EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0634
Council Decision 2012/634/CFSP of 15 October 2012 amending Decision 2011/782/CFSP concerning restrictive measures against Syria
Rådets afgørelse 2012/634/FUSP af 15. oktober 2012 om ændring af afgørelse 2011/782/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Syrien
Rådets afgørelse 2012/634/FUSP af 15. oktober 2012 om ændring af afgørelse 2011/782/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Syrien
OJ L 282, 16.10.2012, p. 50–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2012; ophævet ved 32012D0739
16.10.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 282/50 |
RÅDETS AFGØRELSE 2012/634/FUSP
af 15. oktober 2012
om ændring af afgørelse 2011/782/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Syrien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 1. december 2011 vedtog Rådet afgørelse 2011/782/FUSP (1). |
(2) |
I betragtning af situationens alvor i Syrien bør der pålægges yderligere restriktive foranstaltninger. |
(3) |
Køb, import eller transport af våben fra Syrien samt levering af dertil knyttede finansieringsmidler eller finansiel bistand bør forbydes. |
(4) |
Desuden bør flyvninger, der gennemføres af Syrian Arab Airlines, ikke tillades adgang til medlemsstaternes lufthavne, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser i henhold til folkeretten, navnlig relevante internationale aftaler om civil luftfart. |
(5) |
Det bør specificeres, at forbuddet mod at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for Syrian Arab Airlines ikke finder anvendelse for handlinger eller transaktioner, der udføres alene for at evakuere unionsborgere og deres familiemedlemmer fra Syrien. |
(6) |
Der bør desuden opføres yderligere personer og enheder på listen over personer og enheder, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, som findes i bilag I til afgørelse 2011/782/FUSP. Navnlig bør alle ministre i den syriske regering opføres på listen på baggrund af deres kollektive ansvar for den voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen i Syrien. |
(7) |
De restriktive foranstaltninger bør opretholdes over for tidligere ministre fra den syriske regering, da de stadig kan anses for at være tilknyttet regimet og dets voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen. Oplysningerne for disse personer bør derfor ændres. |
(8) |
Desuden bør to personer og en enhed fjernes fra listen over personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger. |
(9) |
Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at gennemføre visse foranstaltninger i denne afgørelse. |
(10) |
Afgørelse 2011/782/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I afgørelse 2011/782/FUSP foretages følgende ændringer:
1) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 2a 1. Køb, import eller transport af våben og af alle typer dertil knyttet materiel, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og -udstyr, paramilitært udstyr samt reservedele til ovennævnte fra Syrien eller med oprindelse i Syrien, forbydes. 2. Det er forbudt, direkte eller indirekte, at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikring og genforsikring, og mæglerydelser i forbindelse med forsikring og genforsikring, til ethvert køb, enhver import eller enhver transport af de genstande, der er nævnt i stk. 1, fra Syrien eller med oprindelse i Syrien.« |
2) |
Artikel 17a affattes således: »Artikel 17a 1. Medlemsstaterne træffer i overensstemmelse med deres nationale lovgivning og i overensstemmelse med folkeretten, navnlig relevante internationale aftaler om civil luftfart, de nødvendige foranstaltninger til at hindre alle rene fragtflyvninger, der udelukkende gennemføres af syriske befordrere, og alle flyvninger, der gennemføres af Syrian Arab Airlines, i at få adgang til lufthavne under deres jurisdiktion. 2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på nødvendig adgang til lufthavne under medlemsstaternes jurisdiktion for flyvninger, der gennemføres af Syrian Arab Airlines, alene med det formål at evakuere unionsborgere og deres familiemedlemmer fra Syrien.« |
3) |
I artikel 19 indsættes følgende stykke: »11. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på handlinger eller transaktioner, der udføres med Syrian Arab Airlines alene med det formål at evakuere unionsborgere og deres familiemedlemmer fra Syrien.« |
Artikel 2
Bilag I til afgørelse 2011/782/FUSP ændres som angivet i bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 15. oktober 2012.
På Rådets vegne
C. ASHTON
Formand
(1) EUT L 319 af 2.12.2011, s. 56.
BILAG
I. |
De personer og enheder, der er opført nedenfor, tilføjes på listen over personer og enheder i bilag I til afgørelse 2011/782/FUSP. A. Personer
B. Enheder
|
II. |
Oplysningerne om de personer og enheder, der er opført i bilag I til afgørelse 2011/782/FUSP, og som er opført nedenfor, ændres til følgende oplysninger:
|
III. |
De nedenfor anførte personer og den nedenfor anførte enhed fjernes fra listen over personer og enheder i bilag I til afgørelse 2011/782/FUSP.
|