This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02018R1861-20210803
Regulation (EU) 2018/1861 of the European Parliament and of the Council of 28 November 2018 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of border checks, and amending the Convention implementing the Schengen Agreement, and amending and repealing Regulation (EC) No 1987/2006
Consolidated text: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1861 af 28. november 2018 om oprettelse, drift og brug af Schengeninformationssystemet (SIS) på området ind- og udrejsekontrol, om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen og om ændring og ophævelse af forordning (EF) nr. 1987/2006
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1861 af 28. november 2018 om oprettelse, drift og brug af Schengeninformationssystemet (SIS) på området ind- og udrejsekontrol, om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen og om ændring og ophævelse af forordning (EF) nr. 1987/2006
02018R1861 — DA — 03.08.2021 — 002.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/1861 af 28. november 2018 (EUT L 312 af 7.12.2018, s. 14) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2019/817 af 20. maj 2019 |
L 135 |
27 |
22.5.2019 |
|
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/1152 af 7. juli 2021 |
L 249 |
15 |
14.7.2021 |
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/1861
af 28. november 2018
om oprettelse, drift og brug af Schengeninformationssystemet (SIS) på området ind- og udrejsekontrol, om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen og om ændring og ophævelse af forordning (EF) nr. 1987/2006
KAPITEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
SIS' generelle formål
SIS har til formål at sikre et højt sikkerhedsniveau inden for Unionens område med frihed, sikkerhed og retfærdighed ved hjælp af oplysningerne meddelt via dette system, herunder at opretholde den offentlige sikkerhed og den offentlige orden samt beskytte sikkerheden på medlemsstaternes område og at sikre anvendelsen af bestemmelserne i tredje del, afsnit V, kapitel 2, i TEUF vedrørende persontrafik på deres område.
Artikel 2
Genstand
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1) |
»indberetning« : et sæt oplysninger, der er indlæst i SIS, således at de kompetente myndigheder kan identificere en person med henblik på at foretage en konkret handling |
2) |
»supplerende oplysninger« : oplysninger, som ikke indgår som en del af de indberetningsoplysninger, der er lagret i SIS, men som har tilknytning til indberetninger i SIS, og som skal udveksles via SIRENE-kontorerne:
a)
for at gøre det muligt for medlemsstaterne at konsultere eller underrette hinanden i forbindelse med indlæsning af en indberetning
b)
når en søgning har givet et hit, således at den rette handling kan foretages
c)
når den påkrævede handling ikke kan foretages
d)
i spørgsmål vedrørende kvaliteten af SIS-oplysningerne
e)
i spørgsmål vedrørende indberetningers kompatibilitet og prioritet
f)
i spørgsmål vedrørende adgangsrettigheder |
3) |
»uddybende oplysninger« : de oplysninger, der er lagret i SIS og har tilknytning til indberetninger i SIS, og som omgående skal være til rådighed for de kompetente myndigheder, hvor en person, om hvem der er indlæst oplysninger i SIS, lokaliseres som følge af en søgning i SIS |
4) |
»tredjelandsstatsborger« : enhver person, der ikke er unionsborger i henhold til artikel 20, stk. 1, i TEUF, med undtagelse af personer, som er berettiget til fri bevægelighed svarerende til unionsborgere i henhold til aftaler mellem Unionen eller Unionen og dens medlemsstater på den ene side og et tredjeland på den anden side |
5) |
»personoplysninger« : personoplysninger som defineret i artikel 4, nr. 1), i forordning (EU) 2016/679 |
6) |
»behandling af personoplysninger« : enhver aktivitet eller række af aktiviteter — med eller uden brug af automatisk behandling — som personoplysninger eller en samling af personoplysninger gøres til genstand for, såsom indsamling, registrering, logning, organisering, systematisering, lagring, tilpasning eller ændring, genfinding, søgning, brug, videregivelse ved overførsel, formidling eller enhver anden form for tilgængeliggørelse, sammenstilling eller samkøring, begrænsning, sletning eller tilintetgørelse |
7) |
»match« : forekomsten af følgende trin:
a)
en slutbruger har foretaget en søgning i SIS
b)
denne søgning har vist, at en anden medlemsstat har indlæst en indberetning i SIS, og
c)
oplysninger vedrørende indberetningen i SIS svarer til søgeoplysningerne |
8) |
»hit« : ethvert match, som opfylder følgende kriterier:
a)
det er blevet bekræftet af:
i)
slutbrugeren, eller
ii)
den kompetente myndighed i overensstemmelse med nationale procedurer, hvor det pågældende match var baseret på en sammenligning af biometriske data, og
b)
der kræves yderligere handlinger |
9) |
»indberettende medlemsstat« : den medlemsstat, der indlæste indberetningen i SIS |
10) |
»udstedende medlemsstat« : den medlemsstat, der overvejer at udstede eller forlænge eller har udstedt eller forlænget en opholdstilladelse eller et visum til længerevarende ophold og er involveret i konsultationsproceduren med en anden medlemsstat |
11) |
»fuldbyrdende medlemsstat« : den medlemsstat, der foretager eller har foretaget de påkrævede handlinger på baggrund af et hit |
12) |
»slutbruger« : en medarbejder hos en kompetent myndighed, der er bemyndiget til at søge direkte i CS-SIS, N.SIS eller en teknisk kopi heraf |
13) |
»biometriske data« : personoplysninger, der som følge af en specifik teknisk behandling vedrørende en fysisk persons fysiske eller fysiologiske kendetegn muliggør eller bekræfter en entydig identifikation af vedkommende, nemlig fotografier, ansigtsbilleder og fingeraftryksoplysninger |
14) |
»fingeraftryksoplysninger« : oplysninger om fingeraftryk og håndfladeaftryk, som på grund af deres unikke karakter og referencepunkterne i dem gør det muligt at foretage præcise og endegyldige sammenligninger vedrørende en persons identitet |
15) |
»ansigtsbillede« : digitale billeder af ansigtet med tilstrækkelig opløsning og kvalitet til, at de kan anvendes i forbindelse med automatisk biometrisk sammenligning |
16) |
»tilbagesendelse« : tilbagesendelse som defineret i artikel 3, nr. 3), i direktiv 2008/115/EF |
17) |
»indrejseforbud« : et indrejseforbud som defineret i artikel 3, nr. 6), i direktiv 2008/115/EF |
18) |
»terrorhandlinger« : lovovertrædelser i henhold til national ret, der er omhandlet i artikel 3-14 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/541 ( 1 ) eller svarer til en af disse lovovertrædelser i de medlemsstater, der ikke er bundet af nævnte direktiv |
19) |
»opholdstilladelse« : en opholdstilladelse som defineret i artikel 2, nr. 16), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 ( 2 ) |
20) |
»visum til længerevarende ophold« : et visum til længerevarende ophold som omhandlet i artikel 18, stk. 1, i konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen |
21) |
»trussel mod den offentlige sundhed« : en trussel mod den offentlige sundhed som defineret i artikel 2, nr. 21), i forordning (EU) 2016/399. |
22) |
»ESP« : den europæiske søgeportal, der er oprettet ved artikel 6, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/817 ( 3 ) |
23) |
»den fælles BMS« : den fælles biometriske matchtjeneste, der er oprettet ved artikel 12, stk. 1, i forordning (EU) 2019/817 |
24) |
»CIR« : det fælles identitetsregister, der er oprettet ved artikel 17, stk. 1, i forordning (EU) 2019/817 |
25) |
»MID« : den multiidentitetsdetektor, som er oprettet ved artikel 25, stk. 1, i forordning (EU) 2019/817. |
Artikel 4
SIS' tekniske arkitektur og driftsmåder
SIS består af:
et centralt system (det centrale SIS) bestående af:
en teknisk støttefunktion (»CS-SIS«), som indeholder en database, »SIS-databasen«, herunder en CS-SIS-backup
en ensartet national grænseflade (»NI-SIS«)
et nationalt system (N.SIS) i hver enkelt medlemsstat, der består af de nationale datasystemer, der kommunikerer med det centrale SIS, herunder mindst én national eller delt N.SIS-backup
en kommunikationsinfrastruktur mellem CS-SIS, CS-SIS-backup og NI-SIS (»kommunikationsinfrastrukturen«), som danner et krypteret virtuelt netværk forbeholdt SIS-oplysninger og udveksling af oplysninger mellem SIRENE- kontorerne som omhandlet i artikel 7, stk. 2, og
en sikker kommunikationsinfrastruktur mellem CS-SIS og de centrale infrastrukturer i ESP, den fælles BMS og MID.
Et N.SIS som omhandlet i litra b) kan indeholde en datafil (en »national kopi«), som indeholder en fuldstændig eller delvis kopi af SIS-databasen. To eller flere medlemsstater kan i et af deres N.SIS'er oprette en delt kopi, der kan benyttes i fællesskab af disse medlemsstater. En sådan delt kopi betragtes som hver af disse medlemsstaters nationale kopi.
En delt N.SIS-backup som omhandlet i litra b) kan benyttes i fællesskab af to eller flere medlemsstater. I sådanne tilfælde betragtes den delte N.SIS-backup som hver af disse medlemsstaters N.SIS-backup. N.SIS og backuppen heraf kan anvendes samtidigt for at sikre, at systemet altid er tilgængeligt for slutbrugerne.
Medlemsstater, der har til hensigt at oprette en delt kopi eller delt N.SIS-backup, som skal benyttes i fællesskab, fastlægger deres respektive ansvarsområder skriftligt. De meddeler deres ordning til Kommissionen.
Kommunikationsinfrastrukturen støtter og bidrager til at sikre SIS' uafbrudte tilgængelighed. Den omfatter redundante og adskilte stier for forbindelserne mellem CS-SIS og CS-SIS-backuppen og omfatter også redundante og adskilte stier for forbindelser mellem hvert nationale SIS-netadgangspunkt og CS-SIS og CS-SIS-backuppen.
CS-SIS stiller de tjenester til rådighed, som er nødvendige for indlæsningen og behandlingen af SIS-oplysninger, herunder søgning i SIS-databasen. For de medlemsstater, der anvender en national eller en delt kopi, skal CS-SIS:
sørge for onlineopdateringer til de nationale kopier
sikre synkroniseringen og sammenhængen mellem de nationale kopier og SIS-databasen, og
sørge for operationen med henblik på initialisering og genopretning af de nationale kopier.
Artikel 5
Udgifter
KAPITEL II
MEDLEMSSTATERNES ANSVAR
Artikel 6
Nationale systemer
Hver medlemsstat er ansvarlig for at oprette, drive, vedligeholde og videreudvikle sit N.SIS og for at forbinde det med NI-SIS.
Hver medlemsstat er ansvarlig for at sikre uafbrudt tilgængelighed af SIS-oplysninger for slutbrugerne.
Hver medlemsstat foretager sine indberetninger via sit N.SIS.
Artikel 7
N.SIS- og SIRENE-kontoret
Denne myndighed er ansvarlig for, at N.SIS fungerer sikkert og gnidningsløst, sikrer, at de kompetente myndigheder har adgang til SIS, og træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre overholdelse af denne forordning. Den har ansvaret for at sikre, at alle funktionaliteter i SIS på hensigtsmæssig vis stilles til rådighed for slutbrugerne.
Hvert SIRENE-kontor skal i overensstemmelse med national ret have let direkte eller indirekte adgang til alle relevante nationale oplysninger, herunder nationale databaser og alle oplysninger vedrørende dets medlemsstats egne indberetninger, og til ekspertrådgivning, for at kunne reagere på anmodninger om supplerende oplysninger hurtigt og inden for fristerne i artikel 8.
SIRENE-kontorerne samordner kontrollen af kvaliteten af de oplysninger, der indlæses i SIS. Med henblik herpå har de adgang til de oplysninger, der behandles i SIS.
Artikel 8
Udveksling af supplerende oplysninger
Anmodninger om supplerende oplysninger med den højeste prioritet forsynes med påskriften »URGENT« i SIRENE-formularerne ledsaget af begrundelsen for sagens hastende karakter.
Artikel 9
Teknisk og funktionel overensstemmelse
Artikel 10
Sikkerhed — medlemsstaterne
Hver medlemsstat vedtager i relation til sit N.SIS de nødvendige foranstaltninger, herunder en sikkerhedsplan, en driftskontinuitetsplan og en katastrofeberedskabsplan, med henblik på:
fysisk at beskytte oplysningerne, herunder ved at udarbejde beredskabsplaner for beskyttelse af kritisk infrastruktur
at forhindre, at uautoriserede personer får adgang til de anlæg, der benyttes til behandling af personoplysninger (kontrol med fysisk adgang til anlæggene)
at forhindre uautoriseret læsning, kopiering, ændring eller sletning af datamedier (kontrol med datamedier)
at forhindre uautoriseret indlæsning af oplysninger samt uautoriseret læsning, ændring eller sletning af lagrede personoplysninger (kontrol med lagring)
at forhindre, at de automatiserede databehandlingssystemer kan benyttes af uautoriserede personer ved hjælp af datakommunikationsudstyr (brugerkontrol)
at forhindre uautoriseret behandling af oplysninger i SIS samt uautoriseret ændring eller sletning af oplysninger, der er behandlet i SIS (kontrol med dataindlæsning)
at sikre, at personer, der har tilladelse til at anvende et automatiseret databehandlingssystem, kun har adgang til de oplysninger, der er omfattet af deres adgangstilladelse, ved hjælp af individuelle og entydige brugeridentifikatorer og udelukkende fortrolige adgangstilstande (kontrol med adgang til oplysninger)
at sikre, at alle myndigheder med adgangsret til SIS eller til databehandlingsanlæggene opretter profiler, der beskriver funktioner og ansvarsområder for de personer, som har tilladelse til at få adgang til, indlæse, ajourføre, slette og søge i oplysningerne, og straks stiller disse profiler til rådighed for de i artikel 55, stk. 1, omhandlede tilsynsmyndigheder på deres anmodning (personaleprofiler)
at sikre, at det er muligt at undersøge og fastslå, til hvilke myndigheder der kan videregives personoplysninger via datakommunikationsudstyr (kontrol med videregivelse)
at sikre, at det er muligt efterfølgende at undersøge og fastslå, hvilke personoplysninger der er indlæst i de automatiserede databehandlingssystemer, hvornår, af hvem og til hvilket formål (kontrol med indlæsning)
at forhindre uautoriseret læsning, kopiering, ændring eller sletning af personoplysninger i forbindelse med videregivelse af personoplysninger eller under transport af datamedier, navnlig ved hjælp af hensigtsmæssige krypteringsteknikker (transportkontrol)
at kontrollere effektiviteten af de sikkerhedsforanstaltninger, der er omhandlet i dette stykke, og træffe de nødvendige organisatoriske foranstaltninger vedrørende intern kontrol for at sikre overholdelsen af denne forordning (egenkontrol)
at sikre, at installerede systemer i tilfælde af afbrydelse kan genetableres til normal drift (genopretning), og
at sikre, at SIS fungerer korrekt, at fejl rapporteres (pålidelighed), og at personoplysninger lagret i SIS ikke kan ødelægges ved hjælp af systemsvigt (integritet).
Artikel 11
Fortrolighed — medlemsstaterne
Artikel 12
Opbevaring af logfiler på nationalt plan
Medlemsstaterne sikrer, at hver adgang til personoplysninger via ESP også registreres med henblik på at kontrollere, hvorvidt søgningen var lovlig, overvåge databehandlingens lovlighed, udøve egenkontrol samt for dataintegritet og datasikkerhed.
Artikel 13
Egenkontrol
Medlemsstaterne sikrer, at enhver myndighed med adgangsret til SIS-oplysninger træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre overholdelsen af denne forordning, og i nødvendigt omfang samarbejder med tilsynsmyndigheden.
Artikel 14
Uddannelse af personale
Dette uddannelsesprogram kan være en del af et generelt uddannelsesprogram på nationalt plan, der omfatter uddannelse på andre relevante områder.
KAPITEL III
eu-LISA'S ANSVAR
Artikel 15
Operationel forvaltning
eu-LISA er også ansvarligt for følgende opgaver i forbindelse med kommunikationsinfrastrukturen:
tilsyn
sikkerhed
koordinering af forbindelserne mellem medlemsstaterne og leverandøren
opgaver i forbindelse med budgetgennemførelsen
anskaffelse og fornyelse, og
kontraktforhold.
eu-LISA er også ansvarligt for følgende opgaver vedrørende SIRENE-kontorerne og kommunikationen mellem SIRENE-kontorerne:
koordinering, styring af og støtte til testaktiviteter
opretholdelse og opdatering af tekniske specifikationer for udveksling af supplerende oplysninger mellem SIRENE-kontorerne og kommunikationsinfrastrukturen, og
håndtering af konsekvenserne af tekniske ændringer, hvor disse påvirker både SIS og udvekslingen af supplerende oplysninger mellem SIRENE-kontorerne.
eu-LISA forelægger regelmæssigt Kommissionen en rapport vedrørende de konstaterede problemer og de berørte medlemsstater.
Kommissionen forelægger regelmæssigt Europa-Parlamentet og Rådet en rapport vedrørende datakvalitetsproblemer, der konstateres.
Artikel 16
Sikkerhed — eu-LISA
eu-LISA træffer de nødvendige foranstaltninger, herunder en sikkerhedsplan, en driftskontinuitetsplan og en katastrofeberedskabsplan, for det centrale SIS og kommunikationsinfrastrukturen, med henblik på:
fysisk at beskytte oplysningerne, herunder ved at udarbejde beredskabsplaner for beskyttelse af kritisk infrastruktur
at forhindre, at uautoriserede personer får adgang til de anlæg, der benyttes til behandling af personoplysninger (kontrol med fysisk adgang til anlæggene)
at forhindre uautoriseret læsning, kopiering, ændring eller sletning af datamedier (kontrol med datamedier)
at forhindre uautoriseret indlæsning af oplysninger samt uautoriseret læsning, ændring eller sletning af lagrede personoplysninger (kontrol med lagring)
at forhindre, at de automatiserede databehandlingssystemer kan benyttes af uautoriserede personer ved hjælp af datakommunikationsudstyr (brugerkontrol)
at forhindre uautoriseret behandling af oplysninger i SIS samt uautoriseret ændring eller sletning af oplysninger, der er behandlet i SIS (kontrol med dataindlæsning)
at sikre, at personer, der har tilladelse til at anvende et automatiseret databehandlingssystem, kun har adgang til de oplysninger, der er omfattet af deres adgangstilladelse, ved hjælp af individuelle og entydige brugeridentifikatorer og udelukkende fortrolige adgangstilstande (kontrol med adgang til oplysninger)
at oprette profiler, der beskriver funktioner og ansvarsområder for de personer, som har tilladelse til at få adgang til oplysningerne eller anlæggene, og straks stille disse profiler til rådighed for Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse på dennes anmodning (personaleprofiler)
at sikre, at det er muligt at undersøge og fastslå, til hvilke myndigheder der kan videregives personoplysninger via datakommunikationsudstyr (kontrol med videregivelse)
at sikre, at det er muligt efterfølgende at undersøge og fastslå, hvilke personoplysninger der er indlæst i de automatiserede databehandlingssystemer, hvornår og af hvem (kontrol med indlæsning)
at forhindre uautoriseret læsning, kopiering, ændring eller sletning af personoplysninger i forbindelse med videregivelse af personoplysninger eller under transport af datamedier, navnlig ved hjælp af hensigtsmæssige krypteringsteknikker (transportkontrol)
at kontrollere effektiviteten af de sikkerhedsforanstaltninger, der er omhandlet i dette stykke, og træffe de nødvendige organisatoriske foranstaltninger vedrørende intern kontrol for at sikre overholdelsen af denne forordning (egenkontrol)
at sikre, at installerede systemer i tilfælde af afbrudt drift kan genetableres til normal drift (genopretning)
at sikre, at SIS fungerer korrekt, at fejl rapporteres (pålidelighed), og at personoplysninger lagret i SIS ikke kan ødelægges ved hjælp af systemsvigt (integritet), og
at sørge for sikkerheden af sine tekniske anlæg.
Artikel 17
Fortrolighed — eu-LISA
Artikel 18
Opbevaring af logfiler på centralt plan
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse har på anmodning adgang til disse logfiler inden for rammerne af sine beføjelser og med henblik på at udføre sine opgaver.
Artikel 18b
Opbevaring af logfiler med henblik på interoperabilitet med ETIAS
Logfiler for hver databehandling, der foretages i SIS og ETIAS i henhold til denne forordnings artikel 36a og 36b, opbevares i overensstemmelse med artikel 18 i denne forordning og artikel 69 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 ( 5 ).
KAPITEL IV
INFORMATION TIL OFFENTLIGHEDEN
Artikel 19
SIS-informationskampagner
Når denne forordning begynder at finde anvendelse, gennemfører Kommissionen i samarbejde med tilsynsmyndighederne og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse en kampagne for at oplyse offentligheden om formålene med SIS, de i SIS lagrede oplysninger, hvilke myndigheder der har adgang til SIS, og de registreredes rettigheder. Kommissionen gentager regelmæssigt sådanne kampagner i samarbejde med tilsynsmyndighederne og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse. Kommissionen driver et websted, som offentligheden har adgang til, med al relevant information om SIS. Medlemsstaterne udformer og gennemfører i samarbejde med deres tilsynsmyndigheder de politikker, der er nødvendige for generelt at orientere deres borgere og indbyggere om SIS.
KAPITEL V
INDBERETNINGER OM NÆGTELSE AF INDREJSE OG OPHOLD FOR TREDJELANDSSTATSBORGERE
Artikel 20
Kategorier af oplysninger
Enhver indberetning i SIS, der indeholder oplysninger om personer, må kun omfatte følgende:
efternavne
fornavne
fødenavne
tidligere anvendte navne og kaldenavne
særlige fysiske kendetegn af objektiv og blivende karakter
fødested
fødselsdato
køn
samtlige nationaliteter
hvorvidt den pågældende person:
er bevæbnet
er voldelig
er forsvundet eller undveget
er selvmordstruet
udgør en trussel mod den offentlige sundhed, eller
er involveret i en aktivitet som omhandlet i artikel 3-14 i direktiv (EU) 2017/541
indberetningsgrunden
den myndighed, der har oprettet indberetningen
en henvisning til den afgørelse, der ligger til grund for indberetningen
den handling, der skal foretages i tilfælde af et hit
sammenkobling med andre indberetninger, jf. artikel 48
om vedkommende er familiemedlem til en unionsborger eller en anden person, som er berettiget til fri bevægelighed som omhandlet i artikel 26
om afgørelsen om nægtelse af indrejse og ophold er baseret på:
en tidligere dom, jf. artikel 24, stk. 2, litra a)
en alvorlig sikkerhedstrussel, jf. artikel 24, stk. 2, litra b)
en omgåelse af EU-retten eller national ret om indrejse og ophold, jf. artikel 24, stk. 2, litra c)
et indrejseforbud, jf. artikel 24, stk. 1, litra b), eller
en restriktiv foranstaltning, jf. artikel 25
lovovertrædelsens art
arten af personens identifikationsdokumenter
det land, der har udstedt personens identifikationsdokumenter
nummeret/numrene på personens identifikationsdokumenter
datoen for udstedelsen af personens identifikationsdokumenter
fotografier og ansigtsbilleder
fingeraftryksoplysninger
en kopi af identifikationsdokumenterne, så vidt muligt i farver.
Artikel 21
Proportionalitet
Artikel 22
Krav til indlæsning af en indberetning
Artikel 23
Indberetningers kompatibilitet
Hvis en person er omfattet af flere indberetninger indlæst af forskellige medlemsstater, fuldbyrdes indberetninger om anholdelse, der er indlæst i overensstemmelse med artikel 26 i forordning (EU) 2018/1862, som en prioritet, jf. nævnte forordnings artikel 25.
Artikel 24
Betingelser for at indlæse indberetninger om nægtelse af indrejse og ophold
Medlemsstaterne indlæser en indberetning om nægtelse af indrejse og ophold, når en af følgende betingelser er opfyldt:
medlemsstaten har på grundlag af en individuel vurdering, som omfatter en vurdering af den pågældende tredjelandsstatsborgers personlige omstændigheder og konsekvenserne af at nægte vedkommende indrejse og ophold, konkluderet, at tilstedeværelsen af nævnte tredjelandsstatsborger på dens område udgør en trussel mod den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller den nationale sikkerhed, og medlemsstaten har derfor vedtaget en retlig eller administrativ afgørelse i overensstemmelse med sin nationale ret om at nægte indrejse og ophold og foretaget en national indberetning med henblik på nægtelse af indrejse og ophold, eller
medlemsstaten har udstedt et indrejseforbud over for en tredjelandsstatsborger i overensstemmelse med procedurer, der overholder direktiv 2008/115/EF.
De situationer, der er omfattet af stk. 1, litra a), opstår, når
en tredjelandsstatsborger i en medlemsstat er blevet dømt for en lovovertrædelse, for hvilken en frihedsstraf af en varighed på mindst et år er foreskrevet
der er begrundet mistanke om, at en tredjelandsstatsborger har begået en grov strafbar handling, herunder en terrorhandling, eller der er tydelige tegn på, at den pågældende har til hensigt at begå en sådan strafbar handling på en medlemsstats område, eller
en tredjelandsstatsborger har omgået eller forsøgt at omgå EU-retten eller national ret om indrejse til og ophold på medlemsstaternes område.
Artikel 25
Betingelser for at indlæse indberetninger om tredjelandsstatsborgere, som er omfattet af restriktive foranstaltninger
Medlemsstaterne indfører de procedurer, der er nødvendige for at indlæse, ajourføre og slette sådanne indberetninger.
Artikel 26
Betingelser for at indlæse indberetninger om tredjelandsstatsborgere, som er berettiget til fri bevægelighed inden for Unionen
Artikel 27
Konsultation forud for udstedelse eller forlængelse af en opholdstilladelse eller et visum til længerevarende ophold
Hvis en medlemsstat overvejer at udstede eller forlænge en opholdstilladelse eller et visum til længerevarende ophold til en tredjelandsstatsborger, som er genstand for en indberetning om nægtelse af indrejse og ophold, der er indlæst af en anden medlemsstat, konsulterer de berørte medlemsstater hinanden ved udveksling af supplerende oplysninger i overensstemmelse med følgende regler:
den udstedende medlemsstat konsulterer den indberettende medlemsstat, før den udsteder eller forlænger opholdstilladelsen eller visummet til længerevarende ophold
den indberettende medlemsstat svarer på anmodningen om konsultation inden for ti kalenderdage
svares der ikke inden for den frist, der er omhandlet i litra b), betyder det, at den indberettende medlemsstat ikke gør indsigelse mod udstedelsen eller forlængelsen af opholdstilladelsen eller visummet til længerevarende ophold
når den udstedende medlemsstat træffer den relevante afgørelse, tager den hensyn til begrundelserne for den indberettende medlemsstats afgørelse og overvejer i overensstemmelse med national ret enhver trussel mod den offentlige orden eller offentlige sikkerhed, som den pågældende tredjelandsstatsborgers tilstedeværelse på medlemsstaternes område kan udgøre
den udstedende medlemsstat underretter den indberettende medlemsstat om sin afgørelse, og
hvis den udstedende medlemsstat underretter den indberettende medlemsstat om, at den har til hensigt at udstede eller forlænge opholdstilladelsen eller visummet til længerevarende ophold, eller at den har besluttet at gøre det, sletter den indberettende medlemsstat indberetningen om nægtelse af indrejse og ophold.
Den endelige afgørelse om, hvorvidt der skal udstedes en opholdstilladelse eller et visum til længerevarende ophold til en tredjelandsstatsborger, påhviler den udstedende medlemsstat.
Artikel 28
Konsultation forud for indlæsning af en indberetning om nægtelse af indrejse og ophold
Hvis en medlemsstat har truffet en afgørelse som omhandlet i artikel 24, stk. 1, og overvejer at indlæse en indberetning om nægtelse af indrejse og ophold vedrørende en tredjelandsstatsborger, som er indehaver af en gyldig opholdstilladelse eller et gyldigt visum til længerevarende ophold, som er udstedt af en anden medlemsstat, konsulterer de berørte medlemsstater hinanden ved udveksling af supplerende oplysninger i overensstemmelse med følgende regler:
den medlemsstat, der har truffet den afgørelse, der er omhandlet i artikel 24, stk. 1, underretter den udstedende medlemsstat om afgørelsen
de oplysninger, der er udvekslet i medfør af denne artikels litra a), skal indeholde tilstrækkelig information om begrundelserne for den afgørelse, der er omhandlet i artikel 24, stk. 1
på grundlag af oplysningerne fra den medlemsstat, der har truffet den afgørelse, der er omhandlet i artikel 24, stk. 1, overvejer den udstedende medlemsstat, om der er grund til at inddrage opholdstilladelsen eller visummet til længerevarende ophold
når den udstedende medlemsstat træffer den relevante afgørelse, tager den hensyn til begrundelserne for afgørelsen som angivet af den medlemsstat, der har truffet den afgørelse, der er omhandlet i artikel 24, stk. 1, og overvejer i overensstemmelse med national ret enhver trussel mod den offentlige orden eller offentlige sikkerhed, som den pågældende tredjelandsstatsborgers tilstedeværelse på medlemsstaternes område kan udgøre
senest 14 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen om konsultation underretter den udstedende medlemsstat den medlemsstat, der har truffet den afgørelse, der er omhandlet i artikel 24, stk. 1, om sin afgørelse eller indgiver, hvis det har været umuligt for den udstedende medlemsstat at træffe en afgørelse inden for denne frist, en begrundet anmodning om undtagelsesvis at forlænge fristen for sit svar med højst yderligere 12 kalenderdage
hvis den udstedende medlemsstat underretter den medlemsstat, der har truffet den afgørelse, der er omhandlet i artikel 24, stk. 1, om, at den fastholder opholdstilladelsen eller visummet til længerevarende ophold, indlæser den medlemsstat, der har truffet afgørelsen, ikke indberetning om nægtelse af indrejse og ophold.
Artikel 29
Konsultation efter indlæsning af en indberetning om nægtelse af indrejse og ophold
Hvis det viser sig, at en medlemsstat har indlæst en indberetning om nægtelse af indrejse og ophold vedrørende en tredjelandsstatsborger, som er indehaver af en gyldig opholdstilladelse eller et gyldigt visum til længerevarende ophold, som er udstedt af en anden medlemsstat, konsulterer de berørte medlemsstater hinanden ved udveksling af supplerende oplysninger i overensstemmelse med følgende regler:
den indberettende medlemsstat underretter den udstedende medlemsstat om indberetningen om nægtelse af indrejse og ophold
de oplysninger, der udveksles i medfør af litra a), skal indeholde tilstrækkelig information om begrundelserne for indberetningen om nægtelse af indrejse og ophold
på grundlag af oplysningerne fra den indberettende medlemsstat overvejer den udstedende medlemsstat, om der er grund til at inddrage opholdstilladelsen eller visummet til længerevarende ophold
når den udstedende medlemsstat træffer sin afgørelse, tager den hensyn til den indberettende medlemsstats begrundelser for afgørelsen og overvejer i overensstemmelse med national ret enhver trussel mod den offentlige orden eller offentlige sikkerhed, som den pågældende tredjelandsstatsborgers tilstedeværelse på medlemsstaternes område kan udgøre
senest 14 kalenderdage efter modtagelsen af anmodningen om konsultation underretter den udstedende medlemsstat den indberettende medlemsstat om sin afgørelse, eller indgiver, hvis det ha været umuligt for den udstedende medlemsstat at træffe en afgørelse inden for denne frist, en begrundet anmodning om undtagelsesvis at forlænge fristen for sit svar med højst yderligere 12 kalenderdage
hvis den udstedende medlemsstat underretter den indberettende medlemsstat om, at den fastholder opholdstilladelsen eller visummet til længerevarende ophold, sletter den indberettende medlemsstat omgående indberetningen om nægtelse af indrejse og ophold.
Artikel 30
Konsultation i tilfælde af et hit vedrørende en tredjelandsstatsborger, der er indehaver af en gyldig opholdstilladelse eller et gyldigt visum til længerevarende ophold
Hvis en medlemsstat får et hit på en indberetning om nægtelse af indrejse og ophold indlæst af en medlemsstat vedrørende en tredjelandsstatsborger, der er indehaver af en gyldig opholdstilladelse eller et gyldigt visum til længerevarende ophold udstedt af en anden medlemsstat, konsulterer de involverede medlemsstater hinanden ved udveksling af supplerende oplysninger i overensstemmelse med følgende regler:
den fuldbyrdende medlemsstat underretter den indberettende medlemsstat om situationen
den indberettende medlemsstat indleder proceduren i artikel 29
den indberettende medlemsstat underretter den fuldbyrdende medlemsstat om resultatet af konsultationen.
Afgørelsen om den pågældende tredjelandsstatsborgers indrejse træffes af den fuldbyrdende medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/399.
Artikel 31
Statistikker om udveksling af oplysninger
Medlemsstaterne forelægger på årlig basis eu-LISA statistikker om de udvekslinger af oplysninger, der er gennemført i overensstemmelse med artikel 27-30, og om de tilfælde, hvor fristerne i de nævnte artikler ikke blev overholdt.
KAPITEL VI
SØGNING MED BIOMETRISKE DATA
Artikel 32
Særlige regler for indlæsning af fotografier, ansigtsbilleder og fingeraftryksoplysninger
Artikel 33
Særlige regler for kontrol eller søgning med fotografier, ansigtsbilleder og fingeraftryksoplysninger
Inden funktionen implementeres i SIS, fremlægger Kommissionen en rapport om den nødvendige teknologis tilgængelighed, umiddelbare anvendelighed og pålidelighed. Europa-Parlamentet høres om rapporten.
Efter at funktionen er taget i brug ved almindelige grænseovergangssteder, tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 61 for at supplere denne forordning vedrørende fastlæggelsen af, under hvilke andre omstændigheder fotografier og ansigtsbilleder kan anvendes til at identificere personer.
KAPITEL VII
ADGANGSRET OG UNDERSØGELSE OG SLETNING AF INDBERETNINGER
Artikel 34
Nationale kompetente myndigheder med adgangsret til oplysninger i SIS
Nationale kompetente myndigheder med ansvar for identifikation af tredjelandsstatsborgere har adgang til oplysninger, der er indlæst i SIS, og ret til at søge direkte i disse oplysninger eller i en kopi af SIS-databasen med henblik på:
grænsekontrol i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/399
politi- og toldkontrol udført i den berørte medlemsstat og de udpegede myndigheders koordinering af sådan kontrol
forebyggelse, afsløring, efterforskning eller retsforfølgning af terrorhandlinger eller andre alvorlige strafbare handlinger eller fuldbyrdelse af strafferetlige sanktioner i den berørte medlemsstat, forudsat at direktiv (EU) 2016/680 finder anvendelse
undersøgelse af betingelserne for og beslutningstagning vedrørende tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold på medlemsstaternes område, herunder vedrørende opholdstilladelser og visa til længerevarende ophold og tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere samt udførelse af kontrol af tredjelandsstatsborgere, der indrejser eller opholder sig ulovligt på medlemsstaternes område
sikkerhedskontrol af tredjelandsstatsborgere, der ansøger om international beskyttelse, for så vidt de myndigheder, der foretager kontrollerne, ikke er »besluttende myndigheder« som defineret i artikel 2, litra f), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/32/EU ( 6 ), og, hvor det er relevant, ydelse af rådgivning i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 377/2004 ( 7 )
behandling af visumansøgninger og beslutningstagning vedrørende disse, herunder om visa skal annulleres, inddrages eller forlænges, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 ( 8 ).
verifikation af forskellige identiteter og bekæmpelse af identitetssvig i overensstemmelse med kapitel V i forordning (EU) 2019/817;
den nationale ETIAS-enheds manuelle behandling af ETIAS-ansøgninger i medfør af artikel 8 i forordning (EU) 2018/1240.
Artikel 35
Europols adgang til oplysninger i SIS
Europol:
må ikke tilslutte dele af SIS eller overføre de deri indeholdte oplysninger, som det har adgang til, til et system til dataindsamling og databehandling, der forvaltes af eller i Europol, eller downloade eller på anden måde kopiere nogen del af SIS, jf. dog stk. 4 og 6
sletter uanset artikel 31, stk. 1, i forordning (EU) 2016/794 supplerende oplysninger, der indeholder personoplysninger, senest et år efter, at den pågældende indberetning er blevet slettet. Som en undtagelse kan Europol, hvis det har oplysninger i sine databaser eller operationelle analyseprojekter om en sag, som de supplerende oplysninger vedrører, for at kunne udføre sine opgaver undtagelsesvis fortsat lagre de supplerende oplysninger, hvis det er nødvendigt. Europol underretter den indberettende og den fuldbyrdende medlemsstat om den fortsatte lagring af sådanne supplerende oplysninger og angiver begrundelsen herfor
begrænser adgangen til oplysninger i SIS, herunder supplerende oplysninger, til særligt bemyndiget Europolpersonale, der har brug for adgang til sådanne oplysninger for at kunne udføre sine opgaver
vedtager og anvender foranstaltninger for at garantere sikkerhed, fortrolighed og egenkontrol i overensstemmelse med artikel 10, 11 og 13
sikrer, at det personale, der er bemyndiget til at behandle SIS-oplysninger, modtager relevant uddannelse og relevante oplysninger i overensstemmelse med artikel 14, stk. 1, og
tillader Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse at overvåge og undersøge Europols virksomhed, når det udøver sin ret til at tilgå og søge i oplysninger i SIS og udveksler og behandler supplerende oplysninger, jf. dog forordning (EU) 2016/794.
Artikel 36
Adgang til oplysninger i SIS for europæiske grænse- og kystvagthold, hold af medarbejdere, der er involveret i tilbagesendelsesrelaterede opgaver, og medlemmerne af migrationsstyringsstøtteholdene
Artikel 36b
Den centrale ETIAS-enheds adgang til SIS-oplysninger
Artikel 36c
Interoperabilitet med ETIAS
Artikel 37
Evaluering af Europols og Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtnings anvendelse af SIS
Artikel 38
Adgangens omfang
Slutbrugerne, herunder Europol og holdmedlemmerne som omhandlet i artikel 2, nr. 8) og 9), i forordning (EU) 2016/1624, må kun tilgå de oplysninger, der er nødvendige for varetagelsen af deres opgaver.
Artikel 39
Undersøgelsesfrist for indberetninger
Artikel 40
Sletning af indberetninger
Indberetninger om nægtelse af indrejse og ophold i medfør af artikel 24 slettes:
når den afgørelse, der lå til grund for at indlæse indberetningen, er blevet trukket tilbage eller annulleret af den kompetente myndighed, eller
i givet fald på baggrund af den i artikel 27 og 29 omhandlede konsultationsprocedure.
KAPITEL VIII
GENERELLE REGLER FOR BEHANDLING AF OPLYSNINGER
Artikel 41
Behandling af SIS-oplysninger
Uanset første afsnit er tekniske kopier, der fører til offlinedatabaser til brug for visumudstedende myndigheder, ikke tilladt, bortset fra kopier, som udelukkende oprettes til brug i en nødsituation, efter at netværket ikke har været tilgængeligt i mere end 24 timer.
Medlemsstaterne opbevarer en ajourført oversigt over disse kopier, stiller denne oversigt til rådighed for deres tilsynsmyndigheder, og sikrer, at denne forordning, navnlig artikel 10, anvendes på disse kopier.
Artikel 42
SIS-oplysninger og nationale filer
Artikel 43
Oplysninger i tilfælde af manglende gennemførelse af en indberetning
Hvis en påkrævet handling ikke kan foretages, underretter den medlemsstat, der anmodes om at foretage handlingen, omgående den indberettende medlemsstat herom ved udveksling af supplerende oplysninger.
Artikel 44
Kvaliteten af oplysningerne i SIS
Artikel 45
Sikkerhedsrelaterede hændelser
Artikel 46
Sondring mellem personer med kendetegn, der ligner hinanden
Artikel 47
Uddybende oplysninger med henblik på håndtering af identitetsmisbrug
Oplysninger vedrørende en person, hvis identitet er blevet misbrugt, må kun anvendes til følgende formål:
at gøre det muligt for den kompetente myndighed at skelne mellem den person, hvis identitet er blevet misbrugt, og den person, der er den tiltænkte genstand for indberetningen, og
at gøre det muligt for den person, hvis identitet er blevet misbrugt, at bevise sin identitet og fastslå, at vedkommendes identitet er blevet misbrugt.
Med henblik på denne artikel og med forbehold af et udtrykkeligt samtykke fra den person, hvis identitet er blevet misbrugt for hver enkelt datakategori, må kun følgende personoplysninger om en person, hvis identitet er blevet misbrugt, indlæses og viderebehandles i SIS:
efternavne
fornavne
fødenavne
tidligere anvendte navne og eventuelt særskilt indlæste kaldenavne
særlige fysiske kendetegn af objektiv og blivende karakter
fødested
fødselsdato
køn
fotografier og ansigtsbilleder
fingeraftryk, håndfladeaftryk eller begge
samtlige nationaliteter
arten af personens identifikationsdokumenter
det land, der har udstedt personens identifikationsdokumenter
nummeret/numrene på personens identifikationsdokumenter
datoen for udstedelse af personens identifikationsdokumenter
personens adresse
personens fars navn
personens mors navn.
Artikel 48
Sammenkobling af indberetninger
Artikel 49
Formålet med de supplerende oplysninger og opbevaringsfristen herfor
Artikel 50
Overførsel af personoplysninger til tredjeparter
Oplysninger behandlet i SIS og de tilknyttede supplerende oplysninger, som er udvekslet i henhold til denne forordning, må ikke overføres eller stilles til rådighed for tredjelande eller internationale organisationer.
KAPITEL IX
DATABESKYTTELSE
Artikel 51
Gældende lovgivning
Artikel 52
Ret til oplysninger
Artikel 53
Ret til adgang, berigtigelse af ukorrekte oplysninger og sletning af ulovligt lagrede oplysninger
En medlemsstat træffer i overensstemmelse med national ret beslutning om helt eller delvist at undlade at give oplysninger til den registrerede, i det omfang og så længe denne undladelse er en nødvendig og forholdsmæssig foranstaltning i et demokratisk samfund under behørig hensyntagen til den pågældende registreredes grundlæggende rettigheder og legitime interesser, for at:
undgå, at der lægges hindringer i vejen for officielle eller retlige undersøgelser, efterforskninger eller procedurer
undgå at skade forebyggelsen, afsløringen, efterforskningen eller retsforfølgningen af strafbare handlinger eller fuldbyrdelsen af strafferetlige sanktioner
beskytte den offentlige sikkerhed
beskytte den nationale sikkerhed, eller
beskytte andres rettigheder og frihedsrettigheder.
I de i første afsnit omhandlede tilfælde oplyser medlemsstaten skriftligt og uden unødig forsinkelse den registrerede om enhver nægtelse eller begrænsning af adgang og om begrundelserne for nægtelsen eller begrænsningen. Disse oplysninger kan udelades, hvis udleveringen heraf vil være til skade for et af formålene i første afsnits litra a)-e). Medlemsstaten oplyser den registrerede om muligheden for at indgive klage til en tilsynsmyndighed eller at anvende retsmidler.
Medlemsstaten dokumenterer de faktiske eller retlige begrundelser for afgørelsen om ikke at udlevere oplysninger til den registrerede. Disse oplysninger stilles til rådighed for tilsynsmyndighederne.
I sådanne tilfælde kan den registrerede også udøve sine rettigheder gennem de kompetente tilsynsmyndigheder.
Artikel 54
Retsmidler
Medlemsstaterne rapporterer hvert år til Det Europæiske Databeskyttelsesråd om:
antallet af anmodninger til den dataansvarlige om adgang og antallet af tilfælde, hvor der blev givet adgang til oplysninger
antallet af anmodninger til tilsynsmyndigheden om adgang og antallet af tilfælde, hvor der blev givet adgang til oplysninger
antallet af anmodninger til den dataansvarlige om berigtigelse af ukorrekte oplysninger og sletning af ulovligt lagrede oplysninger og antallet af tilfælde, hvor oplysninger blev berigtiget eller slettet
antallet af anmodninger til tilsynsmyndigheden om berigtigelse af ukorrekte oplysninger og sletning af ulovligt lagrede oplysninger
antallet af anlagte retssager
antallet af sager, hvor domstolen gav ansøgeren medhold
eventuelle bemærkninger om tilfælde af gensidig anerkendelse af endelige afgørelser truffet af domstole eller myndigheder i andre medlemsstater om indberetninger indlæst af den indberettende medlemsstat.
Kommissionen udarbejder en model for rapportering i henhold til dette stykke.
Artikel 55
Tilsyn med N.SIS
Artikel 56
Tilsyn med eu-LISA
Artikel 57
Samarbejde mellem tilsynsmyndighederne og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
KAPITEL X
ERSTATNINGSANSVAR OG SANKTIONER
Artikel 58
Erstatningsansvar
Med forbehold af retten til erstatning og ethvert erstatningsansvar i henhold til forordning (EU) 2016/679, direktiv (EU) 2016/680 og forordning (EU) 2018/1725:
har enhver person eller medlemsstat, der har lidt materiel eller immateriel skade som følge af en ulovlig behandling af personoplysninger i forbindelse med brugen af N.SIS eller enhver anden handling fra en medlemsstats side, der er i strid med nærværende forordning, ret til erstatning fra nævnte medlemsstat, og
har enhver person eller medlemsstat, der har lidt materiel eller immateriel skade som følge af enhver handling fra eu-LISA's side, der er i strid med nærværende forordning, ret til erstatning fra eu-LISA.
En medlemsstat eller eu-LISA fritages helt eller delvis for deres erstatningsansvar i medfør af første afsnit, hvis de beviser, at de ikke er skyld i den begivenhed, der forårsagede skaden.
Artikel 59
Sanktioner
Medlemsstaterne sikrer, at misbrug af SIS-oplysninger eller behandling af sådanne oplysninger eller udveksling af supplerende oplysninger i strid med denne forordning straffes i overensstemmelse med national ret.
Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
KAPITEL XI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 60
Overvågning og statistikker
For at kunne overvåge gennemførelsen af EU-retsakter, herunder med henblik på forordning (EU) nr. 1053/2013, kan Kommissionen anmode eu-LISA om enten regelmæssigt eller på ad hoc-basis at forelægge yderligere specifikke statistiske rapporter om effektiviteten af SIS, brugen af SIS og udvekslingen af supplerende oplysninger.
Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning kan anmode eu-LISA om at forelægge yderligere specifikke statistiske rapporter med henblik på at foretage risikoanalyser og sårbarhedsvurderinger som omhandlet i artikel 11 og 13 i forordning (EU) 2016/1624, enten regelmæssigt eller på ad hoc-basis.
eu-LISA gør det muligt for Kommissionen og de i denne artikels stk. 5 omhandlede organer at modtage skræddersyede rapporter og statistikker. eu-LISA giver på anmodning medlemsstaterne, Kommissionen, Europol og Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning adgang til det centrale register for rapportering og statistik i overensstemmelse med artikel 39 i forordning (EU) 2019/817.
Evalueringsrapporten skal desuden indeholde statistikker over antallet af indberetninger indlæst i henhold til artikel 24, stk. 1, litra a), og statistikker over antallet af indberetninger indlæst i henhold til nævnte stykkes litra b). Med hensyn til indberetninger, der er omfattet af artikel 24, stk. 1, litra a), skal det præciseres, hvor mange indberetninger der blev indlæst efter de situationer, som er omhandlet i artikel 24, stk. 2, litra a), b) eller c). Evalueringsrapporten skal endvidere indeholde en vurdering af medlemsstaternes anvendelse af artikel 24.
Kommissionen sender evalueringsrapporten til Europa-Parlamentet og Rådet.
Artikel 61
Udøvelse af de delegerede beføjelser
Artikel 62
Udvalgsprocedure
Artikel 63
Ændring af forordning (EF) nr. 1987/2006
I forordning (EF) nr. 1987/2006 foretages følgende ændringer:
Artikel 6 affattes således:
»Artikel 6
Nationale systemer
Artikel 11 affattes således:
»Artikel 11
Fortrolighed — medlemsstater
I artikel 15 foretages følgende ændringer:
følgende stykke indsættes:
Forvaltningsmyndigheden forelægger regelmæssigt Kommissionen en rapport vedrørende de konstaterede problemer og de berørte medlemsstater.
Kommissionen forelægger regelmæssigt Europa-Parlamentet og Rådet en rapport vedrørende konstaterede datakvalitetsproblemer.«
stk. 8 affattes således:
I artikel 17 tilføjes følgende stykke:
I artikel 20, stk. 2, indsættes følgende litra:
»ka) lovovertrædelsens art«.
I artikel 21 tilføjes følgende stykke:
»Hvis afgørelsen om nægtelse af indrejse og ophold som omhandlet i artikel 24, stk. 2, er knyttet til en terrorhandling, anses sagen for at være egnet, relevant og vigtig nok til at retfærdiggøre en indberetning i SIS II. Af hensyn til den offentlige eller nationale sikkerhed kan medlemsstaterne undtagelsesvis undlade at indlæse en indberetning, når det er sandsynligt, at den kan hindre officielle eller retlige undersøgelser, efterforskninger eller procedurer.«
Artikel 22 affattes således:
»Artikel 22
Særlige regler for indlæsning eller kontrol af eller søgning med fotografier og fingeraftryk
Artikel 26 affattes således:
»Artikel 26
Betingelser for at indlæse indberetninger om tredjelandsstatsborgere, som er omfattet af restriktive foranstaltninger
Medlemsstaterne indfører de procedurer, der er nødvendige for at indlæse, ajourføre og slette sådanne indberetninger.«
Følgende artikler indsættes
»Artikel 27a
Europols adgang til oplysninger i SIS II
Europol:
må ikke tilslutte dele af SIS II eller overføre de deri indeholdte oplysninger, som det har adgang til, til et system til dataindsamling og databehandling, der forvaltes af eller i Europol, eller downloade eller på anden måde kopiere nogen del af SIS II, jf. dog stk. 4 og 6
sletter uanset artikel 31, stk. 1, i forordning (EU) 2016/794 supplerende oplysninger, der indeholder personoplysninger, senest et år efter, at den pågældende indberetning er blevet slettet. Som en undtagelse hertil kan Europol, hvis det har oplysninger i sine databaser eller operationelle analyseprojekter om en sag, som de supplerende oplysninger vedrører, for at kunne udføre sine opgaver undtagelsesvis fortsat lagre de supplerende oplysninger, hvis det er nødvendigt. Europol underretter den indberettende og den fuldbyrdende medlemsstat om den fortsatte lagring af sådanne supplerende oplysninger og angiver begrundelsen herfor
begrænser adgangen til oplysninger i SIS II, herunder supplerende oplysninger, til særligt bemyndiget Europolpersonale, der har brug for adgang til sådanne oplysninger for at kunne udføre sine opgaver
vedtager og anvender foranstaltninger for at garantere sikkerhed, fortrolighed og egenkontrol i overensstemmelse med artikel 10, 11 og 13
sikrer, at det personale, der er bemyndiget til at behandle SIS II-oplysninger, modtager relevant uddannelse og relevante oplysninger i overensstemmelse med artikel 14, og
tillader Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse at overvåge og undersøge Europols virksomhed, når det udøver sin ret til at tilgå og søge i oplysninger i SIS II og udveksler og behandler supplerende oplysninger, jf. dog forordning (EU) 2016/794.
Artikel 27b
Adgang til oplysninger i SIS II for europæiske grænse- og kystvagthold, hold af medarbejdere, der er involveret i tilbagesendelsesrelaterede opgaver, og medlemmerne af migrationsstyringsstøtteholdene
Artikel 64
Ændring af konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen
Artikel 25 i konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen udgår.
Artikel 65
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 1987/2006 ophæves fra nærværende forordnings anvendelsesdato, jf. artikel 66, stk. 5, første afsnit.
Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilaget.
Artikel 66
Ikrafttræden, idriftsættelse og anvendelse
Senest den 28. december 2021 vedtager Kommissionen en afgørelse om fastsættelse af datoen for, hvornår SIS idriftsættes i henhold til denne forordning, efter kontrol af, at følgende betingelser er opfyldt:
de gennemførelsesretsakter, der er nødvendige for anvendelsen af denne forordning, er blevet vedtaget
medlemsstaterne har meddelt Kommissionen, at de har truffet de nødvendige tekniske og retlige foranstaltninger til behandling af SIS-oplysninger og udveksling af supplerende oplysninger i henhold til denne forordning, og
eu-LISA har meddelt Kommissionen, at alle testaktiviteter vedrørende CS-SIS og samspillet mellem CS-SIS og N.SIS er afsluttet på tilfredsstillende vis.
Uanset første afsnit:
finder artikel 4, stk. 4, artikel 5, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 1 og 5, artikel 15, stk. 7, artikel 19, artikel 20, stk. 3 og 4, artikel 32, stk. 4, artikel 33, stk. 4, artikel 47, stk. 4, artikel 48, stk. 6, artikel 60, stk. 6 og 9, artikel 61 og 62, artikel 63, nr. 1)-6) og 8), og nærværende artikels stk. 3 og 4 anvendelse fra datoen for denne forordnings ikrafttræden
finder artikel 63, nr. 9), anvendelse fra den 28. december 2019
finder artikel 63, nr. 7), anvendelse fra den 28. december 2020.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
BILAG
SAMMENLIGNINGSTABEL
Forordning (EF) nr. 1987/2006 |
Nærværende forordning |
Artikel 1 |
Artikel 1 |
Artikel 2 |
Artikel 2 |
Artikel 3 |
Artikel 3 |
Artikel 4 |
Artikel 4 |
Artikel 5 |
Artikel 5 |
Artikel 6 |
Artikel 6 |
Artikel 7 |
Artikel 7 |
Artikel 8 |
Artikel 8 |
Artikel 9 |
Artikel 9 |
Artikel 10 |
Artikel 10 |
Artikel 11 |
Artikel 11 |
Artikel 12 |
Artikel 12 |
Artikel 13 |
Artikel 13 |
Artikel 14 |
Artikel 14 |
Artikel 15 |
Artikel 15 |
Artikel 16 |
Artikel 16 |
Artikel 17 |
Artikel 17 |
Artikel 18 |
Artikel 18 |
Artikel 19 |
Artikel 19 |
Artikel 20 |
Artikel 20 |
Artikel 21 |
Artikel 21 |
Artikel 22 |
Artikel 32 og 33 |
Artikel 23 |
Artikel 22 |
— |
Artikel 23 |
Artikel 24 |
Artikel 24 |
Artikel 25 |
Artikel 26 |
Artikel 26 |
Artikel 25 |
— |
Artikel 27 |
— |
Artikel 28 |
— |
Artikel 29 |
— |
Artikel 30 |
— |
Artikel 31 |
Artikel 27 |
Artikel 34 |
Artikel 27a |
Artikel 35 |
Artikel 27b |
Artikel 36 |
— |
Artikel 37 |
Artikel 28 |
Artikel 38 |
Artikel 29 |
Artikel 39 |
Artikel 30 |
Artikel 40 |
Artikel 31 |
Artikel 41 |
Artikel 32 |
Artikel 42 |
Artikel 33 |
Artikel 43 |
Artikel 34 |
Artikel 44 |
— |
Artikel 45 |
Artikel 35 |
Artikel 46 |
Artikel 36 |
Artikel 47 |
Artikel 37 |
Artikel 48 |
Artikel 38 |
Artikel 49 |
Artikel 39 |
Artikel 50 |
Artikel 40 |
— |
— |
Artikel 51 |
Artikel 41 |
Artikel 53 |
Artikel 42 |
Artikel 52 |
Artikel 43 |
Artikel 54 |
Artikel 44 |
Artikel 55 |
Artikel 45 |
Artikel 56 |
Artikel 46 |
Artikel 57 |
Artikel 47 |
— |
Artikel 48 |
Artikel 58 |
Artikel 49 |
Artikel 59 |
Artikel 50 |
Artikel 60 |
— |
Artikel 61 |
Artikel 51 |
Artikel 62 |
Artikel 52 |
— |
— |
Artikel 63 |
— |
Artikel 64 |
Artikel 53 |
— |
— |
Artikel 65 |
Artikel 54 |
— |
Artikel 55 |
Artikel 66 |
( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/541 af 15. marts 2017 om bekæmpelse af terrorisme og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA og ændring af Rådets afgørelse 2005/671/RIA (EUT L 88 af 31.3.2017, s. 6).
( 2 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT L 77 af 23.3.2016, s. 1).
( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/817 af 20. maj 2019 om fastsættelse af en ramme for interoperabilitet mellem EU-informationssystemer vedrørende grænser og visum og om ændring af forordning (EF) nr. 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 og (EU) 2018/1861, Rådets beslutning 2004/512/EF og Rådets afgørelse 2008/633/RIA (EUT L 135 af 22.5.2019, s. 27).
( 4 ) Rådets forordning (EU) nr. 1053/2013 af 7. oktober 2013 om indførelse af en evaluerings- og overvågningsmekanisme til kontrol af anvendelsen af Schengenreglerne og om ophævelse af Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. september 1998 om nedsættelse af et stående udvalg for evaluering og anvendelse af Schengenreglerne (EUT L 295 af 6.11.2013, s. 27).
( 5 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1240 af 12. september 2018 om oprettelse af et europæisk system vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS) og om ændring af forordning (EU) nr. 1077/2011, (EU) nr. 515/2014, (EU) 2016/399 (EU) 2016/1624 og (EU) 2017/2226 (EUT L 236 af 19.9.2018, s. 1).
( 6 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/32/EU af 26. juni 2013 om fælles procedurer for tildeling og fratagelse af international beskyttelse (EUT L 180 af 29.6.2013, s. 60).
( 7 ) Rådets forordning (EF) nr. 377/2004 af 19. februar 2004 om oprettelse af et netværk af indvandringsforbindelsesofficerer (EUT L 64 af 2.3.2004, s. 1).
( 8 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 810/2009 af 13. juli 2009 om en fællesskabskodeks for visa (visumkodeks) (EUT L 243 af 15.9.2009, s. 1).
( *1 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2009/371/RIA, 2009/934/RIA, 2009/935/RIA, 2009/936/RIA og 2009/968/RIA (EUT L 135 af 24.5.2016, s. 53).
( *2 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1624 af 14. september 2016 om den europæiske grænse- og kystvagt og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 863/2007, Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 og Rådets beslutning 2005/267/EF (EUT L 251 af 16.9.2016, s. 1).
( *3 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).«