EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0139
Decision of the EEA Joint Committee No 139/2005 of 2 December 2005 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 139/2005 af 2. december 2005 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen
Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 139/2005 af 2. december 2005 om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen
OJ L 53, 23.2.2006, p. 31–33
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 067 P. 193 - 195
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 067 P. 193 - 195
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 132 P. 70 - 72
In force
23.2.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 53/31 |
AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG
Nr. 139/2005
af 2. december 2005
om ændring af bilag I (Dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen
DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Bilag I til aftalen blev ændret ved afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 93/2005 (1). |
(2) |
Kommissionens beslutning 2005/176/EF af 1. marts 2005 om fastsættelse af kodeformen og koderne for anmeldelse af dyresygdomme i henhold til Rådets direktiv 82/894/EØF (2) bør indarbejdes i aftalen. |
(3) |
Kommissionens beslutning 2005/209/EF af 11. marts 2005 om ændring af beslutning 2004/288/EF for så vidt angår forlængelsen af den midlertidige adgang for Australien og New Zealand til EF-beredskabslagrene af mund- og klovsygevirusantigener, som er bevilget i henhold til nævnte beslutning (3), bør indarbejdes i aftalen. |
(4) |
Kommissionens beslutning 2005/216/EF af 9. marts 2005 om ændring af beslutning 2003/828/EF for så vidt angår fritagelser fra udtransportforbuddet for indenlandske flytninger af dyr (4) bør indarbejdes i aftalen. |
(5) |
Kommissionens beslutning 2005/224/EF af 14. marts 2005 om ændring af beslutning 2003/136/EF for så vidt angår afslutning af planen for nødvaccination af vildtlevende svin mod klassisk svinepest i Luxembourg (5) bør indarbejdes i aftalen. |
(6) |
Kommissionens beslutning 2005/226/EF af 14. marts 2005 om ændring af beslutning 2005/59/EF for så vidt angår de områder i Slovakiet, som planerne for udryddelse af klassisk svinepest hos vildtlevende svin og nødvaccination af vildtlevende svin mod denne sygdom skal gennemføres i (6) bør indarbejdes i aftalen. |
(7) |
Kommissionens beslutning 2005/235/EF af 15. marts 2005 om ophævelse af beslutning 2002/626/EF om godkendelse af den plan, Frankrig har forelagt for udryddelse af klassisk svinepest hos vildsvin i departementerne Moselle og Meurthe-et-Moselle (7) bør indarbejdes i aftalen. |
(8) |
Kommissionens beslutning 2005/236/EF af 15. marts 2005 om ændring af beslutning 2003/135/EF for så vidt angår afslutning af planerne for udryddelse af klassisk svinepest hos vildtlevende svin og nødvaccination af vildtlevende svin mod denne sygdom i visse dele af delstaten Rheinland-Pfalz (Tyskland) (8) bør indarbejdes i aftalen. |
(9) |
Rådets direktiv 2005/24/EF af 14. marts 2005, med hensyn til sædbanker og anvendelsen af æg og embryoner fra racerent avlskvæg (9) bør indarbejdes i aftalen. |
(10) |
Kommissionens beslutning 2005/264/EF af 23. marts 2005 om ændring af beslutning 2004/832/EF for så vidt angår planerne for udryddelse af klassisk svinepest hos vildtlevende svin og nødvaccination af sådanne svin i den nordlige del af Vogeserne i Frankrig (10) bør indarbejdes i aftalen. |
(11) |
Kommissionens beslutning 2005/176/EF ophæver Kommissionens beslutning 2000/807/EF (11), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør slettes af aftalen. |
(12) |
Denne afgørelse gælder ikke for Island og Liechtenstein — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Kapitel I i bilag I til aftalen ændres som angivet i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Den norske udgave af direktiv 2005/24/EF og beslutning 2005/176/EF, 2005/209/EF, 2005/216/EF, 2005/224/EF, 2005/226/EF, 2005/235/EF, 2005/236/EF og 2005/264/EF, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentisk.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft den 3. december 2005, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (12).
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. december 2005.
På vegne af Det Blandede EØS-udvalg
Sd Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
Formand
(1) EUT L 306 af 24.11.2005, s. 14.
(2) EUT L 59 af 5.3.2005, s. 40.
(3) EUT L 68 af 15.3.2005, s. 42.
(4) EUT L 69 af 16.3.2005, s. 39.
(5) EUT L 71 af 17.3.2005, s. 69.
(6) EUT L 71 af 17.3.2005, s. 72.
(7) EUT L 72 af 18.3.2005, s. 43.
(8) EUT L 72 af 18.3.2005, s. 44.
(9) EUT L 78 af 24.3.2005, s. 43.
(10) EUT L 81 af 30.3.2005, s. 48.
(11) EFT L 326 af 22.12.2000, s. 80.
(12) Ingen forfatningsmæssige krav angivet.
BILAG
I kapitel I i bilag I til aftalen foretages følgende ændringer:
1. |
Følgende indsættes i punkt 5 (Rådets direktiv 87/328/EØF) under del 2.2: », ændret ved:
|
2. |
Teksten i punkt 16 (Kommissionens beslutning 2000/807/EF) under del 3.2 slettes. |
3. |
Følgende led indsættes i punkt 30 (Kommissionens beslutning 2003/828/EF) under del 3.2:
|
4. |
Følgende indsættes i punkt 31 (Kommissionens beslutning 2004/288/EF) under del 3.2: », ændret ved:
|
5. |
Følgende punkt indsættes efter punkt 31 (Kommissionens beslutning 2004/288/EF) under del 3.2:
|
6. |
Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA—TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 3.2 indsættes følgende led i punkt 20 (Kommissionens beslutning 2003/135/EF):
|
7. |
Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA—TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 3.2 indsættes følgende led i punkt 21 (Kommissionens beslutning 2003/136/EF): », ændret ved:
|
8. |
Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA—TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 3.2 indsættes følgende led i punkt 28 (Kommissionens beslutning 2004/832/EF): », ændret ved:
|
9. |
Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA—TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 3.2 indsættes følgende led i punkt 29 (Kommissionens beslutning 2005/59/EF): », ændret ved:
|
10. |
Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA—TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 3.2 indsættes følgende led i punkt 30 (Kommissionens beslutning 2005/66/EF):
|
11. |
Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA—TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 3.2 slettes teksten i punkt 19 (Kommissionens beslutning 2002/626/EF). |