This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02006R0865-20220119
Commission regulation (EC) No 865/2006 of 4 May 2006 laying down detailed rules concerning the implementation of Council Regulation (EC) No 338/97 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein
Consolidated text: Kommissionens forordning (EF) Nr. 865/2006 af 4. maj 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 338/97 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed
Kommissionens forordning (EF) Nr. 865/2006 af 4. maj 2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 338/97 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed
02006R0865 — DA — 19.01.2022 — 006.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 865/2006 af 4. maj 2006 (EUT L 166 af 19.6.2006, s. 1) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 100/2008 den 4. februar 2008 |
L 31 |
3 |
5.2.2008 |
|
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 791/2012 af 23. august 2012 |
L 242 |
1 |
7.9.2012 |
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 792/2012 af 23. august 2012 |
L 242 |
13 |
7.9.2012 |
|
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1283/2013 af 10. december 2013 |
L 332 |
14 |
11.12.2013 |
|
L 10 |
1 |
16.1.2015 |
||
L 142 |
3 |
6.6.2015 |
||
L 35 |
3 |
7.2.2019 |
||
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/2280 af 16. december 2021 |
L 473 |
1 |
30.12.2021 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 865/2006
af 4. maj 2006
om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 338/97 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed
KAPITEL I
DEFINITIONER
Artikel 1
Definitioner
Udover de definitioner, der er anført i artikel 2 i forordning (EØF) nr. 338/97, finder følgende definitioner anvendelse i denne forordning:
»erhvervelsesdato«: den dato, hvor enheden blev indfanget/indsamlet i naturen, født i fangenskab eller kunstigt opformeret, eller, hvis denne dato ikke kendes, den tidligste dokumenterbare dato, hvor den var i en persons besiddelse
»andengenerationsafkom (F2)« og »afkom af efterfølgende generationer (F3, F4, etc.)«: enheder, der er avlet i et kontrolleret miljø af forældre, der også er avlet i et kontrolleret miljø, hvilket skal holdes adskilt fra enheder, der er avlet i et kontrolleret miljø af forældre, hvoraf mindst den ene er avlet eller indfanget i naturen (førstegenerationsafkom (F1))
»avlsdyrbestand«: alle dyr, der gennem opdræt anvendes til reproduktion
»kontrolleret miljø«: et miljø, som manipuleres med henblik på avl af dyr af særlige arter, som er afskærmet for at forhindre dyr, æg eller gameter af arterne fra at komme ind i eller forlade miljøet, hvis generelle kendetegn kan omfatte, uden at være begrænset til, kunstig husning, bortskaffelse af affald, sundhedspleje, beskyttelse mod rovdyr og kunstig fodring
»dyrket avlsmateriale«: alle planter dyrket under kontrollerede forhold, som anvendes til reproduktion, og som det kompetente styrelsesråd i samråd med de kompetente videnskabelige myndigheder i den pågældende medlemsstat godtgør:
er etableret i overensstemmelse med CITES-bestemmelserne og relevant national lovgivning og på en måde, som ikke skader artens overlevelse i naturen og
opretholdes i tilstrækkeligt antal til opformering for at mindske eller fjerne behovet for forøgelse fra naturen, idet en sådan forøgelse kun optræder som en undtagelse og begrænset til det antal, der er nødvendigt for at opretholde det dyrkede avlsmateriales overlevelsesevne og produktivitet
»jagttrofæ«: et helt dyr, eller en direkte genkendelig del eller et direkte genkendeligt produkt af et dyr, der er specificeret på en ledsagende CITES-tilladelse eller et ledsagende CITES-certifikat, som opfylder følgende betingelser:
er råt eller forarbejdet
opnået på lovlig måde af jægeren ved jagt til jægerens personlige anvendelse
importeres, eksporteres eller reeksporteres af eller på vegne af jægeren som led i overførslen fra oprindelseslandet til jægerens sædvanlige bopælsland
»en person, der har sin sædvanlige bopæl i Fællesskabet«: en person, der opholder sig i Fællesskabet i mindst 185 dage hvert kalenderår som følge af erhvervsmæssig tilknytning, eller, når der er tale om en person uden erhvervsmæssig tilknytning, som følge af personlig tilknytning præget af et tæt forhold mellem personen og dennes bopælssted
»rejseudstilling«: samling af prøver, cirkus, menageri, planteudstilling, orkester eller museumsudstilling, der anvendes til kommerciel fremvisning for offentligheden
»transaktionsspecifikke certifikater«: certifikater, der udstedes i overensstemmelse med artikel 48, og som kun gælder for én eller flere nærmere anførte transaktioner
»enhedsspecifikke certifikater«: andre certifikater, der udstedes i overensstemmelse med artikel 48, og som ikke er transaktionsspecifikke certifikater.
»samling af prøver«: en samling af lovligt erhvervede døde enheder og dele og produkter heraf, som transporteres på tværs af grænser med henblik på fremvisning
»enhed fra før konventionen«: en enhed, der er erhvervet, før den pågældende enhed første gang blev opført på konventionens lister.
KAPITEL II
FORMULARER OG TEKNISKE FORSKRIFTER
▼M3 —————
Artikel 4
Udfyldelse af formularer
Ansøgninger om import- og eksporttilladelser, reeksportcertifikater, certifikater i henhold til artikel 5, stk. 2, litra b), artikel 5, stk. 3 og 4, artikel 8, stk. 3, og artikel 9, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 338/97, certifikater for personlig ejendom, certifikater for samling af prøver, certifikater for musikinstrumenter og certifikater for rejseudstillinger samt importmeddelelser, supplementsformularer og etiketter kan imidlertid udfyldes med læselig håndskrift, med blæk og med blokbogstaver.
Artikel 5
Indholdet i tilladelser og certifikater samt i ansøgninger om udstedelse af sådanne dokumenter
For oplysninger og referencer i tilladelser og certifikater samt i ansøgninger om udstedelse af sådanne dokumenter gælder følgende krav:
Beskrivelsen af enheder omfatter, hvor det er relevant, en af koderne i bilag VII.
Ved angivelsen af antal og nettovægt anvendes måleenhederne i bilag VII.
De systematiske enheder, som enhederne tilhører, angives på artsniveau, medmindre arten er opdelt i underarter i henhold til bilagene til forordning (EF) nr. 338/97, eller medmindre konventionens partskonference har besluttet, at angivelse på et højere systematisk niveau er tilstrækkelig.
De standardreferenceværker vedrørende nomenklatur, der er nævnt i bilag VIII til denne forordning, anvendes ved angivelsen af videnskabelige navne på systematiske enheder.
Hvor dette kræves, fastlås formålet med en transaktion ved hjælp af kriterierne i artikel 5c og angives på den relevante tilladelse eller det relevante certifikat med en af koderne i punkt 1 i bilag IX til denne forordning.
Enhedernes oprindelse angives med en af koderne i punkt 2 i bilag IX til denne forordning.
Er anvendelsen af de koder, der er nævnt i nr. 6), underlagt kriterierne i forordning (EF) nr. 338/97 eller i nærværende forordning, skal de opfylde disse kriterier.
Artikel 5a
Særligt indhold i tilladelser, certifikater og ansøgninger vedrørende planteenheder
Hvad angår planteenheder, der ikke længere kan være undtaget fra bestemmelserne i konventionen eller forordning (EF) nr. 338/97, jf. »Noter vedrørende fortolkningen af bilag A, B, C og D« i bilaget til nævnte forordning, i henhold til hvilke de blev lovligt eksporteret eller importeret, kan det land, der skal anføres i rubrik 15 i formularerne i bilag I og III omhandlet i gennemførelsesforordning (EU) nr. 792/2012, rubrik 4 i formularerne i bilag II omhandlet i gennemførelsesforordning (EU) nr. 792/2012 og rubrik 10 i formularerne i bilag V omhandlet i gennemførelsesforordning (EU) nr. 792/2012, være det land, hvor enhederne ophørte med at kunne være omfattet af undtagelsen.
I sådanne tilfælde anføres der i rubrikken »særlige vilkår« i tilladelsen eller certifikatet: »Lovligt importeret som undtaget fra CITES-bestemmelserne«, og det anføres nærmere, hvad undtagelsen vedrører.
Artikel 5b
Særligt indhold i tilladelser og certifikater vedrørende levende næsehorn og levende elefanter
Tilladelser og certifikater udstedt i henhold til artikel 4 eller artikel 5 i forordning (EF) nr. 338/97 til import eller reeksport af levende næsehorn eller levende elefanter fra populationer, der er optaget i samme forordnings bilag B, skal omfatte en betingelse om, at horn eller elfenben fra de pågældende dyr eller deres afkom ikke må indgå i kommerciel handel eller kommercielle aktiviteter inden for Unionen. Herudover må levende næsehorn eller levende elefanter fra disse populationer ikke være genstand for trofæjagt uden for deres historiske udbredelsesområde.
Artikel 5c
Formålet med en transaktion
Koden angiver årsagen til udvekslingen eller transporten af enhederne fra eksportøren til importøren eller fra reeksportøren til importøren.
Artikel 6
Bilag til formularerne
Udgør et bilag, der er knyttet til en af de formularer, der er nævnt i artikel 2 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 792/2012, en integrerende del af den pågældende formular, skal dette og antallet af sider klart angives på tilladelsen eller certifikatet og hver side i bilaget forsynes med:
angivelse af tilladelsens eller certifikatets nummer og udstedelsesdato
det udstedende styrelsesråds underskrift og stempel eller segl.
Artikel 7
Tilladelser og certifikater udstedt af tredjelande
KAPITEL III
DOKUMENTERS UDSTEDELSE, ANVENDELSE OG GYLDIGHED
Artikel 8
Udstedelse og anvendelse af dokumenter
Dokumenterne udstedes og anvendes i overensstemmelse med de bestemmelser og på de betingelser, der er fastlagt i denne forordning og i forordning (EF) nr. 338/97, særlig artikel 11, stk. 1 til 4, i sidstnævnte forordning. Tilladelser og certifikater kan udstedes i papirformat eller i elektronisk format.
For at sikre overholdelsen af disse forordninger og af bestemmelserne i national lovgivning, der er vedtaget med henblik på gennemførelsen heraf, kan det udstedende styrelsesråd fastsætte forskrifter, betingelser og krav i det pågældende dokument.
Styrelsesrådene træffer afgørelse om udstedelsen af tilladelser og certifikater inden for en måned fra forelæggelsen af en behørigt udfyldt ansøgning.
Hvis det udstedende styrelsesråd imidlertid skal høre tredjeparter, kan afgørelsen først træffes, efter at denne høring er behørigt afsluttet. Ansøgerne skal underrettes om væsentlige forsinkelser i behandlingen af deres ansøgninger.
Artikel 9
Forsendelser af enheder
Der udstedes særskilt importtilladelse, importmeddelelse, eksporttilladelse eller reeksportcertifikat for hver enkelt forsendelse af enheder, der forsendes samlet som del af én ladning, jf. dog artikel 31, 38, 44b, 44i og 44p.
Artikel 10
Gyldigheden af import- og eksporttilladelser, reeksportcertifikater, rejseudstillingscertifikater, certifikater for personlig ejendom, certifikater for samling af prøver og certifikater for musikinstrumenter
Med hensyn til kaviar af størarter (Acipenseriformes spp.) fra fælles fiskebestande omfattet af eksportkvoter, for hvilken der foreligger en eksporttilladelse, er de i første afsnit omhandlede importtilladelser ikke gyldige efter den sidste dag i det kvoteår, hvor kaviaren blev høstet og forarbejdet, eller efter den sidste dag i den i første afsnit omhandlede 12-måneders periode, idet den første af disse datoer er gældende.
Med hensyn til kaviar af størarter (Acipenseriformes spp.), for hvilke der foreligger et reeksportcertifikat, er de i første afsnit omhandlede importtilladelser ikke gyldige efter den sidste dag i den 18-måneders periode efter udstedelsen af den relevante originale eksporttilladelse eller efter den sidste dag i den i første afsnit omhandlede 12-måneders periode, idet den første af disse datoer er gældende.
Med hensyn til kaviar af størarter (Acipenseriformes spp.) fra fælles fiskebestande omfattet af eksportkvoter er de i første afsnit omhandlede eksporttilladelser ikke gyldige efter den sidste dag i det kvoteår, hvor kaviaren blev høstet og forarbejdet eller efter den sidste dag i den i første afsnit omhandlede 6-måneders periode, idet den første af disse datoer er gældende.
Med hensyn til kaviar af størarter (Acipenseriformes spp.) er de i første afsnit omhandlede reeksportcertifikater ikke gyldige efter den sidste dag i den 18-måneders periode efter udstedelsen af den relevante originale eksporttilladelse eller efter den sidste dag i den i første afsnit omhandlede 6-måneders periode, idet den første af disse datoer er gældende.
Artikel 11
Gyldigheden af benyttede importtilladelser og af de i artikel 47, 48, 49, 60 og 63 nævnte certifikater
Kopier til indehaveren af benyttede importtilladelser ophører med at være gyldige,
når deri nævnte levende enheder er døde
når deri nævnte levende enheder er undsluppet eller sat fri i naturen
når de deri nævnte levende enheder er gået tabt, tilintetgjort eller stjålet
når angivelserne i rubrik 3, 6 eller 8 ikke længere svarer til de faktiske omstændigheder.
De certifikater, der er nævnt i artikel 47, 48, 49 og 63 ophører med at være gyldige,
når deri nævnte levende enheder er døde
når deri nævnte levende enheder er undsluppet eller sat fri i naturen
når de deri nævnte levende enheder er gået tabt, tilintetgjort eller stjålet
når angivelserne i rubrik 2 og 4 ikke længere svarer til de faktiske omstændigheder.
når særlige vilkår angivet i rubrik 20 ikke længere er opfyldt.
Certifikater, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 48 og 63, skal være transaktionsspecifikke, medmindre de enheder, der er omfattet af disse certifikater, er entydigt og permanent mærket, eller i tilfælde af døde enheder, der ikke kan mærkes, identificeret på anden måde.
Styrelsesrådet i den medlemsstat, hvor enheden befinder sig, kan også, efter høring af det relevante videnskabsråd, beslutte at udstede transaktionsspecifikke certifikater, hvis det skønnes, at der er andre forhold af betydning for artens bevarelse, der taler mod udstedelse af et enhedsspecifikt certifikat.
Når der udstedes et transaktionsspecifikt certifikat med henblik på at tillade en række transaktioner, gælder det kun på den udstedende medlemsstats territorium. Når transaktionsspecifikke certifikater skal anvendes i en anden medlemsstat end den udstedende medlemsstat, skal de udstedes, så de kun omfatter én transaktion, og deres gyldighed er begrænset til den pågældende transaktion. Det anføres i rubrik 20, om certifikatet gælder for en eller flere transaktioner, og i hvilke(n) medlemsstat(er) det er gyldigt.
De certifikater, der er nævnt i artikel 48, stk. 1, litra d), og i artikel 60, ophører med at være gyldige, hvis angivelserne i rubrik 1 ikke længere svarer til de faktiske omstændigheder.
Artikel 12
Dokumenter, der er annulleret, tabt, stjålet, ødelagt, eller udløbet
Artikel 13
Tidspunkt for ansøgning om import- og (re)eksportdokumenter samt henførelse til en toldprocedure
Artikel 14
Gyldigheden af dokumenter fra tredjelande
Ved indførslen af enheder til Fællesskabet betragtes de fornødne dokumenter fra tredjelande kun som gyldige, såfremt de er blevet udstedt og anvendt til eksport eller reeksport fra dette land inden deres sidste gyldighedsdato og anvendes til indførsel af enheder til Fællesskabet senest seks måneder efter deres udstedelsesdato.
Oprindelsescertifikater for enheder af arter, der er opført i bilag C til forordning (EF) nr. 338/97, kan imidlertid anvendes til brug ved indførsel af enheder til Unionen indtil 12 måneder efter deres udstedelsesdato, og rejseudstillingscertifikater, certifikater for personlig ejendom og certifikater for musikinstrumenter kan anvendes til brug ved indførsel af enheder til Unionen og til ansøgning om de respektive certifikater i henhold til artikel 30, 37 og 44h i nærværende forordning indtil tre år efter deres udstedelsesdato.
Artikel 15
Efterfølgende udstedelse af visse dokumenter
For så vidt angår enheder, der eksporteres eller (re)eksporteres som personlige effekter eller bohave, jf. kapitel XIV, og for så vidt angår personligt ejede levende dyr, som er lovligt erhvervede, og som holdes til personlige, ikke-kommercielle formål, finder undtagelsesbestemmelsen i stk. 1 ligeledes anvendelse, såfremt medlemsstatens kompetente styrelsesråd, i samråd med den kompetente håndhævelsesmyndighed, finder det godtgjort, at der er sket en ægte fejl, og at der ikke har været forsøg på svig, samt at importen eller (re)eksporten af de pågældende enheder i øvrigt er i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 338/97, konventionen og den relevante lovgivning i et tredjeland.
På dokumenter udstedt i henhold til stk. 1 skal det klart angives, at de er udstedt efterfølgende samt begrundelsen for en sådan udstedelse.
For fællesskabsimporttilladelser, fællesskabseksporttilladelser og fællesskabsreeksportcertifikater skal denne oplysning angives i rubrik 23.
På importtilladelser, der er udstedt i henhold til stk. 2, andet afsnit, vedrørende personligt ejede dyr og enheder af arter opført i bilag A til forordning (EF) nr. 338/97 og omhandlet i artikel 4, stk. 5, litra b), i nævnte forordning, anføres i rubrik 23: »uanset artikel 8, stk. 3 eller 5, i forordning (EF) nr. 338/97 forbydes kommercielle aktiviteter, jf. artikel 8, stk. 1, i nævnte forordning, i mindst 2 år fra tilladelsens udstedelsesdato.
Artikel 16
Enheder i transit gennem Fællesskabet
Artikel 14 og 15 i denne forordning finder tilsvarende anvendelse for enheder af arter opført i bilag A og B til forordning (EF) nr. 338/97, som er i transit gennem Fællesskabet, såfremt denne transit i øvrigt er i overensstemmelse med sidstnævnte forordning.
Artikel 17
Plantesundhedscertifikater
For kunstigt opformerede planter af de arter, der er opført i bilag B og C til forordning (EF) nr. 338/97, og kunstigt opformerede hybrider fremavlet af arter, der er opført i samme forordnings bilag A uden mærkninger, gælder følgende:
Medlemsstaterne kan bestemme, at der skal udstedes et plantesundhedscertifikat i stedet for en eksporttilladelse.
Plantesundhedscertifikater udstedt af tredjelande godtages i stedet for en eksporttilladelse.
Når der udstedes et plantesundhedscertifikat som omhandlet i stk. 1, skal det indeholde det videnskabelige navn på artsniveau eller, hvis dette er umuligt for de systematiske enheder, der er medtaget som familier i bilagene til forordning (EF) nr. 338/97, på slægtsniveau.
Kunstigt opformerede orkideer og kaktusser som anført i bilag B til forordning (EF) nr. 338/97 kan imidlertid angives som sådanne.
Plantesundhedscertifikaterne skal også indeholde oplysninger om enhedernes type og antal og være forsynet med et stempel, segl eller anden særlig angivelse, der bekræfter, at »enhederne er kunstigt opformerede som defineret i CITES«.
Artikel 18
Forenklede procedurer for visse former for handel med biologiske prøver
Ved handel, som ikke eller kun i ubetydelig grad vil påvirke bevaringen af den pågældende art, kan der på grundlag af forhåndsudstedte tilladelser og certifikater anvendes forenklede procedurer for biologiske prøver af den i bilag XI anførte type og størrelse, når der er et presserende behov for at anvende disse prøver på den måde, der er beskrevet i dette bilag, og såfremt følgende betingelser er opfyldt:
Hver medlemsstat skal oprette og føre et register over de personer og organisationer, som må anvende forenklede procedurer, herefter »registrerede personer og organisationer«, og over de arter, som de må handle med i henhold til sådanne procedurer, samt påse, at registret gennemses af styrelsesrådet hvert femte år.
Medlemsstaterne skal stille delvis udfyldte tilladelser og certifikater til rådighed for registrerede personer og organisationer.
Medlemsstaterne skal give registrerede personer og organisationer tilladelse til at anføre specifikke oplysninger på tilladelsens eller certifikatets forside, når styrelsesrådet i den pågældende medlemsstat har anført følgende oplysninger i rubrik 23 eller på et tilsvarende sted eller i et bilag til tilladelsen eller certifikatet:
en liste over, hvilke rubrikker registrerede personer eller organisationer har tilladelse til at udfylde for hver forsendelse
et sted, hvor den person, som har udfyldt dokumentet, kan underskrive det.
Omfatter den i litra c), nr. i) nævnte liste videnskabelige navne, skal styrelsesrådet anføre en fortegnelse over godkendte arter på forsiden af tilladelsen eller certifikatet eller i et bilag hertil.
Artikel 19
Forenklede procedurer for eksport og reeksport af døde enheder
Ved eksport og reeksport af døde enheder af arter, herunder dele eller produkter heraf, der er opført i bilag B og C til forordning (EF) nr. 338/97, kan medlemsstaterne fastsætte bestemmelser for anvendelsen af forenklede procedurer på grundlag af forhåndsudstedte eksporttilladelser eller reeksportcertifikater, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
Et kompetent videnskabsråd skal erklære, at denne eksport eller reeksport ikke vil have skadelig indvirkning på bevaringen af den pågældende art.
Hver medlemsstat skal oprette og føre et register over de personer og organisationer, som må anvende forenklede procedurer, herefter »registrerede personer og organisationer«, og over de arter, som de må handle med i henhold til sådanne procedurer, samt påse, at registret gennemses af styrelsesrådet hvert femte år.
Medlemsstaterne skal stille delvis udfyldte eksporttilladelser og reeksportcertifikater til rådighed for registrerede personer og organisationer.
Medlemsstaterne skal give registrerede personer og organisationer tilladelse til at anføre specifikke oplysninger i rubrik 3, 5, 8 og 9 eller 10 i tilladelsen eller certifikatet, forudsat at de opfylder følgende krav:
De skal underskrive den udfyldte tilladelse eller det udfyldte certifikat i rubrik 23.
De skal straks sende en kopi af tilladelsen eller certifikatet til det udstedende styrelsesråd.
De skal føre en journal, som de efter anmodning forelægger det kompetente styrelsesråd, og som indeholder oplysninger om de solgte enheder, herunder artsnavn, type, oprindelse, salgsdatoerne og navn og adresse på de personer, de var solgt til.
KAPITEL IV
IMPORTTILLADELSER
Artikel 20
Ansøgninger
Den behørigt udfyldte formular forelægges for styrelsesrådet i bestemmelsesmedlemsstaten og skal indeholde de oplysninger og være ledsaget af den dokumentation, som styrelsesrådet finder nødvendig for at kunne afgøre, om der på grundlag af artikel 4 i forordning (EF) nr. 338/97 bør udstedes tilladelse.
Udeladelse af oplysninger i ansøgningen skal begrundes.
Artikel 20a
Afslag på ansøgninger om importtilladelser
Medlemsstaterne giver afslag på ansøgninger om importtilladelser vedrørende kaviar og kød af størarter (Acipenseriformes spp.) fra fælles fiskebestande, medmindre der er fastsat eksportkvoter for arterne efter den procedure, der er godkendt af konventionens partskonference.
Artikel 21
Importtilladelser udstedt for enheder af arter, der er opført på konventionens liste I og i bilag A til forordning (EF) nr. 338/97
Ved importtilladelser udstedt for enheder af arter, der er opført på konventionens liste I og i bilag A til forordning (EF) nr. 338/97, kan »kopien til eksport- eller reeksportlandet« returneres til ansøgeren, som forelægger den for styrelsesrådet i eksport- eller reeksportlandet med henblik på udstedelsen af en eksporttilladelse eller et reeksportcertifikat. Originalen af denne importtilladelse tilbageholdes i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, litra b), nr. ii), i den pågældende forordning, så længe ansøgeren ikke har forelagt eksporttilladelsen eller reeksportcertifikatet.
Hvis »kopien til eksport- eller reeksportlandet« ikke returneres til ansøgeren, modtager ansøgeren en skriftlig erklæring om, at der vil blive udstedt importtilladelse, og det angives på hvilke betingelser.
Artikel 22
Dokumenter, som importøren skal forelægge toldstedet
Medmindre andet fremgår af bestemmelserne i artikel 53, forelægger importøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant følgende dokumenter for det grænsetoldsted for indførslen til Fællesskabet, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 338/97:
importtilladelsens original (formular nr. 1)
»kopien til indehaveren« (formular nr. 2)
hvor det er anført i importtilladelsen, eventuel dokumentation fra eksport- eller reeksportlandet.
Importøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant anfører i givet fald nummeret på konnossementet eller luftfragtbrevet i rubrik 26.
Artikel 23
Toldstedets behandling
Det toldsted, der er omhandlet i artikel 22 — eller, hvor det er relevant, i artikel 53, stk. 1 — skal efter at have udfyldt rubrik 27 i den originale importtilladelse (formular nr. 1) og »kopien til indehaveren« (formular nr. 2) returnere nævnte kopi til importøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant.
Den originale importtilladelse (formular nr. 1) og eventuel dokumentation fra eksport- eller reeksportlandet fremsendes i henhold til artikel 45.
KAPITEL V
IMPORTMEDDELELSER
Artikel 24
Dokumenter, som importøren skal forelægge toldstedet
Artikel 25
Toldstedets behandling
Det toldsted, der er omhandlet i artikel 24 — eller, i givet fald, i artikel 53, stk. 1 — skal efter at have udfyldt rubrik 14 i den originale importmeddelelsen (formular nr. 1) og »kopi til importøren« (formular nr. 2) returnere nævnte kopi til importøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant.
Den originale importmeddelelse (formular nr. 1) og dokumentation fra eksport- eller reeksportlandet fremsendes i henhold til artikel 45.
KAPITEL VI
EKSPORTTILLADELSER OG REEKSPORTCERTIFIKATER
Artikel 26
Ansøgninger
De behørigt udfyldte formularer forelægges for styrelsesrådet i den medlemsstat, på hvis territorium enhederne befinder sig, og skal indeholde de oplysninger og være ledsaget af den dokumentation, som styrelsesrådet finder nødvendig for at kunne afgøre, om der, på grundlag af artikel 5 i forordning (EF) nr. 338/97, bør udstedes henholdsvis en tilladelse eller et certifikat.
Udeladelse af oplysninger i ansøgningen skal begrundes.
Er der til støtte for en ansøgning om et reeksportcertifikat forelagt en »kopi til indehaveren« af en importtilladelse, eller en »kopi til importøren« af en importmeddelelse eller et certifikat udstedt på dette grundlag, skal disse dokumenter først returneres til ansøgeren efter ændring af det antal enheder, som dokumentet stadig gælder for.
Dokumentet returneres ikke til ansøgeren, såfremt reeksportcertifikatet omfatter alle de enheder, som det pågældende dokument gælder for, eller såfremt dokumentet erstattes i overensstemmelse med artikel 51.
Artikel 26a
Afslag på ansøgninger om eksporttilladelser
Medlemsstaterne giver afslag på ansøgninger om eksporttilladelser vedrørende kaviar og kød af størarter (Acipenseriformes spp.) fra fælles fiskebestande, medmindre der er fastsat eksportkvoter for arterne efter den procedure, der er godkendt af konventionens partskonference.
Artikel 27
Dokumenter, som (re)eksportøren skal forelægge toldstedet
(Re)eksportøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant skal forelægge den originale eksporttilladelse eller det originale reeksportcertifikat (formular nr. 1), kopi til indehaveren (formular nr. 2) og kopi til det udstedende styrelsesråd (formular nr. 3) for et toldsted, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 338/97.
(Re)eksportøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant skal i givet fald anføre nummeret på konnossementet eller luftfragtbrevet anføres i rubrik 26.
Artikel 28
Toldstedets behandling
Det toldsted, der er omhandlet i artikel 27, skal efter at have udfyldt rubrik 27 returnere eksporttilladelsens eller reeksportcertifikatets original (formular nr. 1) og kopi til indehaveren (formular nr. 2) til (re)eksportøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant.
Den kopi, som toldstedet returnerer til det udstedende styrelsesråd (formular nr. 3) af eksporttilladelsen eller reeksportcertifikatet fremsendes i henhold til artikel 45.
Artikel 29
Forhåndsudstedte tilladelser til planteskoler
Såfremt en medlemsstat, i overensstemmelse med de retningslinjer, der er vedtaget af konventionens partskonference, registrerer planteskoler, som eksporterer kunstigt opformerede enheder af arter, der er opført i bilag A til forordning (EF) nr. 338/97, kan den stille forhåndsudstedte eksporttilladelser for arter, der er opført i bilag A eller B til den pågældende forordning, til rådighed for de pågældende planteskoler.
I rubrik 23 i disse forhåndsudstedte eksporttilladelser anføres planteskolens registreringsnummer samt følgende erklæring:
»Tilladelsen gælder kun for kunstigt opformerede planter som defineret i CITES-resolution conf. 11.11. (Rev. CoP13). Gælder kun for følgende systematiske enheder: . . . . . . . .«.
KAPITEL VII
CERTIFIKATER FOR REJSEUDSTILLINGER
Artikel 30
Udstedelse
Medlemsstaterne kan udstede et rejseudstillingscertifikat for lovligt erhvervede enheder, der indgår i en rejseudstilling, og som opfylder et af følgende krav:
De er født og opdrættet i fangenskab, jf. artikel 54 og 55, eller kunstigt opformeret, jf. artikel 56.
De er erhvervet i eller indført til Fællesskabet, inden bestemmelserne for arter på konventionens liste I, II eller III, eller i bilag C til forordning (EØF) nr. 3626/82 eller i bilag A, B og C til forordning (EF) nr. 338/97 fik virkning for dem.
Artikel 31
Anvendelse
Et rejseudstillingscertifikat kan anvendes som:
en importtilladelse i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 338/97
en eksporttilladelse eller et reeksportcertifikat i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EF) nr. 338/97
et certifikat i overensstemmelse med artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 338/97, der alene tjener til, at enhederne kan vises for offentligheden i kommercielt øjemed.
Artikel 32
Udstedende myndighed
Artikel 33
Krav med hensyn til enheder
Er en enhed omfattet af et rejseudstillingscertifikat, skal alle de følgende krav være opfyldt:
Enheden skal registreres af det udstedende styrelsesråd.
Enheden skal inden certifikatets udløbsdato føres tilbage til den medlemsstat, hvor den er registreret.
Enheden skal være entydigt og permanent mærket i overensstemmelse med artikel 66, hvis det drejer sig om levende dyr, og skal i andre tilfælde være kendetegnet på en sådan måde, at myndighederne i hver af de medlemsstater, som enheden føres ind i, kan kontrollere, om certifikatet modsvarer den enhed, der importeres eller eksporteres.
For rejseudstillingscertifikater, der er udstedt i henhold til artikel 32, stk. 2, finder stk. 1, litra a) og b), i denne artikel ikke anvendelse. Certifikatet skal i sådanne tilfælde indeholde følgende tekst i rubrik 20:
»Dette certifikat er ikke gyldigt, medmindre det ledsages af et originalt rejseudstillingscertifikat udstedt af et tredjeland.«
Artikel 34
Ansøgninger
Ansøgeren om et rejseudstillingscertifikat skal, i givet fald, udfylde rubrik 3 og 9 til18 i ansøgningsformularen (formular 3) samt rubrik 3 og 9 til 18 i originalen og alle kopier.
Medlemsstaterne kan imidlertid bestemme, at kun ansøgningsformularen skal udfyldes, og i så fald kan ansøgningen omfatte mere end ét certifikat.
De behørigt udfyldte formularer forelægges for styrelsesrådet i den medlemsstat, på hvis territorium enhederne befinder sig, eller i de tilfælde, som er anført i artikel 32, stk. 2, til styrelsesrådet i den første bestemmelsesmedlemsstat, sammen med de nødvendige oplysninger og den dokumentation, som det pågældende styrelsesråd finder nødvendig for at kunne afgøre, om der bør udstedes certifikat.
Udeladelse af oplysninger i ansøgningen skal begrundes.
Artikel 35
Dokumenter, som indehaveren skal forelægge toldstedet.
Drejer det sig om et rejseudstillingscertifikat, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 32, stk. 1, skal indehaveren af certifikatet eller dennes befuldmægtigede repræsentant, til kontrolformål, forelægge originalen af dette certifikat (formular nr. 1) samt originalen og en kopi af supplementsformularen for det toldsted, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 338/97.
Efter at have udfyldt supplementsformularen returnerer toldstedet de originale dokumenter til indehaveren eller dennes befuldmægtigede repræsentant, påtegner kopien af supplementsformularen og videresender den påtegnede kopi til det relevante styrelsesråd, jf. artikel 45.
Drejer det sig om et rejseudstillingscertifikat, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 32, stk. 2, finder stk. 1 i denne artikel anvendelse, idet indehaveren eller dennes befuldmægtigede repræsentant til kontrolformål dog også skal forelægge originalcertifikatet og supplementsformularen udstedt af tredjelandet.
Efter at have udfyldt begge supplementsformularer returnerer toldstedet de originale rejseudstillingscertifikater og supplementsformularer til importøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant og videresender en påtegnet kopi af supplementsformularen til det af medlemsstatens styrelsesråd udstedte certifikat til dette styrelsesråd, jf. artikel 45.
Artikel 36
Erstatning
Et rejseudstillingscertifikat, der er tabt, stjålet eller ødelagt, kan kun erstattes af den myndighed, der har udstedt det.
Det nye certifikat skal så vidt muligt have det samme nummer og den samme gyldighedsdato som originalen og skal i rubrik 20 indeholde en af følgende erklæringer:
»Dette certifikat er en bekræftet kopi af originalen« eller »Dette certifikat ophæver og erstatter originalen med nummer xxxx udstedt den xx/xx/xxxx«.
KAPITEL VIII
CERTIFIKAT FOR PERSONLIG EJENDOM
Artikel 37
Udstedelse
Artikel 38
Anvendelse
Forudsat at den enhed, der er omfattet af et certifikat for personlig ejendom, ledsages af sin retmæssige ejer, kan certifikatet anvendes som:
en importtilladelse i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 338/97
en eksporttilladelse eller et reeksportcertifikat i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EF) nr. 338/97, hvis bestemmelseslandet giver sit samtykke hertil.
Artikel 39
Udstedende myndighed
Certifikatet for personlig ejendom skal indeholde følgende tekst i rubrik 23 eller i et passende bilag til certifikatet:
»Gælder for gentagen grænsepassage, når enheden ledsages af sin ejer. Den retmæssige ejer opbevarer den originale formular.
Den enhed, der er omfattet af dette certifikat, må ikke sælges eller på anden måde overdrages, medmindre dette sker i overensstemmelse med artikel 43 i Kommissionens forordning (EF) nr. 865/2006. Dette certifikat kan ikke overdrages. Hvis enheden dør, stjæles, destrueres eller tabes, eller hvis den sælges eller ejerskabet af enheden på anden måde overdrages, tilbageleveres dette certifikat omgående til det udstedende styrelsesråd.
Dette certifikat er kun gyldigt, når det ledsages af en supplementsformular, der stemples og underskrives af en toldembedsmand ved hver grænsepassage.
Dette certifikat kan på ingen måde begrænse retten til at træffe strengere nationale foranstaltninger angående restriktioner eller betingelser for besiddelse/hold af levende dyr«.
Artikel 40
Krav til enheder
For enheder, der er omfattet af et certifikat for personlig ejendom, skal følgende krav være opfyldt:
Enhederne skal være registreret af styrelsesrådet i den medlemsstat, hvor ejeren har sin sædvanlige bopæl.
Enhederne skal inden certifikaternes udløbsdato føres tilbage til den medlemsstat, hvor de er registreret.
Enhederne må ikke udnyttes til kommercielle formål, undtagen på de i artikel 43 nævnte betingelser.
Enhederne skal være entydigt og permanent mærket i overensstemmelse med artikel 66.
For certifikater for personlig ejendom, der er udstedt i henhold til artikel 39, stk. 2, finder stk. 1, litra a) og b), i denne artikel ikke anvendelse.
Certifikatet skal i sådanne tilfælde indeholde følgende tekst i rubrik 23:
»Dette certifikat er ikke gyldigt, medmindre det ledsages af et originalt certifikat for personlig ejendom udstedt af et tredjeland, og medmindre den omhandlede enhed ledsages af sin ejer«.
Artikel 41
Ansøgninger
Ansøgeren om et certifikat for personlig ejendom skal, hvor dette er relevant, udfylde rubrik 1, 4 og 6 til 23 i ansøgningsformularen samt rubrik 1, 4 og 6 til 22 i originalen og alle kopier.
Medlemsstaterne kan imidlertid bestemme, at kun ansøgningsformularen skal udfyldes, og i så fald kan ansøgningen omfatte mere end ét certifikat.
De behørigt udfyldte formularer forelægges for et styrelsesråd i den medlemsstat, på hvis territorium enhederne befinder sig, eller i de tilfælde, som er anført i artikel 39, stk. 2, til styrelsesrådet i den første bestemmelsesmedlemsstat, sammen med de nødvendige oplysninger og den dokumentation, som det pågældende styrelsesråd finder nødvendig for at kunne afgøre, om der bør udstedes certifikat.
Udeladelse af oplysninger i ansøgningen skal begrundes.
Ansøges der om certifikat vedrørende enheder, for hvilke en sådan ansøgning tidligere er blevet afslået, oplyser ansøgeren styrelsesrådet om dette.
Artikel 42
Dokumenter, som indehaveren skal forelægge toldstedet.
Drejer det sig om import, eksport eller reeksport af en enhed, der er omfattet af et certifikat for personlig ejendom udstedt i overensstemmelse med artikel 39, stk. 1, forelægger indehaveren af certifikatet, til kontrolformål, originalen af dette certifikat (formular nr. 1) samt originalen og kopien af supplementsformularen for et toldsted, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 338/97.
Efter at have udfyldt supplementsformularen returnerer toldstedet de originale dokumenter til indehaveren, påtegner kopien af supplementsformularen og videresender den påtegnede kopi til det relevante styrelsesråd, jf. artikel 45 i nærværende forordning.
Drejer det sig om et certifikat for personlig ejendom, der er udstedt i overensstemmelse med artikel 39, stk. 2, finder stk. 1 i denne artikel anvendelse, idet indehaveren til kontrolformål dog også skal forelægge det originale certifikat udstedt af tredjelandet.
Efter at have udfyldt supplementsformularen returnerer toldstedet de originale dokumenter til indehaveren og videresender en påtegnet kopi af supplementsformularen til det af medlemsstatens styrelsesråd udstedte certifikat til dette styrelsesråd, jf. artikel 45.
Artikel 43
Salg af de pågældende enheder
Hvis indehaveren af et certifikat for personlig ejendom udstedt i overensstemmelse med artikel 39, stk. 1, i denne forordning ønsker at sælge enheden, skal vedkommende forinden forelægge certifikatet for det udstedende styrelsesråd og, hvis enheden er opført i bilag A til forordning (EF) nr. 338/97, ansøge den kompetente myndighed om et certifikat i henhold til artikel 8, stk. 3, i nævnte forordning.
Artikel 44
Erstatning
Et certifikat for personlig ejendom, der er tabt, stjålet eller ødelagt, kan kun erstattes af den myndighed, der har udstedt det.
Det nye certifikat skal så vidt muligt have det samme nummer og den samme gyldighedsdato som originalen og skal i rubrik 23 indeholde en af følgende erklæringer:
»Dette certifikat er en bekræftet kopi af originalen« eller »Dette certifikat ophæver og erstatter originalen med nummer xxxx udstedt den xx/xx/xxxx«.
KAPITEL VIIIa
CERTIFIKATER FOR SAMLING AF PRØVER
Artikel 44a
Udstedelse
Medlemsstaterne kan udstede certifikater for samling af prøver, forudsat at samlingen er omfattet af et gyldigt ATA-carnet og omfatter enheder, dele eller produkter af arter, der er opført i bilag A, B eller C til forordning (EF) nr. 338/97.
For så vidt angår stk. 1 skal enheder, dele eller produkter af arter, der er opført i bilag A, være i overensstemmelse med kapitel XIII i nærværende forordning.
Artikel 44b
Anvendelse
Forudsat at en samling af prøver, der er omfattet af et certifikat for samling af prøver, ledsages af et gyldigt ATA-carnet, kan et certifikat udstedt i henhold til artikel 44a anvendes som:
en importtilladelse i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 338/97
en eksporttilladelse eller et reeksportcertifikat i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EF) nr. 338/97, hvis bestemmelseslandet anerkender og tillader anvendelsen af ATA-carneter
et certifikat i overensstemmelse med artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 338/97, der alene tjener til, at enhederne kan vises for offentligheden i kommercielt øjemed.
Artikel 44c
Udstedende myndighed
Artikel 44d
Krav
I rubrik 23 eller i et passende bilag til certifikatet anføres følgende tekst:
»Vedrørende samling af prøver ledsaget af ATA-carnet nr.: xxx
Dette certifikat omfatter en samling af prøver og er kun gyldigt, hvis det ledsages af et gyldigt ATA-carnet. Dette certifikat kan ikke overdrages. De enheder, der er omfattet af dette certifikat, må ikke sælges eller på anden vis overdrages, mens de befinder sig uden for det certifikatudstedende lands territorium. Dette certifikat kan anvendes til (re)eksport fra [(re)eksportlandet anføres] via [de besøgte lande anføres] med henblik på fremvisning og import tilbage til [(re)eksportlandet anføres].«
For certifikater for samling af prøver, der er udstedt i henhold til artikel 44c, stk. 2, finder stk. 1 og 4 i denne artikel ikke anvendelse. Certifikatet skal i sådanne tilfælde indeholde følgende tekst i rubrik 23:
»Dette certifikat er ikke gyldigt, medmindre det ledsages af et originalt CITES-dokument udstedt af et tredjeland i overensstemmelse med bestemmelserne fastlagt af konventionens partskonference.«
Artikel 44e
Ansøgninger
Medlemsstaterne kan dog foreskrive, at der kun skal udfyldes én ansøgningsformular.
Udeladelse af oplysninger i ansøgningen skal begrundes.
Artikel 44f
Dokumenter, som indehaveren skal forelægge toldstedet
Efter at have behandlet ATA-carnetet i overensstemmelse med toldbestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2454/93 og om nødvendigt efter have angivet nummeret på det ledsagende ATA-carnet på originalen og kopien af certifikatet for samling af prøver returnerer toldstedet originaldokumenterne til indehaveren eller dennes befuldmægtigede repræsentant, påtegner kopien af certifikatet for samlingen af prøver og videresender den påtegnede kopi til det relevante styrelsesråd, jf. artikel 45.
På tidspunktet for den første eksport fra Fællesskabet returnerer toldstedet imidlertid efter at have udfyldt rubrik 27 det originale certifikat for samling af prøver (formular nr. 1) og kopien til indehaveren (formular nr. 2) til indehaveren eller dennes befuldmægtigede repræsentant og videresender kopien, der returneres til det udstedende styrelsesråd (formular nr. 3), jf. artikel 45.
Artikel 44g
Erstatning
Et certifikat for samling af prøver, der er bortkommet, stjålet eller ødelagt, kan kun erstattes af den myndighed, der har udstedt det.
Det nye certifikat skal så vidt muligt have det samme nummer og den samme gyldighedsdato som originalen og skal i rubrik 23 indeholde en af følgende erklæringer:
»Dette certifikat er en bekræftet kopi af originalen« eller »Dette certifikat ophæver og erstatter originalen med nummer xxxx udstedt den xx/xx/xxxx«.
KAPITEL VIIIb
CERTIFIKAT FOR MUSIKINSTRUMENTER
Artikel 44h
Udstedelse
Medlemsstaterne kan udstede et certifikat for musikinstrumenter til brug ved ikke-kommerciel transport på tværs af grænser af musikinstrumenter til formål, som omfatter, men ikke begrænset til, personlig brug, optræden, produktion (indspilning), radio- og tv-udsendelser, undervisning, fremvisning eller konkurrence, når instrumenterne opfylder samtlige følgende krav:
de kommer fra arter, som er opført i bilag A, B eller C i forordning (EF) nr. 338/97, og er ikke enheder af arter, der er opført i bilag A i forordning (EF) nr. 338/97, som er erhvervet, efter at arterne blev optaget på konventionens lister
den enhed, der blev anvendt til bygningen af musikinstrumentet, er erhvervet på lovlig vis
musikinstrumentet er behørigt identificeret.
Artikel 44i
Anvendelse
Certifikatet kan anvendes på en af følgende måder:
som en importtilladelse i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 338/97
som en eksporttilladelse eller et reeksportcertifikat i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 338/97.
Artikel 44j
Udstedende myndighed
Certifikater for musikinstrumenter skal indeholde følgende tekst i rubrik 23 eller i et passende bilag til certifikatet:
»Gælder for gentagen grænsepassage. Originalen opbevares af indehaveren.
Det musikinstrument, som er omfattet af dette certifikat, som tillader gentagen grænsepassage, er til ikke-kommerciel anvendelse til formål, som omfatter, men ikke er begrænset til, personlig brug, optræden, produktion (indspilning), radio- og tv-udsendelser, undervisning, fremvisning eller konkurrence. Musikinstrumenter, der er omfattet af dette certifikat, må ikke sælges og besiddelsen heraf må ikke overdrages, når de befinder sig uden for den medlemsstat, hvor certifikatet blev udstedt.
Dette certifikat skal returneres til styrelsesrådet i den stat, som har udstedt certifikatet, inden certifikatet udløber.
Dette certifikat er kun gyldigt, hvis det ledsages af en supplementsformular, der skal stemples og underskrives af en toldembedsmand ved hver grænsepassage.«
Artikel 44k
Krav til enheder
For enheder, der er omfattet af et certifikat for musikinstrumenter, skal følgende krav være opfyldt:
musikinstrumentet skal være registreret af det udstedende styrelsesråd
musikinstrumentet skal føres tilbage til den medlemsstat, hvor det er registreret, inden certifikatet udløber
bortset fra de tilfælde, der er nævnt i artikel 44n, må enheden ikke sælges og besiddelsen heraf må ikke overdrages, når den befinder sig uden for ansøgerens sædvanlige bopælsland
musikinstrumentet skal være behørigt identificeret.
Artikel 44l
Ansøgninger
Medlemsstaterne kan fastsætte, at kun ansøgningsformularen skal udfyldes, og ansøgningen kan i så fald omfatte mere end et certifikat.
Hvis oplysninger i ansøgningen udelades, skal dette begrundes.
Artikel 44m
Dokumenter, som indehaveren skal forelægge toldstedet
Er der tale om indførsel i Unionen, eksport eller reeksport af en enhed, der er omfattet af et certifikat for musikinstrument, som er udstedt i henhold til artikel 44j, forelægger indehaveren af certifikatet, til kontrolformål, originalen af dette certifikat samt originalen og kopien af supplementsformularen for et toldsted, der er udpeget i henhold til artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 338/97.
Efter at have udfyldt supplementsformularen returnerer toldstedet de originale dokumenter til indehaveren, påtegner kopien af supplementsformularen og videresender den påtegnede kopi til det relevante styrelsesråd i henhold til artikel 45.
Artikel 44n
Salg af berørte enheder
Hvis indehaveren af et certifikat for musikinstrumenter, som er udstedt i henhold til artikel 44j i denne forordning, ønsker at sælge enheden, skal det først forelægges for det udstedende styrelsesråd og, hvis enheden tilhører en art, som er opført i bilag A til forordning (EF) nr. 338/97, skal indehaveren ansøge den kompetente myndighed om et certifikat i henhold til artikel 8, stk. 3, i nævnte forordning.
Artikel 44o
Erstatning
Et certifikat for musikinstrumenter, der er bortkommet, stjålet eller ødelagt, kan kun erstattes af den myndighed, der har udstedt det.
Det nye certifikat skal så vidt muligt have det samme nummer og den samme gyldighedsdato som originalen og skal i rubrik 23 indeholde en af følgende erklæringer:
»Dette certifikat er en bekræftet kopi af originalen« eller »Dette certifikat ophæver og erstatter originalen med løbenummeret xxxx og udstedelsesdatoen xx/xx/xxxx.«
Artikel 44p
Indførsel i Unionen af musikinstrumenter med certifikater, der er udstedt af tredjelande
For indførsel i Unionen af et musikinstrument kræves der ikke forelæggelse af et eksportdokument eller en importtilladelse, såfremt instrumentet er omfattet af et certifikat for musikinstrumenter, der er udstedt af et tredjeland på betingelser, der svarer til dem, der er angivet i artikel 44h og 44j. For reeksport af musikinstrumentet kræves ikke forelæggelse af et reeksportcertifikat.
KAPITEL IX
TOLDPROCEDURE
Artikel 45
Videresendelse af dokumenter, som er forelagt toldsteder
Toldstederne skal straks videresende alle de dokumenter, som de har fået forelagt i henhold til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 338/97 og i denne forordning, til det relevante styrelsesråd i deres medlemsstat.
Når styrelsesrådene modtager sådanne dokumenter, skal de straks videresende dem, der er udstedt i andre medlemsstater, til de relevante styrelsesråd sammen med eventuelle vedføjede dokumenter udstedt i henhold til konventionen. Af hensyn til rapporteringen fremsendes originale importmeddelelser også til importlandets styrelsesråd, hvis det er forskelligt fra det land, hvor enheden blev indført i Unionen.
KAPITEL X
CERTIFIKATER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 5, STK. 2, LITRA b), ARTIKEL 5, STK. 3 OG 4, ARTIKEL 8, STK. 3, OG ARTIKEL 9, STK. 2, LITRA b), I FORORDNING (EF) Nr. 338/97
Artikel 46
Udstedende myndighed
Certifikater som omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra b), artikel 5, stk. 3 og 4, artikel 8, stk. 3, og artikel 9, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 338/97 kan udstedes af styrelsesrådet i den medlemsstat, hvor enhederne befinder sig, ved modtagelsen af en ansøgning i overensstemmelse med artikel 50 i denne forordning.
Artikel 47
Certifikater som omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra b), og artikel 5, stk. 3 og 4, i forordning (EF) nr. 338/97 (certifikater, som kræves i forbindelse med eksport og reeksport)
Certifikater som omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra b), og artikel 5, stk. 3 og 4, i forordning (EF) nr. 338/97 skal angive, hvilke af følgende oplysninger der finder anvendelse på de pågældende enheder:
De er indfanget/indsamlet i naturen i overensstemmelse med lovgivningen i oprindelsesmedlemsstaten.
De er efterladt eller undsluppet, og er blevet genindsamlet/genindfanget i overensstemmelse med lovgivningen i den medlemsstat, hvor genindsamlingen/genindfangningen fandt sted.
De er erhvervet i eller indført til Fællesskabet i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 338/97.
De er erhvervet i eller indført til Fællesskabet inden den 1. juni 1997 i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 3626/82.
De er erhvervet i eller indført til Fællesskabet inden den 1. januar 1984 i overensstemmelse med konventionen.
De er erhvervet i eller indført til en medlemsstats territorium, inden de i nr. 3) eller 4) nævnte forordninger eller konventionen fik virkning for de pågældende enheder eller fik virkning i den pågældende medlemsstat.
Artikel 48
Certifikat som omhandlet i artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 338/97 (certifikat til kommercielle formål)
Et certifikat til de formål, der er nævnt i artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 338/97, skal angive, at enheder af arter, der er opført i forordningens bilag A, er undtaget fra et eller flere af forbuddene i artikel 8, stk. 1, i den pågældende forordning af en af følgende grunde:
De var erhvervet i eller indført til Fællesskabet, inden bestemmelserne for arter opført i bilag A til forordning (EF) nr. 338/97, eller i konventionens liste I eller i bilag C, del 1, til forordning (EØF) nr. 3626/82 fik virkning for dem.
De stammer fra en medlemsstat og er indfanget/indsamlet i naturen i overensstemmelse med lovgivningen i den pågældende medlemsstat.
De er, eller er dele af, eller stammer fra dyr, der er født eller opdrættet i fangenskab.
De er godkendt til at blive anvendt til et af de formål, der er nævnt i artikel 8, stk. 3, litra c), og e) til g), i forordning (EF) nr. 338/97;
De er forarbejdede enheder, der indeholder elfenben, som er anskaffet mere end 50 år tidligere, som defineret i artikel 2, litra w), i forordning (EF) nr. 338/97.
Artikel 49
Certifikat som omhandlet i artikel 9, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 338/97 (certifikat til transport af levende enheder)
Et certifikat til de formål, der er nævnt i artikel 9, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 338/97, skal angive, at transport af levende enheder af en art opført i bilag A til nævnte forordning fra det i importtilladelsen eller i et tidligere udstedt certifikat foreskrevne opholdssted er godkendt.
Artikel 50
Ansøgning om certifikater som omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra b), artikel 5, stk. 3 og 4, artikel 8, stk. 3, og artikel 9, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 338/97
Ansøgeren om certifikater som omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra b), artikel 5, stk. 3 og 4, artikel 8, stk. 3, og artikel 9, stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 338/97 skal, hvor dette er relevant, udfylde rubrik 1, 2 og 4 til 19 i ansøgningsformularen samt rubrik 1 og 4 til 18 i originalen og alle kopierne.
Medlemsstaterne kan imidlertid bestemme, at kun ansøgningsformularen skal udfyldes, og i så fald kan ansøgningen omfatte mere end ét certifikat.
De behørigt udfyldte formularer forelægges for et styrelsesråd i den medlemsstat, på hvis territorium enhederne befinder sig, sammen med de oplysninger og den dokumentation, som det pågældende styrelsesråd finder nødvendig for at kunne afgøre, om der bør udstedes certifikat.
Udeladelse af oplysninger i ansøgningen skal begrundes.
Ansøges der om et certifikat vedrørende enheder, for hvilke en sådan ansøgning tidligere er blevet afslået, oplyser ansøgeren styrelsesrådet om dette.
Artikel 51
Ændringer af tilladelser, meddelelser og certifikater
Hvor en forsendelse er omfattet af en »kopi til indehaveren« (formular nr. 2) af en importtilladelse, eller en »kopi til importøren« (formular nr. 2) af en importmeddelelse, eller hvor et certifikat er blevet delt op, eller hvor angivelserne i sådanne dokumenter af andre årsager ikke længere svarer til de faktiske omstændigheder, kan styrelsesrådet træffe følgende foranstaltninger:
Det kan foretage de fornødne ændringer af de pågældende dokumenter i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2.
Det kan udstede et eller flere tilsvarende certifikater til de formål, der er nævnt i artikel 47 og 48.
Med henblik på litra b) fastslår styrelsesrådet først gyldigheden af det dokument, der skal erstattes, om nødvendigt i samråd med styrelsesrådet i en anden medlemsstat.
KAPITEL XI
MÆRKNING
Artikel 52
Anvendelse af mærkning
Der tildeles et registreringsnummer til de forskere og forskningsinstitutioner, der er omhandlet i stk. 1, af styrelsesrådet i den medlemsstat, hvor de befinder sig.
Dette registreringsnummer skal indeholde fem tegn, idet de to første er ISO's landekode for medlemsstaten på to bogstaver, og de tre sidste et løbenummer tildelt hver institution af det kompetente styrelsesråd.
KAPITEL XII
UNDTAGELSER FRA TOLDPROCEDURER SOM NÆVNT I ARTIKEL 4, STK. 7, I FORORDNING (EF) Nr. 338/97
Artikel 53
Andre toldsteder end det grænsetoldsted, hvor indførslen sker
KAPITEL XIII
ENHEDER FØDT OG OPDRÆTTET I FANGENSKAB OG KUNSTIGT OPFORMEREDE ENHEDER
Artikel 54
Enheder født og opdrættet i fangenskab
Medmindre andet fremgår af artikel 55, betragtes enheder af dyrearter kun som født og opdrættet i fangenskab, såfremt et kompetent styrelsesråd i samråd med et kompetent videnskabsråd i den pågældende medlemsstat finder det godtgjort, at følgende kriterier er opfyldt:
Enheden er, eller stammer fra, afkom, der er født eller på anden måde frembragt i et kontrolleret miljø af en af følgende:
forældre, der har parret sig eller på anden måde overført gameter i et kontrolleret miljø, hvis reproduktionen sker seksuelt
forældre, der befandt sig i et kontrolleret miljø, da udviklingen af afkommet begyndte, hvis reproduktionen sker aseksuelt.
Avlsdyrbestanden er anskaffet i overensstemmelse med den på erhvervelsesdatoen gældende lovgivning og på en måde, som ikke skader de pågældende arters overlevelse i naturen.
Avlsdyrbestanden opretholdes uden forøgelse fra naturen, bortset fra lejlighedsvis tilføjelse i overensstemmelse med de gældende retsforskrifter på en måde, som ikke skader de pågældende arters overlevelse i naturen, af dyr, æg eller gameter og kun med henblik på et eller flere af følgende formål:
for at undgå eller begrænse ødelæggende indavl i et omfang, der bestemmes af behovet for nyt genetisk materiale
for at afhænde konfiskerede dyr i overensstemmelse med artikel 16, stk. 3, i forordning (EF) nr. 338/97 eller
undtagelsesvis til brug som avlsdyrbestand.
Avlsdyrbestanden har selv frembragt afkom af anden eller efterfølgende generationer (F2, F3 osv.) i et kontrolleret miljø, eller avlsdyrbestanden forvaltes på en måde, som har vist sig at være pålidelig med hensyn til at kunne frembringe andengenerationsafkom i et kontrolleret miljø.
Artikel 55
Fastlæggelse af afstamning
Hvis en kompetent myndighed til de formål, der er nævnt i artikel 54, artikel 62, stk. 1, eller artikel 63, stk. 1, finder det nødvendigt at fastslå et dyrs afstamning ved hjælp af en blod- eller vævsanalyse, skal en sådan analyse eller de nødvendige prøver stilles til rådighed i overensstemmelse med den pågældende myndigheds forskrifter.
Artikel 56
Kunstigt opformerede enheder af plantearter
Enheder af plantearter betragtes kun som kunstigt opformeret, såfremt et kompetent styrelsesråd i samråd med et kompetent videnskabsråd i medlemsstaten finder det godtgjort, at følgende kriterier er opfyldt:
Enheden er, eller stammer fra, planter, der har udviklet sig fra frø, stiklinger, delinger, kallusvæv eller andet plantevæv, sporer eller andre spredningslegemer under kontrollerede forhold.
Det dyrkede avlsmateriale anskaffes og opretholdes i overensstemmelse med definitionen i artikel 1, nr. 4a).
▼M2 —————
I tilfælde af podede planter, er både grundstammen og podekvisten kunstigt opformerede i overensstemmelse med litra a) og b).
Med henblik på anvendelsen af litra a) forstås ved kontrollerede forhold et ikke-naturligt miljø, som manipuleres intensivt ved menneskelige indgreb, som kan omfatte, men ikke er begrænset til, dyrkning, gødskning, ukrudtsbekæmpelse, vanding eller gartneriarbejde som potning, udplantning og beskyttelse mod vejret. For så vidt angår agartræproducerende taxa, som er formeret ved frø, stiklinger, podning, luftaflægning, delinger, kallusvæv eller andre plantevævsporer eller andre spredningslegemer, forstås ved »under kontrollerede forhold« en træbeplantning, herunder andre ikke-naturlige miljøer, som manipuleres ved menneskelige indgreb med henblik på at producere planter, plantedele eller produkter, der er afledt af planter.
Træer af agartræproducerende taxa, der dyrkes i:
haver (private og/eller fællesejede haver)
statslige, private eller fællesejede produktionsplantager, enten med en art eller med flere arter
skal anses for at være kunstigt opformeret i henhold til stk. 1.
KAPITEL XIV
PERSONLIGE EFFEKTER OG BOHAVE
Artikel 57
Indførsel og genindførsel i Fællesskabet af personlige effekter eller bohave
Undtagelsen fra artikel 4 i forordning (EF) nr. 338/97 for personlige effekter eller bohave som omhandlet i nævnte forordnings artikel 7, stk. 3, gælder ikke for enheder, der anvendes til at opnå kommerciel gevinst, sælges, udstilles med kommercielle formål, opbevares med henblik på salg, udbydes til salg eller transporteres med henblik på salg.
Undtagelsen gælder kun for enheder, herunder jagttrofæer, hvis de opfylder en af følgende betingelser:
De befinder sig i personlig bagage tilhørende rejsende, der kommer fra et tredjeland.
De befinder sig i personlige ejendele tilhørende fysiske personer, der flytter deres sædvanlige bopæl fra et tredjeland til Fællesskabet.
De er jagttrofæer, der er erhvervet af en rejsende og indføres på et senere tidspunkt.
Indfører en person, der har sin sædvanlige bopæl i Fællesskabet, for første gang til Fællesskabet personlige effekter og bohave, herunder jagttrofæer, som omfatter enheder af arter opført i bilag B til forordning (EF) nr. 338/97, kræves der ikke forelæggelse af en importtilladelse for toldmyndighederne, såfremt der forelægges en original af et (re)eksportdokument og en kopi deraf.
Toldmyndighederne fremsender originalen i overensstemmelse med artikel 45 i nærværende forordning og returnerer den afstemplede kopi til indehaveren.
Genindfører en person, der har sin sædvanlige bopæl i Fællesskabet, til Fællesskabet personlige effekter og bohave, herunder jagttrofæer, som omfatter enheder af arter opført i bilag A eller B til forordning (EF) nr. 338/97, kræves der ikke forelæggelse af en importtilladelse for toldmyndighederne, såfremt et af følgende dokumenter forelægges:
en af toldmyndighederne påtegnet »kopi til indehaveren« (formular nr. 2) af en tidligere anvendt fællesskabsimporttilladelse eller fællesskabseksporttilladelse
den i stk. 3 nævnte kopi af (re)eksportdokumentet
bevis for, at enhederne er erhvervet inden for Fællesskabet.
Uanset stk. 3 og 4 kræver indførsel eller genindførsel til Fællesskabet af følgende varer opført i bilag B til forordning (EF) nr. 338/97 ikke forelæggelse af et (re)eksportdokument eller en importtilladelse:
en mængde på højst 125 gram kaviar pr. person fra størarter (Acipenseriformes spp.) i individuelt mærkede beholdere, jf. artikel 66, stk. 6
højst tre eksemplarer pr. person af »rainsticks« fremstillet af Cactaceae spp.
højst fire døde forarbejdede enheder af Crocodylia spp. (undtagen kød og jagttrofæer) pr. person
højst tre skaller af Strombus gigas pr. person
højst fire døde enheder af Hippocampus spp. pr. person
højst tre enheder af skaller af Tridacnidae spp. pr. person, dog højst 3 kg i alt, idet en enhed kan være 1 intakt skal eller 2 halvskaller, der passer sammen.
enheder af agartræ (Aquilaria spp. og Gyrinops spp.,) højst 1 kg træflis, 24 ml olie og to opsætninger af perler eller bedekranse (eller to halskæder eller armbånd) pr. person.
Artikel 58
Eksport og reeksport fra Fællesskabet af personlige effekter og bohave
Undtagelsen fra artikel 5 i forordning (EF) nr. 338/97 for personlige effekter eller bohave som omhandlet i artikel 7, stk. 3, i nævnte forordning gælder ikke for enheder, der anvendes til at opnå kommerciel gevinst, sælges, udstilles med kommercielle formål, opbevares med henblik på salg, udbydes til salg eller transporteres med henblik på salg.
Undtagelsen gælder kun for enheder, hvis de opfylder følgende betingelser:
De er indeholdt i personlig bagage tilhørende rejsende, der tager til et tredjeland.
De er indeholdt i personlige ejendele tilhørende en fysisk person, der flytter sin sædvanlige bopæl fra Fællesskabet til et tredjeland.
Reeksporterer en person, der normalt har bopæl i Fællesskabet, personlige effekter og bohave, herunder jagttrofæer, som omfatter enheder af arter opført i bilag A eller B til forordning (EF) nr. 338/97, kræves der ikke forelæggelse for toldmyndighederne af et reeksportcertifikat, såfremt et af følgende dokumenter forelægges:
en af toldmyndighederne påtegnet »kopi til indehaveren« (formular nr. 2) af en tidligere anvendt fællesskabsimport- eller -eksporttilladelse
en kopi af det (re)eksportdokument, der er omhandlet i artikel 57, stk. 3, i nærværende forordning
bevis for, at enhederne er erhvervet inden for Fællesskabet.
Bestemmelserne i foregående afsnit finder ikke anvendelse for reeksport af næsehornshorn eller elfenben i personlige effekter eller bohave; for disse enheder skal der forelægges et reeksportcertifikat for toldmyndighederne.
Artikel 58a
Anvendelse af personlige effekter og bohave til kommercielle formål i Unionen
En medlemsstats styrelsesråd kan tillade kommercielle aktiviteter vedrørende enheder af arter opført i bilag B til forordning (EF) nr. 338/97, der indføres i Unionen i henhold til artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 338/97, på følgende betingelser:
ansøgeren skal dokumentere, at enheden blev indført i Unionen mindst to år før, den kan anvendes til kommercielle formål, og
den pågældende medlemsstats styrelsesråd finder det godtgjort, at den pågældende enhed kunne være blevet indført til kommercielle formål i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 338/97 på det tidspunkt, den blev indført i Unionen.
Når disse betingelser er opfyldt, udsteder styrelsesrådet en skriftlig erklæring om, at enheden kan anvendes til kommercielle formål.
KAPITEL XV
DISPENSATIONER OG UNDTAGELSER
Artikel 59
Dispensationer fra artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 338/97 i henhold til artikel 8, stk. 3
Artikel 60
Dispensationer fra artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 338/97 til fordel for forskningsinstitutioner
Medmindre andet fremgår af bestemmelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 338/97, kan der gives dispensation fra forbuddet i samme forordnings artikel 8, stk. 1, til forskningsinstitutioner, der er godkendt af et styrelsesråd i samråd med et videnskabsråd ved udstedelse af et certifikat, der omfatter alle enheder i samlingen af arter opført i bilag A til nævnte forordning, der er bestemt til et af følgende formål:
opdræt i fangenskab eller kunstig opformering til fordel for bevarelse af de pågældende arter
forskning eller undervisning, der sigter mod bevarelse eller beskyttelse af de pågældende arter.
Ethvert salg af enheder, som er omfattet af et sådant certifikat, kan kun ske til andre forskningsinstitutioner, der har et sådant certifikat.
Artikel 61
Dispensationer fra artikel 8, stk. 1 og 3, i forordning (EF) nr. 338/97
Medmindre andet fremgår af bestemmelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 338/97, gælder hverken forbuddet i artikel 8, stk. 1, mod køb, tilbud om køb eller anskaffelse af enheder af arter opført i bilag A til nævnte forordning i kommercielt øjemed eller bestemmelsen i nævnte forordnings artikel 8, stk. 3, hvorefter der kan gives dispensation i de enkelte tilfælde ved udstedelse af et certifikat herom, når de pågældende enheder opfylder et af følgende kriterier:
De er omfattet af et af de transaktionsspecifikke certifikater i artikel 48 i nærværende forordning.
De er omfattet af en af de generelle undtagelser i artikel 62 i nærværende forordning.
Artikel 62
Generelle dispensationer fra artikel 8, stk. 1 og 3, i forordning (EF) nr. 338/97
Bestemmelsen i artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 338/97, hvorefter dispensationer fra forbuddene i artikel 8, stk. 1, gives ved udstedelse af et certifikat herom i hvert enkelt tilfælde, gælder ikke for følgende enheder, hvorfor der ikke kræves certifikat:
enheder af dyr, der er født og opdrættet i fangenskab, af arter, der er opført i bilag X til nærværende forordning, og hybrider deraf, forudsat at enheder af arter, der er forsynet med mærkninger, er mærket i overensstemmelse med artikel 66, stk. 1, i nærværende forordning
kunstigt opformerede enheder af plantearter
forarbejdede enheder, som er anskaffet mere end 50 år tidligere, som defineret i artikel 2, litra w), i forordning (EF) nr. 338/97, med undtagelse af enheder, der indeholder elfenben.
døde enheder af Crocodylia-arter opført i bilag A med oprindelseskode D, forudsat de er markeret eller kendetegnet ved hjælp af andre midler i overensstemmelse med denne forordning
kaviar af Acipenser brevirostrum og hybrider heraf med oprindelseskode D, forudsat den er pakket i en beholder, der er mærket i overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 63
Forhåndsudstedte certifikater i henhold til artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 338/97
For så vidt angår artikel 8, stk. 3, litra d), i forordning (EF) nr. 338/97, kan en medlemsstat stille forhåndsudstedte certifikater til rådighed for opdrættere, som er godkendt med dette for øje af et styrelsesråd, forudsat at disse fører avlsregistre, og at de efter anmodning forelægger disse registre for det kompetente styrelsesråd.
Sådanne certifikater skal i rubrik 20 indeholde følgende erklæring:
»Certifikatet gælder kun for følgende systematiske enhed(er): ...«.
For så vidt angår artikel 8, stk. 3, litra d) og h), i forordning (EF) nr. 338/97, kan en medlemsstat stille forhåndsudstedte certifikater til rådighed for personer, der af et styrelsesråd er godkendt til på grundlag af sådanne certifikater at sælge døde enheder opdrættet i fangenskab og/eller små mængder døde enheder, som er lovligt indsamlet i naturen inden for Fællesskabet, forudsat at den pågældende person opfylder følgende krav:
Den pågældende fører et register, som efter anmodning skal forelægges for det kompetente styrelsesråd, og som indeholder nærmere oplysninger om de solgte enheder/arter, dødsårsagen (såfremt den kendes) og de personer, der henholdsvis har leveret og købt enhederne.
Den pågældende forelægger en årlig rapport for det kompetente styrelsesråd, som indeholder nærmere oplysninger om salget i løbet af året, typen og antallet af enheder, de pågældende arter, og hvorledes enhederne blev anskaffet.
KAPITEL XVI
MÆRKNINGSBESTEMMELSER
Artikel 64
Mærkning af enheder med henblik på import og kommercielle aktiviteter inden for Fællesskabet
Importtilladelser for følgende emner udstedes kun, såfremt ansøgeren over for styrelsesrådet har godtgjort, at de pågældende enheder er blevet mærket i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 66, stk. 6:
enheder, der stammer fra opdræt i fangenskab, som er godkendt af konventionens partskonference
enheder, der stammer fra opdrætsarbejde, som er godkendt af konventionens partskonference
enheder fra en population af en art, der er opført på konventionens liste I, og for hvilke konventionens partskonference har godkendt en eksportkvote
uforarbejdede stødtænder fra afrikansk elefant og udskårne stykker deraf, som både er mindst 20 cm lange og vejer mindst 1 kg
uforarbejdede, garvede og/eller færdigbehandlede skind, sider, haler, struber, fødder, rygstykker eller andre dele af krokodiller, som eksporteres til Fællesskabet, og hele uforarbejdede, garvede eller færdigbehandlede krokodilleskind og krokodillesider, der reeksporteres til Fællesskabet
levende hvirveldyr af arter opført i bilag A til forordning (EF) nr. 338/97, der tilhører en rejseudstilling af levende dyr
beholdere indeholdende kaviar af Acipenseriformes spp., herunder dåse, glas eller æsker, hvori sådan kaviar er pakket direkte.
Artikel 65
Mærkning af enheder med henblik på eksport og reeksport
Artikel 66
Mærkningsmetoder
Artikel 33, stk. 1, artikel 40, stk. 1, artikel 48, stk. 2, artikel 59, stk. 5, og artikel 65, stk. 4, gælder ikke, såfremt det kompetente styrelsesråd finder det godtgjort, at de pågældende enheders fysiske tilstand på tidspunktet for udstedelsen af det pågældende certifikat ikke tillader sikker anvendelse af nogen mærkningsmetode.
Hvor dette er tilfældet, udsteder det pågældende styrelsesråd et transaktionsspecifikt certifikat og registrerer dette i rubrik 20 i certifikatet eller — såfremt en mærkningsmetode kan anvendes sikkert på et senere tidspunkt — anfører de eventuelle betingelser deri.
Der udstedes ikke enhedsspecifikke certifikater, certifikater for rejseudstillinger og certifikater for personlig ejendom for levende enheder omfattet af dette stykke.
Kaviar fra forskellige arter af Acipenseriformes må ikke blandes i en oprindelig beholder, undtagen når det drejer sig om presset kaviar (dvs. kaviar bestående af ubefrugtede æg (rogn) fra en eller flere størarter, som bliver tilbage efter bearbejdning og tilberedning af kaviar af højere kvalitet).
Godkendte forarbejdningsvirksomheder og virksomheder, der pakker eller ompakker, forpligtes efter omstændighederne til at føre registre over de mængder af kaviar, som importeres, eksporteres, reeksporteres, produceres på stedet eller oplagres. Disse registre skal stilles til rådighed for styrelsesrådet i den pågældende medlemsstat med henblik på kontrol.
Det pågældende styrelsesråd tildeler hver af disse forarbejdningsvirksomheder eller virksomheder, der pakker og ompakker, en entydig registreringskode.
Konventionens sekretariat og Kommissionen underrettes om listen over virksomheder, der er godkendt i henhold til dette stykke, og om ændringer heraf.
I dette stykke forstås ved »forarbejdningsvirksomheder« bl.a. akvakulturaktiviteter, hvorved der produceres kaviar.
Fugle, der er født og opdrættet i fangenskab, skal mærkes ved hjælp af en entydigt mærket sømløst lukket ring om benet.
Ved en mærket sømløst lukket ring om benet forstås en ring eller et bånd i en kontinuerlig cirkel uden afbrydelser eller sammenføjninger, som ikke på nogen måde er blevet ændret, af en sådan størrelse, at den ikke kan fjernes fra fuglen, når dens ben er fuldt udvokset, efter at være blevet anbragt en af de første dage af fuglens liv, og som er kommercielt fremstillet til dette formål.
Artikel 67
Humane mærkningsmetoder
Når der til mærkningen af levende dyr inden for Fællesskabets territorium kræves anbringelse af mærkeplader, bånd, ringe eller andre anordninger, eller mærkning af en del af dyrets krop eller implantering af mikrochiptranspondere, skal dette ske på en human måde med behørig hensyntagen til den pågældende enheds velfærd og naturlige adfærd.
Artikel 68
Gensidig anerkendelse af mærkningsmetoder
KAPITEL XVII
RAPPORTER OG OPLYSNINGER
Artikel 69
Rapporter om import, eksport, reeksport og gennemførelse
Medlemsstaterne indsamler data om import til samt eksport og reeksport fra Fællesskabet, som har fundet sted på grundlag af tilladelser og certifikater udstedt af deres styrelsesråd, uanset det faktiske sted for indførslen eller (re)eksporten.
Medlemsstaterne skal i henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i forordning (EF) nr. 338/97 for de i bilag A, B og C til nævnte forordning opførte arter meddele Kommissionen disse oplysninger for et kalenderår, i henhold til tidsskemaet i stk. 4 i denne artikel, i elektronisk form og i overensstemmelse med de retningslinjer for udarbejdelse og forelæggelse af CITES-årsrapporter, der er udgivet af konventionens sekretariat.
▼M8 —————
De oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, skal præsenteres i to særskilte dele, som følger:
en del om import, eksport og reeksport af enheder af arter opført på konventionens lister
en del om import, eksport og reeksport af enheder af de øvrige arter, der er opført i bilag A, B og C til forordning (EF) nr. 338/97, samt indførsel til Fællesskabet af enheder af arter opført i bilag D dertil.
De i artikel 15, stk. 4, litra c), i forordning (EF) nr. 338/97 omhandlede oplysninger skal omfatte de love og administrative bestemmelser, der er vedtaget for at gennemføre og håndhæve bestemmelserne i forordning (EF) nr. 338/97 og i denne forordning.
Medlemsstaterne skal derudover aflægge rapport om følgende aspekter:
registrerede personer og organisationer, jf. artikel 18 og 19 i denne forordning
registrerede forskningsinstitutioner, jf. artikel 60 i denne forordning
godkendte opdrættere, jf. artikel 63 i denne forordning
godkendte virksomheder, der pakker og ompakker kaviar, jf. artikel 66, stk. 7, i denne forordning
deres anvendelse af plantesundhedscertifikater, jf. artikel 17 i denne forordning.
tilfælde, hvor eksporttilladelser og reeksportcertifikater blev udstedt efterfølgende, jf. artikel 15 i denne forordning.
De oplysninger, der omhandles i stk. 5, andet afsnit, og som ikke er meddelt i medfør af artikel 15, stk. 4, litra a), i forordning (EF) nr. 338/97 eller omfattet af underretningen i medfør af artikel 66, stk. 7, forelægges i edb-format sammen med den i artikel 15, stk. 4, litra c), omhandlede meddelelse.
Artikel 70
Ændringer af bilagene til forordning (EF) nr. 338/97
Med henblik på ændringer i bilagene til forordning (EF) nr. 338/97 som omhandlet i artikel 15, stk. 5, i samme forordning, sender medlemsstaterne, med hensyn til arter, som allerede er opført i bilagene til denne forordning, og arter, som måske bør opføres i bilagene, alle relevante oplysninger til Kommissionen om følgende aspekter:
deres biologiske og handelsmæssige status
de formål, hvortil sådanne arter anvendes
metoder til kontrol med enheder i handelen.
KAPITEL XVIII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 71
Afslag på ansøgninger om importtilladelser efter fastsættelsen af restriktioner
Medmindre andet udtrykkeligt bestemmes, gælder de restriktioner, der er omhandlet i stk. 1, ikke for:
enheder, som er født og opdrættet i fangenskab i overensstemmelse med artikel 54 og 55 eller kunstigt opformeret i overensstemmelse med artikel 56
enheder, der importeres til de formål, der er anført i artikel 8, stk. 3, litra e), f) eller g) i forordning (EF) nr. 338/97
levende eller døde enheder, der udgør en del af bohavet for personer, der flytter til Fællesskabet for at bosætte sig dér.
Artikel 72
Overgangsforanstaltninger
Artikel 73
Meddelelse af gennemførelsesbestemmelser
Hver medlemsstat underretter Kommissionen og konventionens sekretariat om de bestemmelser, den fastsætter med henblik på anvendelsen af denne forordning, samt om alle retlige instrumenter, der anvendes, og foranstaltninger, der træffes for at anvende og håndhæve forordningen. Kommissionen giver de øvrige medlemsstater meddelelse herom.
Artikel 74
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 1808/2001 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning skal betragtes som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag XII.
Artikel 75
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
▼M3 —————
BILAG VII
Koder, der skal medtages i beskrivelsen af enheder, og måleenheder, der skal anvendes i tilladelser og certifikater i medfør af artikel 5, nr. 1) og 2)
Beskrivelse |
Handels-navn kode |
Foretrukket måleenhed |
Alternativ måleenhed |
Betydning |
Barder |
BAL |
kg |
antal |
Hvalbarder |
Bark |
BAR |
kg |
|
Træbark (rå, tørret eller i pulverform; uforarbejdet) |
Krop |
BOD |
antal |
kg |
Hovedsagelig hele, døde dyr, herunder friske eller forarbejdede fisk, udstoppede skildpadder, præserverede sommerfugle, reptiler i sprit, hele udstoppede jagttrofæer osv. |
Knogler |
BON |
kg |
antal |
Knogler, herunder kæber |
Calipee |
CAL |
kg |
|
Calipee eller calipash (skildpaddebrusk til suppe) |
Skjold |
CAP |
antal |
kg |
Rå eller uforarbejdede hele skjold fra Testudinata-arter |
Billedskærearbejder |
CAR |
kg |
antal |
Andre udskårne produkter end elfenben, ben eller horn — f.eks. koraller og træ (herunder håndværk). NB: Billedskærearbejde af elfenben bør være angivet som sådan (se nedenfor — »IVC«). Herudover findes der en række arter, af hvilke mere end én type produkt kan udskæres (f.eks. horn og ben); her bør handelsnavnkoden angive den handlede produkttype (f.eks. billedskærearbejde i ben »BOC« eller billedskærearbejde i horn »HOC«), hvor det er muligt. |
Billedskærearbejde — ben |
BOC |
kg |
antal |
Billedskærearbejde af benmateriale |
Billedskærearbejde — horn |
HOC |
kg |
antal |
Billedskærearbejde af hornmateriale |
Billedskærearbejde — elfenben |
IVC |
kg |
antal |
Elfenbenbilledskærearbejde (herunder små forarbejdede stykker elfenben (knivhåndtag, skaksæt, mahjongsæt osv.). NB: Hele udskårne stødtænder registreres som stødtænder (se under »TUS«). Smykker fremstillet af udskåret elfenben bør indberettes som »smykker — elfenben« (se under »IJW«). |
Kaviar |
CAV |
kg |
|
Ubefrugtede, døde, forarbejdede æg fra alle arter af Acipenseriformes; også kendt som rogn |
Flis |
CHP |
kg |
|
Træflis, navnlig Aquilaria malaccensis spp., Gyrinops spp. og Pterocarpus santalinus |
Klo |
CLA |
antal |
kg |
Klør — f.eks. af Felidae, Ursidae eller Crocodylia (NB: »skildpaddeklør« er sædvanligvis skæl og ikke rigtige klør) |
Klæde |
CLO |
m2 |
kg |
Klæde — hvis ikke hele klædet er fremstillet af hår fra en CITES-art, bør vægten af håret fra den pågældende art om muligt i stedet registreres under »HAI« |
Koral (uforarbejdet) |
COR |
antal |
kg |
Død koral eller koralklippe (også levende klippe og substrat [som defineret i Resolution Conf. 11.10 (Rev. CoP15)]. Koralklippe registreres som Scleractinia spp. NB: handelen bør kun registreres i antal enheder, hvis enhederne transporteres i vand. Levende klippe (transporteret fugtig i kasser) bør registreres i kg; koralsubstrat bør registreres som antal enheder (da de transporteres i vand som substrat med ikke-CITES-koraller vedhæftet). |
Kosmetik |
COS |
g |
ml |
►M8 Produkter eller blandinger af produkter, der udelukkende anvendes udvortes (på f.eks. hud, hår, negle genitalier, læber eller tænder eller slimhinderne i mundhulen) med henblik på at rense, tilføre duft, ændre udseende eller beskytte. Kosmetik kan omfatte følgende: makeup, parfume, hudcreme, neglelak, hårfarvestoffer, sæbe, shampoo, barberskum, deodorant, solcreme, tandpasta. Mængden bør afspejle mængden af CITES-listede arter, som forefindes. ◄ |
Kultur |
CUL |
antal kolber osv. |
|
Kulturer af kunstigt opformerede planter |
Afledte produkter |
DER |
kg/l |
|
Afledte produkter (ikke andetsteds opført i denne liste) |
Tørrede planter |
DPL |
antal |
|
Tørrede planter — f.eks. herbariummateriale |
Øre |
EAR |
antal |
|
Ører — normalt elefantører |
Æg |
EGG |
antal |
kg |
Hele døde eller blæste æg (se også »kaviar«) |
Æg (levende) |
EGL |
antal |
kg |
Levende befrugtede æg — sædvanligvis fugle og krybdyr, men omfatter også fisk og hvirvelløse dyr |
Æggeskaller |
ESH |
g/kg |
|
Rå eller uforarbejdede æggeskaller, dog ikke hele æg |
Ekstrakt |
EXT |
kg |
l |
Ekstrakt — normalt planteekstrakter |
Fjer |
FEA |
kg/antal vinger |
antal |
Fjer — ved genstande (f.eks. billeder), der er fremstillet af fjer, registreres antallet af genstande |
Fiber |
FIB |
kg |
m |
Fibre — f.eks. plantefibre, men omfatter også tennisketsjerstrenge |
Finne |
FIN |
kg |
|
Friske, frosne eller tørrede finner og dele af finner (herunder luffer) |
Små fisk |
FIG |
kg |
antal |
►M8 Ungfisk bestemt til akvariehandel, akvakultur, fiskeavl, konsum eller fiskeudsætning, herunder levende europæiske ål (Anguilla anguilla) på op til 12 cm i længden ◄ |
Blomster |
FLO |
kg |
|
Blomster |
Urtepotte |
FPT |
antal |
|
Urtepotter fremstillet af plantedele, f.eks. af træbregnefibre (NB: levende planter, der forhandles i såkaldte »priklepotter«, bør registreres som »levende planter« og ikke som urtepotter) |
Frølår |
LEG |
kg |
|
Frølår |
Frugt |
FRU |
kg |
|
Frugt |
Fod |
FOO |
antal |
|
Fødder — f.eks. af elefant, næsehorn, flodhest, løve, krokodille osv. |
Pelsvarer (store) |
FPL |
antal |
|
Store forarbejdede produkter af pels — f.eks. fra bjørn eller los, pelstæpper eller andre pelsprodukter i stor størrelse. |
Pelsvarer (små) |
FPS |
antal |
|
Små forarbejdede produkter af pels — herunder håndtasker, nøgleskilte, punge, puder og besætning osv. |
Galde |
GAL |
kg |
|
Galde |
Galdeblære |
GAB |
antal |
kg |
Galdeblære |
Klædningsstykke |
GAR |
antal |
|
Klædningsstykker — herunder handsker og hatte, men ikke sko. Omfatter besætningsartikler eller pynt på klædningsstykker |
Genitalier |
GEN |
kg |
antal |
Testikler og tørrede peniser |
Gælleblade |
GIL |
antal |
|
Gælleblade (f.eks. fra hajer) |
Podestamme |
GRS |
antal |
|
Grundstammer (uden podekviste) |
Hår |
HAI |
kg |
g |
Hår — alle dyrehår, f.eks. af elefant, yakokse, vicuña og guanaco |
Hårprodukter |
HAP |
antal |
g |
Produkter fremstillet af hår (f.eks. armbånd fremstillet af elefanthår) |
Horn |
HOR |
antal |
kg |
Horn — herunder gevirer |
Smykker |
JWL |
antal |
g |
Smykker — herunder armbånd, halskæder og andre smykker fremstillet af andre produkter end elfenben (f.eks. træ, koral osv.) |
Smykker — elfenben |
IJW |
antal |
g |
Smykker fremstillet af elfenben |
Læderprodukt (stor) |
LPL |
antal |
|
Store forarbejdede produkter i læder — f.eks. mapper, tasker, møbler, kufferter |
Læderprodukt (lille) |
LPS |
antal |
|
Små forarbejdede produkter i læder, f.eks. bælter, remme, cykelsadler, checkbog- eller kreditkortetuier, håndtasker, nøgleskilte, notesbøger, punge, sko, tobakspunge, tegnebøger, urremme og besætning |
Levende enheder |
LIV |
antal |
kg |
Levende dyr og planter |
Blad |
LVS |
kg |
antal |
Blade |
Kævler |
LOG |
m3 |
|
Alt ubehandlet træ, også afbarket, eller splintved, eller groft tilhugget tømmer, til bearbejdning, navnlig til savskåret træ, papirtræ eller finérplader. NB: handel med kævler af tømmer til særlige formål, der forhandles efter vægt (f.eks. lignum vitae, Guaiacum spp.), bør registreres i kg. |
Kød |
MEA |
kg |
|
Kød, herunder fiskekød, bortset fra hele fisk (se under »Krop«), fersk eller uforarbejdet kød og forarbejdet kød (f.eks. røget, tørret, frosne eller på dåse) |
Medicin |
MED |
kg/l |
|
Medicin |
Moskus |
MUS |
g |
|
Moskus |
Olie |
OIL |
kg |
l |
Olie — f.eks. fra skildpadder, sæler, hvaler, fisk og forskellige planter |
Perler |
PRL |
antal |
|
Perler (f.eks. Strombus gigas) |
Klavertaster |
KEY |
antal |
|
Klavertaster af elfenben (et standardklaver ville f.eks. have 52 elfenbenstaster) |
Stykke — ben |
BOP |
kg |
|
Stykker af ben, ikke forarbejdede |
Stykke — horn |
HOP |
kg |
|
Stykker af horn, ikke forarbejdede, inkl. affald |
Stykke — elfenben |
IVP |
kg |
|
Elfenbensstykker, ikke forarbejdede, inkl. affald |
Plade |
PLA |
m2 |
|
Plader af pelsskind — inkl. tæpper, hvis fremstillet af flere skind |
Krydsfiner |
PLY |
m2 |
m3 |
Materiale bestående af tre eller flere sammenlimede tynde træplader, som presses sammen, og som normalt vender sådan, at fibrene i de forskellige lag krydser hinanden |
Pulver |
POW |
kg |
|
Pulver |
Pupper |
PUP |
antal |
|
Sommerfuglepupper |
Rod |
ROO |
antal |
kg |
Rødder, løg, knolde eller rodstængler NB: For de systematiske enheder, der producerer ramin, Aquilaria spp. og Gyrinops spp. er den foretrukne enhed »kg« Den alternative enhed er »antal«. |
Tæpper |
RUG |
antal |
|
Tæpper |
Savfisksnude |
ROS |
antal |
kg |
Savfisksnude |
Savskåret træ |
SAW |
m3 |
|
Træ, savet i længderetningen eller fremstillet med en planreduceringsproces; normalt over 6 mm tykkelse. NB: handel med savskåret træ til særlige formål, der forhandles efter vægt (f.eks. lignum vitae, Guaiacum spp.), bør registreres i kg. |
Skæl |
SCA |
kg |
|
Skæl — f.eks. fra skildpadde, andre krybdyr, fisk, skældyr |
Frø |
SEE |
kg |
|
Frø |
Skal |
SHE |
antal |
kg |
Rå eller uforarbejdede muslingeskaller |
Side |
SID |
antal |
|
Sider eller flanker af skind; omfatter ikke Tinga-frames fra krokodille (se under »Skind«) |
Skelet |
SKE |
antal |
|
Hovedsagelig hele skeletter |
Skin |
SKI |
antal |
|
Hovedsagelig hele skind, uforarbejdede eller garvede, herunder Tinga-frames af krokodille, eksternt organ med eller uden skæl. |
Skindstykke |
SKP |
kg |
|
Skindstykker — herunder affald, uforarbejdede eller garvede |
Kranie |
SKU |
antal |
|
Kranier |
Suppe |
SOU |
kg |
l |
Suppe — f.eks. skildpaddesuppe |
Prøve (videnskabelig) |
SPE |
kg/l/ml/antal |
|
Videnskabelige prøver — herunder blod, væv (f.eks. nyre, milt osv.), histologiske præparater, præserverede museumsgenstande osv. |
Stængel |
STE |
antal |
kg |
Plantestængler NB: For de systematiske enheder, der producerer ramin, Aquilaria spp. og Gyrinops spp. er den foretrukne enhed »kg« Den alternative enhed er »antal«. |
Svømmeblære |
SWI |
kg |
|
Hydrostatisk organ, herunder isinglass/størlim |
Hale |
TAI |
antal |
kg |
Haler — f.eks. af kaiman (til læder) eller ræv (til pynt til klæder, kraver, boaer osv.), herunder også småhvalers ankerflige |
Tand |
TEE |
antal |
kg |
Tænder — f.eks. af hval, løve, flodhest, krokodille osv. |
Tømmer |
TIM |
m3 |
kg |
Uforarbejdet tømmer, undtagen tømmerstokke til udsavning og savskåret træ |
Trofæ |
TRO |
antal |
|
Trofæer — alle trofædele af et dyr, hvis de eksporteres samlet: f.eks. udgør horn (to), kranie, kappe, rygskind, hale og fod (dvs. ti dele) ét trofæ. Men hvis f.eks. kranie og horn er de eneste dele af et dyr, der eksporteres, vil disse dele sammen skulle registreres som ét trofæ. Ellers registreres delene separat. En hel udstoppet krop registreres under »BOD«. Et skind alene registreres under »SKI«. Handel med »fuldmonterede«, »skuldermonterede« og »halvmonterede« enheder sammen med alle tilsvarende dele af det samme dyr eksporteret sammen på samme tilladelse, bør registreres som »1 TRO«. |
Snabel |
TRU |
antal |
kg |
Elefantsnabel. NB.: En elefantsnabel, der eksporteres med andre trofæer det samme dyr på samme tilladelse som del af et jagttrofæ, bør registreres som »TRO«. |
Stødtand |
TUS |
antal |
kg |
Hovedsagelig hele stødtænder, også forarbejdede. Omfatter stødtænder af elefant, flodhest, hvalros, narhval, men ikke andre tænder. |
Finérplader |
|
|
|
|
— skrællet finér |
VEN |
m3 |
kg |
Tynde lag eller plader af træ af ens tykkelse, normalt højst 6 mm, normalt skrællet (skrællet finér) eller knivskåret (knivskåret finér), til forarbejdning af krydsfiner, finering af møbler, finérbeholdere, osv. |
— knivskåret finér |
VEN |
m2 |
kg |
|
Voks |
WAX |
kg |
|
Voks |
Træprodukt |
WPR |
antal |
kg |
Forarbejdede træprodukter, herunder færdige træprodukter møbler og musikinstrumenter) |
Forklaring af måleenheder
Måleenhed |
Enhedskode |
gram |
g |
Kilogram |
kg |
liter |
l |
kubikcentimeter |
cm3 |
milliliter |
ml |
meter |
m |
kvadratmeter |
m2 |
kubikmeter |
m3 |
Antal prøver |
antal |
NB: Hvis der ikke er anført en måleenhed, antages måleenheden at være antal (f.eks. af levende dyr).
BILAG VIII
Standardreferenceværker for den nomenklatur, der i medfør af artikel 5, stk. 4, skal anvendes til angivelse af videnskabelige artsnavne i tilladelser og certifikater
FAUNA
|
|
Berørt takson |
Taksonomisk referenceværk |
MAMMALIA |
|||
|
|
Alle MAMMALIA-taksa — dog ikke hvad angår anerkendelse af følgende navne på vilde former af arter (der foretrækkes frem for navnene på de domesticerede former): Bos gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii og — med undtagelse af de taksa, der er anført under de forskellige Mammalia-ordner i det følgende |
Wilson, D. E. & Reeder, D. M. (ed.) (2005): Mammal Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference. Third edition, Vol. 1-2, xxxv + 2 142 pp. Baltimore (John Hopkins University Press). |
ARTIODACTYLA |
Bovidae |
Ovis spp. |
Valdez, R. & Weinberg, P.J. (2011): Species accounts 188-207 for Ovis spp., pp. 727-739 in Wilson, D.E., & Mittermeier, R.A. (eds.), Handbook of the Mammals of the World. Vol.2. Hoofed Mammals. Lynx Edicions, Barcelona. ISBN 978-84-96553-77-4. |
|
Camelidae |
Lama guanicoe |
Wilson, D. E. & Reeder, D. M. (1993): Mammal Species of the World: a Taxonomic and Geographic Reference. Second edition. xviii + 1 207 pp., Washington (Smithsonian Institution Press). |
CARNIVORA |
Felidae |
Felidae spp. |
Kitchener A. C., Breitenmoser-Würsten CH., Eizirik E., Gentry A., Werdelin L., Wilting A., Yamaguchi N., Abramov A. V., Christiansen P., Driscoll C., Duckworth J. W., Johnson W., Luo S.-J., Meijaard E., O’Donoghue P., Sanderson J., Seymour K., Bruford M., Groves C., Hoffmann M., Nowell K., Timmons Z. & Tobe S. (2017). A revised taxonomy of the Felidae. The final report of the Cat Classification Task Force of the IUCN/SSC Cat Specialist Group. Cat News Special Issue 11, 80 pp. |
CETACEA |
Balaenopteridae |
Balaenoptera omurai |
Wada, S., Oishi, M. & Yamada, T. K. (2003): A newly discovered species of living baleen whales. – Nature, 426: 278-281. |
|
Delphinidae |
Orcaella heinsohni |
Beasly, I., Robertson, K. M. & Arnold, P. W. (2005): Description of a new dolphin, the Australian Snubfin Dolphin, Orcaella heinsohni sp. n. (Cetacea, Delphinidae). — Marine Mammal Science, 21 (3): 365-400. |
|
Delphinidae |
Sotalia fluviatilis Sotalia guianensis |
Caballero, S., Trujillo, F., Vianna, J. A., Barrios-Garrido, H., Montiel, M. G., Beltrán-Pedreros, S., Marmontel, M., Santos, M. C., Rossi-Santos, M. R. & Baker, C. S. (2007): Taxonomic status of the genus Sotalia: species level ranking for "tucuxi" (Sotalia fluviatilis) and "costero" (Sotalia guianensis) dolphins. — Marine Mammal Science, 23: 358-386. |
|
Delphinidae |
Sousa plumbea Sousa sahulensis |
Jefferson, T. A.& Rosenbaum, H. C. (2014): Taxonomic revision of the humpback dolphins (Sousa spp.), and description of a new species from Australia. Marine Mammal Science, 30 (4): 1494-1541. |
|
Delphinidae |
Tursiops australis |
Charlton-Robb, K., Gershwin, L.-A., Thompson, R., Austin, J., Owen, K. & McKechnie, S. (2011): A new dolphin species, the Burrunan Dolphin Tursiops australis sp. nov., endemic to southern Australian coastal waters. PLoS ONE, 6 (9): e24047. |
|
Iniidae |
Inia araguaiaensis |
Hrbek, T., da Silva, V. M. F., Dutra, N., Gravena, W., Martin, A. R. & Farias, I. P. (2014): A new species of river dolphin from Brazil or: How little do we know our biodiversity. PLoS ONE 83623: 1-12. |
|
Phocoenidae |
Neophocaena asiaeorientalis |
Jefferson, T. A. & Wang, J. Y. (2011): Revision of the taxonomy of finless porpoises (genus Neophocaena): The existence of two species. Journal of Marine Animals and their Ecology, 4 (1): 3-16. |
|
Physeteridae |
Physeter macrocephalus |
Rice, D. W. (1998): Marine Mammals of the World: Systematics and Distribution - Society of Marine Mammalogy Special Publication Number 4, The Society for Marine Mammalogy, Lawrence, Kansas. |
|
Platanistidae |
Platanista gangetica |
Rice, D. W., (1998): Marine Mammals of the World: Systematics and Distribution - Society of Marine Mammalogy Special Publication Number 4, The Society for Marine Mammalogy, Lawrence, Kansas. |
|
Ziphiidae |
Mesoplodon hotaula |
Dalebout, M. L., Scott Baker, C., Steel, D., Thompson, K., Robertson, K. M., Chivers, S. J., Perrin, W. F., Goonatilake, M., Anderson, C. R., Mead, J. G., Potter, C. W., Thompson, L., Jupiter, D. & Yamada, T. K. (2014): Resurrection of Mesoplodon hotaula Deraniyagala 1963: A new species of beaked whale in the tropical Indo-Pacific. Marine Mammal Science, 30 (3): 1081-1108. |
PRIMATES |
Atelidae |
Ateles geoffroyi |
Rylands, A. B., Groves, C. P., Mittermeier, R. A., Cortes-Ortiz, L. & Hines, J. J. (2006): Taxonomy and distributions of Mesoamerican primates. In: A. Estrada, P. Garber, M. Pavelka and L. Luecke (eds), New Perspectives in the Study of Mesoamerican Primates: Distribution, Ecology, Behavior and Conservation, pp. 29-79. Springer, New York, USA. |
|
Aotidae |
Aotus jorgehernandezi |
Defler, T. R. & Bueno, M. L. (2007): Aotus diversity and the species problem. — Primate Conservation, 22: 55-70. |
|
Cebidae |
Callithrix manicorensis |
Garbino, T. & Siniciato, G. (2014): The taxonomic status of Mico marcai (Alperin 1993) and Mico manicorensis (van Roosmalen et al. 2000) (Cebidae, Callitrichinae) from Southwestern Brazilian Amazonia. International Journal of Primatology, 35 (2): 529-546. (for Mico marcai slået sammen med Mico manicorensis behandlet som Callithrix manicorensis under CITES) |
|
Cebidae |
Cebus flavius |
Oliveira, M. M. de & Langguth, A. (2006): Rediscovery of Marcgrave's Capuchin Monkey and designation of a neotype for Simia flava Schreber, 1774 (Primates, Cebidae). — Boletim do Museu Nacional do Rio de Janeiro, N.S., Zoologia, 523: 1-16. |
|
Cebidae |
Mico rondoni |
Ferrari, S. F., Sena, L., Schneider, M. P. C. & Júnior, J. S. S. (2010): Rondon's Marmoset, Mico rondoni sp. n., from southwestern Brazilian Amazonia. International Journal of Primatology, 31: 693-714. |
|
Cebidae |
Saguinus ursulus |
Gregorin, R. & de Vivo, M. (2013): Revalidation of Saguinus ursula Hoffmannsegg (Primates: Cebidae: Callitrichinae). Zootaxa, 3721 (2): 172-182. |
|
Cebidae |
Saimiri collinsi |
Merces, M. P., Alfaro, J. W. L., Ferreira, W. A. S., Harada, M. L. & Júnior, J. S. S. (2015): Morphology and mitochondrial phylogenetics reveal that the Amazon River separates two eastern squirrel monkey species: Saimiri sciureus and S. collinsi. Molecular Phylogenetics and Evolution, 82: 426-435. |
|
Cercopithecidae |
Cercopithecus lomamiensis |
Hart, J.A., Detwiler, K.M., Gilbert, C.C., Burrell, A.S., Fuller, J.L., Emetshu, M., Hart, T.B., Vosper, A., Sargis, E.J. & Tosi, A.J. (2012): Lesula: A new species of Cercopithecus monkey endemic to the Democratic Republic of Congo and implications for conservation of Congo's Central Basin. PLoS ONE, 7 (9): e44271. |
|
Cercopithecidae |
Macaca munzala |
Sinha, A., Datta, A., Madhusudan, M. D. & Mishra, C. (2005): Macaca munzala: A new species from western Arunachal Pradesh, northeastern India. International Journal of Primatology, 26 (4): 977-989: doi:10.1007/s10764-005-5333-3. |
|
Cercopithecidae |
Rhinopithecus strykeri |
Geismann, T., Lwin, N., Aung, S. S., Aung, T. N., Aung, Z. M., Hla, T. H., Grindley, M. & Momberg, F. (2011): A new species of snub-nosed monkey, genus Rhinopithecus Milne-Edwards, 1872 (Primates, Colobinae), from Northern Kachin State, Northeastern Myanmar. — American Journal of Primatology, 73: 96-107. |
|
Cercopithecidae |
Rungwecebus kipunji |
Davenport, T. R. B., Stanley, W. T., Sargis, E. J., de Luca, D. W., Mpunga, N. E., Machaga, S. J. & Olson, L. E. (2006): A new genus of African monkey, Rungwecebus: Morphology, ecology, and molecular phylogenetics. Science, 312: 1378-1381. |
|
Cercopithecidae |
Trachypithecus villosus |
Brandon-Jones, D., Eudey, A. A., Geissmann, T., Groves, C. P., Melnick, D. J., Morales J. C., Shekelle, M. & Steward, C.-B. (2004): Asian primate classification. International Journal of Primatology, 25: 97-163. |
|
Cercopithecidae |
Cheirogaleus lavasoensis |
Thiele, D., Razafimahatratra, E. & Hapke, A. (2013): Discrepant partitioning of genetic diversity in mouse lemurs and dwarf lemurs — biological reality or taxonomic bias? Molecular Phylogenetics and Evolution, 69: 593-609. |
|
Cercopithecidae |
Microcebus gerpi |
Radespiel, U., Ratsimbazafy, J. H., Rasoloharijaona, S., Raveloson, H., Andriaholinirina, N., Rakotondravony, R., Randrianarison, R. M. & Randrianambinina, B. (2012): First indications of a highland specialist among mouse lemurs (Microcebus spp.) and evidence for a new mouse lemur species from eastern Madagascar. Primates, 53: 157-170. |
|
Cercopithecidae |
Microcebus marohita Microcebus tanosi |
Rasoloarison, R. M., Weisrock, D. W., Yoder, A. D., Rakotondravony, D. & Kappeler, P. M. [2013]: Two new species of mouse lemurs (Cheirogaleidae: Microcebus) from Eastern Madagascar. — International Journal of Primatology, 34: 455-469. |
|
Hylobatidae |
Nomascus annamensis |
Van Ngoc Thinh, Mootnick, A. R., Vu Ngoc Thanh, Nadler, T. & Roos, C. (2010): A new species of crested gibbon from the central Annamite mountain range. Vietnamese Journal of Primatology, 4: 1-12. |
|
Lorisidae |
Nycticebus kayan |
Munds, R.A., Nekaris, K.A.I. & Ford, S.M. (2013): Taxonomy of the bornean slow loris, with new species Nycticebus kayan (Primates, Lorisidae). American Journal of Primatology, 75: 46-56. |
|
Pitheciidae |
Cacajao melanocephalus Cacajao oukary |
Ferrari, S. F., Guedes, P. G., Figueiredo-Ready, W. M. B. & Barnett, A. A. (2014): Reconsidering the taxonomy of the Black-faced Uacaris, Cacajao melanocephalus group (Mammalia: Pitheciidae), from the northern Amazon Basin. Zootaxa, 3866 (3): 353-370. |
|
Pitheciidae |
Callicebus aureipalatii |
Wallace, R. B., Gómez, H., Felton, A. & Felton, A. (2006): On a new species of titi monkey, genus Callicebus Thomas (Primates, Pitheciidae), from western Bolivia with preliminary notes on distribution and abundance. Primate Conservation, 20: 29-39. |
|
Pitheciidae |
Callicebus caquetensis |
Defler, T. R., Bueno, M. L. & García, J. (2010): Callicebus caquetensis: a new and Critically Endangered titi monkey from southern Caquetá, Colombia. Primate Conservation, 25: 1-9. |
|
Pitheciidae |
Callicebus vieira |
Gualda-Barros, J., Nascimento, F. O. & Amaral, M. K. (2012): A new species of Callicebus Thomas, 1903 (Primates, Pitheciidae) from the states of Mato Grosso and Pará, Brazil. Papéis Avulsos de Zoologia (São Paulo), 52: 261-279. |
|
Pitheciidae |
Callicebus miltoni |
Dalponte, J. C., Silva, F. E. & Silva Júnior, J. S. (2014): New species of titi monkey, genus Callicebus Thomas, 1903 (Primates, Pitheciidae), from Southern Amazonia, Brazil. Papéis Avulsos de Zoologia, São Paulo, 54: 457-472. |
|
Pitheciidae |
Pithecia cazuzai Pithecia chrysocephala Pithecia hirsuta Pithecia inusta Pithecia isabela Pithecia milleri Pithecia mittermeieri Pithecia napensis Pithecia pissinattii Pithecia rylandsi Pithecia vanzolinii |
Marsh, L.K. (2014): A taxonomic revision of the saki monkeys, Pithecia Desmarest, 1804. Neotropical Primates, 21: 1-163. |
|
Tarsiidae |
Tarsius lariang |
Merker, S. & Groves, C.P. (2006): Tarsius lariang: A new primate species from Western Central Sulawesi. International Journal of Primatology, 27 (2): 465-485. |
|
Tarsiidae |
Tarsius tumpara |
Shekelle, M., Groves, C., Merker, S. & Supriatna, J. (2010): Tarsius tumpara: A new tarsier species from Siau Island, North Sulawesi. Primate Conservation, 23: 55-64. |
PROBOSCIDEA |
Elephantidae |
Loxodonta africana |
Wilson, D. E. & Reeder, D. M. (1993): Mammal Species of the World: a Taxonomic and Geographic Reference. Second edition. xviii + 1 207 pp., Washington (Smithsonian Institution Press). |
SCANDENTIA |
Tupaiidae |
Tupaia everetti |
Roberts, T. E., Lanier, H. C., Sargis, E. J. & Olson, L. E. (2011): Molecular phylogeny of treeshrews (Mammalia: Scandentia) and the timescale of diversification in Southeast Asia. Molecular Phylogenetics and Evolution, 60 (3): 358-372. |
|
Tupaiidae |
Tupaia palawanensis |
Sargis, E. J., Campbell, K. K. & Olson, L. E. (2014): Taxonomic boundaries and craniometric variation in the treeshrews (Scandentia, Tupaiidae) from the Palawan faunal region. Journal of Mammalian Evolution, 21 (1): 111-123. |
AVES |
|||
|
|
Fuglenavne på ordens- og familieniveau |
Morony, J. J., Bock, W. J. & Farrand, J., Jr. (1975): Reference List of the Birds of the World. American Museum of Natural History. 207 pp. |
|
|
Alle fuglearter — undtagen nedennævnte taksa og for Lophura imperialis og Lophura hatinhensis, der bør behandles som enheder af L. edwardsi |
Dickinson, E.C. (ed.) (2003): The Howard and Moore Complete Checklist of the Birds of the World. Revised and enlarged 3rd Edition. 1 039 pp. London (Christopher Helm). in combination with Dickinson, E.C. (2005): Corrigenda 4 (02.06.2005) to Howard & Moore Edition 3 (2003). |
APODIFORMES |
Trochilidae |
Chlorostilbon lucidus |
Pacheco, J. F. & Whitney, B. M. (2006): Mandatory changes to the scientific names of three Neotropical birds Bull. Brit. Orn. Club, 126: 242-244. |
|
Trochilidae |
Eriocnemis isabellae |
Cortés-Diago, A., Ortega, L. A., Mazariegos-Hurtado, L. & Weller, A.-A. (2007): A new species of Eriocnemis (Trochilidae) from southwest Colombia. Ornitologia Neotropical, 18: 161-170. |
|
Trochilidae |
Phaethornis aethopyga |
Piacentini, V. Q., Aleixo, A. & Silveira, L. F. (2009): Hybrid, subspecies or species? The validity and taxonomic status of Phaethornis longuemareus aethopyga Zimmer, 1950 (Trochilidae). Auk, 126: 604-612. |
FALCONIFORMES |
Accipitridae |
Aquila hastata |
Parry, S. J., Clark, W. S. & Prakash, V. (2002): On the taxonomic status of the Indian Spotted Eagle Aquila hastata. Ibis, 144: 665-675. |
|
Accipitridae |
Buteo socotraensis |
Porter, R. F. & Kirwan, G. M. (2010): Studies of Socotran birds VI. The taxonomic status of the Socotra Buzzard. Bulletin of the British Ornithologists' Club, 130 (2): 116-131. |
|
Falconidae |
Micrastur mintoni |
Whittaker, A. (2002): A new species of forest-falcon (Falconidae: Micrastur) from southeastern Amazonia and the Atlantic rainforests of Brazil. Wilson Bulletin, 114: 421-445. |
PASSERIFORMES |
Muscicapidae |
Garrulax taewanus |
Collar, N. J. (2006): A partial revision of the Asian babblers (Timaliidae). Forktail, 22: 85-112. |
PSITTACIFORMES |
Cacatuidae |
Cacatua goffiniana |
Roselaar, C. S. & Michels, J. P. (2004): Nomenclatural chaos untangled, resulting in the naming of the formally undescribed Cacatua species from the Tanimbar Islands, Indonesia (Psittaciformes: Cacatuidae). Zoologische Verhandelingen, 350: 183-196. |
|
Loriidae |
Trichoglossus haematodus |
Collar, N. J. (1997): Family Psittacidae (Parrots). In del Hoyo, J., Elliot, A. and Sargatal, J. (eds.), Handbook of the Birds of the World, 4 (Sandgrouse to Cuckoos): 280-477. Barcelona (Lynx Edicions). |
|
Psittacidae |
Aratinga maculata |
Nemesio, A. & Rasmussen, C. (2009): The rediscovery of Buffon's "Guarouba" or "Perriche jaune": two senior synonyms of Aratinga pintoi Silveira, Lima & Höfling, 2005 (Aves: Psittaciformes). Zootaxa, 2013: 1-16. |
|
Psittacidae |
Forpus modestus |
Pacheco, J. F. & Whitney, B. M. (2006): Mandatory changes to the scientific names of three Neotropical birds. Bulletin of the British Ornithologists' Club, 126: 242-244. |
|
Psittacidae |
Pionopsitta aurantiocephala |
Gaban-Lima, R., Raposo, M. A. & Hofling, E. (2002): Description of a new species of Pionopsitta (Aves: Psittacidae) endemic to Brazil. Auk, 119: 815-819. |
|
Psittacidae |
Poicephalus robustus Poicephalus fuscicollis |
Coetzer, W.G., Downs, C.T., Perrin, M.R. & Willows-Munro, S. (2015): Molecular Systematics of the Cape Parrot (Poicephalus robustus). Implications for Taxonomy and Conservation. PLoS ONE, 10(8): e0133376. doi: 10.1371/journal.pone.0133376. |
|
Psittacidae |
Psittacula intermedia |
Collar, N. J. (1997) Family Psittacidae (Parrots). In del Hoyo, J., Elliot, A. and Sargatal, J. (eds.), Handbook of the Birds of the World, 4 (Sandgrouse to Cuckoos): 280-477. Barcelona (Lynx Edicions). |
|
Psittacidae |
Pyrrhura griseipectus |
Olmos, F., Silva, W. A. G. & Albano, C. (2005): Grey-breasted Conure Pyrrhura griseipectus, an overlooked endangered species. Cotinga, 24: 77-83. |
|
Psittacidae |
Pyrrhura parvifrons |
Arndt, T. (2008): Anmerkungen zu einigen Pyrrhura-Formen mit der Beschreibung einer neuen Art und zweier neuer Unterarten. Papageien, 8: 278-286. |
STRIGIFORMES |
Strigidae |
Glaucidium mooreorum |
da Silva, J. M. C., Coelho, G. & Gonzaga, P. (2002): Discovered on the brink of extinction: a new species of pygmy owl (Strigidae: Glaucidium) from Atlantic forest of northeastern Brazil. Ararajuba, 10(2): 123-130. |
|
Strigidae |
Ninox burhani |
Indrawan, M. & Somadikarta, S. (2004): A new hawk-owl from the Togian Islands, Gulf of Tomini, central Sulawesi, Indonesia. Bulletin of the British Ornithologists' Club, 124: 160-171. |
|
Strigidae |
Otus thilohoffmanni |
Warakagoda, D. H. & Rasmussen, P. C. (2004): A new species of scops-owl from Sri Lanka. Bulletin of the British Ornithologists' Club, 124 (2): 85-105. |
REPTILIA |
|||
CROCODYLIA & RHYNCHOCEPHALIA |
|
Crocodylia & Rhynchocephalia undtagen nedennævnte taksa |
Wermuth, H. & Mertens, R. (1996) (reprint): Schildkröte, Krokodile, Brückenechsen. xvii + 506 pp. Jena (Gustav Fischer Verlag). |
|
Crocodylidae |
Crocodylus johnstoni |
Tucker, A. D. (2010): The correct name to be applied to the Australian freshwater crocodile, Crocodylus johnstoni [Krefft, 1873]. Australian Zoologist, 35 (2): 432-434. |
|
Sphenodontidae |
Sphenodon spp. |
Hay, J. M., Sarre, S. D., Lambert, D. M., Allendorf, F. W. & Daugherty, C. H. (2010): Genetic diversity and taxonomy: a reassessment of species designation in tuatara (Sphenodon: Reptilia). Conservation Genetics, 11 (93): 1063-1081. |
SAURIA |
|
Til afgrænsning af Sauria-familier |
Pough, F. H., Andrews, R. M., Cadle, J. E., Crump, M. L., Savitzky, A. H. & Wells, K. D. (1998): Herpetology. Upper Saddle River/New Jersey (Prentice Hall). |
|
Agamidae |
Saara spp. Uromastyx spp. |
Wilms, T. M., Böhme, W., Wagner, P., Lutzmann, N. & Schmitz, A. (2009): On the phylogeny and taxonomy of the genus Uromastyx Merrem, 1820 (Reptilia: Squamata: Agamidae: Uromastycinae) — resurrection of the genus Saara Gray, 1845. Bonner zool. Beiträge, 56 (1-2): 55-99. |
|
Anguidae |
Abronia spp. |
UETZ, P., FREED, P. & HŎSEK, J. (eds.) (2016): Taxonomic checklist of the species of the genus Abronia. Species information extracted from The Reptile Database, version of 15 August 2016, accessed 11 May 2017. See Annex 2 of AC29 Doc.35. at https://cites.org/sites/default/files/eng/com/ac/29/E-AC29-35-A2.pdf. |
|
Chamaeleonidae |
Chamaleonidae spp. |
Glaw, F. (2015): Taxonomic checklist of chamaeleons (Squamata: Chamaeleonidae). Vertebrate Zoology, 65 (2): 167-246. |
|
Cordylidae |
Cordylidae spp. undtagen den nedennævnte takson |
Stanley, E. L., Bauer, A. M., Jackman, T. R., Branch, W. R. & P. le F. N. (2011): Between a rock and a hard polytomy: rapid radiation in the rupicolous girdled lizards (Squamata: Cordylidae). Molecular Phylogenetics and Evolution, 58 (1): 53-70. |
|
Cordylidae |
Cordylus marunguensis |
Greenbaum, E., Stanley, E. L., Kusamba, C., Moninga, W. M., Goldberg, S. R. & Cha (2012): A new species of Cordylus (Squamata: Cordylidae) from the Marungu Plateau of south-eastern Democratic Republic of the Congo. African Journal of Herpetology, 61 (1): 14-39. |
|
Gekkonidae |
Cnemaspis psychedelica |
Grismer, L. L., Ngo, V. T. & Grismer, J. L. (2010): A colorful new species of insular rock gecko (Cnemaspis Strauch 1887) from southern Vietnam. Zootaxa, 58: 46-58. |
|
Gekkonidae |
Dactylonemis spp. Hoplodactylus spp. Mokopirirakau spp. |
Nielsen, S. V., Bauer, A. M., Jackman, T. R., Hitchmough, R. A. & Daugherty, C. H. (2011): New Zealand geckos (Diplodactylidae): Cryptic diversity in a post-Gondwanan lineage with trans-Tasman affinities. Molecular Phylogenetics and Evolution, 59 (1): 1-22. |
|
Gekkonidae |
Lygodactylus williamsi |
Species information extracted from UETZ, P., FREED, P. & HŎSEK, J. (eds.) (2016): The Reptile Database, version of 15 August 2016, accessed 11 May 2017. See Annex 2 of AC29 Doc.35 at https://cites.org/sites/default/files/eng/com/ac/29/E-AC29-35-A2.pdf. |
|
Gekkonidae |
Nactus serpensinsula |
Kluge, A.G. (1983): Cladistic relationships among gekkonid lizards. Copeia, 2: 465-475. |
|
Gekkonidae |
Naultinus spp. |
Nielsen, S. V., Bauer, A. M., Jackman, T. R., Hitchmough, R. A. & Daugherty, C. H. (2011): New Zealand geckos (Diplodactylidae): Cryptic diversity in a post-Gondwanan lineage with trans-Tasman affinities. Molecular Phylogenetics and Evolution, 59 (1): 1-22. |
|
Gekkonidae |
Paroedura masobe |
Nussbaum, R.A. & Raxworthy, C.J. (1994): A new rainforest gecko of the genus Paroedura Günther from Madagascar. Herpetological Natural History, 2 (1): 43-49. |
|
Gekkonidae |
Phelsuma spp. Rhoptropella spp. |
Glaw, F. & Rösler, H. (2015): Taxonomic checklist of the day geckos of the genera Phelsuma Gray, 1825 and Rhoptropella Hewitt, 1937 (Squamata: Gekkonidae). Vertebrate Zoology, 65 (2): 167-246. |
|
Gekkonidae |
Toropuku spp. Tukutuku spp. Woodworthia spp. |
Nielsen, S. V., Bauer, A. M., Jackman, T. R., Hitchmough, R. A. & Daugherty, C. H. (2011): New Zealand geckos (Diplodactylidae): Cryptic diversity in a post-Gondwanan lineage with trans-Tasman affinities. Molecular Phylogenetics and Evolution, 59 (1): 1-22. |
|
Gekkonidae |
Uroplatus spp. undtagen nedennævnte taksa |
Raxworthy, C.J. (2003): Introduction to the reptiles. In: Goodman, S.M. & Bernstead, J.P. (eds.), The natural history of Madagascar: 934-949. Chicago. |
|
Gekkonidae |
Uroplatus finiavana |
Ratsoavina, F. M., Louis jr., E. E., Crottini, A., Randrianiaina, R. -D., Glaw, F. & Vences, M. (2011): A new leaf tailed gecko species from northern Madagascar with a preliminary assessment of molecular and morphological variability in the Uroplatus ebenaui group. Zootaxa, 3022: 39-57. |
|
Gekkonidae |
Uroplatus giganteus |
Glaw, F., Kosuch, J., Henkel, W. F., Sound, P. & Böhme, W. (2006): Genetic and morphological variation of the leaf-tailed gecko Uroplatus fimbriatus from Madagascar, with description of a new giant species. Salamandra, 42: 129-144. |
|
Gekkonidae |
Uroplatus pietschmanni |
Böhle, A. & Schönecker, P. (2003): Eine neue Art der Gattung Uroplatus Duméril, 1805 aus Ost-Madagaskar (Reptilia: Squamata: Gekkonidae). Salamandra, 39 (3/4): 129-138. |
|
Gekkonidae |
Uroplatus sameiti |
Raxworthy, C. J., Pearson, R. G., Zimkus, B. M., Reddy, S., Deo, A. J., Nussbaum, R. A. & Ingram, C. M. (2008): Continental speciation in the tropics: contrasting biogeographic patterns of divergence in the Uroplatus leaf-tailed gecko radiation of Madagascar. Journal of Zoology, 275: 423-440. |
|
Iguanidae |
Iguanidae spp. undtagen nedennævnte taksa |
Hollingsworth, B. D. (2004): The Evolution of Iguanas: An Overview of Relationships and a Checklist of Species. In: Iguanas: Biology and Conservation (Alberts, A. C., Carter, R. L., Hayes, W. K. & Martins, E. P., Eds): 19-44. Berkeley (University of California Press). |
|
Iguanidae |
Brachylophus bulabula |
Keogh, J. S., Edwards, D. L., Fisher, R. N. & Harlow, P. S. (2008): Molecular and morphological analysis of the critically endangered Fijian iguanas reveals cryptic diversity and a complex biogeographic history. Philosophical Transactions of the Royal Society B, 363 (1508): 3413-3426. |
|
Iguanidae |
Conolophus marthae |
Gentile, G. & Snell, H. (2009): Conolophus marthae sp. nov. (Squamata, Iguanidae), a new species of land iguana from the Galápagos archipelago. Zootaxa, 2201: 1-10. |
|
Iguanidae |
Ctenosaura spp. |
Iguana Taxonomy Working Group (2016): A checklist of the iguanas of the world (Iguanidae; Iguaninae). In: Iguanas: Biology, Systematics, and Conservation (J. B. Iverson, T.D. Grant, C .R. Knapp, and S. A. Pasachnik, Eds.): 4-46. Herpetological Conservation and Biology 11 (Monograph 6). |
|
Iguanidae |
Cyclura lewisi |
Burton, F. J. (2004): Revision to Species Cyclura nubila lewisi, the Grand Cayman Blue Iguana. Caribbean Journal of Science, 40 (2): 198-203. |
|
Iguanidae |
Phrynosoma blainvillii Phrynosoma cerroense Phrynosoma wigginsi |
Montanucci, R.R. (2004): Geographic variation in Phrynosoma coronatum (Lacertilia, Phrynosomatidae): further evidence for a peninsular archipelago. Herpetologica, 60: 117. |
|
Lanthanotidae |
Lanthanotidae spp. |
UETZ, P., FREED, P. & HŎSEK, J. (eds.) (2016): Family, genus and species information extracted from the Integrated Taxonomic Information Service (ITIS), an online reference; and species information extracted from The Reptile Database, version of 15 August 2016, accessed 11 May 2017. See Annex 2 of AC29 Doc.35 at https://cites.org/sites/default/files/eng/com/ac/29/E-AC29-35-A2.pdf. |
|
Teiidae |
Teiidae spp. |
Harvey, M. B., Ugueto, G. N. & Gutberlet, R. L. Jr. (2012): Review of teiid morphology with a revised taxonomy and phylogeny of the Teiidae (Lepidosauria: Squamata). Zootaxa, 3459: 1-156. |
|
Varanidae |
Varanidae spp. undtagen nedennævnte taksa |
Böhme, W. (2003): Checklist of the living monitor lizards of the world (family Varanidae) Zoologische Verhandelingen, Leiden, 341: 1-43. in combination with Koch, A., Auliya, M. & Ziegler, T. (2010): Updated Checklist of the living monitor lizards of the world (Squamata: Varanidae). — Bonn zoological Bulletin, 57 (2): 127-136. |
|
Varanidae |
Varanus bangonorum Varanus dalubhasa |
Welton, L. J., Travers, S. L., Siler, C. D. & Brown, R. M. (2014): Integrative taxonomy and phylogeny-based species delimitation of Philippine water monitor lizards (Varanus salvator complex) with descriptions of two new cryptic species. Zootaxa, 3881 (3): 201-227. |
|
Varanidae |
Varanus hamersleyensis |
Maryan, B., Oliver, P. M., Fitch, A. J. & O’Connell, M. (2014): Molecular and morphological assessment of Varanus pilbarensis (Squamata: Varanidae), with a description of a new species from the southern Pilbara, Western Australia. Zootaxa, 3768 (2): 139-158. |
|
Varanidae |
Varanus nesterovi |
Böhme, W., Ehrlich, K., Milto, K. D., Orlov, N. & Scholz, S. (2015): A new species of desert monitor lizard (Varanidae: Varanus: Psammosaurus) from the western Zagros region (Iraq, Iran). Russian Journal of Herpetology, 22 (1): 41-52. |
|
Varanidae |
Varanus samarensis |
Koch, A., Gaulke, M. & Böhme, W. (2010): Unravelling the underestimated diversity of Philippine water monitor lizards (Squamata: Varanus salvator complex), with the description of two new species and a new subspecies. Zootaxa, 2446: 1-54. |
|
Varanidae |
Varanus sparnus |
Doughty, P., Kealley, L., Fitch, A. & Donnellan, S. C. (2014): A new diminutive species of Varanus from the Dampier Peninsula, western Kimberley region, Western Australia. Records of the Western Australian Museum, 29: 128-140. |
SERPENTES |
|
Loxocemidae spp. Pythonidae spp. Boidae spp. Bolyeriidae spp. Tropidophiidae spp. Viperidae spp. undtagen bevarelsen af slægterne Acrantophis, Sanzinia, Calabaria, Lichanura, anerkendelsen af Epicrates maurus som gyldige arter og med undtagelse af nedennævnte arter |
McDiarmid, R. W., Campbell, J. A. & Touré, T. A. (1999): Snake Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference. Volume 1, Washington, D.C. (The Herpetologists' League). |
|
Boidae |
Candoia paulsoni Candoia superciliosa |
Smith, H. M., Chiszar, D., Tepedelen, K. & van Breukelen, F. (2001): A revision of the bevelnosed boas (Candoia carinata complex) (Reptilia: Serpentes). Hamadryad, 26 (2): 283-315. |
|
Boidae |
Corallus batesii |
Henderson, R. W., Passos, P. & Feitosa, D. (2009): Geographic variation in the Emerald Treeboa, Corallus caninus (Squamata: Boidae). Copeia, 2009 (3): 572-582. |
|
Boidae |
Epicrates crassus Epicrates assisi Epicrates alvarezi |
Passos, P. & Fernandes, R. (2008): Revision of the Epicrates cenchria complex (Serpentes: Boidae). Herpetological Monographs, 22: 1-30. |
|
Boidae |
Eryx borrii |
Lanza, B. & Nistri, A. (2005): Somali Boidae (genus Eryx Daudin 1803) and Pythonidae (genus Python Daudin 1803) (Reptilia Serpentes). Tropical Zoology, 18 (1): 67-136. |
|
Boidae |
Eunectes beniensis |
Dirksen, L. (2002): Anakondas. NTV Wissenschaft. |
|
Colubridae |
Xenochrophis piscator Xenochrophis schnurrenbergeri Xenochrophis tytleri |
Vogel, G. & David, P. (2012): A revision of the species group of Xenochrophis piscator (Schneider, 1799) (Squamata: Natricidae). Zootaxa, 3473: 1-60. |
|
Elapidae |
Micrurus ruatanus |
McCranie, J. R. (2015): A checklist of the amphibians and reptiles of Honduras, with additions, comments on taxonomy, some recent taxonomic decisions, and areas of further studies needed. Zootaxa, 3931 (3): 352-386. |
|
Elapidae |
Naja atra Naja kaouthia |
Wüster, W. (1996): Taxonomic change and toxinology: systematic revisions of the Asiatic cobras (Naja naja species complex). Toxicon, 34: 339-406. |
|
Elapidae |
Naja mandalayensis |
Slowinski, J. B. & Wüster, W. (2000): A new cobra (Elapidae: Naja) from Myanmar (Burma). Herpetologica, 56: 257-270. |
|
Elapidae |
Naja oxiana Naja philippinensis Naja sagittifera Naja samarensis Naja siamensis Naja sputatrix Naja sumatrana |
Wüster, W. (1996): Taxonomic change and toxinology: systematic revisions of the Asiatic cobras (Naja naja species complex). Toxicon, 34: 339-406. |
|
Pythonidae |
Leiopython bennettorum Leiopython biakensis Leiopython fredparkeri Leiopython huonensis Leiopython hoserae |
Schleip, W. D. (2008): Revision of the genus Leiopython Hubrecht 1879 (Serpentes: Pythonidae) with the redescription of taxa recently described by Hoser (2000) and the description of new species. Journal of Herpetology, 42 (4): 645-667. |
|
Pythonidae |
Morelia clastolepis Morelia kinghorni Morelia nauta Morelia tracyae |
Harvey, M. B., Barker, D. B., Ammerman, L. K. & Chippindale, P. T. (2000): Systematics of pythons of the Morelia amethistina complex (Serpentes: Boidae) with the description of three new species. Herpetological Monographs, 14: 139-185. |
|
Pythonidae |
Python bivittatus |
Jacobs, H. J., Auliya, M. & Böhme, W. (2009): Zur Taxonomie des Dunklen Tigerpythons, Python molurus bivittatus KUHL, 1820, speziell der Population von Sulawesi. Sauria, 31: 5-16. |
|
Pythonidae |
Python breitensteini Python brongersmai |
Keogh, J. S., Barker, D. G. & Shine, R. (2001): Heavily exploited but poorly known: systematics and biogeography of commercially harvested pythons (Python curtus group) in Southeast Asia. Biological Journal of the Linnean Society, 73: 113-129. |
|
Pythonidae |
Python kyaiktiyo |
Zug, G.R., Grotte, S. W. & Jacobs, J. F. (2011): Pythons in Burma: Short-tailed python (Reptilia: Squamata). Proceedings of the biological Society of Washington, 124 (2): 112-136. |
|
Pythonidae |
Python natalensis |
Broadley, D. G. (1999): The southern African python, Python natalensis A. Smith 1840, is a valid species. African Herp News, 29: 31-32. |
|
Tropidophiidae |
Tropidophis spp. undtagen nedennævnte taksa |
Hedges, S.B. (2002): Morphological variation and the definition of species in the snake genus Tropidophis (Serpentes, Tropidophiidae). Bulletin of the Natural History Museum, London (Zoology), 68 (2): 83-90. |
|
Tropidophiidae |
Tropidophis celiae |
Hedges, B. S., Estrada, A. R. & Diaz, L. M. (1999): New snake (Tropidophis) from western Cuba. Copeia, 1999 (2): 376-381. |
|
Tropidophiidae |
Tropidophis grapiuna |
Curcio, F. F., Sales Nunes, P. M., Suzart Argolo, A. J., Skuk, G. & Rodrigues, M. T. (2012): Taxonomy of the South American dwarf boas of the genus Tropidophis Bibron, 1840, with the description of two new species from the Atlantic forest (Serpentes: Tropidophiidae). Herpetological Monographs, 26 (1): 80-121. |
|
Tropidophiidae |
Tropidophis hendersoni |
Hedges, B. S. & Garrido, O. (2002): A new snake of the genus Tropidophis (Tropidophiidae) from Eastern Cuba Journal of Herpetology, 36:157-161. |
|
Tropidophiidae |
Tropidophis morenoi |
Hedges, B. S., Garrido, O. & Diaz, L. M. (2001): A new banded snake of the genus Tropidophis (Tropidophiidae) from north-central Cuba. Journal of Herpetology, 35: 615-617. |
|
Tropidophiidae |
Tropidophis preciosus |
Curcio, F. F., Sales Nunes, P. M., Suzart Argolo, A. J., Skuk, G. & Rodrigues, M. T. (2012): Taxonomy of the South American dwarf boas of the genus Tropidophis Bibron, 1840, with the description of two new species from the Atlantic forest (Serpentes: Tropidophiidae). Herpetological Monographs, 26 (1): 80-121. |
|
Tropidophiidae |
Tropidophis spiritus |
Hedges, B. S. & Garrido, O. (1999): A new snake of the genus Tropidophis (Tropidophiidae) from central Cuba. Journal of Herpetology, 33: 436-441. |
|
Tropidophiidae |
Tropidophis xanthogaster |
Domínguez, M., Moreno, L. V. & Hedges, S. B. (2006): A new snake of the genus Tropidophis (Tropidophiidae) from the Guanahacabibes Peninsula of Western Cuba. mphibia-Reptilia, 27 (3): 427-432. |
|
Viperidae |
Atheris desaixi Bitis worthingtoni |
UETZ, P., FREED, P. & HŎSEK, J. (eds.) (2016): Species information extracted from The Reptile Database, version of 15 August 2016, accessed 11 May 2017. See Annex 2 of AC29 Doc.35 at https://cites.org/sites/default/files/eng/com/ac/29/E-AC29-35-A2.pdf. |
TESTUDINES |
|
Testudines-navne på ordensniveau |
Wermuth, H. & Mertens, R. (1996) (reprint): Schildkröte, Krokodile, Brückenechsen. xvii + 506 pp. Jena (Gustav Fischer Verlag). |
|
|
For Testudines med hensyn til arts- og familienavne — dog ikke hvad angår bevarelse af følgende navne: Mauremys iversoni, Mauremys pritchardi, Ocadia glyphistoma, Ocadia philippeni og Sacalia pseudocellata og undtagen nedennævnte taksa |
Fritz, U. & Havaš, P. (2007): Checklist of Chelonians of the World. Vertebrate Zoology, 57 (2): 149-368. Dresden. ISSN 1864-5755 [uden appendix] |
|
Emydidae |
Graptemys pearlensis |
Ennen, J. R., Lovich, J. E., Kreiser, B. R., Selman, W. & Qualls, C. P. (2010): Genetic and morphological variation between populations of the Pascagoula Map Turtle (Graptemys gibbonsi) in the Pearl and Pascagoula Rivers with description of a new species. Chelonian Conservation and Biology, 9 (1): 98-113. |
|
Geoemydidae |
Batagur affinis |
Praschag, P., Sommer, R. S., Mccarthy, C., Gemel, R. & Fritz, U. (2008): Naming one of the world's rarest chelonians, the southern Batagur. Zootaxa, 1758: 61-68. |
|
Geoemydidae |
Batagur borneoensis Batagur dhongoka Batagur kachuga Batagur trivittata |
Praschag, P., Hundsdörfer, A. K. & Fritz, U. (2007): Phylogeny and taxonomy of endangered South and South-east Asian freshwater turtles elucidated by mtDNA sequence variation (Testudines: Geoemydidae: Batagur, Callagur, Hardella, Kachuga, Pangshura). Zoologica Scripta, 36: 429-442. |
|
Geoemydidae |
Cuora bourreti Cuora picturata |
Spinks, P. Q., Thomson, R. C., Zhang, Y.P., Che, J., Wu, Y. & Shaffer, H. B. (2012): Species boundaries and phylogenetic relationships in the critically endangered Asian box turtle genus Cuora. Molecular Phylogenetics and Evolution, 63: 656–667. doi:10.1016/j.ympev.2012.02.014. |
|
Geoemydidae |
Cyclemys enigmatica Cyclemys fusca Cyclemys gemeli Cyclemys oldhamii |
Fritz, U., Guicking, D., Auer, M., Sommer, R. S., Wink, M. & Hundsdörfer, A. K. (2008): Diversity of the Southeast Asian leaf turtle genus Cyclemys: how many leaves on its tree of life? Zoologica Scripta, 37: 367-390. |
|
Geoemydidae |
Mauremys reevesii |
Barth, D., Bernhard, D., Fritzsch, G. & U. Fritz (2004): The freshwater turtle genus Mauremys (Testudines, Geoemydidae) – a textbook example of an east-west disjunction or a taxonomic misconcept? Zoologica Scripta, 33: 213-221. |
|
Testudinidae |
Centrochelys sulcata |
Turtle Taxonomy Working Group [van Dijk, P. P., Iverson, J. B., Rhodin, A. G. J., Shaffer, H. B. & Bour, R. ]. (2014): Turtles of the world, 7TH edition: Annotated checklist of taxonomy, synonymy, distribution with maps, and conservation status. 000.v7. Chelonian Research Monographs, 5 doi: 10.3854/crm.5.000.checklist.v7.2014. |
|
Testudinidae |
Chelonoidis carbonarius Chelonoidis denticulatus Chelonoidis niger |
Olson, S .L. & David, N. (2014): The gender of the tortoise genus Chelonoidis Fitzinger, 1835 (Testudines: Testudinidae). — Proceedings of the Biological Society of Washington, 126(4): 393-394. |
|
Testudinidae |
Gopherus morafkai |
Murphy, R. W., Berry, K. H., Edwards, T., Leviton, A. E., Lathrop, A. & Riedle, J. D. (2011): The dazed and confused identity of Agassiz's land tortoise, Gopherus agassizii (Testudines, Testudinidae) with the description of a new species, and its consequences for conservation. Zookeys, 113: 39-71. |
|
Testudinidae |
Homopus solus |
Branch, W. R. (2007): A new species of tortoise of the genus Homopus (Chelonia: Testudinidae) from southern Namibia. African Journal of Herpetology, 56 (1): 1-21. |
|
Testudinidae |
Kinixys nogueyi Kinixys zombensis |
Kindler, C., Branch, W. R., Hofmeyr, M. D., Maran, J., Široký, P., Vences, M., Harvey, J., Hauswaldt, J. S., Schleicher, A., Stuckas, H. & Fritz, U. (2012): Molecular phylogeny of African hinge-back tortoises (Kinixys): implications for phylogeography and taxonomy (Testudines: Testudinidae). Journal of Zoological Systematics and Evolutionary Research, 50: 192-201. |
|
Trionychidae |
Lissemys ceylonensis |
Praschag, P., Stuckas, H., Päckert, M., Maran, J. & Fritz, U. (2011): Mitochondrial DNA sequences suggest a revised taxonomy of Asian flapshell turtles (Lissemys Smith, 1931) and the validity of previously unrecognized taxa (Testudines: Trionychidae). Vertebrate Zoology, 61 (1): 147-160. |
|
Trionychidae |
Nilssonia gangeticus Nilssonia hurum Nilssonia leithii Nilssonia nigricans |
Praschag, P., Hundsdörfer, A.K., Reza, A.H.M.A. & Fritz, U. (2007): Genetic evidence for wild-living Aspideretes nigricans and a molecular phylogeny of South Asian softshell turtles (Reptilia: Trionychidae: Aspideretes, Nilssonia). Zoologica Scripta, 36: 301-310. |
AMPHIBIA |
|||
|
|
Amphibia spp. undtagen nedennævnte taksa |
Frost, D. R. (ed.) (2015): Taxonomic Checklist of Amphibian Species listed in the CITES Appendices and the Annexes of EC Regulation 338/97. Species information extracted from Amphibian Species of the World: a taxonomic and geographic reference, an online reference, version 6.0 as of May 2015 with additional comments by the Nomenclature Specialist of the CITES Animals Committee. See Annex 5 of CoP17 Doc. 81.1 at https://cites.org/sites/default/files/eng/cop/17/WorkingDocs/E-CoP17-81-01-A5.pdf. |
|
|
Anura: Microhylidae: Dyscophus spp og Scaphiophryne spp.; Telmatobiidae: Telmatobius culeus; og Caudata: Salamandridae: Paramesotriton hongkongensis |
FROST, D. R. (ed.) (2017): Species information extracted from Amphibian Species of the World: a taxonomic and geographic reference, an online reference, version 6.0, accessed 12 May 2017. See Annex 3 of AC29 Doc.35 at https://cites.org/sites/default/files/eng/com/ac/29/E-AC29-35-A3.pdf. |
|
|||
ELASMOBRANCHII, ACTINOPTERI, COELACANTHI, and DIPNEUSTI |
|||
|
|
Alle fiskearter undtagen nedennævnte taksa |
Eschmeyer, W.N. & Fricke, R. (eds.) (2015): Taxonomic Checklist of Fish species listed in the CITES Appendices and the Annexes of EC Regulation 338/97 (Elasmobranchii, Actinopteri, Coelacanthi, and Dipneusti, except the genus Hippocampus). Information extracted from Catalog of Fishes, an online reference, version update from 3 February 2015. See Annex 6 of CoP17 Doc. 81.1 at https://cites.org/sites/default/files/eng/cop/17/WorkingDocs/E-CoP17-81-01-A6.pdf |
|
|
Elasmobranchii: Carcharhiniformes: Carcharhinidae: Carcharhinus falciformis; Lamniformes: Alopiidae: Alopias spp.; Myliobatiformes: Myliobatidae: Mobula spp.; Potamotrygonidae: Potamotrygon spp.; Actinopteri: Perciformes: Pomacanthidae: Holacanthus clarionensis |
ESCHMEYER, W. N., FRICKE, R., & VAN DER LAAN, R. (eds.) (2017): Information extracted from Catalog of Fishes: Genera, Species, References, an online reference, version of 28 April 2017, accessed 12 May 2017. See Annex 4 of AC29 Doc.35 at https://cites.org/sites/default/files/eng/com/ac/29/E-AC29-35-A4.pdf |
SYNGNATHIFORMES |
Syngnathidae |
Hippocampus spp. |
Lourie, S. A., Pollom, R. A. and Foster, S. J. (2016): A global revision of the Seahorses Hippocampus Rafinesque 1810 (Actinopterygii: Sygnathiformes): Taxonomy and biogeography with recommendations for further research. Zootaxa, 4146 (1): 1-066. |
|
|||
ARACHNIDA |
|||
ARANEAE |
Theraphosidae |
Aphonopelma albiceps Aphonopelma pallidum Brachypelma spp. undtagen nedennævnte taksa |
Platnick, N. (2006): Taxonomic Checklist of CITES listed Spider Species. Information extracted from The World Spider Catalog, an online reference, Version 6.5 as of 7 April 2006. [tilgængelig på http://www.cites.org/common/docs/Res/12_11/spider_checklist.pdf]. |
|
Theraphosidae |
Brachypelma ruhnaui slået sammen med Brachypelma albiceps behandlet som Aphonopelma albiceps under CITES |
Platnick, N. I. (2014): The World Spider Catalogue, V15. http://platnick.sklipkani.cz/html/ |
|
Theraphosidae |
Brachypelma kahlenbergi |
Rudloff, J.-P. (2008): Eine neue Brachypelma-Art aus Mexiko (Araneae: Mygalomorphae: Theraphosidae: Theraphosinae). Arthropoda, 16 (2): 26-30. |
SCORPIONES |
Scorpionidae |
Pandinus spp. undtagen nedennævnte taksa |
Lourenço, W. R. & Cloudsley-Thompson, J. C. (1996): Recognition and distribution of the scorpions of the genus Pandinus Thorell, 1876 accorded protection by the Washington Convention. Biogeographica, 72 (3): 133-143. |
|
Scorpionidae |
Pandinus camerounensis Pandinus roeseli |
Lourenço, W. R. (2014): Further considerations on the identity and distribution of Pandinus imperator (C. L. Koch, 1841) and description of a new species from Cameroon (Scorpiones: Scorpionidae). Entomologische Mitteilungen aus dem Zoologischen Museum Hamburg, 17 (192): 139-151. |
|
|||
INSECTA |
|||
COLEOPTERA |
Lucanidae |
Colophon spp. |
Bartolozzi, L. (2005): Description of two new stag beetle species from South Africa (Coleoptera: Lucanidae). African Entomology, 13 (2): 347-352. |
LEPIDOPTERA |
Papilionidae |
Achillides spp. [kun arterne i Filippinerne] |
Page, M. G. P. & Treadaway, C. G. (2004): Papilionidae of the Philippine Island. In: E. Bauer, and T. Frankenbach, Eds.). Butterflies of the world, Supplement 8. Goecke & Evers, Keltern. 58 pp. |
|
Papilionidae |
Ornithoptera spp. Trogonoptera spp. Troides spp. |
Matsuka, H. (2001): Natural History of Birdwing Butterflies. 367 pp. Tokyo (Matsuka Shuppan).(ISBN 4-9900697-0-6). |
|
|||
HIRUDINOIDEA |
|||
ARHYNCHOBDELLIDA |
Hirudinidae |
Hirudo medicinalis Hirudo verbana |
Nesemann, H. & Neubert, E. (1999): Annelida: Clitellata: Branchiobdellida, Acanthobdellea, Hirudine. Süßwasserfauna von Mitteleuropa, 6 (2), 178 pp., Berlin (Spektrum Akad. Verlag). ISBN 3-8274-0927-6. |
|
|||
BIVALVIA |
|||
VENEROIDA |
Tridacnidae |
Tridacna ningaloo |
Penny, S. & Willan, R. C. (2014): Description of a new species of giant clam (Bivalvia: Tridacnidae) from Ningaloo Reef, Western Australia. Molluscan Research, 34 (3): 201-211. |
|
Tridacnidae |
Tridacna noae |
Su, Y., Hung, J.-H., Kubo, H. & Liu, L.-L. (2014): Tridacna noae (Röding, 1798) – a valid giant clam species separated from T. maxima (Röding, 1798) by morphological and genetic data. Raffles Bulletin of Zoology, 62: 124-135. |
CEPHALOPODA |
|||
|
Nautilidae |
Nautilidae spp. |
Family, genus and species information extracted from the Integrated Taxonomic Information Service (ITIS), an online reference. See Annex 5 of AC29 Doc.35 at https://cites.org/sites/default/files/eng/com/ac/29/E-AC29-35-A5.pdf |
|
|||
ANTHOZOA & HYDROZOA |
|
Alle CITES-listeførte arter |
Taxonomic Checklist of all CITES listed Coral Species, based on information compiled by UNEP-WCMC 2012. |
FLORA
|
|
Berørt takson |
Taksonomisk referenceværk |
AMARYLLIDACEAE, PRIMULACEAE |
|
Cyclamen, Galanthus og Sternbergia |
Davis, A.P. et al. (1999): CITES Bulb Checklist, udarbejdet af Royal Botanic Gardens, Kew, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland) som retningslinje, når der henvises til artsnavne på Cyclamen and Galanthus og Sternbergia. |
APOCYNACEAE |
|
Pachypodium spp. |
CITES Aloe and Pachypodium Checklist (U. Eggli et al., 2001, udarbejdet af Städtische Sukkulenten-Sammlung, Zürich, Schweiz, i samarbejde med Royal Botanic Gardens, Kew, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland), og opdateringen heraf: An Update and Supplement to the CITES Aloe & Pachypodium Checklist [J. M. Lüthy (2007), CITES Management Authority of Switzerland, Bern, Switzerland] som retningslinje, når der henvises til artsnavne på Aloe og Pachypodium. |
|
|
Hoodia spp. |
Plants of Southern Africa: an annotated checklist. Germishuizen, G. & Meyer N. L. (eds.) (2003): Strelitzia 14: 150-151. National Botanical Institute, Pretoria, South Africa, som retningslinje, når der henvises til artsnavne på Hoodia. |
CACTACEAE |
|
Alle Cactaceae. |
CITES Cactaceae Checklist third edition (2016, udarbejdet af D. Hunt) som retningslinje, når der henvises til artsnavne på Cactaceae samt ændringer og ajourføringer i henhold til A Supplement to the CITES Cactaceae Checklist Third Edition 2016 (Hunt, D. 2018). Tjeklisten og dets tillæg kan findes på webstedet for Royal Botanic Gardens, Kew, UK på "goo.gl/M26yL8". |
CYCADACEAE, STANGERIACEAE and ZAMIACEAE |
|
Alle Cycadaceae, Stangeriaceae og Zamiaceae. |
The World List of Cycads: CITES and Cycads: Checklist 2013 (Roy Osborne, Michael A. Calonje, Ken D. Hill, Leonie Stanberg and Dennis Wm. Stevenson) in CITES and Cycads a user's guide (Rutherford, C. et al., Royal Botanic Gardens, Kew. UK 2013), som retningslinje, når der henvises til artsnavne på Cycadaceae, Stangeriaceae og Zamiaceae. |
DICKSONIACEAE |
|
Amerikanske Dicksonia-arter |
Dicksonia species of the Americas (2003, udarbejdet af Bonn Botanic Garden og Federal Agency for Nature Conservation, Bonn, Tyskland) som retningslinje, når der henvises til artsnavne på Dicksonia. |
DROSERACEAE, NEPENTHACEAE, SARRACENIACEAE |
|
Dionaea, Nepenthes og Sarracenia. |
CITES Carnivorous Plant Checklist (B. von Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, Det Forenede Kongerige) om retningslinje, når der henvises til artsnavne på Dionaea, Nepenthes og Sarracenia. |
EBENACEAE |
|
Diospyros spp. — populationer i Madagaskar. |
The genus Diospyros in Madagascar: a Preliminary Checklist for CITES Parties (CVPM 2016) baseret på Catalogue of the Vascular Plants of Madagascar er tilgængelig på webstedet for kataloget. Dette referenceværk skal anvendes som retningslinje, når der henvises til navne på arter af Diospyros fra Madagaskar. Se http://www.tropicos.org/ProjectWebPortal.aspx?pagename=Diospyros&projectid=17 . Der er et link til siden her: http://www.tropicos.org/Name/40031908?projectid=17 og pdf-filen kan downloades her: http://www.tropicos.org/docs/MadCat/Diospyros%20checklist%2028.03.2016.pdf. Kun til orientering: Opdateringer af nye navne gøres regelmæssigt tilgængelige i onlinedatabasen "Catalogue of the Vascular Plants of Madagascar" (http://www.tropicos.org/Project/Madagascar). |
EUPHORBIACEAE |
|
Sukkulentarter af Euphorbia. |
The CITES Checklist of Succulent Euphorbia Taxa (Euphorbiaceae), Second edition (S. Carter and U. Eggli, 2003, offentliggjort af Federal Agency for Nature Conservation, Bonn, Tyskland) som retningslinje, når der henvises til navne på arter af sukkulente Euphorbia. |
LEGUMINOSAE |
|
Dalbergia spp. — populationer i Madagaskar. |
A Preliminary Dalbergia checklist for Madagascar for CITES (CVPM 2014) baseret på Catalogue of the Vascular Plants of Madagascar er tilgængelig som pdf på CITES-webstedet under SC65 Inf. 21. Dette referenceværk skal anvendes som retningslinje, når der henvises til navne på arter af Dalbergia fra Madagaskar. Se: https://cites.org/sites/default/files/eng/com/sc/65/Inf/E-SC65-Inf-21.pdf. Kun til orientering: Opdateringer af nye navne gøres regelmæssigt tilgængelige i onlinedatabasen "Catalogue of the Vascular Plants of Madagascar". (http://www.tropicos.org/Project/Madagascar). |
LEGUMINOSAE |
|
Paubrasilia echinata |
Gagnon, E., Bruneau, A., Hughes, C.E., de Queiroz, L. P. & Lewis, G.P. (2016): A new generic system for the pantropical Caesalpinia group (Leguminosae) som retningslinje, der henviser til navnet på denne takson. Denne reference kan findes gratis på "https://phytokeys.pensoft.net/articles.php?id=9203", og supplerende oplysninger om denne takson kan findes på "http://floradobrasil.jbrj.gov.br/reflora/listaBrasil" |
LEGUMINOSAE |
|
Platymiscium pleiostachyum |
Bente B. Klitgraard (2005): Platymiscium (Leguminosae: Dalbergieae); biogeography, systematics, morphology, taxonomy and uses. Kew Bulletin. Vol. 60, No. 3 (2005), pp. 321 – 400 anvendes som retningslinje, når der henvises til navnet på denne takson. Denne reference er tilgængelig på "https://www.jstor.org/stable/4111062?seq=1#page_scan_tab_contents". Det er muligt at gratis adgang til denne reference. |
LILIACEAE |
|
Aloe spp. |
CITES Aloe and Pachypodium Checklist (U. Eggli et al., 2001, udarbejdet af Städtische Sukkulenten-Sammlung, Zürich, Schweiz, i samarbejde med Royal Botanic Gardens, Kew, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland), og opdateringen heraf: An Update and Supplement to the CITES Aloe & Pachypodium Checklist [J. M. Lüthy (2007), CITES Management Authority of Switzerland, Bern, Switzerland] som retningslinje, når der henvises til artsnavne på Aloe og Pachypodium. |
ORCHIDACEAE |
|
Laelia, Phalaenopsis, Pleione og Sophronitis (Volume 1, 1995) og Cymbidium, Dendrobium, Disa, Dracula og Encyclia (Volume 2, 1997), og Aerangis, Angraecum, Ascocentrum, Bletilla, Brassavola, Calanthe, Catasetum, Miltonia, Miltonioides og Miltoniopsis, Renanthera, Renantherella, Rhynchostylis, Rossioglossum, Vanda and Vandopsis (Volume 3, 2001); og Aerides, Coelogyne, Comparettia og Masdevallia (Volume 4, 2006). |
CITES Orchid Checklist, (udarbejdet af Royal Botanic Gardens, Kew, Det Forenede Kongerige) som retningslinje, når der henvises til artsnavne på Cattleya (ikke C. jongheana), Cypripedium, Laelia (ikke Laelia jongheana/Cattleya jongheana), Phalaenopsis, Pleione og Sophronitis (Volume 1, 1995) og Cymbidium, Dendrobium (ikke D. cruentum), Disa, Dracula og Encyclia (Volume 2, 1997), og Aerangis (ikke A. ellisii), Angraecum, Ascocentrum, Bletilla, Brassavola, Calanthe, Catasetum, Miltonia, Miltonioides og Miltoniopsis, Renanthera, Renantherella, Rhynchostylis, Rossioglossum, Vanda og Vandopsis (Volume 3, 2001); og Aerides, Coelogyne, Comparettia og Masdevallia (Volume 4, 2006). |
ORCHIDACEAE |
|
Paphiopedilum spp., Phragmipedium spp., Aerangis ellisii, Cattleya jongheana, Cattleya lobata, Dendrobium cruentum, Mexipedium xerophyticum, Peristeria elata og Renanthera imschootiana |
Govaerts, R., Caromel, A., Dhanda, S., Davis, F., Pavitt, A., Sinovas, P., & Vaglica, V. (2019): CITES Appendix I Orchid Checklist. Second Version, Royal Botanic Gardens, Kew, Surrey, og UNEP-WCMC, Cambridge. Dette referenceværk bør anvendes som retningslinje, når der henvises til navne på arter af Paphiopedilum spp., Phragmipedium spp., Aerangis ellisii, Cattleya jongheana, Cattleya lobata, Dendrobium cruentum, Mexipedium xerophyticum, Peristeria elata and Renanthera imschootiana. Denne reference kan findes på Royal Botanic Gardens, Kew, Det Forenede Kongerige, på "goo.gl/M26yL8". |
ORCHIDACEAE |
|
Bulbophyllum spp. |
CITES checklist for Bulbophyllum and allied taxa (Orchidaceae). Sieder, A., Rainer, H., Kiehn, M. (2007): Forfatternes adresse: Department of Biogeography and Botanical Garden of the University of Vienna; Rennweg 14, A-1030 Vienna (Østrig) som retningslinje, når der henvises til artsnavne på Bulbophyllum. |
PALMAE |
|
Dypsis decipiens og Dypsis decaryi. |
Forslag til standardreferenceværk for to CITES-listeførte palmer hjemmehørende i Madagaskar (CVPM 2016) baseret på Vascular Plants of Madagascar, der kan finde som en pdf-fil på webstedet for USA's Fish & Wildlife Service. Det skal anvendes som retningslinje, når der henvises til Dypsis decipiens og Dypsis decaryi. Se: http://www.fws.gov/international/ |
TAXACEAE |
|
Taxus spp. |
World Checklist and Bibliography of Conifers (A. Farjon, 2001) som retningslinje, når der henvises til artsnavne på Taxus. |
ZYGOPHYLLACEAE |
|
Guaiacum spp. |
Lista de especies, nomenclatura y distribución en el genero Guaiacum. Davila Aranda. P. & Schippmann, U. (2006): Medicinal Plant Conservation 12:50 som retningslinje, når der henvises til artsnavne på Guaiacum. |
BILAG IX
1. Koder til brug i tilladelser og certifikater med henblik på de transaktioner, der er omhandlet i artikel 5, nr. 5)
B |
Opdræt i fangenskab eller kunstig opformering |
E |
Undervisning |
G |
Botaniske haver |
H |
Jagttrofæer |
L |
Retshåndhævelse/retslige/retsvidenskabelige formål |
M |
Medicinsk (herunder biomedicinsk forskning) |
N |
Genudsætning eller udsætning i naturen |
P |
Personlige |
Q |
Rejseudstillinger (samling af prøver, cirkus, menageri, planteudstilling, orkester eller museumsudstilling, der anvendes til kommerciel fremvisning for offentligheden) |
S |
Videnskab |
T |
Kommercielle formål |
Z |
Zoologiske haver |
2. Koder til brug i tilladelser og certifikater til angivelse af enhedernes oprindelse, som omhandlet i artikel 5, nr. 6)
W |
Indfanget eller indsamlet i naturen |
R |
Enheder af dyr opdrættet i kontrolleret miljø, indsamlet som æg eller indfanget som unger i naturen, hvor de ellers ville have en meget ringe chance for at overleve og blive voksne |
D |
Bilag A-dyr opdrættet i fangenskab til kommercielle formål i operationer omfattet af CITES-sekretariatets register i overensstemmelse med resolution Conf. 12.10 (Rev. CoP15), og bilag A-planter kunstigt opformeret til kommercielle formål i overensstemmelse med kapitel XIII i forordning (EF) nr. 865/2006, samt dele og produkter fremstillet heraf |
A |
Bilag A-planter kunstigt opformeret til ikke-kommercielle formål og bilag B- og C-planter kunstigt opformeret i overensstemmelse med kapitel XIII i forordning (EF) nr. 865/2006, samt dele og produkter fremstillet heraf |
C |
Dyr opdrættet i fangenskab i overensstemmelse med kapitel XIII i forordning (EF) nr. 865/2006, samt dele og produkter fremstillet heraf |
F |
Dyr født i fangenskab, men som ikke opfylder kriterierne i kapitel XIII i forordning (EF) nr. 865/2006, samt dele og produkter fremstillet heraf |
I |
Konfiskerede eller beslaglagte enheder ( 4 ) |
O |
Fra før konventionen (4) |
U |
Ukendt oprindelse (skal begrundes) |
X |
Enheder, som er indfanget eller indsamlet i havområder, der ikke hører under nogen stats jurisdiktion |
Y |
Planteenheder opnået fra støttet produktion, som ikke anses for at være »kunstigt opformerede«, jf. artikel 56, og som heller ikke anses for at være indsamlet i naturen, fordi de er opformerede eller plantet i et miljø, der til en vis grad manipuleres ved menneskelige indgreb med henblik på planteproduktion |
BILAG X
DYREARTER OMHANDLET I ARTIKEL 62, Nr. 1)
Aves
ANSERIFORMES
Anatidae
Anas laysanensis
Anas querquedula
Aythya nyroca
Branta ruficollis
Branta sandvicensis
Oxyura leucocephala
COLUMBIFORMES
Columbidae
Columba livia
GALLIFORMES
Phasianidae
Catreus wallichii
Colinus virginianus ridgwayi
Crossoptilon crossoptilon
Crossoptilon mantchuricum
Lophophorus impejanus
Lophura edwardsi
Lophura swinhoii
Polyplectron napoleonis
Syrmaticus ellioti
Syrmaticus humiae
Syrmaticus mikado
PASSERIFORMES
Fringillidae
Carduelis cucullata
PSITTACIFORMES
Psittacidae
Cyanoramphus novaezelandiae
Psephotus dissimilis
BILAG XI
Typer af biologiske prøver, der omhandles i artikel 18, og anvendelsen heraf
Prøvetype |
Typisk prøvestørrelse |
Anvendelse af prøven |
blod og afledte produkter heraf |
maksimalt 5 ml for væskeprøver og tørre blodprøver på mikroskopobjektglas, filtrerpapir eller svaber |
biomedicinsk forskning; identifikation af arter; fastslåelse af geografiske oprindelse; kønsbestemmelse; individuel identifikation; forældreskabstest; toksikologisk analyse; sygdomstest/-diagnose, herunder serologi |
indre væv (botanisk eller zoologisk), fast |
vævsstykker (5 mm3-25 mm3) i fikseringsvæske eller på histologisk objektglas indeholdende en +/-5um tværsnit af fast væv |
histologi og elektronmikroskopi til påvisning af organismer og gifte; taksonomisk forskning; biomedicinsk forskning; identifikation af arter; fastslåelse af geografiske oprindelse; kønsbestemmelse; individuel identifikation; forældreskabstest; toksikologisk analyse; sygdomstest/-diagnose |
indre væv (botanisk eller zoologisk), frosset |
vævsstykker (5 mm3-25 mm3) |
biomedicinsk forskning; identifikation af arter; fastslåelse af geografiske oprindelse; kønsbestemmelse; individuel identifikation; forældreskabstest; toksikologisk analyse; sygdomstest/-diagnose |
indre væv (botanisk eller zoologisk), frisk (undtagen æg, sæd og embryoner) |
vævsstykker (5 mm3-25 mm3) |
biomedicinsk forskning; identifikation af arter; fastslåelse af geografiske oprindelse; kønsbestemmelse; individuel identifikation; forældreskabstest; toksikologisk analyse; sygdomstest/-diagnose |
ydre væv, herunder hår, hud, fjer, skæl, ben æggeskal, tænder, elfenben, horn, blade, bark, frø, frugt eller blomster |
individuelle prøver med eller uden fikseringsvæske til elfenben: stykker af elfenben, ca. 3 cm x 3 cm og 1 cm tyk eller mindre afhængig af analysemetoden, jf. ICCWC Guidelines on methods and procedures for ivory and laboratory analysi (1) for næsehornshorn: små mængder pulver/spåner forsegler i en ubrydelig prøveflaske, jf. Procedure for Rhino horn DNA Sampling (2) |
identifikation af arter; fastslåelse af geografiske oprindelse; kønsbestemmelse; individuel identifikation; forældreskabstest; toksikologisk analyse; sygdomstest/-diagnose; aldersanalyse; biomedicinsk forskning |
mund-/kloak-/slim-/næse-/urinvejs-/endetarmssvabeprøve |
små mængder væv eller celler på en svaber i et reagensglas |
identifikation af arter; fastslåelse af geografiske oprindelse; kønsbestemmelse; individuel identifikation; forældreskabstest; toksikologisk analyse; sygdomstest/-diagnose, herunder serologi; biomedicinsk forskning |
cellelinjer og vævskulturer |
ingen begrænsning for prøvens størrelse |
biomedicinsk forskning; identifikation af arter; fastslåelse af geografiske oprindelse; kønsbestemmelse; individuel identifikation; forældreskabstest; toksikologisk analyse; sygdomstest/-diagnose; aldersanalyse |
DNA eller RNA (oprenset) |
op til 0,5 ml pr. individuel enhed af oprenset DNA eller RNA |
biomedicinsk forskning; identifikation af arter; fastslåelse af geografiske oprindelse; kønsbestemmelse; individuel identifikation; forældreskabstest; toksikologisk analyse; sygdomstest/-diagnose; aldersanalyse |
sekreter (spyt, gift, mælk og plantesekreter) |
1-5 ml i glas |
produktion af modgifte; biomedicinsk forskning; identifikation af arter; fastslåelse af geografiske oprindelse; kønsbestemmelse; individuel identifikation; forældreskabstest; toksikologisk analyse; sygdomstest/-diagnose, herunder serologi; aldersanalyse |
(1)
https://www.unodc.org/documents/Wildlife/Guidelines_Ivory.pdf.
(2)
Republic of South Africa, Department of Environmental Affairs, Procedures for Rhino horn DNA Sampling. |
BILAG XII
Sammenligningstabel
Forordning (EF) nr. 1808/2001 |
Denne forordning |
Artikel 1, litra a) og b) |
Artikel 1, nr. 1) og 2) |
Artikel 1, litra c) |
— |
Artikel 1, litra d), e) og f) |
Artikel 1, nr. 3), 4) og 5) |
— |
Artikel 1, nr. 6), 7) og 8) |
Artikel 2, stk. 1 og 2 |
Artikel 2, stk. 1 og 2 |
— |
Artikel 2, stk. 3 og 4 |
Artikel 2, stk. 3 og 4 |
Artikel 2, stk. 5 og 6 |
Artikel 3 |
Artikel 3 |
Artikel 4, stk. 1 og 2 |
Artikel 4, stk. 1 og 2 |
Artikel 4, stk. 3, litra a) og b) |
Artikel 5, stk. 1, nr. 1) og 2) |
— |
Artikel 5, stk. 1, nr. 3) |
Artikel 4, stk. 3, litra c), d) og e) |
Artikel 5, stk. 1, nr. 4), 5) og 6) |
Artikel 4, stk. 4 |
Artikel 6 |
Artikel 4, stk. 5 |
Artikel 7 |
Artikel 5 |
Artikel 8 |
Artikel 6 |
Artikel 9 |
Artikel 7, stk. 1 |
Artikel 10 |
Artikel 7, stk. 2 |
Artikel 11 |
Artikel 7, stk. 3 og 4 |
Artikel 12 |
Artikel 8, stk. 1 |
Artikel 13 |
Artikel 8, stk. 2 |
Artikel 14 |
Artikel 8, stk. 3 |
Artikel 15, stk. 1 og 2 |
Artikel 8, stk. 4 |
Artikel 15, stk. 3 og 4 |
Artikel 8, stk. 5 |
Artikel 16 |
Artikel 8, stk. 6 og 7 |
Artikel 17 |
— |
Artikel 18-19 |
Artikel 9 |
Artikel 20 |
Artikel 10 |
Artikel 21 |
Artikel 11 |
Artikel 22 |
Artikel 12 |
Artikel 23 |
Artikel 13 |
Artikel 24 |
Artikel 14 |
Artikel 25 |
Artikel 15 |
Artikel 26 |
Artikel 16 |
Artikel 27 |
Artikel 17 |
Artikel 28 |
Artikel 18 |
Artikel 29 |
— |
Artikel 30-44 |
Artikel 19 |
Artikel 45 |
Artikel 20, stk. 1 |
Artikel 46 |
Artikel 20, stk. 2 |
Artikel 47 |
Artikel 20, stk. 3, litra a) og b) |
Artikel 48, stk. 1, litra a) og b) |
Artikel 20, stk. 3, litra c) |
— |
Artikel 20, stk. 3, litra d) og e) |
Artikel 48, stk. 1, litra c) og d) |
Artikel 20, stk. 4 |
Artikel 49 |
Artikel 20, stk. 5 og 6 |
Artikel 50, stk. 1 og 2 |
Artikel 21 |
Artikel 51 |
Artikel 22 |
Artikel 52 |
Artikel 23 |
Artikel 53 |
Artikel 24 |
Artikel 54 |
Artikel 25 |
Artikel 55 |
Artikel 26 |
Artikel 56 |
Artikel 27, stk. 1, første og andet led, samt efterfølgende tekst |
Artikel 57, stk. 1, litra a), b) og c) |
Artikel 27, stk. 2, 3 og 4 |
Artikel 57, stk. 2, 3 og 4 |
Artikel 27, stk. 5, litra a) og b) |
Artikel 57, stk. 5, litra a) og b) |
— |
Artikel 57, stk. 5, litra c) og d) |
Artikel 28, stk. 1, første og andet led |
Artikel 58, stk. 1, litra a) og b) |
Artikel 28, stk. 2 og 3 |
Artikel 58, stk. 2 og 3 |
Artikel 28, stk. 4, litra a) og b) |
Artikel 58, stk. 4 |
Artikel 29 |
Artikel 59 |
Artikel 30 |
Artikel 60 |
Artikel 31 |
Artikel 61 |
Artikel 32 |
Artikel 62 |
Artikel 33 |
Artikel 63 |
Artikel 34, stk. 1 |
— |
Artikel 34, stk. 2, litra a)-f) |
Artikel 64, stk. 1, litra a)-f) |
Artikel 34, stk. 2, litra g) og h) |
Artikel 64, stk. 2 |
Artikel 35, stk. 1 og 2 |
Artikel 65, stk. 1 og 2 |
Artikel 35, stk. 3, litra a) og b) |
Artikel 65, stk. 3 |
— |
Artikel 65, stk. 4 |
Artikel 36, stk. 1 |
Artikel 66, stk. 1-3 |
Artikel 36, stk. 2 |
Artikel 66, stk. 4 |
Artikel 36, stk. 3 og 4 |
Artikel 66, stk. 5 og 6 |
— |
Artikel 66, stk. 7 |
Artikel 36, stk. 5 |
Artikel 66, stk. 8 |
Artikel 37 |
Artikel 67 |
Artikel 38 |
Artikel 68 |
Artikel 39 |
Artikel 69 |
Artikel 40 |
Artikel 70 |
Artikel 41 |
Artikel 71 |
Artikel 42 |
Artikel 74 |
Artikel 43 |
Artikel 72 |
Artikel 44 |
Artikel 73 |
Artikel 45 |
Artikel 75 |
Bilag I |
Bilag I |
Bilag II |
Bilag II |
— |
Bilag III |
— |
Bilag IV |
Bilag III |
Bilag V |
Bilag IV |
Bilag VI |
Bilag V |
Bilag VII |
Bilag VI |
Bilag VIII |
Bilag VII |
Bilag IX |
Bilag VIII |
Bilag X |
— |
Bilag XI |
— |
Bilag XII |
BILAG XIII
ARTER OG BESTANDE OMHANDLET I ARTIKEL 57, STK. 3a
( 1 ) EUT L 242 af 7.9.2012, s. 13.
( 1 ) EFT L 344 af 7.12.1983, s. 1.
( 2 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/57 af 15. januar 2015 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 792/2012 for så vidt angår regler for udformningen af tilladelser, certifikater og andre dokumenter, der er omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 338/97 om beskyttelse af vilde dyr og planter ved kontrol af handelen hermed og om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 865/2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 338/97 (EUT L 10 af 16.1.2015, s. 19).
( 2 ) Anvendes kun sammen med en anden oprindelseskode.