EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31954S0026

EKSF Høje Myndighed: Beslutning nr. 26/54 af 6. maj 1954 om en forordning vedrørende oplysningspligten i medfør af artikel 66, stk. 4 i traktaten

OJ 9, 11.5.1954, p. 350–351 (DE, FR, IT, NL)
Danish special edition: Series I Volume 1952-1958 P. 17 - 19
English special edition: Series I Volume 1952-1958 P. 17 - 19
Greek special edition: Chapter 08 Volume 001 P. 14 - 15
Spanish special edition: Chapter 08 Volume 001 P. 15 - 16
Portuguese special edition: Chapter 08 Volume 001 P. 15 - 16
Special edition in Finnish: Chapter 08 Volume 001 P. 4 - 5
Special edition in Swedish: Chapter 08 Volume 001 P. 4 - 5

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1954/26/oj

31954S0026

EKSF Høje Myndighed: Beslutning nr. 26/54 af 6. maj 1954 om en forordning vedrørende oplysningspligten i medfør af artikel 66, stk. 4 i traktaten

EF-Tidende nr. 009 af 11/05/1954 s. 0350 - 0351
den danske specialudgave: serie I kapitel 1952-1958 s. 0017
den engelske specialudgave: serie I kapitel 1952-1958 s. 0017
den græske specialudgave: Kapitel 08 bind 1 s. 0014
den spanske specialudgave: Kapitel 08 bind 1 s. 0015
den portugisiske specialudgave: Kapitel 08 bind 1 s. 0015
den finske specialudgave: kapitel 8 bind 1 s. 0004
den svenske specialudgave: kapitel 8 bind 1 s. 0004


Beslutning nr. 26/54

af 6. maj 1954

om en forordning vedrørende oplysningspligten i medfør af artikel 66, stk. 4 i traktaten

DEN HØJE MYNDIGHED HAR

under henvisning til traktatens artikel 66 og

ud fra følgende betragtninger:

Koncentrationer, der direkte eller indirekte vedrører virksomheder inden for Fællesskabet, kan gennemføres af fysiske eller juridiske personer, der ikke falder ind under Fællesskabets jurisdiktion;

for anvendelsen af artikel 66 er det nødvendigt at få de nødvendige oplysninger af dem, der deltager i sådanne transaktioner;

oplysninger kan kun generelt kræves om transaktioner, der både efter deres absolutte værdi og i forhold til de pågældende virksomheder er af betydning;

anvendelsen af artikel 66 forudsætter imidlertid, at det er muligt at kræve oplysninger i andre tilfælde, under forudsætning af at rammerne herfor fastlægges ved en beslutning af almindelig karakter,

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

FØRSTE DEL

Anmeldelsespligt

Artikel 1

Alle fysiske og juridiske personer med undtagelse af sådanne, der inden for Fællesskabet på området kul eller stål udøver produktionsvirksomhed eller anden salgsvirksomhed end salg til husstande eller håndværkere, er — såfremt de udfører de i de følgende artikler nævnte transaktioner — forpligtet til at meddele oplysninger i henhold til denne forordning.

Artikel 2

De i artikel 1 nævnte personer skal til Den høje Myndighed anmelde erhvervelse af rettigheder i en virksomhed, der omfattes af artikel 80 i traktaten og erhvervelse af bemyndigelse til i eget eller fremmed navn at udøve andres rettigheder i en sådan virksomhed, såfremt de derved får mulighed for ved beslutninger, der træffes af aktionærerne eller andre deltagere i denne virksomhed, at udøve mere end 10% af den samlede stemmeret, og såfremt den samlede værdi af samtlige disse rettigheder overstiger 100.000 EBU-regningsenheder. Herved skal medregnes rettigheder og bemyndigelse til at udøve andres rettigheder, der tilkommer sådanne personer allerede før erhvervelsen.

Artikel 3

Artikel 1 gælder tilsvarende, såfremt erhvervelsen gælder rettigheder i en virksomhed, der udøver kontrol med en virksomhed, der omfattes af artikel 80 i traktaten.

Artikel 4

1. Der består ikke nogen anmeldelsespligt for banker eller deres befuldmægtigede med hensyn til de i artikel 2 og artikel 3 nævnte forhold, såfremt bemyndigelsen til udøvelse af stemmeretten er knyttet til

- aktier, der tilhører disse bankers eller andre bankers kunder, eller

- aktier på navn, hvis rettigheder banken gør gældende som administrator for sine kunder.

2. Af stk. 1 berøres ikke:

- en forpligtelse for bankerne til at meddele oplysning om sådanne forhold i henhold til artikel 7;

- en forpligtelse for kunderne til at anmelde sådanne forhold i henhold til artikel 2 og 3 eller til at meddele oplysning om dem i henhold til artikel 7.

Artikel 5

Den høje Myndighed kan på grundlag af en særlig godkendelse og under visse betingelser fritage autoriserede børsmæglere for anmeldelsespligten for de i artiklerne 2 og 3 nævnte forretninger, såfremt de ikke gør brug af stemmeretten for de andele, der er i deres besiddelse.

Artikel 6

Anmeldelsen i henhold til artiklerne 2 og 3 skal indgives inden for en frist af fire uger efter, at den anmeldelsespligtige har fået kendskab til det anmeldelsespligtige forhold.

ANDEN DEL

Særlig opfordring til at meddele oplysninger

Artikel 7

1. Den høje Myndighed kan ved en særlig forespørgsel afkræve de i artikel 1 nævnte personer alle for anvendelsen af traktatens artikel 66 nødvendige oplysninger:

1. om erhvervelse af ejendomsret eller brugsret til en virksomheds faste ejendom, industrielle anlæg eller koncessioner, såfremt sådan ejendom eller sådanne industrielle anlæg eller koncessioner før erhvervelsen tjente denne virksomheds drift;

2. om erhvervelse af rettigheder i en virksomhed, på grundlag af hvilke der kan udøves stemmeret i forbindelse med beslutninger, der træffes af denne virksomheds aktionærer eller andre deltagere;

3. om erhvervelse af bemyndigelse til i eget eller fremmed navn at gøre rettigheder gældende af den i nr. 2 nævnte karakter, der tilhører andre;

4. om erhvervelse af bemyndigelse til på grundlag af en aftale at bestemme over, hvorledes en virksomheds fortjeneste dannes eller anvendes;

5. om erhvervelse af bemyndigelse til, alene eller sammen med andre, enten som indehaver, brugsberettiget, administrator eller medlem af forretningsledelsen at medvirke ved ledelsen af en virksomhed;

6. om valg som medlem af en virksomheds bestyrelse.

2. de oplysningspligtige skal på forlangende også meddele Den høje Myndighed den virkeligt berettigedes navn og bopæl, når de er bemyndiget til

- som administrator for tredjemand at gøre rettigheder af den i stk. 1 nævnte karakter gældende,

- i eget eller i fremmed navn at gøre rettigheder gældende af den i stk. 1 nævnte karakter, der tilhører tredjemand.

Artikel 8

Denne forordning træder i kraft inden for Fællesskabet den 1. juni 1954.

Denne beslutning er drøftet og vedtaget af Den høje Myndighed på dens møde den 6. maj 1954.

På Den høje Myndigheds vegne

Jean Monnet

Formand

--------------------------------------------------

Top