EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0891

2004/891/EF: Kommissionens afgørelse af 19. november 2004 om afslutning af undersøgelsesproceduren vedrørende Canadas handelshindrende praksis i forbindelse med visse geografiske betegnelser for vin (meddelt under nummer K(2004) 4388)

OJ L 375, 23.12.2004, p. 28–29 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 269M, 14.10.2005, p. 114–115 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/891/oj

23.12.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 375/28


KOMMISSIONENS AFGØRELSE

af 19. november 2004

om afslutning af undersøgelsesproceduren vedrørende Canadas handelshindrende praksis i forbindelse med visse geografiske betegnelser for vin (1)

(meddelt under nummer K(2004) 4388)

(2004/891/EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3286/94 af 22. december 1994 om fastsættelse af fællesskabsprocedurer på området for den fælles handelspolitik med henblik på at sikre udøvelsen af Fællesskabets rettigheder i henhold til internationale handelsregler, navnlig regler fastlagt i Verdenshandelsorganisationens regi (2), særlig artikel 11, stk. 1,

efter høring af det rådgivende udvalg, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 6. december 2001 indgav CIVB (Conseil interprofessionel du vin de Bordeaux) en klage under henvisning til artikel 4 i forordning (EF) nr. 3286/94 (i det følgende benævnt »forordningen«).

(2)

CIVB hævdede, at Fællesskabets salg af Bordeaux- og Médoc-vine i Canada vanskeliggjordes af en handelshindring i betydningen »enhver handelspraksis, der indføres eller videreføres af et tredjeland, og overfor hvilken der i henhold til internationale handelsregler er ret til indgreb«, jf. artikel 2, stk. 1, i forordningen.

(3)

Den påståede handelshindring var et resultat af ændring C-57 af den canadiske lov om varemærker, som fratog de geografiske betegnelser Bordeaux og Médoc den beskyttelse, de normalt er sikret i henhold til beskyttelsesbestemmelserne i Verdenshandelsorganisationens aftale om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder (TRIPs-aftalen) for geografiske betegnelser på vin.

(4)

Kommissionen fastslog, at klagen indeholdt tilstrækkelige beviser til, at det var berettiget at indlede en undersøgelsesprocedure. En meddelelse herom blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende  (3).

(5)

Undersøgelsen har givet klageren medhold i påstanden om, at C-57-ændringen af den canadiske lov om varemærker krænker artikel 23, stk. 1 og 2, samt artikel 24, stk. 3, (den såkaldte fastfrysningsklausul) i TRIPs-aftalen, og at en sådan krænkelse ikke kan begrundes med undtagelsesbestemmelserne i TRIPs-aftalens artikel 24, stk. 6.

(6)

Undersøgelsesproceduren fastslog også, at C-57-ændringen truer med at udsætte klageren for negative handelsvirkninger, jf. forordningens artikel 2, stk. 4, og artikel 10, stk. 4.

(7)

Slutrapporten vedrørende undersøgelsesproceduren blev den 12. februar 2003 behandlet af det rådgivende udvalg, der er nedsat ved forordningen.

(8)

Den 24. april 2003 paraferede Kommissionen en bilateral aftale med Canada om handel med vin og spiritus, som indebar, at betegnelserne Bordeaux, Médoc og Medoc blev definitivt slettet af listen over generiske betegnelser ved aftalens ikrafttræden.

(9)

Den 9. juli 2003 besluttede Kommissionen at suspendere undersøgelsesproceduren (4) med henblik på at afslutte den, så snart Canada rent faktisk havde slettet de pågældende navne fra listen over generiske betegnelser i C-57-ændringen.

(10)

Den 30. juli 2003 godkendte Rådet på Fællesskabets vegne den bilaterale aftale med Canada om handel med vin og spiritus (5). Den bilaterale aftale trådte i kraft den 1. juni 2004 (6).

(11)

Ved bekendtgørelse om ændring af afsnit 11.18 (3) og (4) i loven om varemærker (7) slettede Canada betegnelserne Bordeaux, Médoc og Medoc fra listen over generiske betegnelser i C-57-ændringen.

(12)

Det er derfor hensigtsmæssigt at afslutte undersøgelsesproceduren —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Eneste artikel

Undersøgelsesproceduren vedrørende Canadas handelshindrende praksis i forbindelse med visse geografiske betegnelser for vin afsluttes herved.

Udfærdiget i Bruxelles, den 19. november 2004.

På Kommissionens vegne

Pascal LAMY

Medlem af Kommissionen


(1)  Ophæver og erstatter Kommissionens afgørelse 2004/806/EF (EUT L 354 af 30.11.2004, s. 30).

(2)  EFT L 349 af 31.12.1994, s. 71. Ændret ved forordning (EF) nr. 356/95 (EFT L 41 af 23.2.1995, s. 3).

(3)  EFT C 124 af 25.5.2002, s. 6.

(4)  EUT L 170 af 9.7.2003, s. 29.

(5)  EUT L 35 af 6.2.2004, s. 1.

(6)  I henhold til artikel 41 i den bilaterale aftale »træder aftalen i kraft på den første dag i den anden måned efter den dato, hvor de kontraherende parter har udvekslet diplomatiske noter, som bekræfter, at deres respektive ikrafttrædelsesprocedurer for denne aftale er afsluttet.« EU’s note blev fremsendt den 16.9.2003, og Canada fremsendte sit svar den 26.4.2004.

(7)  Industriministeriet offentliggjorde bekendtgørelse om ændring af afsnit 11.18 (3) og (4) i loven om varemærker i del II i Canada Gazette af 5.5.2004. Bekendtgørelsen har virkning fra registreringsdatoen, som er den 22.4.2004.


Top