EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02017R0891-20230101
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/891 of 13 March 2017 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors and supplementing Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to penalties to be applied in those sectors and amending Commission Implementing Regulation (EU) No 543/2011
Consolidated text: Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/891 af 13. marts 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager og om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår sanktioner i disse sektorer og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/891 af 13. marts 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager og om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår sanktioner i disse sektorer og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011
02017R0891 — DA — 01.01.2023 — 006.002
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2017/891 af 13. marts 2017 (EUT L 138 af 25.5.2017, s. 4) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2018/1145 af 7. juni 2018 |
L 208 |
1 |
17.8.2018 |
|
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2020/743 af 30. marts 2020 |
L 176 |
1 |
5.6.2020 |
|
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/652 af 10. februar 2021 |
L 135 |
4 |
21.4.2021 |
|
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/2245 af 12. oktober 2021 |
L 453 |
3 |
17.12.2021 |
|
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2022/2092 af 25. august 2022 |
L 281 |
18 |
31.10.2022 |
|
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2022/2513 af 26. september 2022 |
L 326 |
6 |
21.12.2022 |
|
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2022/2528 af 17. oktober 2022 |
L 328 |
70 |
22.12.2022 |
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2017/891
af 13. marts 2017
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager og om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår sanktioner i disse sektorer og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011
AFSNIT I
INDLEDENDE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
Denne forordning supplerer forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra i) og j), i nævnte forordning, med undtagelse af handelsnormer, og supplerer forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår de sanktioner, der skal anvendes inden for disse sektorer.
Afsnit II i denne forordning gælder dog kun for de produkter fra frugt- og grøntsagssektoren, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra i), i forordning (EU) nr. 1308/2013, og sådanne produkter, der er bestemt til forarbejdning.
AFSNIT II
PRODUCENTORGANISATIONER
KAPITEL I
Krav og anerkendelse
Artikel 2
Definitioner
I dette afsnit forstås ved:
a) |
»producent« : en landbruger som omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 ( 1 ), der producerer frugt og grøntsager som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra i), i forordning (EU) nr. 1308/2013, og sådanne produkter, der udelukkende er bestemt til forarbejdning |
b) |
»tilsluttet producent« : en producent eller en af producenter oprettet juridisk enhed, der er medlem af en producentorganisation eller en sammenslutning af producentorganisationer |
c) |
»datterselskab« : en virksomhed, som en eller flere producentorganisationer eller sammenslutninger af producentorganisationer har en kapitalandel i eller har tilført egenkapital til, og som bidrager til at nå målene for de pågældende organisationer eller sammenslutninger |
d) |
»tværnational producentorganisation« : en organisation, hvor mindst en af producenternes bedrifter ligger i en anden medlemsstat end den, hvor producentorganisationen har sit hovedsæde |
e) |
»tværnational sammenslutning af producentorganisationer« : en sammenslutning af producentorganisationer, hvor mindst en af de tilsluttede producentorganisationer eller sammenslutninger af producentorganisationer har sit hovedsæde i en anden medlemsstat end den, hvor sammenslutningen har sit hovedsæde. |
▼M7 —————
Artikel 3
Producentorganisationers retlige status
Medlemsstaterne definerer, hvilke juridiske enheder der kan ansøge om anerkendelse i henhold til artikel 154 i forordning (EU) nr. 1308/2013, på baggrund af deres nationale juridiske og administrative strukturer. Hvis det er relevant, fastlægger de også bestemmelser for klart definerede dele af juridiske enheder, der ansøger om anerkendelse i henhold til nævnte artikel. Medlemsstaterne kan vedtage supplerende regler for anerkendelse af producentorganisationer og for juridiske enheder, der kan ansøge om anerkendelse som producentorganisationer.
Artikel 4
Omfattede produkter
Artikel 5
Mindsteantal medlemmer
I henhold til artikel 154, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013 skal medlemsstaterne fastlægge et mindsteantal medlemmer.
Ved fastlæggelsen af mindsteantallet af medlemmer for en producentorganisation kan medlemsstaterne, hvis en ansøger om anerkendelse helt eller delvis består af medlemmer, der selv er juridiske enheder eller klart definerede dele af juridiske enheder bestående af producenter, bestemme, at mindsteantallet af producenter kan beregnes på grundlag af antallet af producenter, der er tilsluttet hver af de juridiske enheder eller klart definerede dele af juridiske enheder.
Artikel 6
Minimumsperiode for medlemskab
Artikel 7
Producentorganisationernes strukturer og aktiviteter
Medlemsstaterne kontrollerer, at producentorganisationerne råder over det personale, den infrastruktur og det udstyr, der er påkrævet for at opfylde de krav, der er fastlagt i artikel 152, 154 og 160 i forordning (EU) nr. 1308/2013, og for at varetage deres hovedopgaver, bl.a. med hensyn til:
kendskab til medlemmernes produktion
tekniske faciliteter til indsamling, sortering, oplagring og emballering af medlemmernes produktion
afsætning af medlemmernes produktion
forretningsmæssig og budgetmæssig forvaltning og
centralt omkostningsbaseret regnskabssystem og faktureringssystem i henhold til national ret.
Artikel 8
Værdi eller mængde af salgbar produktion
Artikel 9
Den afsatte produktions mindsteværdi
Med henblik på anvendelsen af artikel 154, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013 skal medlemsstaterne foruden et mindsteantal medlemmer fastlægge en mindsteværdi for den afsatte produktion for producentorganisationer, som gennemfører et driftsprogram.
Artikel 10
Tilvejebringelse af tekniske faciliteter
Med henblik på anvendelsen af artikel 154, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013 og artikel 7, litra b), i nærværende forordning anses en producentorganisation, der er anerkendt for et produkt, hvortil der kræves tekniske faciliteter, for at opfylde sin forpligtelse i så henseende, såfremt den sørger for tilstrækkelige tekniske faciliteter, enten selv eller via sine medlemmer, via datterselskaber eller via en sammenslutning af producentorganisationer, som den er medlem af, eller ved udlicitering.
Artikel 11
Producentorganisationernes hovedaktivitet
Afsætning som omhandlet i første afsnit skal udføres af producentorganisationen eller ved udlicitering under producentorganisationens kontrol, jf. artikel 13. Afsætning omfatter bl.a. beslutningen om, hvilket produkt der skal sælges, hvordan salget skal finde sted, og, medmindre salget sker ved auktion, forhandlingerne om dets mængde og pris.
Producentorganisationerne opbevarer dokumentation, herunder regnskabsdokumenter, i mindst fem år, der påviser, at producentorganisationen har koncentreret udbud og afsætning af de af medlemmernes produkter, som den er anerkendt for.
Artikel 12
Afsætning af produktionen uden om producentorganisationen
Hvis producentorganisationen tillader det i henhold til sine vedtægter, og hvis det er i overensstemmelse med de af medlemsstaten og producentorganisationen fastsatte vilkår og betingelser, kan de tilsluttede producenter:
sælge produkter direkte eller uden for deres bedrifter til forbrugerne til deres personlige brug
selv eller gennem en anden producentorganisation, der er udpeget af deres egen producentorganisation, afsætte produkter, som mængde- eller værdimæssigt udgør en beskeden andel i forhold til den mængde eller værdi af den salgbare produktion af det pågældende produkt, der kan afsættes gennem deres egen producentorganisation
selv eller gennem en anden producentorganisation, der er udpeget af deres egen organisation, afsætte produkter, som på grund af deres kendetegn eller på grund af de tilsluttede producenters beskedne produktion målt i mængde eller værdi ikke normalt hører med til deres egen producentorganisations forretningsmæssige aktiviteter.
Medlemsstaterne kan dog fastsætte en lavere procentsats for den del af produktionen, som de tilsluttede producenter må sælge uden om producentorganisationen, end den, der er fastsat i første afsnit. Medlemsstaterne kan forhøje denne procentdel op til 40 %, hvis der er tale om produkter, som er omfattet af Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 ( 2 ), eller hvis de tilsluttede producenter afsætter deres produktion gennem en anden producentorganisation, der er udpeget af deres egen producentorganisation.
Artikel 13
Udlicitering
Med henblik på artikel 155 i forordning (EU) nr. 1308/2013 omfatter udtrykket »datterselskab« enhver enhed i en kæde af datterselskaber. Medlemsstaterne kan dog udelukke udliciteringen af aktiviteter til en enhed i en kæde af datterselskaber.
Imidlertid anses aktiviteten for at være varetaget af producentorganisationen, hvis den gennemføres af en sammenslutning af producentorganisationer eller et kooperativ, hvis medlemmer selv er kooperativer, såfremt producentorganisationen er medlem deraf, eller af et datterselskab eller en enhed i en kæde af datterselskaber, der opfylder kravet om 90 %, jf. artikel 22, stk. 8.
Den overordnede kontrol og overvågning, jf. stk. 2, første afsnit, skal være effektiv og kræve, at kontrakten, aftale eller protokol om udlicitering:
gør det muligt for producentorganisationen at udstede bindende instrukser, og omfatter bestemmelser, der sætter producentorganisationen i stand til at opsige kontrakten, aftalen eller protokollen, hvis tjenesteudbyderen ikke opfylder udliciteringskontraktens vilkår og betingelser
fastsætter de nærmere vilkår og betingelser, herunder regelmæssige indberetningsforpligtelser og frister, der sætter producentorganisationen i stand til at udøve effektiv kontrol med de udliciterede aktiviteter.
Kontrakter, aftaler eller protokoller om udlicitering samt de rapporter, der er omhandlet i litra b) i første afsnit, skal opbevares af producentorganisationen i mindst 5 år med henblik på efterfølgende kontrol og være tilgængelig for alle medlemmer efter anmodning.
Artikel 14
Tværnationale producentorganisationer
Alternativt kan hovedsædet være placeret i den medlemsstat, hvor flertallet af de tilsluttede producenter befinder sig, hvis de berørte medlemsstater er enige herom.
Hvis det ved afslutningen af gennemførelsen af det pågældende nye driftsprogram er således, at hovedparten af den afsatte produktions værdi stadig er opnået i en anden medlemsstat eller at flertallet af organisationens medlemmer fortsat befinder sig i en anden medlemsstat end den, hvor det hovedsædet er placeret, skal hovedsædet overføres til den pågældende anden medlemsstat, medmindre de berørte medlemsstater er enige om, at hovedsædets placering ikke skal ændres.
Den medlemsstat, hvor den tværnationale producentorganisation har sit hovedsæde, er ansvarlig for:
at anerkende den tværnationale producentorganisation
at godkende den tværnationale producentorganisations driftsprogram
at etablere det nødvendige administrative samarbejde med de andre medlemsstater, hvor der er medlemmer, med hensyn til at overholde betingelserne for anerkendelse og ordningen vedrørende kontrol og administrative sanktioner. De andre medlemsstater yder rettidigt al nødvendig bistand til den medlemsstat, hvor hovedsædet er placeret, og
efter anmodning fra en medlemsstat, hvor der er medlemmer, at forelægge al relevant dokumentation, herunder gældende lovgivning, der skal oversættes til det officielle sprog eller et af de officielle sprog i denne medlemsstat.
Artikel 15
Sammenlægninger af producentorganisationer
Den producentorganisation, der oprettes som følge af sammenlægningen, kan enten gennemføre separate programmer sideløbende indtil den 1. januar året efter sammenlægningen eller sammenlægge driftsprogrammerne fra sammenlægningstidspunktet.
Artikel 34 denne forordning finder anvendelse på driftsprogrammer, der er lagt sammen.
Artikel 16
Medlemmer, der ikke er producenter
De i stk. 1 omhandlede fysiske og juridiske personer må ikke:
tages i betragtning i forbindelse med anerkendelseskriterierne
have direkte fordel af foranstaltninger, der finansieres af EU.
Medlemsstaterne kan under overholdelse af de i stk. 1 omhandlede betingelser begrænse fysiske og juridiske personers ret til at stemme om beslutninger om driftsfonden eller afskære dem herfra.
Artikel 17
Demokratisk kontrol med producentorganisationerne
I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne fastsætte en højere øvre procentdel af aktier eller kapitalandele, som en juridisk person må have i en producentorganisation, under forudsætning af, at der træffes foranstaltninger for at sikre, at der under alle omstændigheder ikke forekommer magtmisbrug fra disse juridiske personers side.
Hvis producentorganisationen gennemfører et driftsprogram den 17. maj 2014, finder den af medlemsstaten fastsatte maksimale procentdel af aktier eller kapitalandele, jf. første afsnit, som undtagelse til første afsnit dog først anvendelse efter det pågældende driftsprograms afslutning.
Artikel 18
Regler for producentorganisationer, der også gælder for sammenslutninger af producentorganisationer
Artikel 3, artikel 6, artikel 11, stk. 3, og artikel 13, 15 og 17 finder tilsvarende anvendelse på sammenslutninger af producentorganisationer. Hvis sammenslutningen af producentorganisationer sælger sine tilsluttede producentorganisationers produkter, finder artikel 11, stk. 2, tilsvarende anvendelse.
Artikel 19
Anerkendelse af sammenslutninger af producentorganisationer
Artikel 20
Medlemmer af sammenslutninger af producentorganisationer, der ikke selv er producentorganisationer
Medlemmer af en anerkendt sammenslutning af producentorganisationer, der ikke selv er anerkendte producentorganisationer, må ikke:
tages i betragtning i forbindelse med anerkendelseskriterierne
have direkte fordel af foranstaltninger, der finansieres af EU.
Medlemsstaterne kan give disse medlemmer ret til at stemme om beslutninger om driftsprogrammer eller begrænse deres stemmeret eller afskære dem herfra.
Artikel 21
Tværnational sammenslutning af producentorganisationer
Alternativt kan hovedsædet være etableret i den medlemsstat, hvor flertallet af de tilsluttede producentorganisationer befinder sig, hvis de berørte medlemsstater er enige herom.
Hvis det ved afslutningen af gennemførelsen af det pågældende nye driftsprogram er således, at hovedparten af den afsatte produktions værdi stadig er opnået i en anden medlemsstat eller at flertallet af de tilsluttede producentorganisationer fortsat befinder sig i en anden medlemsstat end den, hvor det hovedsædet er placeret, skal hovedsædet overføres til den pågældende anden medlemsstat, medmindre de berørte medlemsstater er enige om, at hovedsædets placering ikke skal ændres.
Den medlemsstat, hvor den tværnationale sammenslutning af producentorganisationer har sit hovedsæde, er ansvarlig for:
at anerkende sammenslutningen
eventuelt at godkende den tværnationale sammenslutnings driftsprogram
at etablere det nødvendige administrative samarbejde med de andre medlemsstater, hvor der er tilsluttede producentorganisationer, med hensyn til overholdelse af betingelserne for anerkendelse, de tilsluttede producentorganisationers gennemførelse af driftsprogrammet og ordningen vedrørende kontrol og administrative sanktioner. De andre medlemsstater yder al nødvendig bistand til den medlemsstat, hvor hovedsædet er placeret, og
efter anmodning fra en medlemsstat, hvor der er medlemmer, at forelægge al relevant dokumentation, herunder gældende lovgivning, der skal oversættes til det officielle sprog eller et af de officielle sprog i denne medlemsstat.
KAPITEL II
Driftsfonde og driftsprogrammer
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
KAPITEL III
Kriseforebyggelse og krisestyring
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
▼M7 —————
KAPITEL IV
National finansiel bistand
▼M7 —————
KAPITEL V
Generelle bestemmelser
▼M7 —————
Artikel 55
Medlemsstaternes meddelelser om producentpriser på frugt og grøntsager på det indre marked
For frugt og grøntsager, der er omfattet af den generelle handelsnorm, der er anført i del A i bilag I til gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011, indberettes der kun priser for produkter, der er i overensstemmelse med denne norm, mens der for produkter, som er omfattet af en særlig handelsnorm, jf. del B i samme bilag, kun indberettes priser for produkter i klasse I.
Medlemsstaterne meddeler en enkelt vejet gennemsnitlig pris for de produkttyper og -sorter, størrelser og præsentationer, der er anført i bilag VI til nærværende forordning. Vedrører noteringerne andre typer, sorter, størrelser eller præsentationer end dem, der er anført i det pågældende bilag, giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om, hvilke typer, sorter, størrelser og præsentationer noteringerne gælder for.
Noteringerne gælder for produkter ab emballeringsvirksomhed, sorteret, emballeret og eventuelt på paller, udtrykt i EUR/100 kg nettovægt.
▼M7 —————
Artikel 59
Manglende overholdelse af anerkendelseskriterier
Under suspensionen af anerkendelsen kan producentorganisationen fortsætte sine aktiviteter, men støtte tilbageholdes, indtil suspensionen ophæves. Det årlige støttebeløb nedsættes med 2 % for hver kalendermåned eller del deraf, hvor anerkendelsen er suspenderet.
Suspensionen ophæves den dag, hvor det ved kontrol bekræftes, at anerkendelseskriterierne er opfyldt.
Hvis en producentorganisation fremsender dokumentation til medlemsstaten om, at den på grund af naturkatastrofer, ugunstige vejrforhold, sygdomme eller skadedyrsangreb og på trods af at den har truffet risikoforebyggelsesforanstaltningerne, ikke er i stand til at opfylde anerkendelseskriterierne, jf. artikel 154, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013, for så vidt angår mindstemængden eller -værdien af den af medlemsstaten fastsatte salgbare produktion, kan medlemsstaten dog for det pågældende år fravige bestemmelserne om mindstemængden eller -værdien af den salgbare produktion for denne producentorganisation.
▼M7 —————
KAPITEL VI
Udvidelse af regler
Artikel 68
Betingelser for udvidelse af regler
Artikel 164 i forordning (EU) nr. 1308/2013 finder anvendelse på produkter i sektorerne for frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager, forudsat at de regler, der er omhandlet i stk. 4 i nævnte artikel:
har været gældende i mindst ét år
er gjort bindende i højst tre år.
Medlemsstaterne kan dog fravige betingelsen i litra a) i første afsnit af dette stykke, hvis målet for de regler, der skal udvides, er et af dem, der er omhandlet i artikel 164, stk. 4, første afsnit, litra a), e), f), h), i), j), m) og n), i forordning (EU) nr. 1308/2013.
Artikel 69
Nationale regler
Med henblik på bestemmelse af, om producentorganisationer eller en sammenslutninger af producentorganisationer er repræsentative efter artikel 164, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013, fastsætter medlemsstaterne reglerne for udelukkelse af:
producenter, hvis produktion hovedsagelig er bestemt til direkte salg til forbrugerne på bedriften eller i produktionsområdet
direkte salg som nævnt i litra a)
produkter, som leveres til forarbejdning ifølge en kontrakt, der er underskrevet før høstens påbegyndelse, medmindre de udvidede regler udtrykkeligt omfatter sådanne produkter
producenter eller produktion af økologiske produkter, som er omfattet af forordning (EF) nr. 834/2007.
Artikel 70
Underretning om udvidelse af regler og økonomiske områder
Når en medlemsstat i overensstemmelse med artikel 164, stk. 6, i forordning (EU) nr. 1308/2013 underretter Kommissionen om de regler, den har gjort bindende for et bestemt produkt og for et bestemt økonomisk område, oplyser den samtidig Kommissionen om:
det økonomiske område, hvor disse regler finder anvendelse
den producentorganisation, sammenslutning af producentorganisationer eller brancheorganisation, der har anmodet om udvidelse af reglerne, og de data, der viser, at kravene i artikel 164, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 er overholdt
i de tilfælde hvor en producentorganisation eller sammenslutning af producentorganisationer anmoder om udvidelse af regler, hvor mange producenter der er medlem af den enkelte producentorganisation eller sammenslutning og det samlede antal producenter i det pågældende økonomiske område. Disse oplysninger skal vedrøre situationen på det tidspunkt, hvor der anmodes om udvidelsen
i de tilfælde hvor en producentorganisation eller sammenslutning af producentorganisationer anmoder om udvidelse af regler, hvor stor den samlede produktion er i det økonomiske område, samt hvor stor en produktion, der er afsat af organisationen eller sammenslutningen i det sidste år, som der foreligger tal for
fra hvilken dato reglerne er blevet udvidet til at gælde for den pågældende producentorganisation, sammenslutning af producentorganisationer eller brancheorganisation og
fra hvilken dato og hvor længe udvidelsen gælder.
Artikel 71
Ophævelse af en udvidelse af regler
Kommissionen vedtager den afgørelse, der er omhandlet i artikel 175, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013, vedrørende kravet om, at en medlemsstat ophæver en udvidelse af de regler, som den pågældende medlemsstat har besluttet i henhold til artikel 164, stk. 1, i nævnte forordning, hvis den konstaterer, at:
medlemsstatens beslutning medfører, at konkurrencen udelukkes på en stor del af det indre marked, eller skader den frie samhandel, eller at målsætningerne i traktatens artikel 39 bringes i fare
Traktatens artikel 101, stk. 1, finder anvendelse på de regler, som udvides til at omfatte andre producenter
bestemmelserne i dette kapitel ikke er opfyldt.
Kommissionens afgørelse vedrørende de pågældende regler anvendes fra datoen for meddelelsen af en sådan afgørelse til den berørte medlemsstat.
Artikel 72
Købere af produkter, der sælges på træ eller busk
AFSNIT III
SAMHANDEL MED TREDJELANDE — INDGANGSPRISORDNING
Artikel 73
Definitioner
I dette kapitel forstås ved:
a) |
»parti« : varer, der frembydes med en angivelse til overgang til fri omsætning, som kun omfatter varer af samme oprindelse henhørende under en og samme KN-kode og |
b) |
»importør« : en klarerer som anført i artikel 5, nr. 15, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 ( 3 ). |
Artikel 74
Indberetning af priser og mængder importerede produkter
For hvert af produkterne og for perioderne i bilag VII, del A, giver medlemsstaterne for hver markedsdag og oprindelse senest kl. 12.00 (belgisk tid) den førstfølgende arbejdsdag Kommissionen meddelelse om:
de gennemsnitlige repræsentative noteringer for produkter importeret fra tredjelande og solgt på medlemsstaternes importmarkeder og
de samlede mængder, der svarer til de noteringer, der er nævnt i litra a).
I forbindelse med første afsnit, litra a), underretter medlemsstaterne Kommissionen om de importmarkeder, de anser for at være repræsentative, og som omfatter London, Milano, Perpignan og Rungis.
Hvis de samlede mængder, der er omhandlet i første afsnit, litra b), er mindre end ti ton, fremsendes de pågældende noteringer ikke til Kommissionen.
De priser, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra a), omfatter:
for hvert af produkterne i bilag VII, del A
for alle disponible sorter og størrelser og
i import/engrosleddet eller i engros/detailleddet, hvis der ikke foreligger noteringer i import/engrosleddet.
De nedsættes med følgende beløb:
en margen på 15 % for handelscentrene i London, Milano og Rungis og på 8 % for de øvrige handelscentre og
transport- og forsikringsomkostninger inden for EU's toldområde.
For de transport- og forsikringsomkostninger, der skal fradrages i henhold til andet afsnit, kan medlemsstaterne fastsætte faste beløb. De faste beløb og metoden til beregning heraf meddeles straks Kommissionen.
De noteringer, der registreres i henhold til stk. 2, skal, hvis de er fastlægges i engros/detailleddet, nedsættes med:
et beløb svarende til 9 % i forhold til grossistens fortjenstmargen og
et beløb svarende til 0,7245 EUR pr. 100 kg i forhold til de omkostninger, der er forbundet med håndtering og markedsskatter og -afgifter.
For produkter, der er anført i bilag VII, del A, og som der gælder en særlig handelsnorm for, anses følgende noteringer for at være repræsentative:
noteringerne for produkter i klasse I, for så vidt mængderne i denne klasse udgør mindst 50 % af de samlede afsatte mængder
noteringerne for produkter i klasse I og klasse II, for så vidt mængderne i disse klasser udgør mindst 50 % af de samlede afsatte mængder
noteringerne for produkter i klasse II, hvis der ikke foreligger produkter i klasse I, medmindre det besluttes at multiplicere dem med en tilpasningskoefficient, hvis disse produkter ikke normalt afsættes i klasse I som følge af deres kvalitetsegenskaber.
Den tilpasningskoefficient, der er nævnt i første afsnit, litra c), anvendes efter fradrag af de beløb, som er nævnt i stk. 2.
For produkter, der er anført i bilag VII, del A, og som der gælder en særlig handelsnorm for, anses noteringerne for produkter, der opfylder den generelle handelsnorm, for repræsentative.
Artikel 75
Grundlæggende indgangspris
Første afsnit finder ikke anvendelse, hvis den faste importværdi er højere end indgangspriserne i del 3, afsnit I, bilag 2, i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 ( 5 ), eller hvis klarereren anmoder om straks at få bogført det beløb, der endeligt vil kunne pålægges varerne, i stedet for at stille sikkerhed.
Overholdes en af ovennævnte frister ikke, fortabes sikkerhedsstillelsen, jf. dog stk. 6.
Sikkerhedsstillelsen frigives, hvis der over for toldmyndighederne føres fyldestgørende bevis for, på hvilke betingelser afsætningen har fundet sted. I modsat fald fortabes sikkerhedsstillelsen som betaling for importtolden.
Som bevis for, at partiet er blevet afsat på de betingelser, der er fastsat i første afsnit, fremlægger importøren fakturaen samt alle de dokumenter, som er nødvendige for toldkontrol af salg og afsætning af hvert af produkterne i det pågældende parti, herunder dokumenter vedrørende transport, forsikring, håndtering og opbevaring af partiet.
Hvis den handelsnorm, der er omhandlet i artikel 3 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011, kræver, at frugternes og grøntsagernes sortsbetegnelse eller type er angivet på emballagen, angives sortsbetegnelse eller type for de frugter og grøntsager, som indgår i partiet, på transportdokumenter, fakturaer og følgeseddel.
Hvis medlemsstaternes kompetente myndigheder ved en kontrol konstaterer, at kravene i denne artikel ikke er overholdt, opkræver de den skyldige told, jf. artikel 105 i forordning (EU) nr. 952/2013. Ved beregningen af den told eller det restbeløb, der skal opkræves, pålægges der renter fra datoen for varens overgang til fri omsætning indtil opkrævningsdatoen. Den anvendte rentesats er den, der gælder for inddrivelse i henhold til national ret.
AFSNIT IV
ALMINDELIGE BESTEMMELSER, OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
▼M7 —————
Artikel 77
Meddelelser
Medlemsstaterne udpeger en myndighed eller et organ, der har eneansvar for at opfylde forpligtelserne til at sende meddelelser om følgende emner:
▼M7 —————
producentpriser på frugt og grøntsager på det indre marked, jf. artikel 55
priser på og mængder af produkter, der er importeret fra tredjelande og solgt på de repræsentative importmarkeder, jf. artikel 74
importerede mængder, der er overgået til fri omsætning, jf. artikel 39 i gennemførelsesforordning (EU) 2017/892.
Listen over udpegede myndigheder og organer med deres navne og adresser gøres tilgængelig for medlemsstaterne og offentligheden på passende måde via de informationssystemer, Kommissionen har indført, herunder ved at de offentliggøres på internettet.
▼M7 —————
Artikel 81
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
▼M7 —————
BILAG VI
Indberetning af priser, jf. artikel 55, stk. 1
Produkt |
Type/sort |
Præsentation/størrelsessortering |
Repræsentative markeder |
Tomater |
Runde |
Størrelse 47-102 mm, løst i pakninger a 5 eller 6 kg |
Belgien Bulgarien Tyskland Grækenland Spanien Frankrig Italien Ungarn Nederlandene Polen Portugal Rumænien |
I klase |
Alle typer klaser, men kun hvis gennemsnitsstørrelsen af de enkelte tomater er 47 mm eller over 47 mm, i pakninger af 5 eller 6 kg |
||
Specielle tomater/kirsebærtomater |
Tomater i løs vægt eller i klase, specielle tomater, kun hvis gennemsnitsstørrelsen af de enkelte tomater er under 47 mm (40 mm for kirsebærtomater), i pakninger a ca. 250-500 gram |
||
Abrikoser |
Alle typer og sorter |
Størrelse 45-50 mm Bakker eller pakninger a ca. 6-10 kg |
Bulgarien Grækenland Spanien Frankrig Italien Ungarn |
Nektariner |
Hvidt kød |
Størrelse A/B Bakker eller pakninger a ca. 6-10 kg |
Grækenland Spanien Frankrig Italien |
Gult kød |
Størrelse A/B Bakker eller pakninger a ca. 6-10 kg |
||
Ferskner |
Hvidt kød |
Størrelse A/B Bakker eller pakninger a ca. 6-10 kg |
Grækenland Spanien Frankrig Italien Ungarn Portugal |
Gult kød |
Størrelse A/B Bakker eller pakninger a ca. 6-10 kg |
||
Spisedruer |
Alle typer og sorter med kerner |
Bakker eller pakninger a 1 kg Bakker eller pakninger a 1 kg |
Grækenland Spanien Frankrig Italien Ungarn Portugal |
Alle typer og sorter uden sten |
|||
Pærer |
Blanquilla |
Størrelse 55/60, pakninger a ca. 5-10 kg |
Belgien Grækenland Spanien Frankrig Italien Ungarn Nederlandene Polen Portugal |
Conference |
Størrelse 60/65+, pakninger a ca. 5-10 kg |
||
Williams |
Størrelse 65+/75+, pakninger a ca. 5-10 kg |
||
Rocha |
|||
Abbé Fétel |
Størrelse 70/75, pakninger a ca. 5-10 kg |
||
Kaiser |
|||
Doyenné du Comice |
Størrelse 75/90, pakninger a ca. 5-10 kg |
||
Æbler |
Braeburn |
Størrelse 65/80, pakninger a ca. 5-20 kg |
Belgien Tjekkiet Tyskland Grækenland Spanien Frankrig Italien Ungarn Nederlandene Østrig Polen Portugal Rumænien |
Cox orange Elstar Gala Golden delicious |
|||
Jonagold (eller Jonagored) Idared Fuji |
|||
Shampion |
|||
Granny smith Red delicious og andre røde sorter Boskoop |
|||
Satsumaer |
Alle sorter |
Størrelse 1-X -3, pakninger a ca. 10-20 kg |
Spanien |
Citroner |
Alle sorter |
Størrelse 3-4, pakninger a ca. 10-20 kg |
Grækenland Spanien Italien |
Klementiner |
Alle sorter |
Størrelse 1-X -3, pakninger a ca. 10-20 kg |
Grækenland Spanien Italien |
Mandariner |
Alle sorter |
Størrelse 1-2, pakninger a ca. 10-20 kg |
Grækenland Spanien Italien Portugal |
Appelsiner |
Salustiana Navelinas Navelate |
Størrelse 3-6, pakninger a ca. 10-20 kg |
Grækenland Spanien Italien Portugal |
Lanelate Valencia late |
|||
Tarocco |
|||
Navel |
|||
Blomkål |
Alle typer og sorter |
Størrelse 16-20 cm |
Tyskland Spanien Frankrig Italien Polen |
Auberginer |
Alle typer og sorter |
Størrelse 40+/70+ |
Spanien Italien Rumænien |
Vandmeloner |
Alle typer og sorter |
Almindelige standarder på det repræsentative marked |
Grækenland Spanien Italien Ungarn Rumænien |
Meloner |
Alle typer og sorter |
Almindelige standarder på det repræsentative marked |
Grækenland Spanien Frankrig Italien |
BILAG VII
LIste over produkter i forbindelse med indgansprisordningen, jf. afsnit III
Medmindre andet er fastsat i bestemmelserne om fortolkning af den kombinerede nomenklatur, anses varebeskrivelsen kun for at være vejledende. I forbindelse med dette bilag er anvendelsesområdet for ordningerne i henhold til afsnit III bestemt af anvendelsesområdet for KN-koderne, som de foreligger på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning. Hvis der står »ex« foran KN-koden, bestemmes tillægstoldens anvendelsesområde både af KN-kodens og varebeskrivelsens anvendelsesområde og den tilsvarende anvendelsesperiode.
DEL A
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Anvendelsesperiode |
ex 0702 00 00 |
Tomater |
1. januar til 31. december |
ex 0707 00 05 |
Agurker (1) |
1. januar til 31. december |
ex 0709 90 80 |
Artiskokker |
1. november til 30. juni |
0709 90 70 |
Courgetter |
1. januar til 31. december |
ex 0805 10 20 |
Søde appelsiner, friske |
1. december til 31. maj |
ex 0805 20 10 |
Klementiner |
1. november til udgangen af februar |
ex 0805 20 30 ex 0805 20 50 ex 0805 20 70 ex 0805 20 90 |
Mandariner (herunder tangeriner og satsumas); wilkings og lignende krydsninger af citrusfrugter |
1. november til udgangen af februar |
ex 0805 50 10 |
Citroner (Citrus limon og Citrus limonum) |
1. juni til 31. maj |
ex 0806 10 10 |
Spisedruer |
21. juli til 20. november |
ex 0808 10 80 |
Æbler |
1. juli til 30. juni |
ex 0808 20 50 |
Pærer |
1. juli til 30. april |
ex 0809 10 00 |
Abrikoser |
1. juni til 31. juli |
ex 0809 20 95 |
Kirsebær, undtagen surkirsebær |
21. maj til 10. august |
ex 0809 30 10 ex 0809 30 90 |
Ferskner, herunder nektariner |
11. juni til 30. september |
ex 0809 40 05 |
Blommer |
11. juni til 30. september |
DEL B
KN-kode |
Varebeskrivelse |
Anvendelsesperiode |
ex 0707 00 05 |
Agurker bestemt til forarbejdning |
1. maj til 31. oktober |
ex 0809 20 05 |
Surkirsebær (Prunus cerasus) |
21. maj til 10. august |
( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 af 17. december 2013 om fastsættelse af regler for direkte betalinger til landbrugere under støtteordninger inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 637/2008 og Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 608).
( 2 ) Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1).
( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
( 4 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).
( 5 ) Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).
( 6 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 af 31. august 2009 om gennemførelsesbestemmelser for medlemsstaternes formidling til Kommissionen af oplysninger og dokumenter som led i gennemførelsen af de fælles markedsordninger, ordningen med direkte betalinger, fremme af landbrugsprodukter og ordningerne for fjernområderne og øerne i Det Ægæiske Hav (EUT L 228 af 1.9.2009, s. 3).