.

Artikel 49

Tjenesternes kontinuitet efter 2027

Der kan om nødvendigt opføres bevillinger på Unionens budget ud over 2027 til dækning af de udgifter, som er nødvendige for at opfylde de i artikel 3 omhandlede mål, til forvaltning af tiltag, som ikke er afsluttet senest ved programmets afslutning, og til dækning af udgifter til kritiske operationelle aktiviteter og levering af tjenester.

Artikel 50

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Strasbourg, den 15. marts 2023.

På Europa-Parlamentets vegne

R. METSOLA

Formand

På Rådets vegne

J. ROSWALL

Formand


(1)  Europa-Parlamentets holdning af 14.2.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 7.3.2023.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/696 af 28. april 2021 om oprettelse af Unionens rumprogram og Den Europæiske Unions Agentur for Rumprogrammet og om ophævelse af forordning (EU) nr. 912/2010, (EU) nr. 1285/2013 og (EU) nr. 377/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 69).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/2481 af 14. december 2022 om etablering af politikprogrammet for det digitale årti 2030 (EUT L 323 af 19.12.2022, s. 4).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1972 af 11. december 2018 om oprettelse af en europæisk kodeks for elektronisk kommunikation (EUT L 321 af 17.12.2018, s. 36).

(5)  EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28.

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).

(7)  Rådets afgørelse (EU) 2021/764 af 10. maj 2021 om oprettelse af særprogrammet til gennemførelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation, og om ophævelse af afgørelse 2013/743/EU (EUT L 167 I af 12.5.2021, s. 1).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/694 af 29. april 2021 om programmet for et digitalt Europa og om ophævelse af afgørelse (EU) 2015/2240 (EUT L 166 af 11.5.2021, s. 1).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/947 af 9. juni 2021 om oprettelse af instrumentet for naboskab, udviklingssamarbejde og internationalt samarbejde — et globalt Europa, og om ændring og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 466/2014/EU og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1601 og Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 480/2009 (EUT L 209 af 14.6.2021, s. 1).

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1153 af 7. juli 2021 om oprettelse af Connecting Europe-faciliteten og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1316/2013 og (EU) nr. 283/2014 (EUT L 249 af 14.7.2021, s. 38).

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/697 af 29. april 2021 om oprettelse af Den Europæiske Forsvarsfond og om ophævelse af forordning (EU) 2018/1092 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 149).

(12)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013 af 11. september 2013 om undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 og Rådets forordning (Euratom) nr. 1074/1999 (EUT L 248 af 18.9.2013, s. 1).

(14)  Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (EFT L 312 af 23.12.1995, s. 1).

(15)  Rådets Forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 af 11. november 1996 om Kommissionens kontrol og inspektion på stedet med henblik på beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder (EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2).

(16)  Rådets forordning (EU) 2017/1939 af 12. oktober 2017 om gennemførelse af et forstærket samarbejde om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed (»EPPO«) (EUT L 283 af 31.10.2017, s. 1).

(17)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1371 af 5. juli 2017 om strafferetlig bekæmpelse af svig rettet mod Den Europæiske Unions finansielle interesser (EUT L 198 af 28.7.2017, s. 29).

(18)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 243/2012/EU af 14. marts 2012 om indførelse af et flerårigt radiofrekvenspolitikprogram (EUT L 81 af 21.3.2012, s. 7).

(19)  Rådets afgørelse 2010/427/EU af 26. juli 2010 om, hvordan Tjenesten for EU's Optræden Udadtil skal tilrettelægges og fungere (EUT L 201 af 3.8.2010, s. 30).

(20)  Rådets afgørelse (FUSP) 2021/698 af 30. april 2021 om sikkerheden i systemer og tjenester, der indføres, drives og anvendes som led i Unionens rumprogram, og som kan berøre Unionens sikkerhed, og om ophævelse af afgørelse 2014/496/FUSP (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 178).

(21)  Rådets afgørelse 2013/488/EU af 23. september 2013 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (EUT L 274 af 15.10.2013, s. 1).

(22)  Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2015/444 af 13. marts 2015 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (EUT L 72 af 17.3.2015, s. 53).

(23)  Rådets afgørelse (EU) 2021/1764 af 5. oktober 2021 om associering af de oversøiske lande og territorier med Den Europæiske Union, herunder forbindelser mellem Den Europæiske Union på den ene side og Grønland og Kongeriget Danmark på den anden side (afgørelse om oversøisk associering, herunder Grønland) (EUT L 355 af 7.10.2021, s. 6).

(24)  EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.

(25)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).

(26)  Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11).

(27)  Rådets direktiv 2008/114/EF af 8. december 2008 om indkredsning og udpegning af europæisk kritisk infrastruktur og vurdering af behovet for at beskytte den bedre (EUT L 345 af 23.12.2008, s. 75).

(28)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).

(29)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 af 12. februar 2021 om oprettelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten (EUT L 57 af 18.2.2021, s. 17).

(30)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(31)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).


BILAG

INDIKATORER FOR EVALUERINGEN AF PROGRAMMET

Programmet følges nøje på grundlag af et sæt indikatorer, der er beregnet til at måle, i hvilket omfang programmets specifikke mål er nået, og med henblik på at minimere de administrative byrder og omkostninger. Med henblik herpå vil indsamles data for så vidt angår følgende sæt af nøgleindikatorer:

1.

Overordnet mål omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra a):

Indikator 1.1:

Medlemsstaternes regeringer og Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer kan få adgang til et første sæt statslige tjenester i 2024

Indikator 1.2:

Medlemsstaternes regeringer og Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer kan få adgang til fuld operationel kapacitet, der opfylder de brugerbehov og den efterspørgsel, der er fastlagt i tjenesteporteføljen, i 2027

Indikator 1.3:

Hver ibrugtaget statslig tjenestes tilgængelighed i procent

Indikator 1.4:

Hver ibrugtaget statslig tjenestes hastighed, båndbredde og latenstid på verdensplan

Indikator 1.5:

Geografisk tilgængelighed af alle ibrugtagne statslige tjenester på medlemsstaternes områder i procent

Indikator 1.6:

Ibrugtagne tjenester tilknyttet tjenesteporteføljen i procent

Indikator 1.7:

Hver ibrugtaget tjenestes tilgængelige kapacitet i procent

Indikator 1.8:

Udgifter indtil færdigbygning

Indikator 1.9:

Programdeltagere og antal tredjelande og internationale organisationer, der deltager i programmet i overensstemmelse med artikel 39

Indikator 1.10:

Udvikling i satellitkapacitet indkøbt af EU-institutionerne fra ikke-EU-aktører

Indikator 1.11:

Antal opsendelser, der ikke foretages fra Unionens område eller fra et område tilhørende EFTA-medlemmer, der er medlemmer af EØS

Indikator 1.12:

Antal statsligt autoriserede brugere i Unionen

2.

Overordnet mål omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra b):

Indikator 2.1:

Kommerciel tjenestes tilgængelighed i procent

Indikator 2.2:

Kommerciel satellitbaseret bredbåndstjenestes hastighed, båndbredde, pålidelighed og latenstid på verdensplan

Indikator 2.3:

Zoner uden kommunikationsdækning på medlemsstaternes områder i procent

Indikator 2.4:

Beløb investeret af privat sektor

3.

Specifikt mål omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra a):

Indikator 3.1:

GOVSATCOM-centre kan levere tjenester hidrørende fra det sikre konnektivitetssystem

Indikator 3.2:

Fuldstændig integrering af eksisterende kapacitet fra EU-puljen via integration af GOVSATCOM's jordbaserede infrastruktur

4.

Specifikt mål omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra b):

Indikator 4.1:

Årligt antal større afbrydelser i telekommunikationsnettene i medlemsstaterne, som skyldes krisesituationer, og som er blevet afbødet af de statslige tjenester, som det sikre konnektivitetssystem tilbyder

Indikator 4.2:

Statsligt autoriserede brugeres tilfredshed med det sikre konnektivitetssystems præstation målt ved årlig undersøgelse

Indikator 4.3:

Validering og godkendelse af forskellige teknologier og kommunikationsprotokoller

5.

Specifikt mål omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra c):

Indikator 5.1:

Antal satellitter i kredsløb og funktionelle satellitter, der er nødvendige for, at EuroQCI kan fungere

6.

Specifikt mål omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra d):

Indikator 6.1:

Antal satellitter pr. kredsløbsbane i 2025, 2026 og 2027

7.

Specifikt mål omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra e):

Indikator 7.1:

Statslig infrastruktur og dertil knyttede statslige tjenester, som har opnået sikkerhedsgodkendelse

Indikator 7.2:

Årligt antal og alvor af indvirkningen af cybersikkerhedshændelser og antal elektromagnetiske forstyrrelser i forbindelse med det sikre konnektivitetssystem (klassificeret)

8.

Specifikt mål omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra f):

Indikator 8.1:

Antal satellitdelsystemer, herunder nyttelast, der betjener andre komponenter i Unionens rumprogram

9.

Specifikt mål omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra g):

Indikator 9.1:

Antal nystartede virksomheder, SMV'er og midcapselskaber, der er involveret i programmet, og den tilhørende kontraktværdi

Indikator 9.2:

Samlet procentdel af værdien af de kontrakter, som hovedkontrahenterne har givet i underentreprise til andre SMV'er end dem, der tilhører tilbudsgiverens koncern, og andel af deres grænseoverskridende deltagelse

Indikator 9.3:

Antal medlemsstater, fra hvilke nystartede virksomheder og SMV'er er involveret i programmet

10.

Specifikt mål omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra h):

Indikator 10.1:

Antal nye satellitkommunikationsbrugere i geografiske områder af strategisk interesse uden for Unionen

Indikator 10.2:

Nødvendige tjenesters geografiske tilgængelighed inden for områder af strategisk interesse uden for Unionen i procent

Indikator 10.3:

Antal lande, hvor det satellitbaserede bredbånd er tilgængeligt for forbrugerne

11.

Specifikt mål omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra i):

Indikator 11.1:

CO2-fodaftryk af programmets udvikling, produktion og ibrugtagning

Indikator 11.2:

Antal aktive satellitter, satellitter, der er taget ud af brug, og bjærgede satellitter

Indikator 11.3:

Mængde rumaffald genereret af konstellationen

Indikator 11.4:

Antal situationer med risiko for sammenstød

Indikator 11.5:

Efemeriske data fra de satellitter, der deles med EU's SST-konsortium

Indikator 11.6:

Passende måling af virkningen af lysrefleksion på astronomiske observationer

Der er fremsat to erklæringer vedrørende denne retsakt, og de kan findes EUT C 101 af 17.3.2023, s. 1] og på følgende link: ….


Top