Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/087E/04

    PROTOKOL
    Torsdag, den 20. november 2003

    EUT C 87E af 7.4.2004, p. 405–533 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    7.4.2004   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    CE 87/405


    PROTOKOL

    (2004/C 87 E/04)

    AFVIKLING AF MØDET

    FORSÆDE: James L.C. PROVAN

    næstformand

    1.   Åbning af mødet

    Formanden åbnede mødet kl. 10.05.

    Talere:

    Roy Perry, der beklagede, at Kommissionen stadig ikke havde fremsendt de oplysninger, Parlamentet havde anmodet om, vedrørende Lloyd's of London, selv om fristen var den 15. november (formanden foreslog ham at forelægge spørgsmålet for Formandskonferencen).

    Ilda Figueiredo om den 14. årsdag for FN's Generalforsamlings vedtagelse af konventionen om barnets rettigheder.

    2.   Fremme af den gensidige forståelse i forbindelserne mellem EU og visse områder i den ikke-industrialiserede verden * — Fremme af et aktivt medborgerskab i Europa * — Ligestilling mellem mænd og kvinder ***I (forhandling)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om oprettelse af et fællesskabshandlingsprogram til fordel for organisationer, der fremmer den gensidige forståelse i forbindelserne mellem EU og visse områder i den ikke-industrialiserede verden [KOM(2003) 280 — C5-0350/2003 — 2003/0110(CNS)] — Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik.

    Ordfører: Lennart Sacrédeus (A5-0384/2003)

    Ordfører for udtalelse (forretningsordenens artikel 162, stk. 2): Bárbara Dührkop Dührkop, BUDG

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om et EF-handlingsprogram til fremme af et aktivt medborgerskab i Europa (civic participation) [KOM(2003) 276 — C5-0321/2003 — 2003/0116(CNS)] — Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender.

    Ordfører: Heide Rühle (A5-0368/2003)

    Ordfører for udtalelse (forretningsordenens artikel 162, stk. 2): Bárbara Dührkop Dührkop, BUDG

    Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om fastlæggelse af et fællesskabsprogram med henblik på at fremme organisationer, der er aktive på europæisk plan, hvad angår ligestilling mellem mænd og kvinder [KOM(2003) 279 — C5-0261/2003 — 2003/0109(COD)] — Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder.

    Ordfører: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (A5-0396/2003)

    Ordfører for udtalelse (forretningsordenens artikel 162, stk. 2): Bárbara Dührkop Dührkop, BUDG

    Neil Kinnock (næstformand i Kommissionen) tog ordet.

    Lennart Sacrédeus forelagde sin betænkning (A5-0384/2003).

    Heide Rühle forelagde sin betænkning (A5-0368/2003).

    Rodi Kratsa-Tsagaropoulou forelagde sin betænkning (A5-0396/2003).

    Talere: Bárbara Dührkop Dührkop (ordfører for udtalelse fra BUDG), Juan Ojeda Sanz (ordfører for udtalelse fra CULT), Carlos Coelho for PPE-DE-Gruppen, og Véronique De Keyser for PSE-Gruppen.

    FORSÆDE: Alonso José PUERTA

    næstformand

    Talere: Lone Dybkjær for ELDR-Gruppen, Geneviève Fraisse for GUE/NGL-Gruppen, Alima Boumediene-Thiery for Verts/ALE-Gruppen, José Ribeiro e Castro for UEN-Gruppen, Georges Berthu løsgænger, Astrid Lulling, Adeline Hazan, Olle Schmidt, Ilda Figueiredo, Regina Bastos, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, Armonia Bordes, Dana Rosemary Scallon, Lissy Gröner, Carlo Fatuzzo, Christa Prets, Eija-Riitta Anneli Korhola, Ruth Hieronymi og Neil Kinnock.

    Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

    Afstemning: punkt 9, 11 og 12

    FORSÆDE: Pat COX

    formand

    3.   Meddelelse fra formanden

    Formanden meddelte, at der samme morgen havde fundet flere attentater sted i Istanbul, navnlig mod britiske mål, herunder Det Forenede Kongeriges konsulat. Han oplyste, at han på Parlamentets vegne havde givet udtryk for sin sympati og medfølelse over for ofrenes familier, og gav udtryk for solidaritet med de tyrkiske myndigheder og indbyggerne i Istanbul.

    Parlamentet iagttog et minuts stilhed.

    *

    * *

    FORSÆDE: Guido PODESTÀ

    næstformand

    John Bowis tog ordet for på de britiske parlamentsmedlemmers vegne at takke Parlamentets formand for hans sympatitilkendegivelse og tilslutte sig hans udtalelser (formanden svarede, at han ville lade besked herom gå videre til Parlamentets formand).

    4.   Velkomstord

    Formanden bød på Parlamentets vegne velkommen til en delegation fra Den Kirgisiske Republiks parlament under ledelse af dets næstformand Sooronbay Jeenbekov, som havde taget plads i den officielle loge.

    AFSTEMNINGSTID

    Resultaterne af afstemningerne som helhed (ændringsforslag, særskilte afstemninger, opdelte afstemninger osv.) fremgår af bilag 1, som er vedlagt protokollen.

    Cristiana Muscardini tog ordet for i forbindelse med det fælles beslutningsforslag RC-B5-0479/2003 om resultatet af topmødet EU/Rusland at gøre opmærksom på forskelle i visse sprogversioner, og hun anmodede om, at afstemningen om dette beslutningsforslag derfor blev udsat til næste mødeperiode (formanden afslog denne anmodning og henviste til, at de forskellige sprogversioner ville blive harmoniseret på grundlag af den engelske originalversion).

    5.   Øget sikkerhed til søs (valg af medlemmer af et midlertidigt udvalg) (afstemning)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    SAMMENSÆTNINGEN AF DET MIDLERTIDIGE UDVALG OM ØGET SIKKERHED TIL SØS

    Liste over de af Formandskonferencen foreslåede medlemmer (punkt 26 i protokollen for den 19. november 2003)

    Godkendt

    6.   Anmodning om høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg om kulturens sociale dimension (forretningsordenens artikel 52)

    Anmodning om høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg — Kulturens sociale dimension

    Godkendt.

    7.   Schengen-informationssystemet (SIS II) (forretningsordenens artikel 110 a) (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets henstilling til Rådet om anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) [2003/2180(INI)] — Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender.

    Ordfører: Carlos Coelho (A5-0398/2003)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 1)

    FORSLAG TIL HENSTILLING

    Vedtaget ved en enkelt afstemning (P5_TA(2003)0509)

    8.   Markedsadgang for havnetjenester ***III (afstemning)

    Betænkning: Forligsudvalgets fælles udkast til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om markedsadgang for havnetjenester [PE-CONS 3670/2003 — C5-0461/2003 — 2001/0047(COD)] — Europa-Parlamentets Delegation til Forligsudvalget

    Ordfører: Georg Jarzembowski — A5-0364/2003

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 2)

    FÆLLES UDKAST

    Forkastet (P5_TA(2003)0510)

    Proceduren var herefter afsluttet.

    Indlæg til afstemningen:

    Renzo Imbeni, formand for Parlamentets delegation til Forligsudvalget, havde fremsat en udtalelse om det fælles udkast. Ordføreren havde takket Renzo Imbeni for hans indsats.

    9.   Ligestilling mellem mænd og kvinder ***I (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om fastlæggelse af et fællesskabsprogram med henblik på at fremme organisationer, der er aktive på europæisk plan, hvad angår ligestilling mellem mænd og kvinder [KOM(2003) 279 — C5-0261/2003 — 2003/0109(COD)] — Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder.

    Ordfører: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (A5-0396/2003)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 3)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    Godkendt som ændret (P5_TA(2003)0511)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget (P5_TA(2003)0511)

    10.   Støtte til UNMIK (Kosovo) og OHR (Bosnien-Hercegovina) * (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1080/2000 af 22. maj 2000 om støtte til De Forenede Nationers midlertidige mission i Kosovo (UNMIK) og Den Høje Repræsentants Kontor i Bosnien-Hercegovina (OHR) [KOM(2003) 389 — C5-0325/2003 — 2003/0143(CNS)] — Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik.

    Ordfører: Johannes (Hannes) Swoboda (A5-0390/2003)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 4)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    Godkendt som ændret (P5_TA(2003)00512)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget (P5_TA(2003)00512)

    Indlæg til afstemningen:

    Ordføreren havde inden afstemningen anbefalet godkendelse af Kommissionens forslag.

    11.   Fremme af den gensidige forståelse i forbindelserne mellem EU og visse områder i den ikke-industrialiserede verden * (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om oprettelse af et fællesskabshandlingsprogram til fordel for organisationer, der fremmer den gensidige forståelse i forbindelserne mellem EU og visse områder i den ikke-industrialiserede verden [KOM(2003) 280 — C5-0350/2003 — 2003/0110(CNS)] — Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik.

    Ordfører: Lennart Sacrédeus (A5-0384/2003)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 5)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    Godkendt som ændret (P5_TA(2003)0513)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget (P5_TA(2003)0513)

    12.   Fremme af et aktivt medborgerskab i Europa * (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om et EF-handlingsprogram til fremme af et aktivt medborgerskab i Europa (civic participation) [KOM(2003) 276 — C5-0321/2003 — 2003/0116(CNS)] — Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender.

    Ordfører: Heide Rühle (A5-0368/2003)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 6)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    Godkendt som ændret (P5_TA(2003)0514)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget (P5_TA(2003)0514)

    Indlæg til afstemningen:

    Doris Pack havde efter aftale med ordføreren stillet et mundtligt ændringsforslag til ændringsforslag 37, og da færre end 32 medlemmer havde gjort indsigelse herimod, var det blevet taget i betragtning.

    13.   Persistente organiske miljøgifte * (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af Stockholm-konventionen om persistente organiske miljøgifte [KOM(2003) 331 — C5-0315/2003 — 2003/0118(CNS)] — Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik.

    Ordfører: Pernille Frahm (A5-0371/2003)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 7)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    Godkendt som ændret (P5_TA(2003)0515)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget (P5_TA(2003)0515)

    Indlæg til afstemningen:

    Ordføreren inden afstemningen.

    14.   Grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående persistente organiske miljøgifte * (afstemning)

    Betænkning: Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på Fællesskabets vegne af protokollen fra 1998 til 1979-konventionen om grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående persistente organiske miljøgifte [KOM(2003) 332 — C5-0318/2003 — 2003/0117(CNS)] — Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik.

    Ordfører: Pernille Frahm (A5-0372/2003)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 8)

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    Godkendt som ændret (P5_TA(2003)0516)

    FORSLAG TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING

    Vedtaget (P5_TA(2003)0516)

    15.   Statusrapport om regeringskonferencens arbejde, herunder budgetaspektet (afstemning)

    Forslag til beslutning B5-0482/2003

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 9)

    FORSLAG TIL BESLUTNING

    Vedtaget (P5_TA(2003)0517)

    16.   Euromed (afstemning)

    Forslag til beslutning B5-0471, 0475, 0481, 0484, 0489 og 0511/2003

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 10)

    FORSLAG TIL BESLUTNING B5-0471/2003

    Forkastet

    FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG RC-B5-0475/2003

    (erstatter B5-0475, 0481, 0484, 0489 og 0511/2003):

    stillet af:

    Francesco Fiori og Philippe Morillon for PPE-DE-Gruppen,

    Pasqualina Napoletano for PSE-Gruppen,

    Joan Vallvé for ELDR-Gruppen,

    Hélène Flautre og Monica Frassoni for Verts/ALE-Gruppen,

    Luís Queiró og Cristiana Muscardini for UEN-Gruppen

    Vedtaget (P5_TA(2003)0518)

    17.   Resultatet af topmødet EU/Rusland (afstemning)

    Forslag til beslutning B5-0479, 0483, 0485, 0486, 0487 og 0488/2003

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 11)

    FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG RC-B5-0479/2003

    (erstatter B5-0479, 0483, 0485, 0486 og 0487/2003):

    stillet af:

    Ilkka Suominen, Arie M. Oostlander og Bernd Posselt for PPE-DE-Gruppen,

    Enrique Barón Crespo, Reino Paasilinna og Giovanni Claudio Fava for PSE-Gruppen,

    Daniel Marc Cohn-Bendit, Monica Frassoni, Elisabeth Schroedter og Bart Staes for Verts/ALE-Gruppen,

    Ole Andreasen, Astrid Thors og Paavo Väyrynen for ELDR-Gruppen,

    Helmuth Markov for GUE/NGL-Gruppen,

    Gerard Collins

    Vedtaget (P5_TA(2003)0519)

    (Forslag til beslutning B5-0488/2003 bortfaldt).

    18.   Det bredere europæiske naboskab (afstemning)

    Betænkning: Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet — Det bredere europæiske naboskab: en ny ramme for forbindelserne med vore naboer i øst og syd [KOM(2003) 104 — 2003/2018(INI)] — Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik.

    Ordfører: Pasqualina Napoletano (A5-0378/2003)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 12)

    FORSLAG TIL BESLUTNING

    Vedtaget (P5_TA(2003)0520)

    Indlæg til afstemningen:

    Ordføreren havde stillet et mundtligt ændringsforslag til ændringsforslag 10 og havde taget ordet til ændringsforslag 17.

    19.   Den nordlige dimension (afstemning)

    Forslag til beslutning B5-0472, 0473, 0474, 0477 og 0480/2003

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 13)

    FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG RC-B5-0472/2003

    (erstatter B5-0472, 0473, 0474, 0477 og 0480/2003):

    stillet af:

    Ilkka Suominen og Arie M. Oostlander for PPE-DE-Gruppen,

    Reino Paasilinna, Riitta Myller og Ulpu Iivari for PSE-Gruppen,

    Paavo Väyrynen for ELDR-Gruppen,

    Matti Wuori, Bart Staes for Verts/ALE-Gruppen,

    Mogens N.J. Camre for UEN-Gruppen,

    Esko Olavi Seppänen, Pernille Frahm, Marianne Eriksson og André Brie for GUE/NGL-Gruppen

    Vedtaget (P5_TA(2003)0521)

    20.   Europæisk forsvar — industri- og markedsspørgsmål (afstemning)

    Anden betænkning: Kommissionens meddelelse til Rådet, Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget om europæisk forsvar — industri- og markedsspørgsmål — På vej mod en EU-politik med hensyn til forsvarsmateriel [KOM(2003) 113 — 2003/2096(INI)] — Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik.

    Ordfører: Luís Queiró (A5-0370/2003).

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 14)

    FORSLAG TIL BESLUTNING

    Vedtaget (P5_TA(2003)0522)

    Indlæg til afstemningen:

    Johannes (Hannes) Swoboda havde stillet et mundtligt ændringsforslag til ændringsforslag 2. Ordføreren havde taget ordet til dette mundtlige ændringsforslag, der ikke var blevet taget i betragtning, da flere end 32 medlemmer havde gjort indsigelse herimod.

    21.   Stabiliserings- og associeringsproces i Sydøsteuropa (afstemning)

    Betænkning: Stabiliserings- og associeringsprocessen i Sydøsteuropa (2. årsberetning) [KOM(2003) 139 — 2003/2094(INI)] — Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik.

    Ordfører: Joost Lagendijk (A5-0397/2003)

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 15)

    FORSLAG TIL BESLUTNING

    Vedtaget (P5_TA(2003)0523)

    22.   Stemmeforklaringer

    Skriftlige stemmeforklaringer:

    De skriftlige stemmeforklaringer, jf. forretningsordenens artikel 137, stk. 3, var indeholdt i det fuldstændige forhandlingsreferat fra mødet.

    Mundtlige stemmeforklaringer:

    Betænkning Rühle — A5-0368/2003

    Ward Beysen

    Betænkning Queiró — A5-0370/2003

    Patricia McKenna

    Betænkning Kratsa-Tsagaropoulou — A5-0396/2003

    Rodi Kratsa-Tsagaropoulou

    Beslutningsforslag B5-0482/2003

    Richard Corbett

    23.   Stemmerettelser

    Følgende medlemmer havde meddelt stemmerettelser:

    Betænkning Coelho — A5-0398/2003

    for: Ursula Stenzel

    imod: Georges Berthu

    Betænkning Jarzembowski — A5-0364/2003

    for: Jean-Louis Bourlanges, José Ribeiro e Castro, Seán Ó Neachtain, James (Jim) Fitzsimons, Elmar Brok, Diemut R. Theato, Bashir Khanbhai, Liam Hyland, Neil Parish

    imod: Phillip Whitehead

    hverken/eller: Renate Sommer

    Betænkning Kratsa-Tsagaropoulou — A5-0396/2003

    ændret forslag

    for: Gérard Onesta

    Betænkning Rühle — A5-0368/2003

    lovgivningsmæssig beslutning

    for: José Ribeiro e Castro, Seán Ó Neachtain, Liam Hyland, James (Jim) Fitzsimons

    Forslag til beslutning B5-0482/2003

    ændringsforslag 1

    for: Georges Berthu, Isabelle Caullery

    imod: Renzo Imbeni

    beslutning (som helhed)

    imod: Georges Berthu

    Fælles beslutningsforslag RC-B5-0475/2003

    ændringsforslag 4 + 5

    for: Nelly Maes

    beslutning (som helhed)

    for: Nelly Maes

    Fælles beslutningsforslag RC-B5-0479/2003

    ændringsforslag 1

    for: Othmar Karas, Paul Rübig, de østrigske medlemmer af PPE-DE-Gruppen, Dana Rosemary Scallon

    Betænkning Queiró —A5-0370/2003

    ændringsforslag 3

    imod: Othmar Karas

    hverken/eller: Hans-Peter Martin

    punkt 12

    for: Othmar Karas, Arlene McCarthy,

    hverken/eller: Hans-Peter Martin

    punkt G

    imod: Harald Ettl

    Arlette Laguiller, Armonia Bordes og Chantal Cauquil havde været til stede, men havde ikke deltaget i afstemningen om ændringsforslag 1 og beslutningen (som helhed) vedrørende beslutningsforslag B5-0482/033.

    AFSTEMNINGSTIDEN AFSLUTTET

    (Mødet udsat kl. 13.15 og genoptaget kl. 15.00)

    FORSÆDE: Alejo VIDAL-QUADRAS ROCA

    Næstformand

    24.   Godkendelse af protokollen fra foregående møde

    Protokollen fra det foregående møde godkendtes.

    25.   Europæiske net og Info Points — den aktuelle situation (mundtlig forespørgsel med forhandling)

    Mundtlig forespørgsel af Michel Rocard for CULT til Kommissionen: Europæiske net og Info Points — den aktuelle situation

    Christa Prets (for stilleren) begrundede den mundtlige forespørgsel.

    Neil Kinnock (næstformand i Kommissionen) besvarede den mundtlige forespørgsel.

    Talere: Juan José Bayona de Perogordo for PPE-DE-Gruppen, Olga Zrihen for PSE-Gruppen, Anne André-Léonard for ELDR-Gruppen, Jan Dhaene for Verts/ALE-Gruppen, Roy Perry, Catherine Guy-Quint, Michl Ebner, Reino Paasilinna, Giacomo Santini, Eija-Riitta Anneli Korhola og Neil Kinnock.

    Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

    DEBAT OM TILFÆLDE AF KRÆNKELSE AF MENNESKERETTIGHEDERNE, DEMOKRATIET OG RETSSTATSPRINCIPPET

    (Emner og forslagsstillere, se protokollen fra tirsdag den 18. november 2003, punkt 3)

    26.   Sri Lanka (forhandling)

    Næste punkt på dagsordenen var forhandling under ét om seks forslag til beslutning (B5-0490, 0492, 0495, 0498, 0505 og 0510/2003).

    John Walls Cushnahan, Anne André-Léonard, Didier Rod og Erik Meijer forelagde beslutningsforslagene.

    Talere: Thomas Mann for PPE-DE-Gruppen, Véronique De Keyser for PSE-Gruppen, og Neil Kinnock (næstformand i Kommissionen).

    Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

    Afstemning: punkt 30.

    27.   Aceh (forhandling)

    Næste punkt på dagsordenen var forhandling under ét om seks forslag til beslutning (B5-0491, 0496, 0497, 0501, 0507 og 0508/2003).

    Linda McAvan, Ulla Margrethe Sandbæk, Anne André-Léonard, John Bowis, Didier Rod og Erik Meijer forelagde beslutningsforslagene.

    Neil Kinnock (næstformand i Kommissionen) tog ordet.

    Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

    Afstemning: punkt 31.

    28.   Vietnam: religionsfrihed (forhandling)

    Næste punkt på dagsordenen var forhandling under ét om syv forslag til beslutning (B5-0493, 0494, 0499, 0502, 0503, 0506 og 0509/2003).

    Bastiaan Belder forelagde beslutningsforslag B5-0494/2003.

    FORSÆDE: Ingo FRIEDRICH

    næstformand

    Anne André-Léonard og Thomas Mann forelagde ligeledes beslutningsforslag.

    Talere: Eija-Riitta Anneli Korhola for PPE-DE-Gruppen, Paulo Casaca for PSE-Gruppen, Olivier Dupuis løsgænger, Bernd Posselt, Neil Kinnock (næstformand i Kommissionen), Olivier Dupuis om sidstnævnte indlæg og Neil Kinnock.

    Formanden erklærede forhandlingen for afsluttet.

    Afstemning: punkt 32.

    DEBAT OM TILFÆLDE AF KRÆNKELSE AF MENNESKERETTIGHEDERNE, DEMOKRATIET OG RETSSTATSPRINCIPPET AFSLUTTET

    29.   Dagsorden

    Efter mødet i Formandskonferencen samme dag foreslog formanden følgende ændringer i dagsordenen for den følgende mødeperiode i Bruxelles den 3. og 4. december:

    Onsdag den 3. december

    1.

    Redegørelserne fra Rådet og Kommisionen om

    forberedelse af Det Europæiske Råds møde, herunder det sociale topmøde og

    situationsrapport om regeringskonferencens arbejdeville blive forhandlet under et.

    Der var fastsat følgende frister

    Det Europæiske Råd og det sociale topmøde:

    forslag til beslutning: torsdag den 27. november kl. 12

    ændringsforslag og fælles beslutningsforslag: onsdag den 3. december kl. 12.

    Regeringskonferencen:

    forslag til beslutning: mandag den 1. december kl. 18

    ændringsforslag og fælles beslutningsforslag: onsdag den 3. december kl. 12

    2.

    For så vidt angik redegørelserne fra Rådet og Kommissionen om EU's rolle i konfliktforebyggelsen i Afrika, var fristerne blevet forlænget således:

    forslag til beslutning: torsdag den 27. november kl. 12

    ændringsforslag og fælles beslutningsforslag: mandag den 1. december kl. 12.

    3.

    For så vidt angik betænkning af (A5-0401/2003) trepartsmålkontrakter og -måloverenskomster, var fristen for ændringsforslag fastsat til torsdag den 27. november kl. 12.

    4.

    Følgende betænkninger ville blive tilføjet på dagsordenen for mødet onsdag:

    * Christa Randzio-Plath (ECON) om de nedsatte momssatser; fristen for ændringsforslag var fastsat til mandag den 1. december kl. 12

    2 betænkninger af Göran Färm (BUDG) om ændringsbudget nr. 7 og 8/2003 om strukturfondene og budgetbevillinger (frontloading).

    Der var fastsat følgende frister:

    ændringsforslag til ændringsbudgetterne: mandag den 24. november kl. 12

    ændringsforslag til beslutningsforslagene i betænkningerne af Göran Färm: tirsdag den 2. december kl. 12.

    Torsdag den 4. december

    Følgende betænkninger ville blive medtaget under afstemningstiden:

    I henhold til artikel 158, stk. 1:

    * Luis Berenguer Fuster (A5-0403/2003) om aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde EF/Marokko

    * Luis Berenguer Fuster (A5-0404/2003) om aftale om videnskabeligt og teknologisk samarbejde EF/Tunesien

    I henhold til artikel 158, stk. 2:

    ***I Luis Berenguer Fuster (A5-0395/2003) om finansielt og økonomisk samarbejde med de besatte områder

    I henhold til artikel 110 a:

    ***I Giacomo Santini (A5-0405/2003) om et program for finansiel og teknisk bistand til tredjelande på migrations- og asylområdet; fristen for ændringsforslag var fastsat til torsdag den 27. november kl. 12

    Parlamentet godkendte disse ændringer.

    AFSTEMNINGSTID

    Resultaterne af afstemningerne som helhed (ændringsforslag, særskilte afstemninger, opdelte afstemninger osv.) fremgår af bilag 1, som er vedlagt protokollen.

    30.   Sri Lanka (afstemning)

    Forslag til beslutning B5-0490, 0492, 0495, 0498, 0505 og 0510/2003

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 16)

    FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG RC-B5-0490/2003

    (erstatter B5-0490, 0492, 0495, 0498, 0505 og 0510/2003):

    stillet af:

    John Walls Cushnahan, Geoffrey Van Orden, Thomas Mann, Philip Charles Bradbourn og Bernd Posselt for PPE-DE-Gruppen,

    Margrietus J. van den Berg og Maria Carrilho for PSE-Gruppen,

    Ole Andreasen for ELDR-Gruppen,

    Didier Rod, Reinhold Messner og Jean Lambert for Verts/ALE-Gruppen,

    Luigi Vinci for GUE/NGL-Gruppen,

    Gerard Collins for UEN-Gruppen

    Vedtaget (P5_TA(2003)0524)

    Indlæg til afstemningen:

    John Walls Cushnahan havde stillet et mundtligt ændringsforslag til punkt 1, som var blevet taget i betragtning.

    31.   Aceh (afstemning)

    Forslag til beslutning B5-0491, 0496, 0497, 0501, 0507 og 0508/2003

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 17)

    FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG RC-B5-0491/2003

    (erstatter B5-0491, 0496, 0497, 0501, 0507 og 0508/2003):

    stillet af:

    John Bowis og Charles Tannock for PPE-DE-Gruppen,

    Margrietus J. van den Berg og Linda McAvan for PSE-Gruppen,

    Ole Andreasen for ELDR-Gruppen,

    Didier Rod, Matti Wuori, Nelly Maes og Patricia McKenna for Verts/ALE-Gruppen,

    Giuseppe Di Lello Finuoli for GUE/NGL-Gruppen,

    Ulla Margrethe Sandbæk for EDD-Gruppen

    Vedtaget (P5_TA(2003)0525)

    32.   Vietnam: Religionsfrihed (afstemning)

    Forslag til beslutning B5-0493, 0494, 0499, 0502, 0503, 0506 og 0509/2003

    (Simpelt flertal påkrævet)

    (Afstemningen som helhed: bilag 1, punkt 18)

    FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG RC-B5-0493/2003

    (erstatter B5-0493, 0494, 0499, 0502, 0503, 0506 og 0509/2003):

    stillet af:

    Hartmut Nassauer, Bernd Posselt og Thomas Mann for PPE-DE-Gruppen,

    Margrietus J. van den Berg for PSE-Gruppen,

    Anne André-Léonard for ELDR-Gruppen,

    Patricia McKenna for Verts/ALE-Gruppen,

    Luisa Morgantini for GUE/NGL-Gruppen,

    Cristiana Muscardini og Roberta Angelilli for UEN-Gruppen,

    Bastiaan Belder for EDD-Gruppen,

    Emma Bonino, Marco Cappato, Gianfranco Dell'Alba, Benedetto Della Vedova, Olivier Dupuis, Marco Pannella og Maurizio Turco

    Vedtaget (P5_TA(2003)0526)

    Indlæg til afstemningen:

    Ioannis Patakis om afstemningsresultatet

    AFSTEMNINGSTIDEN AFSLUTTET

    33.   Modtagne dokumenter

    Formanden havde modtaget:

    fra Rådet og Kommissionen

    Forslag om overførsel af bevillinger A.II.1/2003 fra kapitel til kapitel for sektion III — Kommissionen — Del A — i det almindelige budget for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2003 (SEK(2003) 322 — C5-0545/2003 — 2003/2220(GBD))

    henvist til:

    korr.udv.: BUDG

    retsgrundlag:

    EF-traktatens artikel 274

    Forslag om overførsel af bevillinger 39/2003 fra kapitel til kapitel for sektion III — Kommissionen — Del B — i det almindelige budget for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2003 (SEK(2003) 323 — C5-0546/2003 — 2003/2219(GBD))

    henvist til:

    korr.udv.: BUDG

    retsgrundlag:

    EF-traktatens artikel 274

    Forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2792/1999 om de nærmere regler og betingelser for Fællesskabets strukturforanstaltninger for fiskeriet (KOM(2003) 658 — C5-0547/2003 — 2003/0261(CNS))

    henvist til:

    korr.udv.: PECH

     

    rådg.udv.: BUDG

    retsgrundlag:

    EF-traktatens artikel 36 og 37

    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om ændring af afgørelse 1419/1999/EF om en fællesskabsaktion vedrørende »Den Europæiske Kulturhovedstad« 2005-2019 (KOM(2003) 700 — C5-0548/2003 — 2003/0274(COD))

    henvist til:

    korr.udv.: CULT

    retsgrundlag:

    EF-traktatens artikel 151, stk. 5

    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om materialer og genstande bestemt til at komme i berøring med fødevarer (KOM(2003) 689 — C5-0549/2003 — 2003/0272(COD))

    henvist til:

    korr.udv.: ENVI

     

    rådg.udv.: JURI, ITRE, AGRI

    retsgrundlag:

    EF-traktatens artikel 95

    Forslag om overførsel af bevillinger 42/2003 fra kapitel til kapitel for sektion III — Kommissionen — Del B — i det almindelige budget for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2003 (SEK(2003) 324 — C5-0552/2003 — 2003/2223(GBD))

    henvist til:

    korr.udv.: BUDG

    retsgrundlag:

    EF-traktatens artikel 274

    Forslag om overførsel af bevillinger 43/2003 fra kapitel til kapitel for sektion III — Kommissionen — Del B — i det almindelige budget for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2003 (SEK(2003) 337 — C5-0553/2003 — 2003/2224(GBD))

    henvist til:

    korr.udv.: BUDG

    retsgrundlag:

    EF-traktatens artikel 274

    Udtalelse fra Rådet om forslag til overførsel af bevillinger 31/2003 fra kapitel til kapitel for sektion III — Kommissionen — Del A — i det almindelige budget for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2003 (C5-0554/2003 — 2003/2192(GBD))

    henvist til:

    korr.udv.: BUDG

    retsgrundlag:

    EF-traktatens artikel 274

    Udtalelse fra Rådet om forslag til overførsel af bevillinger 32/2003 fra kapitel til kapitel for sektion III — Kommissionen — Del B — i det almindelige budget for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2003 (C5-0555/2003 — 2003/2193(GBD))

    henvist til:

    korr.udv.: BUDG

    retsgrundlag:

    EF-traktatens artikel 274

    Udtalelse fra Rådet om forslag til overførsel af bevillinger 33/2003 fra kapitel til kapitel for sektion III — Kommissionen — Del B — i det almindelige budget for Den Europæiske Union for regnskabsåret 2003 (C5-0556/2003 — 2003/2194(GBD))

    henvist til:

    korr.udv.: BUDG

    retsgrundlag:

    EF-traktatens artikel 274

    Forslag til Rådets direktiv om udstedelse af tidsbegrænset opholdstilladelse til ofre for organiseret ulovlig indvandring eller menneskehandel, der samarbejder med de kompetente myndigheder (14432/2003 — C5-0557/2003 — 2002/0043(CNS))

    henvist til:

    korr.udv.: LIBE

     

    rådg.udv.: JURI, FEMM

    retsgrundlag:

    EF-traktatens artikel 63, stk. 1

    34.   Valgs prøvelse

    Efter anmodning fra JURI erklærede Parlamentet følgende medlemmers mandater for gyldige: María Luisa Bergaz Conesa, Giorgio Calò, Raquel Cardoso, Juan Manuel Ferrández Lezaun og Ian Twinn.

    35.   Udvalgenes og delegationernes sammensætning

    Efter anmodning fra PPE-DE-Gruppen og PSE-Gruppen godkendte Parlamentet følgende udnævnelser:

    CONT: Eluned Morgan i stedet for Arlene McCarthy

    LIBE: Ian Twinn

    36.   Tilladelse til at udarbejde initiativbetænkninger — Samarbejde mellem udvalgene

    Tilladelse til at udarbejde initiativbetænkninger i henhold til forretningsordenens artikel 49

    AFET om

    EU's politik over for Sydkaukasus (B5-0429/2003 — 2003/2225 (INI))

    Forbindelserne mellem EU og Rusland (B5-0438/2003 — 2003/2230(INI))

    Guantánamo-fangernes ret til en retfærdig rettergang (B5-0426/2003 — 2003/2229(INI))

    Samarbejde mellem udvalgene

    Artikel 162 a i forretningsordenen finder anvendelse på følgende betænkninger:

    ENVI:

    Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer (ændring af direktiv 2000/13/EF) (KOM(2003) 424 — C5-0329/2003 — 2003/0165(COD))

    Procedure i henhold til artikel 162 a mellem ENVI og JURI

    (Som følge af Formandskonferencens afgørelse af 13. november 2003)

    Afgørelse om at udarbejde betænkning i henhold til forretningsordenens artikel 181

    AFCO:

    Statut for og finansiering af politiske partier på europæisk plan (ændring af forretningsordenen) (Som følge af Formandskonferencens afgørelse af 23. oktober 2003 (2003/2205(REG))

    37.   Skriftlige erklæringer (forretningsordenens artikel 51)

    Formanden meddelte i overensstemmelse med forretningsordenens artikel 51, stk. 3, hvor mange underskrifter følgende erklæringer havde opnået.

    Dokument nr.

    Stillere

    Underskrifter

    16/2003

    Othmar Karas

    58

    17/2003

    Struan Stevenson, Bob van den Bos, Nelly Maes, Mihail Papayannakis og Phillip Whitehead

    213

    18/2003

    André Brie, Willi Görlach, Joost Lagendijk og Philippe Morillon

    42

    19/2003

    Marie Anne Isler Béguin og Alexander de Roo

    34

    20/2003

    Philip Claeys og Koenraad Dillen

    12

    21/2003

    María Sornosa Martínez

    26

    22/2003

    Jean-Claude Martinez, Carl Lang, Bruno Gollnisch og Marie-France Stirbois

    6

    23/2003

    Mark Francis Watts, Catherine Stihler og Phillip Whitehead

    60

    24/2003

    Cristiana Muscardini

    45

    25/2003

    Marie Anne Isler Béguin, Inger Schörling, Paul A.A.J.G. Lannoye, Gérard Onesta og Yves Piétrasanta

    15

    26/2003

    Caroline Lucas, Ulla Margrethe Sandbæk og Pernille Frahm

    20

    27/2003

    Marco Cappato og Daniel Marc Cohn-Bendit

    36

    28/2003

    Sebastiano (Nello) Musumeci, Cristiana Muscardini, Mauro Nobilia og Adriana Poli Bortone

    10

    38.   Fremsendelse af beslutninger vedtaget under dette møde

    I overensstemmelse med forretningsordenens artikel 148, stk. 2, ville protokollen fra dette møde blive forelagt Parlamentet til godkendelse ved begyndelsen af næste møde.

    Med Parlamentets godkendelse ville de vedtagne beslutninger allerede nu blive fremsendt til de i disse nævnte instanser.

    39.   Tid og sted for næste møde

    Formanden meddelte, at næste møde ville finde sted den 3.-4. december 2003.

    40.   Afbrydelse af sessionen

    Formanden erklærede Europa-Parlamentets session for afbrudt.

    Formanden hævede mødet kl. 17.20.

    Julian Priestley

    generalsekretær

    David W. Martin

    næstformand


    TILSTEDEVÆRELSESLISTE

    Følgende skrev under:

    Aaltonen, Abitbol, Adam, Nuala Ahern, Ainardi, Almeida Garrett, Alyssandrakis, Andersen, Andersson, Andreasen, André-Léonard, Andria, Aparicio Sánchez, Arvidsson, Atkins, Attwooll, Auroi, Averoff, Avilés Perea, Ayuso González, Bakopoulos, Balfe, Baltas, Banotti, Barón Crespo, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Belder, Berend, Berenguer Fuster, van den Berg, Bergaz Conesa, Berger, Berlato, Bernié, Berthu, Beysen, Blokland, Böge, Bösch, von Boetticher, Bonde, Bordes, Borghezio, Boudjenah, Boumediene-Thiery, Bourlanges, Bouwman, Bowe, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Breyer, Brok, Buitenweg, Bullmann, Bushill-Matthews, Busk, Butel, Callanan, Calò, Camisón Asensio, Campos, Camre, Cappato, Cardoso, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Caudron, Caullery, Cauquil, Cederschiöld, Cercas, Cerdeira Morterero, Ceyhun, Chichester, Claeys, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Collins, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Cornillet, Corrie, Cox, Crowley, Cushnahan, van Dam, Dary, Daul, Davies, De Clercq, Dehousse, De Keyser, Dell'Alba, De Mita, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, Dhaene, Díez González, Di Lello Finuoli, Dillen, Dimitrakopoulos, Di Pietro, Doorn, Dover, Doyle, Dührkop Dührkop, Duff, Duhamel, Duin, Dupuis, Dybkjær, Ebner, El Khadraoui, Elles, Esclopé, Ettl, Färm, Farage, Fava, Ferber, Fernández Martín, Ferrández Lezaun, Ferreira, Figueiredo, Fiori, Fitzsimons, Flautre, Flemming, Flesch, Florenz, Folias, Ford, Formentini, Foster, Fourtou, Frahm, Fraisse, Frassoni, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gahrton, Garaud, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garot, Garriga Polledo, Gasòliba i Böhm, de Gaulle, Gebhardt, Gemelli, Ghilardotti, Gill, Gillig, Gil-Robles Gil-Delgado, Glante, Glase, Gobbo, Goepel, Görlach, Gollnisch, Gomolka, Goodwill, Gorostiaga Atxalandabaso, Gouveia, Graça Moura, Gröner, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Guy-Quint, Hänsch, Hager, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedkvist Petersen, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Herzog, Hieronymi, Honeyball, Hortefeux, Howitt, Hudghton, Hughes, Huhne, van Hulten, Hyland, Iivari, Ilgenfritz, Imbeni, Inglewood, Isler Béguin, Izquierdo Collado, Izquierdo Rojo, Jarzembowski, Jeggle, Jöns, Jonckheer, Jové Peres, Junker, Karas, Karlsson, Kastler, Katiforis, Kaufmann, Keppelhoff-Wiechert, Keßler, Khanbhai, Kindermann, Glenys Kinnock, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Koukiadis, Koulourianos, Krarup, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kronberger, Kuhne, Lage, Lagendijk, Laguiller, Lalumière, Lamassoure, Lang, Lange, Langen, Langenhagen, Lannoye, de La Perriere, Laschet, Lechner, Lehne, Leinen, Liese, Linkohr, Lipietz, Lisi, Lulling, Lund, Lynne, Maat, Maaten, McAvan, McCarthy, McCartin, MacCormick, McKenna, McMillan-Scott, McNally, Maes, Malliori, Manders, Manisco, Erika Mann, Thomas Mann, Marinho, Markov, Marset Campos, David W. Martin, Hans-Peter Martin, Hugues Martin, Martinez, Martínez Martínez, Mastorakis, Mathieu, Matikainen-Kallström, Mauro, Hans-Peter Mayer, Xaver Mayer, Medina Ortega, Meijer, Menéndez del Valle, Mennitti, Menrad, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Modrow, Mombaur, Monsonís Domingo, Montfort, Moraes, Morgantini, Morillon, Müller, Mulder, Murphy, Muscardini, Myller, Naïr, Napoletano, Napolitano, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, Nisticò, Nobilia, Nordmann, Ojeda Sanz, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Ortuondo Larrea, O'Toole, Paasilinna, Pannella, Parish, Pasqua, Pastorelli, Patakis, Patrie, Pérez Álvarez, Pérez Royo, Perry, Pesälä, Piecyk, Piétrasanta, Pirker, Pittella, Plooij-van Gorsel, Poettering, Pohjamo, Poignant, Pomés Ruiz, Poos, Posselt, Prets, Pronk, Provan, Puerta, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Randzio-Plath, Rapkay, Raschhofer, Raymond, Read, Ribeiro e Castro, Ries, Riis-Jørgensen, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rocard, Rod, Rodríguez Ramos, de Roo, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Rübig, Rühle, Ruffolo, Sacconi, Sacrédeus, Saint-Josse, Sakellariou, Salafranca Sánchez-Neyra, Sandbæk, Santini, dos Santos, Sartori, Sauquillo Pérez del Arco, Scallon, Scarbonchi, Schaffner, Scheele, Schierhuber, Schleicher, Gerhard Schmid, Olle Schmidt, Schmitt, Schörling, Ilka Schröder, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schwaiger, Seppänen, Sjöstedt, Skinner, Smet, Soares, Sörensen, Sommer, Sornosa Martínez, Souladakis, Sousa Pinto, Staes, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stockton, Sudre, Sumberg, Suominen, Swiebel, Swoboda, Sørensen, Tajani, Tannock, Theato, Theorin, Thomas-Mauro, Thorning-Schmidt, Thyssen, Titley, Trakatellis, Trentin, Turchi, Turmes, Twinn, Vachetta, Väyrynen, Vairinhos, Valdivielso de Cué, Valenciano Martínez-Orozco, Vallvé, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Virrankoski, Vlasto, Voggenhuber, Volcic, Wachtmeister, Wallis, Walter, Watson, Watts, Weiler, Wenzel-Perillo, Whitehead, Wiersma, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Wuori, Wurtz, Wyn, Wynn, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimeray, Zimmerling, Zissener, Zorba, Zrihen.

    Observatører

    Bagó Zoltán, Bastys Mindaugas, Chronowski Andrzej, Ciemniak Grażyna, Cilevičs Boriss, Demetriou Panayiotis, Fazakas Szabolcs, Filipek Krzysztof, Gałażewski Andrzej, Gawłowski Andrzej, Giertych Maciej, Grabowska Genowefa, Gruber Attila, Grzebisz-Nowicka Zofia, Gyürk András, Heriban Jozef, Holáň Vilém, Jaskiernia Jerzy, Kelemen András, Kiršteins Aleksandrs, Klukowski Wacław, Kolář Robert, Kowalska Bronisława, Kriščiūnas Kęstutis, Kroupa Daniel, Kuzmickas Kęstutis, Kvietkauskas Vytautas, Landsbergis Vytautas, Lepper Andrzej, Libicki Marcin, Lisak Janusz, Lydeka Arminas, Łyżwiński Stanisław, Maldeikis Eugenijus, Mallotová Helena, Manninger Jenő, Matsakis Marios, Mavrou Eleni, Őry Csaba, Palečková Alena, Pasternak Agnieszka, Pęczak Andrzej, Pieniążek Jerzy, Plokšto Artur, Podgórski Bogdan, Protasiewicz Jacek, Pusz Sylwia, Surján László, Szczygło Aleksander, Szent-Iványi István, Tabajdi Csaba, Tomaka Jan, Tomczak Witold, Vaculík Josef, Valys Antanas, Vareikis Egidijus, Vastagh Pál, Vella George, Vėsaitė Birutė, Widuch Marek, Wikiński Marek, Wiśniowska Genowefa, Wittbrodt Edmund, Záborská Anna, Żenkiewicz Marian.


    BILAG I

    AFSTEMNINGSRESULTATER

    Tegnforklaring

    +

    vedtaget

    -

    forkastet

    bortfaldt

    R

    taget tilbage

    AN (..., ..., ...)

    AN, (for, imod, hverken/eller)

    VE

    elektronisk afstemning (for, imod, hverken/eller)

    div

    opdelt afstemning

    vs

    særskilt afstemning

    æf

    ændringsforslag

    AC

    kompromisændringsforslag

    PC

    tilsvarende tekstdel

    S

    tekstdel udgår

    =

    identiske ændringsforslag

    §

    punkt/stk.

    art

    artikel

    cons

    betragtning/punkt

    PR

    beslutningsforslag

    PRC

    fælles beslutningsforslag

    SEC

    hemmelig afstemning

    1.   Schengen-informationssystemet (SIS II)

    Betænkning: COELHO (A5-0398/2003)

    Angående

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    enkelt afstemning

    AN

    +

    354, 56, 28

    Anmodning om AN,

    PPE-DE: endelig afstemning

    2.   Markedsadgang for havnetjenester ***III

    Betænkning: JARZEMBOWSKI (A5-0364/2003)

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    afstemning: Fælles udkast

    AN

    -

    209, 229, 16

    Anmodning om AN,

    PSE, VertsALE, GUE/NGL, EDD: endelig afstemning

    3.   Ligestilling mellem mænd og kvinder ***I

    Betænkning: KRATSA-TSAGAROPOULOU (A5-0396/2003)

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    driftstilskud

    22

    PPE-DE

    vs

    +

     

    24

    PPE-DE

    vs

    -

     

    26

    PPE-DE

    vs

    -

     

    29

    PPE-DE

    vs

    -

     

    37

    PPE-DE

    vs

    -

     

    38

    PPE-DE

    vs

    -

     

    39

    PPE-DE

    vs

    -

     

    1

    korr. udv.

    vs

     

    5

    korr. udv.

    VE

    +

    235, 201, 9

    Den Europæiske Kvindelobby — overføres til bilaget

    23

    PPE-DE

    vs

    -

     

    25

    PPE-DE

    vs

    -

     

    28

    PPE-DE

    vs

    -

     

    30

    PPE-DE

    vs

    -

     

    31

    PPE-DE

    vs

    -

     

    2

    korr. udv.

    vs

    +

     

    4

    korr. udv.

    vs

    +

     

    6

    korr. udv.

    AN

    +

    264, 178, 18

    7

    korr. udv.

    AN

    +

    239, 205, 14

    organisationernes aktivitetsområder

    32

    PPE-DE

    vs

    -

     

    33

    PPE-DE

    vs

    -

     

    34

    PPE-DE

    vs

    -

     

    35

    PPE-DE

    vs

    -

     

    17

    korr. udv.

    vs

    +

     

    18

    korr. udv.

    vs

    +

     

    programmets varighed og budgetrammen

    8

    korr. udv.

    vs

    +

     

    9

    korr. udv.

    VE

    +

    237, 213, 4

    10

    korr. udv.

    vs

    +

     

    11

    korr. udv.

    vs

    +

     

     

    19

    korr. udv.

    VE

    +

    239, 200, 7

    resten af teksten

    3

    korr. udv.

    vs

    +

     

    12

    korr. udv.

    vs

    +

     

    13

    korr. udv.

    vs

    +

     

    14

    korr. udv.

    vs

    +

     

    16

    korr. udv.

    vs

    +

     

    20

    korr. udv.

    vs

    +

     

    21

    PPE-DE

    vs

    -

     

    27

    PPE-DE

    VE

    +

    253, 176, 25

    36

    PPE-DE

    vs

     

    afstemning: ændret forslag

    AN

    +

    243, 79, 139

    afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

     

    +

     

    Æf 15 vedrørte ikke alle sprogversioner og blev derfor ikke sat under afstemning (forretningsordenens artikel 140, stk. 1, litra d).

    blok 1 = æf 22, 24, 26, 29, 37, 38 og 39

    blok 2 = æf 23, 25, 28, 30 og 31

    blok 3 = æf 32, 33, 34 og 35

    blok 4 = æf 8, 9, 10 og 11

    Anmodning om AN,

    PPE-DE æf 6, 7, ændret forslag

    Anmodning om særskilt afstemning

    PSE: alle æf

    Verts/ALE: æf 7, 23, 25, 28, 30, 31

    4.   Støtte til UNMIK (Kosovo) og OHR (Bosnien-Hercegovina) *

    Betænkning: SWOBODA (A5-0390/2003)

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    æf fra det kompetente udvalg

    1

    korr. udv.

     

    +

     

    efter art 1

    4 =

    6 =

    korr. udv.

    PSE

     

    +

     

    2

    korr. udv.

     

    R

     

    5 =

    7 =

    korr. udv.

    PSE

     

    +

     

    3

    korr. udv.

     

    R

     

    afstemning: ændret forslag

     

    +

     

    afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

     

    +

     

    5.   Fremme af den gensidige forståelse i forbindelserne mellem EU og visse områder i den ikke-industrialiserede verden

    Betænkning: SACRÉDEUS (A5-0384/2003)

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

    1-8

    10-13

    15

    korr. udv.

     

    +

     

    art 4, efter § 1

    16

    PPE-DE

     

    +

     

    9

    korr. udv.

     

     

    art 4, stk. 2

    17

    PPE-DE

     

    +

     

    art 8

    18 S

    PPE-DE

     

    R

     

    14

    korr. udv.

     

    +

     

    bilag, punkt 3

    19

    PPE-DE

     

    +

     

    afstemning: ændret forslag

     

    +

     

    afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

     

    +

     

    6.   Fremme af et aktivt medborgerskab i Europa *

    Betænkning: RÜHLE (A5-0368/2003)

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

    1-6

    8-17

    19-50

    korr. udv.

     

    +

     

    efter cons 10

    51

    PSE

     

    +

     

    7

    korr. udv.

     

     

    afstemning: ændret forslag

     

    +

     

    afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

    AN

    +

    371, 62, 10

    Æf 18 vedrørte ikke alle sprogversioner og blev derfor ikke sat under afstemning (forretningsordenens artikel 140, stk. 1, litra d).

    Anmodning om AN,

    PPE-DE: endelig afstemning

    Pack havde for PPE-DE-Gruppen stillet et mundtligt ændringsforslag gående ud på at tilføje ordene »net for Europahuse« i æf 37.

    Formanden havde konstateret, at færre end 32 medlemmer hvade gjort indsigelse mod, at dette mundtlige ændringsforslag blev taget i betragtning; det blev således opretholdt.

    7.   Persistente organiske miljøgifte *

    Betænkning: FRAHM (A5-0371/2003)

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

    1-2

    korr. udv.

     

    +

     

    ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — særskilt afstemning

    3

    korr. udv.

    vs

    +

     

    4

    korr. udv.

    vs

    +

     

    afstemning: ændret forslag

     

    +

     

    afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

     

    +

     

    Anmodning om særskilt afstemning

    PPE-DE: æf 3, 4

    8.   Grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående persistente organiske miljøgifte *

    Betænkning: FRAHM (A5-0372/2003)

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — afstemning under et

    1-2

    korr. udv.

     

    +

     

    ændringsforslag fra det korresponderende udvalg — særskilt afstemning

    3

    korr. udv.

    vs

    +

     

    4

    korr. udv.

    vs

    +

     

    afstemning: ændret forslag

     

    +

     

    afstemning: lovgivningsmæssig beslutning

     

    +

     

    Anmodning om særskilt afstemning

    PPE-DE: æf 3, 4

    9.   De finansielle bestemmelser i udkastet til traktat om en forfatning for Europa

    Forslag til beslutning: B5-0482/2003

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    proposition de résolution B5-0482/2003

    § 1

    2

    PPE-DE

    VE

    -

    188, 250, 9

    cons D

    1

    EVANS m.fl.

    AN

    -

    123, 306, 7

    afstemning: beslutning (som helhed)

    AN

    +

    360, 70, 14

    Anmodning om AN,

    ELDR: endelig afstemning

    EVANS: m.fl.: æf 1

    10.   Euromed

    Forslag til beslutning: B5-0471, 0475, 0481, 0484, 0489, 0511/2003

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    beslutningsforslag fra de politiske grupper

    B5-0471/2003

     

    GUE/NGL

     

    -

     

    fælles beslutningsforslag RC5-0475/2003

    (PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, UEN)

    § 10

     

    originaltekst

    div/AN

     

     

    1

    +

    430, 7, 10

    2

    +

    235, 196, 14

    § 11

     

    originaltekst

    AN

    +

    244, 173, 34

    efter § 12

    1

    GUE/NGL

    AN

    -

    103, 342, 9

    § 13

    2

    GUE/NGL

    AN

    -

    70, 369, 13

    6

    Verts/ALE

    AN

    -

    95, 345, 13

    3

    PSE

    div

     

     

    1 / VE

    -

    194, 242, 7

    2 / VE

    +

    285, 155, 6

    3 / VE

    +

    218, 212, 9

    §

    originaltekst

    div/AN

     

     

    1

    +

    345, 90, 15

    2

     

    3

     

    § 14

     

    originaltekst

    vs

    +

     

    efter § 21

    4 =

    5 =

    PSE

    GUE/NGL

    AN

    +

    273, 158, 13

    afstemning: beslutning (som helhed)

    AN

    +

    414, 9, 22

    beslutningsforslag fra de politiske grupper

    B5-0475/2003

    PSE

     

     

    B5-0481/2003

    PPE-DE

     

     

    B5-0484/2003

    Verts/ALE

     

     

    B5-0489/2003

    ELDR

     

     

    B5-0511/2003

    UEN

     

     

    Anmodning om opdelt afstemning

    PPE-DE

    § 10

    1. del:»... flere partnerlande«

    2. del: resten

    PSE, Verts/ALE

    § 13

    1. del:»... i Syditalien«

    2. del: resten

    GUE/NGL

    § 13 og æf 3

    1. del:»... solidariske medansvar«

    2. del: »... i Syditalien«

    3. del: resten

    Anmodning om særskilt afstemning

    GUE/NGL: §§ 13, 14

    PPE-DE: § 11

    Anmodning om AN,

    Verts/ALE: æf 6, § 13, endelig afstemning

    GUE/NGL: æf 1, 2, 4/5, §§ 10, 11

    UEN: §§ 10, 11

    11.   Resultatet af topmødet EU/Rusland

    Forslag til beslutning: B5-0479, 0483, 0485, 0486, 0487 et 0488/2003

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    fælles beslutningsforslag RC5-0479/2003

    (PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, GUE/NGL, M. Collins)

    § 7

    1

    Verts/ALE

    AN

    -

    120, 302, 16

    § 9

    2

    GUE/NGL

     

    -

     

    efter § 9

    3

    GUE/NGL

     

    -

     

    4

    GUE/NGL

     

    -

     

    § 13

     

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 17

     

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 19

     

    originaltekst

    vs

    +

     

    afstemning: beslutning (som helhed)

     

    +

     

    beslutningsforslag fra de politiske grupper

    B5-0479/2003

     

    PPE-DE

     

     

    B5-0483/2003

     

    PSE

     

     

    B5-0485/2003

     

    Verts/ALE

     

     

    B5-0486/2003

     

    ELDR

     

     

    B5-0487/2003

     

    GUE/NGL

     

     

    B5-0488/2003

     

    UEN

     

     

    Anmodning om særskilt afstemning

    PPE-DE, UEN: § 13

    Verts/ALE: §§ 17, 19

    Anmodning om AN,

    Verts/ALE: æf 1

    12.   Det bredere europæiske naboskab

    Betænkning: NAPOLETANO (A5-0378/2003)

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    § 2

    15

    ELDR

     

    -

     

    § 3

    16

    ELDR

     

    -

     

    § 6

    21

    PPE-DE

     

    +

    som tilføjelse

    § 10

    20

    ELDR

    VE

    +

    215, 163, 7

    § 11

    17

    ELDR

     

    +

    tilføjelse i slutningen af §13

    § 12

    4 S

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 13

    18

    ELDR

     

    -

     

    § 14

    19

    ELDR

     

    -

     

    § 15

    22

    PSE

     

    R

     

    24

    PSE

     

    +

     

    § 17

     

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    § 18, efter 2. led

    23

    PSE

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    -

     

    § 18, led 3

    27

    PSE

     

    +

     

    § 18, efter 4. led

    5

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 19, efter 2. led

    25

    PSE

     

    +

     

    § 22

    29

    Verts/ALE

     

    -

     

    6

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 23

    7

    Verts/ALE

    VE

    +

    209, 172, 4

    efter § 23

    26

    PSE

     

    +

     

    § 26

    8

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 28

    9

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 29

    10

    Verts/ALE

     

    +

    ændret mundtligt

    § 35

    11

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 40

    28

    PSE

     

    +

     

    § 47

    12

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 48

    13

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 49, led 4

     

    originaltekst

    vs

    +

     

    § 50

     

    originaltekst

    vs

    -

     

    § 51

    14

    Verts/ALE

     

    +

     

    cons A

     

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    cons C

    1

    Verts/ALE

     

    +

     

    cons D

    2

    Verts/ALE

     

    +

     

    cons I

    3S

    Verts/ALE

    VE

    +

    203, 164, 9

    cons J

     

    originaltekst

    div

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    afstemning: beslutning (som helhed)

     

    +

     

    Anmodning om opdelt afstemning

    PSE

    æf 23

    1. del:»... i landet«

    2. del: resten

    § 17

    1. del:»... samarbejde sydover«

    2. del: resten

    Verts/ALE

    cons A

    1. del:»... stort fælles område«

    2. del: resten

    cons J

    1. del:»... europæiske sikkerhedsstrategi«

    2. del: resten

    Anmodning om særskilt afstemning

    PPE-DE: § 50

    PSE: § 50

    Verts/ALE: §§ 49 — led 4, 50

    Diverse

    Teksten i æf 20: ordet »EFTA« i stedet for »EØS«

    Formanden havde meddelt, at æf 21 ville blive betragtet som en tilføjelse.

    PSE-Gruppen havde trukket æf 22 tilbage.

    Ordføreren havde for PSE-Gruppen stillet et mundtligt ændringsforslag til æf 10 gående ud på at indføje ordene: »... naboskab ikke mindst tager ...«. Formanden havde konstateret, at der ikke var indsigelse mod, at dette mundtlige ændringsforslag blev taget i betragtning.

    Ordføreren havde foreslået, at æf 17 blev betragtet som en tilføjelse til § 13. Parlamentet godkendte dette.

    13.   Den nordlige dimension

    Forslag til beslutning: B5-0472, 0473, 0474, 0477, 0480/2003

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    fælles beslutningsforslag RC5-0472/2003

    (PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE + GUE/NGL)

    afstemning: beslutning (som helhed)

     

    +

     

    beslutningsforslag fra de politiske grupper

    B5-0472/2003

     

    GUE/NGL

     

     

    B5-0473/2003

     

    PSE

     

     

    B5-0474/2003

     

    ELDR + Verts/ALE

     

     

    B5-0477/2003

     

    UEN

     

     

    B5-0480/2003

     

    PPE-DE

     

     

    14.   Europæisk forsvar — industri- og markedsspørgsmål

    Betænkning: QUEIRÓ (A5-0370/2003)

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    § 2

     

    originaltekst

    vs

    +

     

    efter § 4

    6

    PPE-DE+UEN

     

    +

     

    § 5

    3

    Verts/ALE

    AN

    -

    71, 281, 30

    § 6

     

    originaltekst

    vs

    +

     

    efter § 11

    4

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 12

     

    originaltekst

    AN

    +

    270, 79, 34

    § 14

    7

    PPE-DE+UEN

     

    +

     

    §

    originaltekst

    vs

     

    § 15

    1S

    UEN

     

    -

     

    cons B

    2

    PSE

     

    -

     

    §

    originaltekst

    VE

    +

    190, 182, 5

    cons G

     

    originaltekst

    AN

    +

    280, 92, 8

    efter cons N

    5

    Verts/ALE

     

    -

     

    afstemning: beslutning (som helhed)

     

    +

     

    Anmodning om AN,

    Verts/ALE: cons G, § 12, æf 3

    Anmodning om særskilt afstemning

    PPE-DE: § 6

    PSE: cons B, G, §§ 2, 12, 14

    Diverse

    Æf 7 havde til formål at erstatte § 14.

    M. Swoboda havde for PSE-Gruppen stillet et mundtligt ændringsforslag til æf 2 gående ud på at indføje ordene »... forsvar, der er de prioriterede områder, ...«.

    Ordføreren var imod dette mundtlige ændringsforslag.

    Flere end 32 medlemmer havde gjort indsigelse mod dette mundtlige ændringsforslag, som ikke blev opretholdt.

    15.   Stabliserings- og associeringsproces i Sydøsteuropa

    Betænkning: LAGENDIJK (A5-0397/2003)

    Angående

    æf nr.

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    § 2

    9

    PSE

    AN

    -

    143, 216, 11

    §

    originaltekst

    AN

    +

    189, 165, 13

    efter § 4

    4

    Verts/ALE

     

    +

     

    efter § 5

    5

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 33

    1

    ELDR

     

    +

     

    § 39

    6

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 40

    7

    Verts/ALE

     

    +

     

    efter § 43

    8

    Verts/ALE

     

    +

     

    § 52

    2

    ELDR

    VE

    -

    116, 169, 1

    § 53

    3

    ELDR

    VE

    -

    113, 162, 1

    afstemning: beslutning (som helhed)

     

    +

     

    Anmodning om AN,

    UEN: § 2, æf 9

    16.   Sri Lanka

    Forslag til beslutning: B5-0490, 0492, 0495, 0498, 0505, 0510/2003

    Angående

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    fælles beslutningsforslag RC5-0490/2003

    (PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE,GUE/NGL, UEN)

    afstemning: beslutning (som helhed)

    AN

    +

    73, 0, 0

    beslutningsforslag fra de politiske grupper

    B5-0490/2003

    PPE-DE

     

     

    B5-0492/2003

    PSE

     

     

    B5-0495/2003

    UEN

     

     

    B5-0498/2003

    ELDR

     

     

    B5-0505/2003

    Verts/ALE

     

     

    B5-0510/2003

    GUE/NGL

     

     

    Anmodning om AN,

    PPE-DE: endelig afstemning om det fælles beslutningsforslag

    Diverse

    M. Cushnahan havde for PPE-DE-Gruppen stillet et mundtligt ændringsforslag gående ud på at tilføje følgende til punkt 1: »på grundlag af Oslo-erklæringen fra december 2002, hvor Sri Lankas regering og LTTE enedes om at finde en løsning, der er baseret på en føderal struktur inden for rammerne af et forenet Sri Lanka«. Formanden havde konstateret, at der ikke var indsigelser mod at tage dette mundtlige ændringsforslag i betragtning.

    17.   Aceh

    Forslag til beslutning: B5-0491, 0496, 0497,0501, 0507, 0508/2003

    Angående

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    fælles beslutningsforslag RC5-0491/2003

    (PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, GUE/NGL, EDD)

    afstemning: beslutning (som helhed)

     

    +

     

    beslutningsforslag fra de politiske grupper

    B5-0491/2003

    PSE

     

     

    B5-0496/2003

    EDD

     

     

    B5-0497/2003

    ELDR

     

     

    B5-0501/2003

    PPE-DE

     

     

    B5-0507/2003

    Verts/ALE

     

     

    B5-0508/2003

    GUE/NGL

     

     

    18.   Vietnam: religionsfrihed

    Forslag til beslutning: B5-0493, 0494, 0499, 0502, 0503, 0506, 0509/2003

    Angående

    fra

    AN, osv.

    resultat

    AN/VE — bemærkninger

    fælles beslutningsforslag RC5-0493/2003

    (PPE-DE, PSE, ELDR, Verts/ALE, GUE/NGL, UEN, EDD, Dupuis, Pannella, Bonino, Cappato, Dell'Alba, Della Vedova, Turco)

    afstemning: beslutning (som helhed)

     

    +

     

    beslutningsforslag fra de politiske grupper

    B5-0493/2003

    PSE

     

     

    B5-0494/2003

    EDD

     

     

    B5-0499/2003

    ELDR

     

     

    B5-0502/2003

    PPE-DE

     

     

    B5-0503/2003

    UEN

     

     

    B5-0506/2003

    Verts/ALE

     

     

    B5-0509/2003

    GUE/NGL

     

     


    BILAG II

    RESULTAT AF AFSTEMNINGERNE VED NAVNEOPRÅB

    1.   Betænkning af Coelho A5-0398/2003

    Beslutning

    Ja-stemmer: 354

    EDD: Belder, Blokland, van Dam

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Koulourianos

    NI: Beysen, Hager, Ilgenfritz, Kronberger

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Cushnahan, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, Mann Thomas, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mennitti, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, O'Toole, Patrie, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Watts, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

    UEN: Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, Maes, Onesta, Ortuondo Larrea, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Wuori

    Nej-stemmer: 56

    EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Kaufmann, Krarup, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Naïr, Patakis, Puerta, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Cappato, Claeys, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella

    PPE-DE: Schaffner

    PSE: Paasilinna

    Verts/ALE: Gahrton

    Hverken eller: 28

    GUE/NGL: Jové Peres

    NI: Borghezio

    PPE-DE: Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Deva, Elles, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Khanbhai, Nicholson, Parish, Purvis, Tannock, Van Orden, Villiers, Vlasto

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Boumediene-Thiery, Mayol i Raynal

    2.   Betænkning af Jarzembowski A5-0364/2003

    Fælles udkast

    Ja-stemmer: 209

    ELDR: Andreasen, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sørensen, Väyrynen, Vermeer, Wallis, Watson

    NI: Beysen, Hager, Ilgenfritz, Kronberger

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Ayuso González, Bartolozzi, Bastos, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Corrie, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jarzembowski, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mennitti, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Trakatellis, Twinn, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Díez González, Fava, Ghilardotti, Medina Ortega, Napoletano, Napolitano, Pittella, Ruffolo, Sacconi, Trentin

    UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Muscardini, Nobilia, Pasqua, Thomas-Mauro, Turchi

    Nej-stemmer: 229

    EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

    ELDR: André-Léonard, Ries, Sterckx, Virrankoski

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Naïr, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez

    PPE-DE: Beazley, Bourlanges, Perry, Smet, Sommer, Theato, Thyssen, Van Orden

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Barón Crespo, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, O'Toole, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sakellariou, dos Santos, Sauquillo Pérez del Arco, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Van Lancker, Walter, Watts, Weiler, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schörling, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Hverken eller: 16

    NI: Berthu, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, de La Perriere, Pannella

    PPE-DE: Deva, Grosch, Hansenne, Klamt, Mayer Hans-Peter, Nicholson, Vlasto

    PSE: Imbeni, Poos, Volcic

    3.   Betænkning af Kratsa-Tsagaropoulou A5-0396/2003

    Nr. 6

    Ja-stemmer: 264

    EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Naïr, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    PPE-DE: Atkins, Balfe, Banotti, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Deva, Dover, Elles, Florenz, Foster, Goodwill, Grosch, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Khanbhai, Marques, Nicholson, Parish, Purvis, Smet, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karlsson, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zrihen

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 178

    EDD: Farage

    NI: Beysen, Garaud, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Baltas, Karamanou, Katiforis, Koukiadis, Malliori, Mastorakis, Souladakis, Zorba

    UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Thomas-Mauro, Turchi

    Hverken eller: 18

    EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

    GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

    NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella

    PPE-DE: Wijkman

    UEN: Ribeiro e Castro

    4.   Betænkning af Kratsa-Tsagaropoulou A5-0396/2003

    Nr. 7

    Ja-stemmer: 239

    EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Farage, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Naïr, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Berthu, de La Perriere

    PPE-DE: Banotti, Corrie, Doyle, Goepel

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karlsson, Keßler, Kindermann, Kinnock, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zrihen

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Frassoni, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 205

    NI: Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Kronberger, Lang, Martinez

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Atkins, Averoff, Ayuso González, Balfe, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Glase, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Baltas, Karamanou, Katiforis, Koukiadis, Malliori, Mastorakis, Souladakis, Zimeray, Zorba

    UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Thomas-Mauro, Turchi

    Hverken eller: 14

    EDD: Bernié, Esclopé, Mathieu, Raymond

    GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

    NI: Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella

    PPE-DE: Wijkman

    UEN: Ribeiro e Castro

    5.   Betænkning af Kratsa-Tsagaropoulou A5-0396/2003

    Kommissionens forslag

    Ja-stemmer: 243

    EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Naïr, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Gorostiaga Atxalandabaso

    PPE-DE: Banotti, Bourlanges, Cocilovo, De Mita, Deprez, De Veyrac, Doyle, Wijkman

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zimeray, Zorba, Zrihen

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Schroedter, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 79

    EDD: Belder, Blokland, van Dam, Farage

    NI: Berthu, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Ilgenfritz, Lang, de La Perriere, Martinez

    PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Corrie, Deva, Dover, Elles, Fiori, Foster, Gahler, Glase, Goodwill, Graça Moura, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Kastler, Khanbhai, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Langen, Laschet, Lechner, Liese, Lisi, Lulling, Mauro, Montfort, Nicholson, Niebler, Parish, Pastorelli, Perry, Posselt, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Schleicher, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Tannock, Twinn, Van Orden, Vatanen, van Velzen, Villiers

    PSE: Marinho

    UEN: Crowley, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro

    Hverken eller: 139

    EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

    GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

    NI: Beysen, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Kronberger, Pannella

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Averoff, Ayuso González, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Sarnez, Descamps, Dimitrakopoulos, Doorn, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Goepel, Gomolka, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Hortefeux, Jeggle, Karas, Keppelhoff-Wiechert, Knolle, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Lehne, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pérez Álvarez, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schmitt, Smet, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    UEN: Berlato, Caullery, Collins, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Thomas-Mauro, Turchi

    6.   Betænkning af Rühle A5-0368/2003

    Beslutning

    Ja-stemmer: 371

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Modrow, Morgantini, Naïr, Puerta, Scarbonchi, Vachetta, Wurtz

    NI: Beysen, Kronberger

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Pirker, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenzel, Sudre, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Theorin, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

    UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Muscardini, Nobilia, Queiró, Thomas-Mauro, Turchi

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 62

    EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Bernié, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

    GUE/NGL: Alyssandrakis, Krarup, Meijer, Patakis, Seppänen, Sjöstedt

    NI: Berthu, Borghezio, Cappato, Claeys, Dell'Alba, Dillen, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez, Pannella

    PPE-DE: Atkins, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Khanbhai, Nicholson, Parish, Purvis, Scallon, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers

    UEN: Camre, Pasqua

    Hverken eller: 10

    GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Laguiller

    NI: Gorostiaga Atxalandabaso

    PPE-DE: Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Montfort, Stenmarck, Wachtmeister

    7.   B5-0482/2003 Forfatning for Europa — Finansielle bestemmelser

    Nr. 1

    Ja-stemmer: 123

    EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Esclopé, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

    ELDR: Maaten, Mulder, Nordmann, Plooij-van Gorsel

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Patakis, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez

    PPE-DE: Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Descamps, Deva, Dover, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Nicholson, Parish, Perry, Pomés Ruiz, Purvis, Sacrédeus, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers

    PSE: Campos, Imbeni, Krehl, Lund

    UEN: Camre, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 306

    EDD: Belder, Blokland, van Dam, Farage

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Monsonís Domingo, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Wallis

    NI: Beysen

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kastler, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Wynn, Zorba, Zrihen

    UEN: Berlato, Caullery, Nobilia, Turchi

    Hverken eller: 7

    ELDR: Manders

    GUE/NGL: Puerta

    NI: Berthu, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Pannella

    8.   B5-0482/2003 Forfatning for Europa — Finansielle bestemmelser

    Beslutning

    Ja-stemmer: 360

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Plooij-van Gorsel, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Vallvé, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Bakopoulos, Bergaz Conesa, Caudron, Dary, Di Lello Finuoli, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Manisco, Markov, Marset Campos, Modrow, Naïr, Puerta, Scarbonchi

    NI: Beysen, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Hager, Kronberger, Pannella

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

    UEN: Berlato, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Turchi

    Verts/ALE: Aaltonen, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Ferrández Lezaun, Flautre, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, Maes, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 70

    EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Butel, Esclopé, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse, Sandbæk

    ELDR: Pesälä, Pohjamo, Väyrynen, Virrankoski

    GUE/NGL: Figueiredo, Frahm, Krarup, Meijer, Seppänen, Sjöstedt

    NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, de La Perriere, Martinez

    PPE-DE: Arvidsson, Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Foster, Goodwill, Grönfeldt Bergman, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Khanbhai, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Sacrédeus, Stenmarck, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers, Wachtmeister

    PSE: Karlsson, Lund, Marinho

    UEN: Camre, Caullery, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

    Verts/ALE: Auroi, McKenna

    Hverken eller: 14

    EDD: Belder, Blokland, van Dam

    ELDR: Manders

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Boudjenah, Patakis, Vachetta, Wurtz

    NI: Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso

    PPE-DE: Montfort

    Verts/ALE: Gahrton

    9.   B5-0475/2003 — Fælles beslutning — Euromed

    Punkt 10, 1. del

    Ja-stemmer: 430

    EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, Butel, van Dam, Esclopé, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, de La Perriere, Pannella

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

    UEN: Berlato, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 7

    EDD: Abitbol

    NI: Garaud

    PSE: Marinho

    UEN: Camre, Caullery, Pasqua, Thomas-Mauro

    Hverken eller: 10

    EDD: Bernié, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

    NI: Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez

    10.   B5-0475/2003 — Fælles beslutning — Euromed

    Punkt 10, 2. del

    Ja-stemmer: 235

    EDD: Andersen, Bonde, Esclopé, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Cauquil, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Patakis, Puerta, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella

    PPE-DE: Bourlanges, Doyle, Florenz, Pronk

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wynn, Zorba, Zrihen

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 196

    EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

    ELDR: Nordmann

    GUE/NGL: Dary, Naïr, Scarbonchi

    NI: Beysen, Garaud, Hager, de La Perriere

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, von Boetticher, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Sakellariou

    UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

    Hverken eller: 14

    EDD: Bernié, Butel, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

    NI: Berthu, Claeys, Dillen, Gollnisch, Kronberger, Lang, Martinez

    PPE-DE: Cocilovo

    11.   B5-0475/2003 — Fælles beslutning — Euromed

    Punkt 11

    Ja-stemmer: 244

    EDD: Andersen, Bonde, Butel, Esclopé, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Cauquil, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Patakis, Puerta, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Pannella

    PPE-DE: Nicholson, Parish, Tannock, Van Orden, Wijkman

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

    UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 173

    EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

    ELDR: Monsonís Domingo, Nicholson of Winterbourne, Nordmann

    GUE/NGL: Dary, Naïr, Scarbonchi

    NI: Berthu, Beysen, Hager, de La Perriere

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Sakellariou, Walter

    UEN: Berlato, Camre, Caullery, Muscardini, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

    Hverken eller: 34

    EDD: Bernié, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

    NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, Martinez

    PPE-DE: Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Cocilovo, Deva, Dover, Elles, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Khanbhai, Perry, Purvis, Twinn, Villiers

    12.   B5-0475/2003 — Fælles beslutning — Euromed

    Nr. 1

    Ja-stemmer: 103

    EDD: Andersen, Bonde, Esclopé, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, Schmidt

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella

    PSE: Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, De Keyser, Désir, Duhamel, Fava, Ferreira, Fruteau, Garot, Gillig, Görlach, Guy-Quint, Hazan, Hedkvist Petersen, Lalumière, Leinen, Linkohr, Marinho, Martin Hans-Peter, Miguélez Ramos, Patrie, Poignant, Rocard, Roure, Scheele, Sousa Pinto, Zrihen

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 342

    EDD: Abitbol, Belder, Blokland, van Dam

    ELDR: André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

    NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Kronberger, Lang, de La Perriere, Martinez

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, De Rossa, Díez González, Dührkop Dührkop, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Ford, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Glante, Gröner, Hänsch, Haug, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lange, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Trentin, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba

    UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

    Hverken eller: 9

    EDD: Bernié, Butel, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

    PSE: Dehousse, Titley, Vairinhos

    13.   B5-0475/2003 — Fælles beslutning — Euromed

    Nr. 2

    Ja-stemmer: 70

    EDD: Esclopé

    GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Cappato, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella

    PPE-DE: Bremmer

    PSE: Marinho, Wiersma

    UEN: Turchi

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 369

    EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

    NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Ayuso González, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wynn, Zorba, Zrihen

    UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

    Hverken eller: 13

    EDD: Bernié, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

    GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

    NI: Kronberger

    PSE: Dehousse, Désir, Fava, Ferreira, Vairinhos

    14.   B5-0475/2003 — Fælles beslutning — Euromed

    Nr. 6

    Ja-stemmer: 95

    EDD: Esclopé

    ELDR: Schmidt

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Pannella

    PPE-DE: Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Deva, Dover, Elles, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Khanbhai, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers

    PSE: De Keyser, Marinho

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 345

    EDD: Abitbol, Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

    NI: Berthu, Beysen, Borghezio, Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Ayuso González, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zabell, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, De Rossa, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ford, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

    UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

    Hverken eller: 13

    EDD: Bernié, Butel, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

    GUE/NGL: Krarup

    NI: Kronberger

    PSE: Dehousse, Désir, Ferreira, Fruteau, Vairinhos

    15.   B5-0475/2003 — Fælles beslutning — Euromed

    Punkt 13, 1. del

    Ja-stemmer: 345

    EDD: Belder, Blokland, Butel, van Dam, Esclopé

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Seppänen, Sjöstedt

    NI: Berthu, Beysen, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Kronberger, de La Perriere, Pannella

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

    UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

    Verts/ALE: Ferrández Lezaun, MacCormick, Ortuondo Larrea, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 90

    EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Manisco, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Naïr, Patakis, Scarbonchi, Schröder Ilka, Vachetta, Wurtz

    NI: Borghezio, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager

    PPE-DE: Balfe, Beazley, Böge, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Khanbhai, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Sacrédeus, Scallon, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, McKenna, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes

    Hverken eller: 15

    EDD: Abitbol, Bernié, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

    GUE/NGL: Puerta

    NI: Claeys, Dillen, Garaud, Gollnisch, Lang, Martinez

    PSE: Désir, Martin Hans-Peter

    16.   B5-0475/2003 — Fælles beslutning — Euromed

    Nr. 4 + 5

    Ja-stemmer: 273

    EDD: Andersen, Bonde, Esclopé, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Dary, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Naïr, Patakis, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Kronberger, Pannella

    PPE-DE: Balfe, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Cushnahan, Deva, Dover, Elles, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Khanbhai, Mayer Xaver, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Scallon, Schmitt, Tannock, Twinn, Van Orden

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

    UEN: Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Ó Neachtain, Thomas-Mauro

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 158

    EDD: Belder, Blokland, van Dam

    NI: Berthu, Beysen, Garaud, Gollnisch, Hager, de La Perriere

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Coelho, Cornillet, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hansenne, Hatzidakis, Hermange, Hernández Mollar, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Podestà, Poettering, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schröder Jürgen, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    UEN: Berlato, Camre, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Turchi

    Hverken eller: 13

    EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

    NI: Claeys, Dillen, Lang, Martinez

    PSE: Dehousse, Martin Hans-Peter

    17.   B5-0475/2003 — Fælles beslutning — Euromed

    Beslutning

    Ja-stemmer: 414

    EDD: Belder, Blokland, Butel, van Dam, Esclopé

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Caudron, Di Lello Finuoli, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Markov, Marset Campos, Meijer, Modrow, Morgantini, Naïr, Puerta, Scarbonchi, Wurtz

    NI: Berthu, Beysen, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, Kronberger, de La Perriere, Pannella

    PPE-DE: Almeida Garrett, Andria, Arvidsson, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grosch, Grossetête, Hannan, Hansenne, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Campos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Myller, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Wynn, Zorba, Zrihen

    UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Mayol i Raynal, Onesta, Ortuondo Larrea, Piétrasanta, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 9

    GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis, Schröder Ilka

    NI: Borghezio, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez

    Hverken eller: 22

    EDD: Abitbol, Andersen, Bernié, Bonde, Farage, Mathieu, Saint-Josse, Sandbæk

    GUE/NGL: Bordes, Cauquil, Figueiredo, Frahm, Krarup, Laguiller, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta

    NI: Garaud

    PPE-DE: Böge

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Boumediene-Thiery, Rod

    18.   B5-0479/2003 — Fælles beslutning — Topmødet EU/Rusland

    Nr. 1

    Ja-stemmer: 120

    EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Duff, Dybkjær, Flesch, Formentini, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Manders, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Nordmann, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Riis-Jørgensen, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Marset Campos, Meijer, Morgantini, Naïr, Puerta, Scarbonchi, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta

    NI: Borghezio, Cappato, Dell'Alba, Dupuis, Garaud, Gollnisch, Lang, Martinez, Pannella

    PPE-DE: Arvidsson, Cederschiöld, Grönfeldt Bergman, Pomés Ruiz, Stenmarck, Wachtmeister, Wijkman

    PSE: Corbett, Hedkvist Petersen, Lund, Marinho, Poos, Roure, Scheele

    UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Hyland, Ó Neachtain

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Bouwman, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 302

    EDD: Belder, Blokland, van Dam, Esclopé

    NI: Berthu, Beysen, Gorostiaga Atxalandabaso, Hager, de La Perriere

    PPE-DE: Andria, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Bébéar, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Bradbourn, Bremmer, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cornillet, Cushnahan, Daul, De Mita, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gemelli, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grosch, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hernández Mollar, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Keppelhoff-Wiechert, Khanbhai, Klamt, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lisi, Lulling, Maat, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Mennitti, Menrad, Mombaur, Montfort, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Nisticò, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Podestà, Poettering, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenzel, Sudre, Suominen, Tajani, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Vatanen, van Velzen, de Veyrinas, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wenzel-Perillo, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zappalà, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbey, Dehousse, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dührkop Dührkop, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Färm, Fava, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karamanou, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miller, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Murphy, Napoletano, Napolitano, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Piecyk, Pittella, Poignant, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Ruffolo, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Soares, Souladakis, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Thorning-Schmidt, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

    UEN: Camre, Caullery, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

    Hverken eller: 16

    EDD: Abitbol, Bernié, Butel, Farage, Mathieu, Raymond, Saint-Josse

    GUE/NGL: Alyssandrakis, Patakis

    NI: Claeys, Dillen

    PPE-DE: Posselt

    UEN: Berlato, Muscardini, Nobilia, Turchi

    19.   Betænkning af Queiró A5-0370/2003

    Nr. 3

    Ja-stemmer: 71

    EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Bergaz Conesa, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Marset Campos, Vachetta

    PPE-DE: Korhola

    PSE: El Khadraoui, Lund, Marinho, Paasilinna, Schmid Gerhard, Van Lancker

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 281

    EDD: Belder, Blokland, van Dam, Farage

    GUE/NGL: Caudron, Naïr, Schröder Ilka

    NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Hager, de La Perriere

    PPE-DE: Andria, Arvidsson, Balfe, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bowis, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Khanbhai, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Marques, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, Dehousse, De Keyser, Díez González, Duhamel, Duin, Ettl, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Karlsson, Katiforis, Keßler, Kindermann, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Müller, Myller, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schulz, Skinner, Souladakis, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Titley, Trentin, Vairinhos, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

    UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Muscardini, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

    Verts/ALE: Sörensen

    Hverken eller: 30

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bordes, Boudjenah, Cauquil, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Meijer, Modrow, Patakis, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

    NI: Cappato, Gorostiaga Atxalandabaso, Lang, Martinez

    PPE-DE: Banotti

    PSE: De Rossa, Désir, Ferreira

    UEN: Crowley, Fitzsimons, Ó Neachtain

    20.   Betænkning af Queiró A5-0370/2003

    Punkt 12

    Ja-stemmer: 270

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Caudron

    NI: Berthu, Beysen, Hager, de La Perriere

    PPE-DE: Andria, Arvidsson, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Berend, Böge, von Boetticher, Bourlanges, Bremmer, Brok, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Cocilovo, Coelho, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, De Veyrac, Doorn, Doyle, Ebner, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hatzidakis, Hieronymi, Jeggle, Karas, Kastler, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, McCartin, Mann Thomas, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Pastorelli, Pérez Álvarez, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Sudre, Suominen, Theato, Thyssen, Trakatellis, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

    PSE: Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Dehousse, De Keyser, Désir, Díez González, Duhamel, Duin, Ettl, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Hazan, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Leinen, Linkohr, Lund, McNally, Malliori, Mann Erika, Martin David W., Martin Hans-Peter, Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rocard, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Souladakis, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Trentin, Volcic, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

    UEN: Berlato, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

    Verts/ALE: Cohn-Bendit, Sörensen

    Nej-stemmer: 79

    EDD: Andersen, Belder, Blokland, Bonde, van Dam, Farage, Sandbæk

    ELDR: Schmidt

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Cauquil, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Patakis, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Cappato, Gorostiaga Atxalandabaso

    PPE-DE: Sacrédeus

    PSE: Adam, Andersson, Bowe, Corbett, El Khadraoui, Ford, Haug, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, Karlsson, McAvan, McCarthy, Vairinhos, Van Lancker

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Jonckheer, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Hverken eller: 34

    ELDR: Dybkjær

    NI: Claeys, Dillen, Lang, Martinez

    PPE-DE: Balfe, Banotti, Beazley, Bowis, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Foster, Goodwill, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Helmer, Inglewood, Khanbhai, Nicholson, Parish, Perry, Purvis, Tannock, Twinn, Van Orden, Villiers

    PSE: De Rossa, Lange

    UEN: Camre

    21.   Betænkning af Queiró A5-0370/2003

    Punkt G

    Ja-stemmer: 280

    EDD: Belder, Blokland, van Dam

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Naïr

    NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Hager, Lang, de La Perriere, Martinez

    PPE-DE: Andria, Arvidsson, Balfe, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Graça Moura, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Khanbhai, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Smet, Sommer, Stauner, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

    PSE: Adam, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Bowe, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Colom i Naval, Corbett, Dehousse, De Keyser, Díez González, Duhamel, Ettl, Ford, Ghilardotti, Glante, Gröner, Hänsch, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Jöns, Junker, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Pérez Royo, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Rocard, Rodríguez Ramos, Rothe, Roure, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Souladakis, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Titley, Trentin, Vairinhos, Volcic, Walter, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

    UEN: Berlato, Camre, Caullery, Muscardini, Nobilia, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro, Turchi

    Verts/ALE: Jonckheer, MacCormick, Sörensen

    Nej-stemmer: 92

    EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

    ELDR: Schmidt

    GUE/NGL: Ainardi, Alyssandrakis, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Bordes, Boudjenah, Caudron, Cauquil, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Krarup, Laguiller, Marset Campos, Meijer, Modrow, Patakis, Schröder Ilka, Seppänen, Sjöstedt, Vachetta, Wurtz

    NI: Gorostiaga Atxalandabaso

    PPE-DE: Korhola, Pronk, Sacrédeus

    PSE: Andersson, Berger, Bösch, Bullmann, Carlotti, Ceyhun, Désir, Duin, El Khadraoui, Ferreira, Fruteau, Garot, Gebhardt, Gill, Gillig, Görlach, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, Martin Hans-Peter, Paasilinna, Patrie, Poignant, Read, Roth-Behrendt, Van Lancker, Weiler

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Lagendijk, Lipietz, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Staes, Voggenhuber, Wuori, Wyn

    Hverken eller: 8

    NI: Cappato

    PPE-DE: Banotti

    PSE: De Rossa, Guy-Quint

    UEN: Collins, Crowley, Fitzsimons, Ó Neachtain

    22.   Betænkning af Lagendijk A5-0397/2003

    Nr. 9

    Ja-stemmer: 143

    EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

    ELDR: Nicholson of Winterbourne

    GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Caudron, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Jové Peres, Kaufmann, Koulourianos, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

    NI: Gorostiaga Atxalandabaso

    PPE-DE: Wuermeling

    PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Myller, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Souladakis, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Walter, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

    Verts/ALE: Auroi, Boumediene-Thiery, Cohn-Bendit, Ferrández Lezaun, Isler Béguin, Lipietz, Piétrasanta, Rod

    Nej-stemmer: 216

    EDD: Belder, Blokland, van Dam

    ELDR: Andreasen, André-Léonard, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

    NI: Berthu, Beysen, Cappato, Claeys, Dillen, Hager, de La Perriere

    PPE-DE: Andria, Arvidsson, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Böge, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Foster, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Khanbhai, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

    UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Muscardini, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

    Verts/ALE: Aaltonen, Breyer, Buitenweg, Dhaene, Flautre, Gahrton, Lagendijk, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Wuori, Wyn

    Hverken eller: 11

    GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Krarup, Laguiller, Patakis, Schröder Ilka, Vachetta

    NI: Martinez

    PSE: Dehousse, Martin Hans-Peter

    23.   Betænkning af Lagendijk A5-0397/2003

    Punkt 2

    Ja-stemmer: 189

    EDD: Andersen, Bonde, Sandbæk

    ELDR: Andreasen, Busk, Calò, Davies, De Clercq, Di Pietro, Dybkjær, Flesch, Gasòliba i Böhm, Huhne, Lynne, Maaten, Monsonís Domingo, Mulder, Nicholson of Winterbourne, Pesälä, Plooij-van Gorsel, Pohjamo, Ries, Schmidt, Sterckx, Sørensen, Väyrynen, Vallvé, Vermeer, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Ainardi, Bakopoulos, Bergaz Conesa, Boudjenah, Caudron, Di Lello Finuoli, Figueiredo, Frahm, Fraisse, Herzog, Kaufmann, Koulourianos, Marset Campos, Meijer, Modrow, Naïr, Seppänen, Sjöstedt, Wurtz

    NI: Cappato, Gorostiaga Atxalandabaso

    PSE: Andersson, Aparicio Sánchez, Baltas, Berenguer Fuster, van den Berg, Berger, Bösch, Bowe, Bullmann, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Ceyhun, Colom i Naval, Corbett, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Duhamel, Duin, El Khadraoui, Ettl, Ferreira, Ford, Fruteau, Garot, Gebhardt, Ghilardotti, Gill, Gillig, Glante, Görlach, Gröner, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Honeyball, Howitt, van Hulten, Iivari, Imbeni, Izquierdo Collado, Jöns, Junker, Katiforis, Keßler, Kindermann, Kinnock, Koukiadis, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lage, Lalumière, Lange, Leinen, Linkohr, Lund, McAvan, McCarthy, McNally, Malliori, Mann Erika, Marinho, Martin David W., Martínez Martínez, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Miranda de Lage, Moraes, Müller, Paasilinna, Patrie, Pérez Royo, Poignant, Poos, Prets, Randzio-Plath, Rapkay, Read, Rodríguez Ramos, Roth-Behrendt, Rothe, Roure, Sacconi, Sakellariou, dos Santos, Scheele, Schmid Gerhard, Schulz, Skinner, Souladakis, Stockmann, Swiebel, Swoboda, Titley, Trentin, Vairinhos, Van Lancker, Walter, Weiler, Whitehead, Wiersma, Zorba, Zrihen

    Verts/ALE: Aaltonen, Auroi, Boumediene-Thiery, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Dhaene, Ferrández Lezaun, Flautre, Gahrton, Isler Béguin, Lagendijk, Lipietz, MacCormick, McKenna, Maes, Mayol i Raynal, Onesta, Piétrasanta, Rod, de Roo, Rühle, Sörensen, Staes, Wuori, Wyn

    Nej-stemmer: 165

    ELDR: André-Léonard

    NI: Berthu, Beysen, Claeys, Dillen, Hager, de La Perriere, Martinez

    PPE-DE: Andria, Arvidsson, Balfe, Banotti, Bartolozzi, Bayona de Perogordo, Beazley, Berend, Bourlanges, Bowis, Bremmer, Brok, Bushill-Matthews, Callanan, Camisón Asensio, Cardoso, Cederschiöld, Chichester, Cocilovo, Coelho, Cushnahan, Daul, Deprez, De Sarnez, Descamps, Deva, De Veyrac, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Elles, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fiori, Flemming, Florenz, Folias, Fourtou, Friedrich, Gahler, García-Margallo y Marfil, García-Orcoyen Tormo, Garriga Polledo, Gil-Robles Gil-Delgado, Glase, Goepel, Gomolka, Goodwill, Gouveia, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Helmer, Hieronymi, Inglewood, Jeggle, Karas, Kastler, Khanbhai, Klaß, Knolle, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Langen, Langenhagen, Laschet, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, Maat, Mann Thomas, Martin Hugues, Matikainen-Kallström, Mauro, Mayer Hans-Peter, Mayer Xaver, Menrad, Mombaur, Morillon, Naranjo Escobar, Nassauer, Nicholson, Niebler, Ojeda Sanz, Oomen-Ruijten, Oostlander, Oreja Arburúa, Pack, Parish, Pastorelli, Pérez Álvarez, Perry, Podestà, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Pronk, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Ripoll y Martínez de Bedoya, Rübig, Sacrédeus, Salafranca Sánchez-Neyra, Santini, Sartori, Scallon, Schaffner, Schierhuber, Schleicher, Schmitt, Schröder Jürgen, Schwaiger, Sommer, Stauner, Stenmarck, Sudre, Suominen, Tannock, Theato, Thyssen, Trakatellis, Twinn, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, van Velzen, Vidal-Quadras Roca, Villiers, Vlasto, Wachtmeister, Wenzel-Perillo, Wijkman, von Wogau, Wuermeling, Zacharakis, Zimmerling, Zissener

    UEN: Berlato, Camre, Caullery, Collins, Crowley, Fitzsimons, Nobilia, Ó Neachtain, Pasqua, Queiró, Ribeiro e Castro, Thomas-Mauro

    Hverken eller: 13

    EDD: Belder, Blokland, van Dam

    GUE/NGL: Alyssandrakis, Bordes, Cauquil, Krarup, Laguiller, Patakis, Schröder Ilka, Vachetta

    PSE: Dehousse, Martin Hans-Peter

    24.   B5-0490/2003 Sri Lanka

    Beslutning

    Ja-stemmer: 73

    EDD: Andersen, Belder, van Dam, Sandbæk

    ELDR: André-Léonard, Lynne

    GUE/NGL: Bakopoulos, Koulourianos, Markov, Meijer

    NI: Berthu, Beysen, Dupuis, Gorostiaga Atxalandabaso

    PPE-DE: Andria, Arvidsson, Bowis, Camisón Asensio, Chichester, Cushnahan, Daul, Deva, Flemming, Fourtou, Friedrich, García-Margallo y Marfil, Goepel, Gomolka, Grönfeldt Bergman, Grossetête, Hatzidakis, Karas, Kastler, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, McCartin, Mann Thomas, Mayer Hans-Peter, Menrad, Mombaur, Nicholson, Ojeda Sanz, Perry, Poettering, Pomés Ruiz, Posselt, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Schröder Jürgen, Sommer, Stenmarck, Sudre, Zimmerling

    PSE: Baltas, Berger, Casaca, De Keyser, Ettl, Kindermann, McAvan, Mastorakis, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Myller, Scheele, Souladakis

    Verts/ALE: Auroi, Buitenweg, Lagendijk, MacCormick, Onesta, Rod


    VEDTAGNE TEKSTER

     

    P5_TA(2003)0509

    Schengen-informationssystemet (SIS II)

    Europa-Parlamentets beslutning om forslag til Europa-Parlamentets henstilling til Rådet om anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) (2003/2180(INI))

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til forslag til henstilling til Rådet af Carlos Coelho for PPE-DE-Gruppen om anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) (B5-0268/2003),

    der henviser til EU's kommende udvidelse,

    der henviser til sin holdning af 17. december 2002 om Kongeriget Spaniens initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets forordning om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, navnlig i forbindelse med terrorismebekæmpelse (1),

    der henviser til formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i Thessaloniki, særlig punkt 11,

    der henviser til konklusionerne fra samlingen i Rådet (retlige og indre anliggender) den 5. og 6. juni 2003, særlig hvad angår SIS's funktioner og SIS II's arkitektur,

    der henviser til Rådets drøftelser om de to spanske initiativer om indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, navnlig i forbindelse med terrorismebekæmpelse,

    der henviser til Kommissionens arbejdsdokument om udvikling af anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II) — statusrapport for 2002 (SEK(2003) 206),

    der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser med hensyn til adgang til Schengen-informationssystemet for de tjenester i medlemsstaterne, der har ansvaret for registreringsattester for motorkøretøjer (KOM(2003) 510),

    der henviser til den femte årsberetning fra Den Fælles Tilsynsmyndighed (FTM) for Schengen-området,

    der henviser til arbejdsdokumenterne om fælles regler for beskyttelse af personoplysninger under tredje søjle, og i særdeleshed notatet fra det græske formandskab af 3. juni 2003,

    der henviser til forretningsordenens artikel 49, stk. 3, og artikel 107,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A5-0398/2003),

    Anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS II)

    A.

    der henviser til, at Schengen-informationssystemet (SIS) blev oprettet som en kompenserende foranstaltning for at sikre fri bevægelighed for personer,

    B.

    der henviser til, at opfattelsen af SIS i årenes løb har ændret sig, idet systemet tidligere betragtedes som en supplerende foranstaltning, hvorimod det nu betragtes som et nyttigt og effektivt værktøj i politisamarbejdet, hvis data kan anvendes til andre formål end de oprindelig planlagte (2),

    C.

    der henviser til, at også EU's udvidelse gør det nødvendigt at udvikle anden generation af SIS,

    D.

    der henviser til, at der er truffet afgørelse om udvikling af SIS II senest i 2006,

    E.

    der henviser til, at der ikke hidtil under anvendelse af EU-traktatens artikel 30 er fastlagt klare retlige rammer for de principper, som er retningsgivende for politisamarbejdet, ligesom der heller ikke er udarbejdet en klar politik for beskyttelse af grænserne,

    Nye funktioner

    F.

    der henviser til, at Rådet i sine konklusioner fra samlingen den 5. og 6. juni 2003 nåede til principiel enighed om, at SIS II skulle åbne mulighed for tilføjelse af nye indberetningskategorier (både for personer og genstande) og nye felter, sammenkædning af indberetninger, ændring af indberetningernes varighed og lagring og overførsel af samt eventuel søgning efter biometriske data, navnlig fotografier og fingeraftryk,

    G.

    der henviser til, at Rådet stadig ikke har taget stilling til konkrete spørgsmål som f.eks. spørgsmålet om, hvilke nye kategorier af genstande eller personer der skal medtages,

    H.

    der henviser til, at drøftelserne i Rådet om de to spanske initiativer vedrørende indførelse af nye funktioner i Schengen-informationssystemet, navnlig for så vidt angår terrorismebekæmpelse, resulterede i en aftale om visse nye genstande som f.eks. visse motorkøretøjer eller dokumenter,

    Den europæiske arrestordre

    I.

    der henviser til, at artikel 9 i Rådets rammeafgørelse 2002/584/RIA om den europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne (3) indeholder bestemmelse om anvendelsen af SIS til fremsendelse af en europæisk arrestordre,

    Nye brugere

    J.

    der henviser til, at Rådet i sine konklusioner fra samlingen den 5. og 6. juni 2003 nåede til principiel enighed om, at SIS II skal gøre det muligt for nye myndigheder at få adgang til SIS (bl.a. skal det om nødvendigt være muligt at give delvis adgang eller adgang med et andet formål end det, der oprindelig begrundede indberetningerne), hvorimod Rådet ikke er nået til enighed om, hvilke myndigheder der skal have adgang,

    K.

    der henviser til, at Rådet tilsyneladende har accepteret (4) visse af de betingelser, som Parlamentet tidligere har opstillet for Europols adgang til SIS, men ikke har givet en sådan accept, hvad angår vigtige krav som f.eks. kravet om, at Europol skal opfylde databeskyttelseskravene i Schengen-konventionens artikel 117, at Europol kun skal kunne foretage datasøgninger med samme formål for øje som det, der begrundede dataenes indberetning, at Europol ikke skal kunne overføre data, som den har adgang til, til tredjelande eller tredjeorganer, og at Den Fælles Tilsynsmyndigheds rolle skal styrkes,

    L.

    der henviser til, at situationen er den samme, hvad angår adgangsforholdene for nationale medlemmer af Eurojust, hvor Rådet ikke har accepteret Parlamentets krav om, at Eurojust ikke skal kunne overføre data, som den har adgang til, til tredjelande eller tredjeorganer, og at Eurojust kun skal kunne foretage datasøgninger med samme formål for øje som det, der begrundede dataenes indberetning,

    M.

    der henviser til, at Rådets udkast om de spanske initiativer åbner mulighed for at give de nationale retlige myndigheder adgang i forbindelse med udøvelsen af deres arbejdsopgaver som defineret i national ret; der henviser til, at Den Fælles Tilsynsmyndighed mener, at adgangen bør begrænses til de formål, der begrunder indberetninger til SIS, og ikke kan udvides til at omfatte arbejdsopgaver, der er defineret i national ret (5),

    N.

    der henviser til, at Kommissionen i sit ovennævnte forslag til forordning foreslog Europa-Parlamentet og Rådet at give registreringsmyndigheder for motorkøretøjer adgang til SIS,

    O.

    der henviser til, at spørgsmålet om adgang for en række andre myndigheder (ikke-statslige myndigheder som f.eks. kreditinstitutter, udvidet adgang for myndigheder, der udsteder opholdstilladelser, adgang for asylmyndigheder til artikel 96-data, for sikkerheds- og efterretningstjenester, for kontorer for offentlige ydelser til artikel 100-data og for myndigheder med ansvar for grænseovervågning, udvidet adgang for medlemsstaternes repræsentationer i udlandet) i øjeblikket drøftes i arbejdsgrupper i Rådet, (6)

    P.

    der henviser til, at adgang for nye brugere indebærer anvendelse af data til nye formål,

    Databeskyttelse

    Q.

    der henviser til, at SIS er den største database i Europa,

    R.

    der henviser til, at SIS's databeskyttelsesordning i øjeblikket ikke alene er reguleret af Schengen-konventionen og underkastet Den Fælles Tilsynsmyndigheds kontrol, men også er underlagt en forvirrende række databeskyttelsesregler og kontrolinstanser under både første og tredje søjle,

    S.

    der henviser til, at alle de ændringer af SIS, der har været drøftet, vil få konsekvenser for databeskyttelsen,

    T.

    der henviser til, at artikel 50 i udkastet til traktat om en forfatning for Europa lægger op til, at der skal vedtages en generel europæisk databeskyttelseslov og etableres en uafhængig kontrolmyndighed; der endvidere henviser til, at artikel 8 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder også indeholder bestemmelser om beskyttelse af personoplysninger;

    Eksterne forbindelser og SIS

    U.

    der henviser til, at de nye medlemsstaters gennemførelse af Schengen-reglerne om de ydre grænser vil føre til nye grænser i Europa,

    V.

    der henviser til, at udveksling af data med tredjelande indebærer en risiko for krænkelser af EU's databeskyttelsesstandarder,

    Forvaltning af SIS

    W.

    der henviser til, at Parlamentets anmodning om at overlade den strategiske forvaltning af SIS til et agentur, som fuldt ud finansieres over EU's budget og er underlagt Parlamentets kontrol (7), for øjeblikket drøftes som en mulig løsning; der henviser til, at man endnu ikke er nået til enighed om dette spørgsmål,

    Placering af SIS

    X.

    der henviser til, at der tilsyneladende er enighed mellem medlemsstaterne om indtil videre at lade den operationelle forvaltning af SIS forblive i Strasbourg og at etablere et beredskabssystem et andet sted,

    Synergi med visuminformationssystemet (VIS)

    Y.

    der henviser til, at Rådet i sine konklusioner om udviklingen af visuminformationssystemet, der blev vedtaget på samlingen den 5. og 6. juni 2003, opfordrer Kommissionen til at fortsætte sit forberedende arbejde med udviklingen af visuminformationssystemet på grundlag af en centraliseret arkitektur, idet der tages hensyn til muligheden for en fælles teknisk platform med SIS II, men uden at udviklingen af SIS II derved forsinkes; der henviser til, at Rådet senest i december 2003 vil forelægge de nødvendige politiske retningslinjer vedrørende grundelementerne i visuminformationssystemet, herunder arkitekturen, funktionaliteterne, valget af biometriske identifikatorer og metoden til gennemførelse af systemet, således at det bliver muligt at integrere VIS som en valgmulighed i udbudsbekendtgørelsen for SIS II; der henviser til, at Kommissionen har forelagt to forslag til ændringsretsakter, ét om ændring af forordningen om ensartet udformning af visa og ét om ændring af forordningen om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere, hvorefter det skal det være obligatorisk at lagre ansigtsbilledet og fingeraftryk som biometriske identifikatorer (KOM(2003) 558),

    Budgettet for SIS og VIS

    Z.

    der henviser til, at det anslås, at udviklingen af SIS II vil koste 14,45 mio. EUR mere end oprindelig planlagt; der desuden henviser til, at retsgrundlaget kun dækker omkostningerne til udvikling af SIS II, men ikke driftsomkostningerne; der endelig henviser til, at bevillingerne til udvikling af SIS II er ikkeobligatoriske udgifter og dermed ikke vedtages efter den fælles beslutningsprocedure,

    AA.

    der henviser til, at det anslås, at udviklingen af VIS vil koste 157 mio. EUR (med årlige driftsomkostninger på 35 mio. EUR); der desuden henviser til, at Kommissionen i øjeblikket er i færd med at forberede en retsakt, som åbner mulighed for at inkorporere de nødvendige bevillinger til udviklingen af VIS i EU's budget på grundlag af EF-traktatens artikel 66, der kræver høring af Parlamentet; der endelig henviser til, at de meget høje anslåede omkostninger til udvikling og drift af VIS kræver, at der på forhånd skabes bred politisk enighed om behovet for VIS og dets funktioner,

    1.

    henstiller til Rådet:

    a)

    at tilskynde til en offentlig debat om de politiske målsætninger, der skal nås med SIS II, og om SIS's karakter og at formulere disse målsætninger klart

    b)

    at sikre, at udviklingen af et nyt SIS fremover finder sted på åben og demokratisk vis, således at det bl.a. undgås, at forslag til retsakter først fremsendes til Parlamentet, efter at der er opnået politisk enighed i Rådet

    c)

    at sørge for, at der gennemføres en detaljeret undersøgelse af mulighederne for at slå allerede eksisterende eller fremtidige databaser (SIS, Europol, Eurodac, VIS, Eurojust osv.) sammen på grundlag af en samlet teknisk platform for et »EU-informationssystem«, som skal udvikle sig til at omfatte fremtidige systembehov på alle relevante områder; gentager sin opfordring til i videst muligt omfang at udvikle synergier mellem de forskellige databaser med det formål at omlægge systemerne for at optimere ressourcerne, undgå overlapninger og huller og sikre en sammenhængende databeskyttelsesordning

    d)

    at sørge for, at der hvert år foretages en vurdering af driften, effektiviteten og overholdelsen af grundlæggende rettigheder som fastlagt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, den europæiske menneskerettighedskonvention og Europarådets konvention af 28. januar 1981 om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling af personoplysninger, som alle medlemsstaterne har ratificeret

    e)

    at sikre, at der foretages en grundig gennemgang af hvert enkelt forslag om at give nye myndigheder fuld eller delvis adgang for at tage stilling til, med hvilket specifikt formål disse myndigheder har behov for at få adgang til SIS, hvilke data de skal have adgang til, hvordan der skal gives adgang (direkte eller indirekte), og hvordan databeskyttelseskravene i Schengen-konventionens artikel 118 kan opfyldes; mener, at der bør lægges særlig vægt på private parters stilling (f.eks. i forbindelse med registrering af motorkøretøjer)

    f)

    snarest muligt at vedtage, at den strategiske forvaltning af SIS og andre store it-systemer skal overlades til et europæisk agentur, der ledes af en bestyrelse bestående af repræsentanter for EU-institutionerne og medlemsstaterne, og som fuldt ud finansieres over EU's budget og derfor er underlagt Parlamentets kontrol;

    g)

    hurtigt at tage stilling til, hvor den centrale del af SIS II skal have sin endelige placering, idet ingen opgaver vedrørende driften af SIS overlades til private virksomheder

    h)

    at sikre, at enhver udvidelse af SIS ledsages af så høje databeskyttelsesstandarder som muligt med det formål altid at tilstræbe den rette ligevægt mellem retten til beskyttelse af personoplysninger og sikkerhedshensyn, og at være særlig opmærksom på virkningerne og farerne for menneskerettighederne i forbindelse med medtagelsen af biometriske data, idet det retningsgivende princip må være, at data kun kan anvendes til formål, der udtrykkeligt er angivet i god tid i forvejen, et princip, som bør overholdes, hvilket igen betyder, at der ikke kan gøres undtagelser, således som det eksempelvis kommer til udtryk i Rådets konklusioner fra samlingen den 5. og 6. juni 2003, hvor det fastslås, at det skal undersøges, »om nogle myndigheder kan anvende SIS-data til andre formål end dem, hvortil de oprindelig blev indlæst i SIS«

    i)

    at sikre, at Den Fælles Tilsynsmyndighed og de nationale databeskyttelsesmyndigheder inddrages meget snævert i udviklingen af SIS II

    j)

    at tildele Den Fælles Tilsynsmyndighed bedre finansielle og menneskelige ressourcer til at udøve sin virksomhed, idet der endnu en gang stilles krav om en særskilt budgetsektion til Den Fælles Tilsynsmyndighed, som skal være uafhængig af Rådets sektion (8)

    k)

    at tilskynde Den Fælles Tilsynsmyndighed til at etablere det tættest mulige samarbejde med Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, hvis udnævnelse for øjeblikket er til behandling i Parlamentet og Rådet

    l)

    omgående at indlede en harmonisering af reglerne om dataadgang og -beskyttelse, navnlig under tredje søjle, idet der indtrængende henstilles til, at en sådan harmonisering baseres på formuleringen af grundlæggende principper, som skal efterleves betingelsesløst;

    m)

    også at benytte den Schengen-facilitet, der blev truffet afgørelse om på Det Europæiske Råds møde i København, i forbindelse med de nye medlemsstaters nationale forberedelser til at blive optaget i SIS og at lægge særlig vægt på at sikre, at der holdes konsekvent høje standarder for databeskyttelse og effektivitet, for så vidt angår alle nationale og centrale elementer af SIS, især på baggrund af eventuelle forskelle i struktur og teknologi

    n)

    at sikre, at borgerne holdes bedre orienteret om SIS, idet der henvises til princippet om, at registrerede personer har ret til adgang til og rettelse af deres individuelle data, og at de skal underrettes om deres ret til at klage til den kompetente myndighed, hvis retten til adgang helt eller delvist ikke kan respekteres, hvorfor der anmodes om, at der på europæisk plan indføres ret til at klage til Ombudsmanden og/eller til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

    o)

    at opfordre Kommissionen til ikke kun at basere det forslag til retsakt, der skaber grundlag for inkorporering af de nødvendige bevillinger til udvikling af VIS i EU's budget, på EF-traktatens artikel 66, men også på artikel 62, nr. 2), litra b), nr. iv) [regler om et ensartet visum], som kræver anvendelse af den fælles beslutningsprocedure fra 1. maj 2004, idet det ikke blot i denne forbindelse, men også løbende ønsker at blive holdt fuldt underrettet af Rådet om VIS, herunder om udfaldet af feasibility-undersøgelsen, medtagelsen af biometriske data, de eksterne aspekter af VIS-udviklingen og databeskyttelsesbestemmelserne

    p)

    at sørge for, at Parlamentet holdes regelmæssigt underrettet om udviklingen af SIS II

    q)

    at tage hensyn til Parlamentets synspunkter, således som de er skitseret ovenfor;

    *

    * *

    2.

    pålægger sin formand at sende denne henstilling til Rådet og, til orientering, til Kommissionen og Den Fælles Tilsynsmyndighed for Schengen-området.


    (1)  P5_TA(2002)0611.

    (2)  Notat fra formandskabet om kravene til SIS, dok. 5968/02 af 5.2.2002.

    (3)  EFT L 190 af 18.7.2002, s. 1.

    (4)  Senest foreliggende dokumenter er dok. 10054/03 og 10055/03.

    (5)  SCHAC 2513/02, s. 3.

    (6)  Dok. 5033/2003.

    (7)  Europa-Parlamentets beslutning af 20.9.2001 om passage af de ydre grænser og udvikling af Schengen-samarbejdet, punkt 19, EFT C 77 E af 28.3.2002, s. 141.

    (8)  Europa-Parlamentets holdning af 21.9.2000 om Den Portugisiske Republiks initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om oprettelse af et sekretariat for de fælles tilsyns/kontrolorganer vedrørende databeskyttelse, der er oprettet i henhold til konventionen om oprettelse af en europæisk politienhed (Europol-konventionen), konventionen om brug af informationsteknologi på toldområdet og konventionen om gennemførelse af Schengenaftalen om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser (Schengen-konventionen), EFT C 146 af 17.5.2001, s. 83.

    P5_TA(2003)0510

    Markedsadgang for havnetjenester ***III

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om Forligsudvalgets fælles udkast til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om markedsadgang for havnetjenester (PE-CONS 3670/2003 — C5-0461/2003 — 2001/0047(COD))

    (Fælles beslutningsprocedure: tredjebehandling)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Forligsudvalgets fælles udkast og Kommissionens erklæring hertil (PE-CONS 3670/2003 — C5-0461/2003),

    der henviser til sin holdning ved førstebehandling (1) til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2001) 35) (2),

    der henviser til Kommissionens ændrede forslag (KOM(2002) 101) (3),

    der henviser til sin holdning ved andenbehandling (4) til Rådets fælles holdning (5),

    der henviser til Kommissionens udtalelse om Parlamentets ændringer til den fælles holdning (KOM(2003) 208 — C5-0182/2003) (6),

    der henviser til EF-traktatens artikel 251, stk. 5,

    der henviser til forretningsordenens artikel 83,

    der henviser til betænkning fra sin delegation til Forligsudvalget (A5-0364/2003),

    1.

    forkaster det fælles udkast;

    2.

    pålægger sin formand at sende denne lovgivningsmæssige beslutning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  EFT C 140 E af 13.6.2002, s. 283.

    (2)  EFT C 154 E af 29.5.2001, s. 290.

    (3)  EFT C 181 E af 30.7.2002, s. 160.

    (4)  Vedtagne tekster af 11.3.2003, P5_TA(2003)0078.

    (5)  EFT C 299 E af 3.12.2002, s. 1.

    (6)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P5_TA(2003)0511

    Ligestilling mellem mænd og kvinder ***I

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om fastlæggelse af et fællesskabsprogram med henblik på at fremme organisationer, der er aktive på europæisk plan, hvad angår ligestilling mellem mænd og kvinder (KOM(2003) 279 — C5-0261/2003 — 2003/0109(COD))

    (Fælles beslutningsprocedure: førstebehandling)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2003) 279) (1),

    der har fået forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 13, stk. 2, og artikel 251 (C5-0261/2003),

    der henviser til forretningsordenens artikel 67,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder og udtalelse fra Budgetudvalget (A5-0396/2003),

    1.

    godkender Kommissionens forslag som ændret;

    2.

    mener, at finansieringsoversigten som ændret er forenelig med loftet for udgiftsområde 5 i de finansielle overslag for perioden 2000-2006,

    3.

    anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre dette forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

    4.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P5_TC1-COD(2003)0109

    Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 20. november 2003 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. .../2003/EF om fastlæggelse af et fællesskabsprogram med henblik på at fremme organisationer, der er aktive på europæisk plan, hvad angår ligestilling mellem mænd og kvinder

    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 13, stk. 2,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

    efter proceduren i traktatens artikel 251 (2), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Ligestillingsprincippet er et grundlæggende princip i fællesskabsretten i henhold til traktatens artikel 2 og artikel 3, stk. 2, og i henhold til Domstolens retspraksis. I traktaten fastslås det, at ligestilling mellem mænd og kvinder er en særlig »opgave« og en målsætning for Fællesskabet, som pålægges aktivt at fremme ligestillingen på alle områder.

    (2)

    I henhold til traktatens artikel 13 kan Rådet træffe hensigtsmæssige foranstaltninger til at bekæmpe forskelsbehandling navnlig på grund af køn. Når Rådet i henhold til stk. 2 i denne artikel, uden at der er tale om nogen form for harmonisering af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, vedtager fællesskabstilskyndelsesforanstaltninger til støtte for medlemsstaternes aktioner med henblik på at bidrage til virkeliggørelsen af dette mål, træffer det afgørelse efter fremgangsmåden i traktatens artikel 251.

    (3)

    Artikel 21 og 23 i chartret om grundlæggende rettigheder forbyder enhver form for forskelsbehandling på grund af køn og fremhæver princippet om ligestilling mellem mænd og kvinder på alle områder.

    (4)

    Erfaringen med dette arbejde på fællesskabsplan har vist, at ligestilling mellem mænd og kvinder kun kan fremmes ved i praksis at gennemføre en række gensidigt forstærkende foranstaltninger navnlig retsakter og konkrete aktioner.

    (5)

    I Kommissionens hvidbog om nye styreformer i EU fremhæves princippet om at inddrage borgerne i udarbejdelsen og gennemførelsen af politikkerne, inddragelse af civilsamfundet og de organisationer, som udgør civilsamfundet, samt en mere effektiv og gennemsigtig høring af de interesserede parter.

    (6)

    På den fjerde Verdenskonference for kvinder, som blev afholdt i Beijing den 15. september 1995, blev der vedtaget et handlingsprogram, hvori regeringerne, det internationale samfund og civilsamfundet opfordres til at træffe strategiske foranstaltninger med henblik på at udrydde forskelsbehandling af kvinder samt enhver hindring for ligestilling mellem mænd og kvinder.

    (7)

    Med Rådets beslutning 2001/51/EF af 20. december 2000  (3) blev der vedtaget et EF-handlingsprogram vedrørende fællesskabsstrategien for ligestilling mellem mænd og kvinder, som skal suppleres med støtteaktioner på de berørte områder.

    (8)

    På budgetpost A-3037 (nr. ABB 040503) og A-3046 (nr. ABB 040501) på De Europæiske Fællesskabers almindelige budget for 2003 og de foregående år er der blevet afsat midler til at støtte Den Europæiske Kvindelobby og andre europæiske kvindeorganisationer, der arbejder for at fremme ligestilling mellem mænd og kvinder.

    (9)

    Ifølge Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (4), herefter benævnt »finansforordningen«, skal der indføres en basisretsakt for disse gældende støtteforanstaltninger.

    (10)

    En række organisationers aktiviteter indgår navnlig i de af Fællesskabets aktioner, som specifikt er rettet mod kvinder med henblik på at gennemføre ligestilling mellem mænd og kvinder.

    (11)

    Især Den Europæiske Kvindelobby, som består af hovedparten af kvindeorganisationerne i de femten medlemsstater og tæller over tre tusind medlemmer, udøver et vigtigt arbejde med oplysning om, opfølgning og formidling af Fællesskabets aktioner for kvinder med henblik på at gennemføre ligestilling mellem mænd og kvinder. Kvindelobbyens arbejde er af generel europæisk interesse.

    (12)

    Der bør således vedtages et struktureret program med henblik på at yde finansielt tilskud til disse organisationer i form af driftstilskud til aktiviteter med målsætninger af generel europæisk interesse på ligestillingsområdet eller med et mål, der indgår i Den Europæiske Unions politik på dette område .

    (13)

    Dette program har en omfattende geografisk dækning, da der i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS-aftalen) er bestemmelser om et udvidet samarbejde om gennemførelsen af ligestilling mellem mænd og kvinder mellem Det Europæiske Fællesskab og medlemsstaterne på den ene side og landene i Den Europæiske Frihandelssammenslutning på den anden side. EØS-aftalen indeholder bestemmelser om deltagelse for de EFTA-lande, der deltager i EØS i forbindelse med fællesskabsprogrammerne på dette område. Derudover bør de associerede lande i Central- og Østeuropa kunne deltage i dette program på de betingelser, der er fastsat i Europaaftalerne, i tillægsprotokollerne hertil og i de respektive associeringsråds afgørelser. Det samme gælder Tyrkiet på grundlag af betingelserne i rammeaftalen af 17. december 2001 om de generelle principper for Republikken Tyrkiets deltagelse i Fællesskabets programmer (5).

    (14)

    Der skal tages hensyn til de særlige forhold i europæiske organisationer, der er aktive på europæisk plan inden for ligestilling mellem mænd og kvinder, i gennemførelsen af bestemmelserne om tilskud.

    (15)

    I denne afgørelse fastlægges der for hele programmets varighed en finansieringsramme, der som omhandlet i punkt 33 i den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren (6) udgør det primære referencegrundlag for budgetmyndigheden inden for rammerne af den årlige budgetprocedure.

    TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Programmets mål

    1.   Der oprettes ved denne afgørelse et EF-handlingsprogram om tilskud til Den Europæiske Kvindelobby og fremme af andre organisationer, der er aktive på europæisk plan på ligestillingsområdet.

    2.   Programmets generelle mål er at støtte disse organisationers aktiviteter, som fremgår af et løbende arbejdsprogram eller en punktuel aktivitet til virkeliggørelsen af et mål af generel europæisk interesse på ligestillingsområdet eller et mål, der indgår i Den Europæiske Unions politik på dette område.

    Artikel 2

    Deltagelse i programmet

    1.   Den Europæiske Kvindelobby, i den udstrækning den opfylder bestemmelserne i bilaget, modtager et driftstilskud, der giver Kvindelobbyen mulighed for at udøve repræsentations- og koordineringsaktiviteter for ikke-statslige kvindeorganisationer og for at fungere som informationskontor om kvinders forhold over for EU-institutionerne og ikke-statslige organisationer.

    2.   En organisation, der er aktiv på europæisk plan på ligestillingsområdet, skal, for at være berettiget til driftstilskud, overholde bestemmelserne i bilaget og opfylde følgende kriterier:

    a)

    organisationens aktiviteter skal bidrage til udviklingen og gennemførelsen af fællesskabsaktioner med henblik på at fremme ligestilling mellem mænd og kvinder

    b)

    dens aktiviteter skal være i overensstemmelse med de principper og retsforskrifter, der gælder for EF-indsatsen på ligestillingsområdet

    c)

    dens aktiviteter skal indeholde mulighed for tværnationalt samarbejde

    d)

    der skal endvidere være tale om organisationer, der har været juridisk etablerede i mere end et år, hvadenten de handler på egen hånd eller indgår i forskellige samordnede foreninger.

    Artikel 3

    Deltagelse fra lande uden for Fællesskabet

    Deltagelse i programmet er foruden for organisationer i medlemsstaterne åben for organisationer, der er aktive på europæisk plan på ligestillingsområdet, i:

    a)

    de lande, der har underskrevet tiltrædelsestraktaten fra 2003

    b)

    EFTA-/EØS-landene i overensstemmelse med bestemmelserne i EØS-aftalen

    c)

    Rumænien og Bulgarien i overensstemmelse med de betingelser, der fastsættes i henhold til bestemmelserne i Europaaftalerne, tillægsprotokollerne dertil og de respektive associeringsråds afgørelser

    d)

    Tyrkiet i henhold til de betingelser, der fastsættes i overensstemmelse med ovennævnte rammeaftale af 17. december 2001 om de generelle principper for Republikken Tyrkiets deltagelse i Fællesskabets programmer

    Artikel 4

    Udvælgelse af modtagere

    1.   Der ydes driftstilskud direkte til de støttemodtagere , der er anført i bilagets punkt 2.1.

    2.   Ved ydelse af et driftstilskud i henhold til det løbende arbejdsprogram eller et tilskud til midlertidige aktiviteter fra en organisation, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel europæisk interesse, der indgår i Den Europæiske Unions politik på ligestillingsområdet, skal de samlede kriterier, der er anført i bilagets punkt 2.2 og 2.3, overholdes. Udvælgelsen af de organisationer, der modtager sådanne tilskud , foretages på grundlag af en indkaldelse af forslag.

    Artikel 5

    Ydelse af tilskuddet

    Principperne om gradvis nedtrapning målt i faste priser og om samfinansiering finder anvendelse på alle støttemodtagere som følger:

    organisationer omfattet af en basisretsakt: mindst 10% samfinansiering, herunder også i form af naturalydelser, og ingen gradvis nedtrapning

    organisationer udvalgt på grundlag af indkaldelse af forslag: mindst 20% samfinansiering, herunder også i form af naturalydelser, og en nedtrapningssats målt i faste priser på maksimalt 2,5% fra og med det tredje år.

    Artikel 6

    Finansielle bestemmelser

    1.   Programmet påbegyndes den 1. januar 2004 og afsluttes den 31. december 2008 .

    2.   Finansieringsrammen for gennemførelsen af programmet er for perioden fra 2004-2008 fastlagt til 5,5 mio. EUR .

    3.   De årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for rammerne af de finansielle overslag.

    4.     De bevillinger, der skal afsættes efter 2006, fastlægges af budgetmyndigheden i en aftale om de finansielle overslag for perioden efter 2006.

    Artikel 7

    Opfølgning og evaluering

    Kommissionen forelægger senest den 31. december 2007 Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen af dette program. I rapporten beskrives de resultater, som modtagerne har opnået, og især evalueres deres effektivitet ved gennemførelsen af de mål, der er fastsat i artikel 1 og i bilaget.

    Denne rapport baseres i betydeligt omfang på en ekstern evaluering, der skal foreligge inden slutningen af 2006, og som i det mindste omfatter en undersøgelse af programmets hensigtsmæssighed og overordnede kohærens, effektiviteten i gennemførelsen (forberedelse, udvælgelse og iværksættelse af aktionerne) samt de forskellige aktioners effektivitet samlet og enkeltvis med hensyn til opnåelse af de i artikel 1 og bilaget anførte målsætninger.

    Artikel 8

    Ikrafttrædelse

    Denne beslutning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Udfærdiget i

    På Europa-Parlamentets vegne

    formand

    På Rådets vegne

    formand


    (1)  EUT C ...

    (2)  Europa-Parlamentets holdning af 20. november 2003.

    (3)  EFT L 17 af 19.1.2001, s. 22.

    (4)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

    (5)  EFT L 61 af 2.3.2002, s. 29 .

    (6)  EFT C 172 af 18.6.1999, s. 1. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 2003/429/EF (EUT L 147 af 14.6.2003, s. 25).

    BILAG

    1.   Aktiviteter, til hvilke der ydes tilskud

    Det generelle mål, jf. artikel 1, tager sigte på at styrke Fællesskabets indsats på ligestillingsområdet og gøre den mere effektiv, ved at der ydes støtte til Den Europæiske Kvindelobby og andre organisationer, der er aktive på europæisk plan på ligestillingsområdet.

    1.1. Den Europæiske Kvindelobbys aktiviteter er bl.a. følgende:

    forestå opfølgning af iværksættelsen af Beijing-handlingsplanen (FN)

    tage stilling til forbedring af EU-lovgivningen om ligestilling mellem mænd og kvinder og til integration af kønsaspektet på alle politiske indsatsområder

    bidrage til møder og konferencer på ligestillingsområdet

    gennemføre en række aktioner med henblik på at integrere kvinders interesser og synspunkter i nationale og europæiske politikker, navnlig ved at opfordre kvinder til at deltage i beslutningsprocessen

    styrke ligestillingsspørgsmålet i forbindelse med udvidelsen af EU samt udvikle samarbejdet med kvindeorganisationer i de nye medlemsstater .

    1.2. Organisationerne, der er aktive på ligestillingsområdet, udfører aktiviteter, der bidrager til styrkelse og effektivisering af Fællesskabets indsats, bl.a. følgende:

    repræsentation af de berørte parter på fællesskabsplan

    oplysningsarbejde med det formål at fremme ligestilling mellem mænd og kvinder navnlig ved hjælp af undersøgelser, kampagner, seminarer m.m.

    formidling af oplysninger om Fællesskabets indsats på ligestillingsområdet

    aktioner med henblik på bl.a. at forene arbejds- og familieliv, styrke kvinders deltagelse i beslutningsprocessen, bekæmpe alle former for vold mod kvinder, stivnede forestillinger om kønnene og forskelsbehandling på arbejdspladsen samt integrere ligestillingsaspektet på uddannelses-, sports-, sundheds- og socialsikringsområdet

    aktioner til fordel for samarbejdet med kvindeorganisationer i tredjelande og til fremme af bevidstgørelsen med hensyn til kvinders situation i hele verden.

    2.   Gennemførelse af de aktiviteter, der ydes tilskud til

    De aktiviteter, som gennemføres af de organisationer, der er berettigede til EF-tilskud i henhold til programmet, henhører under et af følgende emneområder:

    2.1. Emneområde 1: Gennemførelse af de løbende aktiviteter i Den Europæiske Kvindelobby, hvis medlemmer bl.a. er kvindeorganisationer i medlemsstaterne, i henhold til følgende principper:

    Den Europæiske Kvindelobby udvælger på uafhængig vis sine medlemmer.

    Den Europæiske Kvindelobby handler selvstændigt i tilrettelæggelsen af sine aktiviteter under overholdelse af punkt 1.1 .

    2.2. Emneområde 2: Løbende aktiviteter, der gennemføres af en almennyttig organisation, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel europæisk interesse på ligestillingsområdet .

    Det drejer sig om følgende: organisationer, der i henhold til artikel 2 arbejder uden fortjeneste for øje, og som udelukkende arbejder for ligestilling mellem mænd og kvinder, bl.a. ved at bekæmpe vold, som står i vejen for ligestilling mellem mænd og kvinder.

    Der kan ydes et årligt driftstilskud til gennemførelsen af et sådan organisations løbende arbejdsprogram.

    2.3. Emneområde 3: Midlertidige aktiviteter, der gennemføres af en organisation, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel europæisk interesse på ligestillingsområdet eller et mål, der indgår i Den Europæiske Unions politik på dette område.

    3.   Udvælgelse af modtagere

    3.1. Der ydes driftstilskud direkte til Den Europæiske Kvindelobby i henhold til programmets emneområde 1.

    3.2. De organisationer, der modtager et driftstilskud i henhold til programmets emneområde 2, udvælges på grundlag af indkaldelser af forslag.

    3.3. De organisationer, der modtager et tilskud til aktiviteter i henhold til programmets emneområde 3, udvælges på grundlag af indkaldelser af forslag.

    Europa-Parlamentet vil blive underrettet om, hvilke prioriterede emner og aktivitetstyper de indkaldte forslag skal vedrøre, inden indkaldelserne finder sted.

    4.   Kontrol og revision

    4.1. Modtageren af et tilskud stiller al dokumentation for udgifter, der er afholdt i løbet af det år, hvor tilskuddet blev ydet, til rådighed for Kommissionen, herunder især kontrollerede regnskaber, i fem år fra den sidste udbetaling. Tilskudsmodtageren sørger for, at dokumentation, der eventuelt befinder sig hos partnere eller medlemmer, overdrages Kommissionen.

    4.2. Kommissionen kan enten direkte ved hjælp af en af sine medarbejdere eller via en anden kvalificeret ekstern organisation efter eget valg foretage en kontrol af anvendelsen af tilskuddet. Disse kontroller kan foretages i hele aftalens løbetid og i en periode på fem år fra dagen for betalingen af tilskuddets saldo. Resultaterne af disse kontroller kan føre til, at Kommissionen træffer beslutning om tilbagekrævning.

    4.3. Kommissionens personale og eksterne personer, der har fået mandat fra Kommissionen, skal i det omfang, det er nødvendigt til udførelse af disse kontroller, have adgang bl.a. til modtagerens kontorlokaler, og til alle nødvendige oplysninger, herunder i elektronisk form.

    4.4. Revisionsretten og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) har samme rettigheder som Kommissionen, bl.a. ret til adgang.

    4.5. For at beskytte Fællesskabets finansielle interesser mod svig og andre uregelmæssigheder, bemyndiges Kommissionen til i overensstemmelse med Rådets forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96 (1) at foretage kontrol og undersøgelser på stedet i forbindelse med det her omhandlede program. Undersøgelserne gennemføres eventuelt af OLAF i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 (2).


    (1)  EFT L 292 af 15.11.1996, s. 2.

    (2)  EFT L 136 af 31.5.1999, s. 1.

    P5_TA(2003)0512

    Støtte til UNMIK (Kosovo) og OHR (Bosnien-Hercegovina) *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1080/2000 af 22. maj 2000 om støtte til De Forenede Nationers midlertidige mission i Kosovo (UNMIK) og Den Høje Repræsentants Kontor i Bosnien-Hercegovina (OHR) (KOM(2003) 389 — C5-0325/2003 — 2003/0143(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2003) 389) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 181a, stk. 2, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C5-0325/2003),

    der henviser til forretningsordenens artikel 67,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik og udtalelse fra Budgetudvalget (A5-0390/2003),

    1.

    godkender Kommissionens forslag som ændret;

    2.

    opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

    3.

    opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

    4.

    kræver, at der indledes samrådsprocedure, jf. fælleserklæringen af 4. marts 1975, hvis Rådet ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

    5.

    anmoder Rådet om at høre Parlamentet på ny, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

    6.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    ÆNDRINGER

    Ændring 1

    ARTIKEL 1, NR. 2

    Artikel 1, stk. 2 (forordning (EF) nr. 1080/2000)

    2. Finansieringen sker i form af et tilskud til UNMIK's, OHR's og SP's budgetter.

    2. Finansieringen sker i form af et tilskud til UNMIK's, OHR's og SP's budgetter. Tilskuddet tager højde for bidragene fra medlemsstaterne og er omfattet af den årlige budgetprocedure.

    Ændring 4 og 6

    ARTIKEL 1, NR 3

    Artikel 1 a (forordning (EF) nr. 1080/2000)

    Kommissionen udpeger den særlige koordinator for stabilitetspagten efter samråd med den fungerende formand for OSCE og andre deltagere og godkendelse fra den fungerende formand for OSCE.

    Rådet udpeger hvert år den særlige koordinator for stabilitetspagten for Sydøsteuropa efter forslag fra Kommissionen og efter samråd med den fungerende formand for OSCE og andre deltagere og godkendelse fra den fungerende formand for OSCE som omhandlet i Köln-aftalen af 10. juni 1999 om oprettelse af stabilitetspagten for Sydøsteuropa .

    Kommissionen underretter i rette tid det relevante udvalg i Europa-Parlamentet om sit forslag.

    Ændring 5 og 7

    ARTIKEL 1, NR. 3A (nyt)

    Artikel 1 b (ny) (forordning (EF) nr. 1080/2000)

     

    3 a.

    Følgende indsættes som artikel 1 b:

    Artikel 1 b

    Den kandidat, der af Kommissionen er foreslået til hvervet, opfordres til at afgive en redegørelse i Europa-Parlamentets relevante udvalg.

    På grundlag af resultatet heraf afgiver udvalget udtalelse om kandidaten til Kommissionen og Rådet.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P5_TA(2003)0513

    Fremme af den gensidige forståelse i forbindelserne mellem EU og visse områder i den ikke-industrialiserede verden *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om oprettelse af et fællesskabshandlingsprogram til fordel for organisationer, der fremmer den gensidige forståelse i forbindelserne mellem EU og visse områder i den ikke-industrialiserede verden (KOM(2003) 280 — C5-0350/2003 — 2003/0110(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2003) 280) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 308, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C5-0350/2003),

    der henviser til forretningsordenens artikel 67,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik og udtalelse fra Budgetudvalget (A5-0384/2003),

    1.

    godkender Kommissionens forslag som ændret;

    2.

    opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

    3.

    opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

    4.

    kræver, at der indledes samrådsprocedure, jf. fælleserklæringen af 4. marts 1975, hvis Rådet ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

    5.

    mener, at finansieringsoversigten i Kommissionens forslag er forenelig med loftet for udgiftsområde 5 i de finansielle overslag for perioden 2000-2006;

    6.

    anmoder Rådet om at høre Parlamentet på ny, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

    7.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    ÆNDRINGER

    Ændring 1

    Betragtning 3

    (3) Særlig opmærksomhed fortjener den regionale dimension i fællesskabsstøtten, idet der er stor forskel på behov og prioriteter i de forskellige områder, der dækkes af de ovennævnte forordninger, og denne dimension bør derfor styrkes.

    (3) Særlig opmærksomhed fortjener den regionale dimension i fællesskabsstøtten, idet der er stor forskel på behov og prioriteter i de forskellige områder, der dækkes af de ovennævnte forordninger, og denne dimension bør derfor styrkes på en afbalanceret og koordineret måde .

    Ændring 2

    Betragtning 4

    (4) Man bør uddybe det gensidige kendskab mellem EU og modtagerne af fællesskabsstøtten.

    (4) Man bør uddybe det gensidige kendskab og den gensidige forståelse mellem EU og modtagerne af fællesskabsstøtten samt gøre disse modtagere mere synlige .

    Ændring 3

    Betragtning 5

    (5) Dette arbejde styrkes, når det udføres af organer, der er specialiserede i analyser af forbindelserne mellem EU og de berørte områder.

    (5) Dette arbejde styrkes, når det udføres af organer, der er specialiserede i analyser af forbindelserne mellem EU og de berørte områder , og som råder over den nødvendige kulturelle baggrund .

    Ændring 4

    Betragtning 7 a (ny)

     

    (7 a) Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen har i forbindelse med vedtagelsen af finansforordningen forpligtet sig til sørge for, at denne basisretsakt kan træde i kraft fra regnskabsåret 2004 .

    Ændring 5

    Artikel 1, stk. 1

    1. Der gennemføres et fællesskabsprogram med henblik på at støtte centre, institutter og netværk, der er specialiserede i analyser af forbindelserne mellem EU og en række andre områder i verden.

    1. Der gennemføres et fællesskabsprogram med henblik på at støtte centre, institutter og netværk, der er specialiserede i analyser af forbindelserne mellem EU og en række andre områder i verden , hvorved dialogen mellem kulturer og civilisationer samt menneskerettighedernes universelle værdi fremmes.

    Ændring 6

    Artikel 1, stk. 2

    2. Hovedformålet med dette program er at støtte ovennævnte organisationers aktiviteter. Disse aktiviteter består i et centers, et instituts eller et netværks årlige arbejdsprogram og skal indgå som led i de foranstaltninger, der er beskrevet i bilaget. De aktiviteter, som modtager støtte, skal bidrage til at øge forståelsen og dialogen mellem EU og de områder, der er omfattet af ALA-, MEDA-, TACIS- og CARDS-forordningerne, samt med kandidatlandene.

    2. Hovedformålet med dette program er at støtte ovennævnte organisationers aktiviteter. Disse aktiviteter består i et centers, et instituts eller et netværks årlige arbejdsprogram og skal indgå som led i de foranstaltninger, der er beskrevet i bilaget. De aktiviteter, som modtager støtte, skal bidrage til at øge forståelsen og dialogen mellem EU og de områder, der er omfattet af ALA-, MEDA-, TACIS- og CARDS-forordningerne, samt med kandidatlandene og til at styrke det sociale, kulturelle og menneskelige partnerskab .

    Ændring 8

    Artikel 2, stk. 1, led 1

    der skal være tale om en uafhængig juridisk person, hvis aktiviteter er ikke-udbyttegivende, hvis hovedformål er at øge forståelsen mellem EU og de støttemodtagende områder, og hvis aktiviteter er af almennyttig art

    der skal være tale om en uafhængig juridisk person, hvis aktiviteter er ikke-udbyttegivende, hvis hovedformål er at øge forståelsen mellem EU og de støttemodtagende områder, og hvis aktiviteter er af almennyttig art og beskytter den menneskelige værdighed

    Ændring 7

    Artikel 2, stk. 1, led 3

    organisationens aktiviteter skal være i overensstemmelse med de principper, der ligger til grund for Fællesskabets indsats, hvad angår eksterne forbindelser, og det er et krav, at der skal tages hensyn til de i artikel 5 indeholdte prioriteter

    organisationens aktiviteter skal være i overensstemmelse med de principper, der ligger til grund for Fællesskabets indsats, hvad angår eksterne forbindelser, og det er et krav, at der skal tages hensyn til de i punkt 5 i bilaget indeholdte prioriteter

    Ændring 16

    Artikel 4, stk. 1 a (nyt)

     

    1 a. Der kan under dette emneområde ydes tilskud til visse drifts- og administrationsudgifter hos institutioner, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel europæisk interesse inden for forskellige geografiske områder.

    Kommissionen indkalder forslag med henblik på at yde tilskud. Hvis støttemodtagere er anført med navns nævnelse i en budgetpost, kan Kommissionen dog yde sådanne tilskud uden en indkaldelse af forslag. Den kan ligeledes yde tilskud uden indkaldelse af forslag, hvis støttemodtagere er anført med navns nævnelse i budgettet og med de beløb, der er afsat til hver af dem, og det samlede beløb på budgetposten er fuldstændig fordelt på forhånd af budgetmyndigheden. I begge tilfælde finder alle andre krav i finansforordningen, dens gennemførelsesbestemmelser og retsgrundlaget anvendelse.

    Kommissionen kan yde tilskud til de anførte institutioner, når den har modtaget et passende arbejdsprogram og budget. Der kan ydes et årligt tilskud eller tilskud, der kan forlænges, i henhold til en rammeaftale om partnerskab med Kommissionen.

    Tilskud, der ydes under dette emneområde, er ikke omfattet af nedtrapningsprincippet, jf. artikel 113, stk. 2, i finansforordningen.

    Ændring 17

    Artikel 4, stk. 2

    2. Udvælgelsen af, hvilke organisationer der skal modtage driftstilskud, sker efter en indkaldelse af forslag, der dækker hele programmets løbetid, og som har til formål at oprette partnerskabsmæssige forbindelser mellem disse organer og EU.

    På grundlag af en indkaldelse af forslag udfærdiger Kommissionen i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 116 i finansforordningen en liste over de udvalgte støttemodtagere samt de enkelte støttebeløb.

    udgår

    Ændring 10

    Artikel 5

    1. Støtte, der ydes under dette program, må ikke finansiere samtlige en organisations støtteberettigede udgifter for det kalenderår, støtten dækker.

    1. Støtte, der ydes under dette program, må ikke finansiere samtlige en organisations støtteberettigede udgifter for det kalenderår, støtten dækker. Princippet om gradvis nedtrapning i faste priser og samfinansiering gælder for alle støttemodtagere som følger:

    2. Driftsstøtten må således ikke overstige 70% af en organisations støtteberettigede udgifter for det kalenderår, som støtten ydes for.

    2. Driftsstøtten under programmet må således ikke overstige 80% af en organisations støtteberettigede udgifter for det kalenderår, som støtten ydes for.

    3. I medfør af artikel 113, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 skal driftsstøtten gradvis nedtrappes, hvis den forlænges. Hvis der ydes støtte til en organisation, der allerede året forinden har modtaget en sådan driftsstøtte, skal samfinansieringsprocentsatsen i den nye støtte være mindst 10 procentpoint lavere end fællesskabsfinansieringen fra året før .

    3. I medfør af artikel 113, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 skal driftsstøtten i faste priser gradvis nedtrappes, hvis den forlænges. Hvis der ydes støtte til en organisation, der allerede året forinden har modtaget en sådan driftsstøtte, nedtrappes støtten med 2,5% fra og med det tredje år.

    Ændring 11

    Artikel 6, stk. 1

    1. Dette program iværksættes den 1. januar 2004 og afsluttes den 31. december 2006 .

    1. Dette program iværksættes den 1. januar 2004 og afsluttes den 31. december 2008 .

    Ændring 12

    Artikel 6, stk. 2 a (nyt)

     

    2 a. De bevillinger, der skal afsættes efter 2006, fastlægges af budgetmyndigheden i en aftale om de finansielle overslag for perioden efter 2006.

    Ændring 13

    Artikel 7

    Senest den 31. december 2005 fremlægger Kommissionen en rapport om gennemførelsen af programmets mål for Rådet. Denne evalueringsrapport skal tage udgangspunkt i de resultater, modtagerne har opnået, og navnlig vurdere deres aktiviteters relevans, effektivitet og formålstjenlighed i forbindelse med gennemførelsen af de mål, der er fastlagt i artikel 1 og i bilaget.

    Senest den 31. december 2007 fremlægger Kommissionen en rapport om gennemførelsen af programmets mål for Europa-Parlamentet og Rådet. Denne evalueringsrapport skal tage udgangspunkt i de resultater, modtagerne har opnået, og navnlig vurdere deres aktiviteters relevans, effektivitet og formålstjenlighed i forbindelse med gennemførelsen af de mål, der er fastlagt i artikel 1 og i bilaget.

    Ændring 14

    Artikel 8

    Ordningen om nedtrapning af Fællesskabets samfinansieringssats, når en driftsstøtte forlænges (jf. artikel 5), dvs. når en organisation på ny modtager en driftsstøtte til aktiviteter, den har modtaget støtte til året/de to år forinden denne afgørelses ikrafttræden, er først gældende fra det tredje år efter denne afgørelses ikrafttræden.

    Ordningen om nedtrapning af Fællesskabets samfinansieringssats, når en driftsstøtte forlænges (jf. artikel 5), dvs. når en organisation på ny modtager en driftsstøtte til aktiviteter, den har modtaget støtte til året/de to år forinden denne afgørelses ikrafttræden, er først gældende fra det tredje år efter denne afgørelses ikrafttræden , forudsat at disse organisationer fuldt ud har opfyldt samtlige krav med hensyn til god forvaltningspraksis .

    Ændring 19

    Bilag, punkt 3

    Organisationer, der modtager driftsstøtte, udvælges i overensstemmelse med bestemmelserne i finansforordningen på grundlag af en indkaldelse af forslag. Proceduren i forbindelse med disse indkaldelser af forslag påbegyndes i starten af programmets løbetid med henblik på at udvælge de partnere, som EU ønsker at gennemføre det pågældende program sammen med.

    Kommissionen indkalder forslag med henblik på at yde tilskud. Hvis støttemodtagere er anført med navns nævnelse i en budgetpost, kan Kommissionen dog yde sådanne tilskud uden en indkaldelse af forslag. Den kan ligeledes yde tilskud uden indkaldelse af forslag, hvis støttemodtagere er anført med navns nævnelse i budgettet og med de beløb, der er afsat til hver af dem, og det samlede beløb på budgetposten er fuldstændig fordelt på forhånd af budgetmyndigheden. I begge tilfælde finder alle andre krav i finansforordningen, dens gennemførelsesbestemmelser og retsgrundlaget anvendelse.

    Ændring 15

    Bilag, punkt 3, afsnit 1 a (nyt)

     

    Europa-Parlamentet underrettes om prioriterede emner og aktivitetstyper for indkaldelse af forslag, inden en sådan indkaldelse foretages.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P5_TA(2003)0514

    Fremme af et aktivt medborgerskab i Europa *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om et EF-handlingsprogram til fremme af et aktivt medborgerskab i Europa (KOM(2003) 276 — C5-0321/2003 — 2003/0116(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2003) 276) (1),

    der henviser til EF-traktatens artikel 308, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C5-0321/2003),

    der henviser til forretningsordenens artikel 67,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender og udtalelser fra Budgetudvalget, Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og Udvalget om Kultur, Ungdom, Uddannelse, Medier og Sport (A5-0368/2003),

    1.

    godkender Kommissionens forslag som ændret;

    2.

    mener, at finansieringsoversigten i Kommissionens forslag er forenelig med loftet for udgiftsområde 3 og 5 i de finansielle overslag for perioden 2000-2006;

    3.

    opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

    4.

    opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

    5.

    kræver, at der indledes samrådsprocedure, jf. fælleserklæringen af 4. marts 1975, hvis Rådet ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

    6.

    anmoder Rådet om at høre Parlamentet på ny, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

    7.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    ÆNDRINGER

    Ændring 1

    Betragtning 1

    (1) Ved traktaten er der indført et unionsborgerskab, der supplerer det nationale statsborgerskab og ikke træder i stedet for dette, og som fremmes under overholdelse af nærhedsprincippet.

    (1) Ved traktaten er der indført et unionsborgerskab, der ikke træder i stedet for det nationale statsborgerskab , men snarere supplerer og udvider dette med anerkendelsen af en række fælles rettigheder for alle EU-borgere , og som fremmes under overholdelse af nærhedsprincippet.

    Ændring 2

    Betragtning 1 a (ny)

     

    (1 a) Indførelsen af et europæisk medborgerskab opfylder behovet hos medlemmerne af dette nye fællesskab af borgere for dels at have demokratiske fælles værdier, dels at føle sig som en integreret del af opbygningen af Den Europæiske Union.

    Ændring 3

    Betragtning 2

    (2) Fællesskabet og medlemsstaterne har som mål at fremme beskæftigelsen, en forbedring af leve- og arbejdsvilkårene, en passende social beskyttelse, en udvikling af de menneskelige ressourcer, der skal muliggøre et varigt højt beskæftigelsesniveau , og bekæmpelse af social udstødelse.

    (2) Fællesskabet og medlemsstaterne har som mål at fremme beskæftigelsen, en forbedring af leve- og arbejdsvilkårene, en passende social beskyttelse, en udvikling af de menneskelige ressourcer, der skal muliggøre fuld beskæftigelse , og bekæmpelse af social udstødelse.

    Ændring 4

    Betragtning 3

    (3) Et nyt overordnet mål er nu at sikre en effektiv og ensrettet anvendelse EF-retten, som er afgørende for, at det indre marked kan fungere efter hensigten. Borgerne, forbrugerne og virksomhederne kan ikke gøre alle de rettigheder, Fællesskabets retsorden giver dem, gældende ved enhver national domstol, medmindre dommerne er tilstrækkeligt orienterede og uddannede til at kunne gøre dette. En fælles politik for anvendelse af europæisk ret og retspraksis er en central del af Den Europæiske Unions målsætning om gradvis at indføre et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed.

    (3) Et nyt overordnet mål er nu at sikre en effektiv og ensrettet anvendelse EF-retten, som er afgørende for, at et område uden indre grænser kan fungere efter hensigten. Borgerne, forbrugerne og virksomhederne kan ikke gøre alle de rettigheder, Fællesskabets retsorden giver dem, gældende ved enhver national domstol, medmindre domsmyndigheden er tilstrækkeligt orienteret og uddannet til at kunne gøre dette. En fælles politik for anvendelse af europæisk ret og retspraksis er en central del af Den Europæiske Unions målsætning om gradvis at indføre et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed.

    Ændring 5

    Betragtning 8 a (ny)

     

    (8 a) Princippet om demokrati er en af hjørnestenene i det europæiske bygningsværk. Udkastet til traktat om en forfatning for Europa indeholder et kapitel om Unionens demokratiske liv. I henhold til artikel 46 skal institutionerne føre en åben, gennemsigtig og regelmæssig dialog med de repræsentative sammenslutninger og civilsamfundet.

    Ændring 6

    Betragtning 10 a (ny)

     

    (10 a) Europabevægelsen, der omfatter flere end 30 nationale afdelinger og mange af civilsamfundets sammenslutninger har aktivt arbejdet for europæisk integration siden 1948. Den har således uafbrudt i de sidste 55 år været talerør for en generel europæisk interesse.

    Ændring 51

    Betragtning 10 b (ny)

     

    (10 b) Rådet har bekræftet, at det er overbevist om, at det fortsat er nødvendigt at støtte venskabsbyaftaler i betragtning af den vigtige rolle, disse kan spille for styrkelsen af borgeridentiteten og de europæiske folks forståelse for hinanden. I forbindelse med flerårsprogrammet bør der sørges for passende finansielle midler og kontinuerlig støtte til venskabsbyaftaler, således som Europa-Parlamentet hvert år har krævet under budgetproceduren. En borgernær og forståelig tilrettelæggelse af ansøgningsproceduren og forvaltningen af støtte til venskabsbyaftaler er absolut påkrævet. I tiden indtil denne afgørelses ikrafttræden bør Kommissionen sørge for, at de løbende programmer — f.eks. vedrørende støtte til venskabsbyaftaler i Den Europæiske Union — sikres i form af rettidig udbudsindkaldelse af projektforslag.

    Ændring 8

    Betragtning 13

    (13) Dialogen med civilsamfundet spiller en afgørende rolle i indsatsen for at fremme samarbejdet med civilsamfundet på det sociale område , og den blev indtil 2001 støttet via budgetpost B3-4101 . Aktiviteterne under den europæiske platform for ikke-statslige organisationer i den sociale sektor blev ganske vist i 2001-2002 finansieret over budgetpost B3-4105 vedrørende forberedende foranstaltninger til bekæmpelse og forebyggelse af udstødelse og i 2003 over såvel budgetpost B3-4105 som B5-803, men aktiviteterne omfatter langt mere end de pågældende programmer og bidrager til gennemførelsen af nye styreformer, således som der blev udtrykt ønske om i den social- og arbejdsmarkedspolitiske dagsorden, der blev vedtaget i Nice.

    (13) Dialogen med civilsamfundet og navnlig med velfærdsorganisationerne spiller en afgørende rolle i indsatsen for at fremme samarbejdet med civilsamfundet på det sociale område. I erklæring nr. 23 knyttet til Maastricht-traktatens slutakt anerkendte Fællesskabet den særlige betydning, som samarbejdet med velfærdsorganisationerne har med henblik på forfølgelsen af målene i traktatens artikel 136. Aktiviteterne under den europæiske platform for ikke-statslige organisationer i den sociale sektor og for velfærdsorganisationerne blev ganske vist i 2001-2002 finansieret over budgetpost B3-410 og navnlig B3-4105 vedrørende forberedende foranstaltninger til bekæmpelse og forebyggelse af udstødelse og i 2003 over såvel budgetpost B3-4105 som B5-803, men aktiviteterne omfatter langt mere end de pågældende programmer og bidrager til gennemførelsen af nye styreformer, således som der blev udtrykt ønske om i den social- og arbejdsmarkedspolitiske dagsorden, der blev vedtaget i Nice.

    Ændring 9

    Betragtning 15

    (15) Konto A-3016 i De Europæiske Fællesskabers almindelige budget for 2003 og for de foregående budgetår er øremærket til støtte til Sammenslutningen af Statsråd og Forvaltningsdomstole i Den Europæiske Union. Her udveksles der idéer og erfaringer om retslige emner og om, hvordan medlemmerne skal organisere sig og fungere i deres arbejde, uanset om de har dømmende eller rådgivende beføjelser. Sammenslutningens indsats er uundværlig, når det drejer sig om at koordinere og oplyse borgerne om statsrådenes udtalelser vedrørende EU-retten og fremme fælles metoder til formel og praktisk gennemførelse af europæisk ret i national ret.

    (15) Konto A-3016 i Den Europæiske Unions almindelige budget for 2003 og for de foregående budgetår er øremærket til støtte til Sammenslutningen af Statsråd og Forvaltningsdomstole i Den Europæiske Union. Her udveksles der idéer og erfaringer om retslige emner og om, hvordan medlemmerne skal organisere sig og fungere i deres arbejde, uanset om de har dømmende eller rådgivende beføjelser. Sammenslutningens indsats er uundværlig, når det drejer sig om at fremme koordinationen og oplyse borgerne om statsrådenes og de øverste forvaltningsdomstoles retsafgørelser vedrørende EU-retten og fremme fælles metoder til formel og praktisk gennemførelse af europæisk ret i national ret.

    Ændring 10

    Betragtning 15 a (ny)

     

    (15 a) Konto B3-4002 i Den Europæiske Unions almindelige budget for 2003 og for de foregående regnskabsår, som er øremærket til finansiering af oplysnings- og uddannelsesvirksomhed i forbindelse med omsættelsen af fællesskabslovgivningen vedrørende det indre markeds sociale dimension, bidrager dermed væsentligt til virkeliggørelsen og gennemførelsen af den europæiske sociale dagsorden og vækker borgernes interesse for det indre markeds sociale dimension.

    Ændring 11

    Betragtning 17

    (17) Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen har i forbindelse med vedtagelsen af finansforordningen forpligtet sig til sørge for, at retsgrundlaget kan træde i kraft fra regnskabsåret 2004.

    (17) Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen har i forbindelse med vedtagelsen af finansforordningen forpligtet sig til sørge for, at retsgrundlaget kan træde i kraft fra regnskabsåret 2004, idet der i forbindelse med gennemførelsen tages hensyn til anmærkningerne i budgettet .

    Ændring 12

    Betragtning 17 a (ny)

     

    (17 a) De nye medlemsstater kan deltage fuldt ud i hele programmet.

    Ændring 13

    Betragtning 18

    (18) Geografisk set bør dette program omfatte medlemsstaterne, og eventuelt, for bestemte foranstaltninger, kandidatlandene og EFTA-/EØS-landene.

    (18) Geografisk set bør dette program omfatte medlemsstaterne og de nye medlemsstater , samt eventuelt, for bestemte foranstaltninger, kandidatlandene og EFTA-/EØS-landene.

    Ændring 14

    Artikel 1, stk. 1, afsnit 1 og afsnit 2, indledning

    1. Ved denne afgørelse fastlægges et EF-handlingsprogram for støtte til organer, der beskæftiger sig med aktivt medborgerskab i Europa, og til fremme af foranstaltninger på området.

    Programmet tager sigte på at:

    1. Ved denne afgørelse fastlægges et EF-handlingsprogram for støtte til organer, der beskæftiger sig med aktivt medborgerskab i Europa, og til fremme af foranstaltninger på området. Programmets overordnede mål er at nedbringe Den Europæiske Unions demokratiske underskud, samt at skabe større gennemsigtighed.

    Programmet tager særligt sigte på at:

    Ændring 15

    Artikel 1, stk. 1, afsnit 2, litra a

    a) fremme Den Europæiske Unions værdi og mål

    a) fremme og formidle Den Europæiske Unions værdi og mål

    Ændring 16

    Artikel 1, stk. 1, afsnit 2, litra c

    c)

    inddrage borgerne i idéarbejde og drøftelser om Den Europæiske Unions opbygning og udvikling

    c)

    inddrage borgerne i idéarbejde og drøftelser om Den Europæiske Unions opbygning og udvikling via arbejdet i tænketanke, forskning og akademiske institutioner, der på en aktiv måde fremmer og på en konstruktiv måde kritiserer udviklingen i den europæiske integration

    Ændring 17

    Artikel 1, stk. 1, afsnit 2, litra e a (nyt)

     

    e a)

    styrke de strukturer, der virker som mellemled mellem borgerne og Den Europæiske Union samt dens institutioner, som f.eks. foreninger og sammenslutninger af europæisk interesse, venskabsbyaftaler, ngo'er og fagforeninger, samt akademiske institutioner og uddannelsesinstitutioner.

    Ændring 19

    Artikel 1, stk. 1, afsnit 2, litra e b (nyt)

     

    e b)

    fremme princippet om deltagelsesdemokrati, herunder kvinders deltagelse i beslutningsprocessen.

    Ændring 20

    Artikel 1, stk. 2

    2. De aktiviteter, der støttes via dette program, tager sigte på at støtte driften af organer, der arbejdet for virkeliggørelsen af programmets mål, og deres foranstaltninger på grundlag af de kriterier, der er fastsat i bilaget .

    2. De aktiviteter, der støttes via dette program, tager sigte på at støtte driften af organer, der arbejdet for virkeliggørelsen af programmets mål, og deres foranstaltninger på grundlag af de kriterier, der er fastsat i artikel 8 a .

    Ændring 21

    Artikel 2, stk. 1

    Et organ skal for at kunne modtage et EF-tilskud til en foranstaltning overholde bestemmelserne i bilaget .

    Et organ skal for at kunne modtage et EF-tilskud til en foranstaltning overholde bestemmelserne i artikel 8 a .

    Ændring 22

    Artikel 2, stk. 3

    Et organ skal for at kunne modtage driftstilskud i henhold til det løbende arbejdsprogram fra et organ, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel europæisk interesse vedrørende aktivt medborgerskab eller et mål, der indgår i Den Europæiske Unions politik på dette område, overholde bestemmelserne i bilaget og have en struktur, der gør, at dens foranstaltninger har potentiale til at berøre hele EU.

    Et organ skal for at kunne modtage driftstilskud i henhold til det løbende arbejdsprogram fra et organ, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel europæisk interesse vedrørende aktivt medborgerskab eller et mål, der indgår i Den Europæiske Unions politik på dette område, overholde bestemmelserne i artikel 8 a og have en struktur, der gør, at dens foranstaltninger har potentiale til at berøre hele EU.

    Ændring 23

    Artikel 4

     

    Støttemodtagerne under dette program er inddelt i 3 grupper:

    1. Ved ydelse af et driftstilskud i henhold til det løbende arbejdsprogram fra et organ, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel europæisk interesse vedrørende aktivt medborgerskab eller et mål, der indgår i Den Europæiske Unions politik på dette område, skal de samlede kriterier, der er anført i bilaget, overholdes .

    Gruppe 1: Direkte driftstilskud til de støttemodtagere, der er anført i artikel 8 a, punkt 2.1.1, idet ingen må afskæres fra tilskud på grundlag af subjektive kriterier, eller fordi de har en anderledes, men konstruktiv tilgang til Unionens politikker .

     

    Gruppe 2: Driftstilskud til støttemodtagere, der er anført i artikel 8 a, punkt 2.1.2, på grundlag af en indkaldelse af forslag, og driftstilskud til støttemodtagere, som er anført i budgettet med navns nævnelse under poster, hvis samlede beløb budgetmyndigheden har fordelt på forhånd.

    2. Ved ydelse af et tilskud til en foranstaltning inden for rammerne af programmet skal de samlede kriterier , der er anført i bilaget , overholdes. Foranstaltningerne udvælges på grundlag af en indkaldelse af forslag.

    Gruppe 3: Tilskud til en foranstaltning inden for rammerne af programmet, der er anført i artikel 8 a, punkt 2.1.3, på grundlag af en indkaldelse af forslag.

    Ændring 24

    Artikel 5

    Tilskud, der ydes under programmet forskellige aktioner, skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i den relevante del af bilaget .

    1. Tilskud, der ydes under programmets forskellige aktioner, skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i den relevante del af artikel 8 a .

     

    1 a. Principperne om gradvis nedtrapning målt i faste priser og om samfinansiering finder anvendelse på alle støttemodtagere som følger:

    organer omfattet af en basisretsakt: mindst 10 % samfinansiering, herunder også i form af naturalydelser, og ingen gradvis nedtrapning

    organer, som er anført i budgettet med navns nævnelse, og organer udvalgt på grundlag af indkaldelse af forslag: mindst 20 % samfinansiering, herunder også i form af naturalydelser, og en nedtrapningssats på 2,5 % fra og med det tredje år.

    Ændring 25

    Artikel 6

     

    1. Den finansielle ramme for gennemførelsen af programmet udgør for den i artikel 1, stk. 3, nævnte periode 149 192 300 EUR.

    De årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for rammerne af de finansielle overslag.

    2. De årlige bevillinger godkendes af budgetmyndigheden inden for rammerne af de finansielle overslag.

     

    3. Som grundlag herfor anvendes budgettet for 2004. Der tages hensyn til følgerne af udvidelsen.

     

    4. De bevillinger, der skal afsættes efter 2006, fastlægges af budgetmyndigheden i en aftale om de finansielle overslag for perioden efter 2006.

    Ændring 26

    Artikel 7, stk. - 1 (nyt)

     

    - 1. Kommissionen forelægger hvert år Europa-Parlamentet, Rådet, Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget en kortfattet rapport om gennemførelsen af dette program.

    Ændring 27

    Artikel 7, stk. 1, afsnit 1

    1. Senest den 31. december 2007 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen af dette program og fremsætter eventuelt forslag til ændringer med henblik på at videreføre eller indstille programmet.

    1. Senest den 31. december 2007 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet , Rådet og de nationale parlamenter en rapport om gennemførelsen af dette program og fremsætter eventuelt forslag til ændringer med henblik på at videreføre eller indstille programmet.

    Ændring 28

    Artikel 7, stk. 1, afsnit 2

    Denne rapport skal bl.a. bygge på en ekstern evalueringsrapport, der skal foreligge senest ved udgangen af 2006, og som mindst undersøger, om programmet har været relevant og overordnet set sammenhængende, hvor effektivt det er gennemført (forberedelse, udvælgelse og gennemførelsen af foranstaltningerne), og hvor effektive de forskellige foranstaltninger har været hver for sig og tilsammen (ud fra i hvor høj grad målene i artikel 1 og i bilaget er nået).

    Denne rapport skal bl.a. bygge på en høring af de organer, der støttes gennem dette program, og på en ekstern evalueringsrapport, der skal foreligge senest ved udgangen af 2006, og som mindst undersøger, om programmet har været relevant og overordnet set sammenhængende, hvor effektivt det er gennemført (forberedelse, udvælgelse og gennemførelsen af foranstaltningerne), og hvor effektive de forskellige foranstaltninger har været hver for sig og tilsammen (ud fra i hvor høj grad målene i artikel 1 og i artikel 8 a er nået). Kommissionen sender den eksterne evalueringsrapport til Europa-Parlamentet og Rådet.

    Ændring 29

    Artikel 7, stk. 2, afsnit 2

    Kommissionen forelægger senest den 31. december 2009 Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen af dette program. I rapporten beskrives bl.a. resultaterne af den eksterne evaluering og de resultater, som modtagerne har opnået, navnlig med hensyn til effektiviteten (enkeltvis og tilsammen) af de foranstaltninger, støttemodtagerne har gennemført, for så vidt angår gennemførelsen af de mål, der er fastsat i artikel 1 og i bilaget .

    Kommissionen forelægger senest den 31. december 2009 Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om gennemførelsen af dette program. I rapporten beskrives bl.a. resultaterne af den eksterne evaluering og de resultater, som modtagerne har opnået, navnlig med hensyn til effektiviteten (enkeltvis og tilsammen) af de foranstaltninger, støttemodtagerne har gennemført, for så vidt angår gennemførelsen af de mål, der er fastsat i artikel 1 og i artikel 8 a .

    Ændring 30

    Bilag, overskrift

    BILAG

    Artikel 8 a

    Ændring 31

    Bilag, punkt 1, afsnit 6

    Sammenslutningen af Statsråd og Forvaltningsdomstole i Den Europæiske Union har som formål at koordinere og oplyse borgerne om statsrådenes udtalelser vedrørende EU-retten og fremme fælles metoder til formel og praktisk gennemførelse af europæisk ret i national ret.

    Sammenslutningen af Statsråd og Forvaltningsdomstole i Den Europæiske Union har som formål at fremme koordinationen og oplyse borgerne om statsrådenes og de øverste forvaltningsdomstoles retsafgørelser vedrørende EU-retten og fremme fælles metoder til formel og praktisk gennemførelse af europæisk ret i national ret.

    Ændring 32

    Bilag, punkt 2.1.1., indledning

    Emneområde 1: løbende arbejdsprogram for følgende organer, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel europæisk interesse vedrørende aktivt medborgerskab i Europa:

    Emneområde 1: løbende arbejdsprogram for organer, der arbejder for virkeliggørelsen af et mål af generel europæisk interesse vedrørende aktivt medborgerskab i Europa , og som er opført på en ikke-udtømmende liste, herunder :

    Ændring 33

    Bilag, punkt 2.1.1., led 6 a (nyt)

     

    — De europæiske Kommuners og Regioners Råd (CEMR).

    Ændring 34

    Bilag, punkt 2.1.1., led 6 b (nyt)

     

    — Den Internationale Europabevægelse.

    Ændring 35

    Bilag, punkt 2.1.1., led 6 c (nyt)

     

    Venedig-Kommissionen (Europarådet); fremme af initiativer, der styrker forbindelserne mellem forfatningsdomstole og EF-retsinstanser (seminarer og fremme af interoperabilitet mellem databaser og dokumentationscentre med hensyn til EU-relevant forfatningsretspraksis).

    Ændring 36

    Bilag, punkt 2.1.1., led 6 d (nyt)

     

    Konferencen for Organer med Ansvar for EF-anliggender (COSAC); etablering af et internetsite »AGORA — Interparlamentarisk samarbejde«.

    Ændring 37

    Bilag, punkt 2.1.1., led 6 e og 6 f (nye)

     

    Det Europæiske Net for Retlig Uddannelse.

    Netværket for Europahuse.

    Ændring 38

    Bilag, punkt 2.1.1. a. (nyt)

     

    2.1.1.a. Organerne underkastes regelmæssig reevaluering.

    Ændring 39

    Bilag, punkt 2.1.2., afsnit 2, led 2

    europæiske netværk med multiplikatorvirkning repræsenterende organer, der arbejder uden fortjeneste for øje, og som i de lande, der deltager i programmet, forsøger at fremme principper og politikker, der ligger inden for målene på området

    organer med multiplikatorvirkning, der arbejder uden fortjeneste for øje i de lande, der deltager i programmet, og forsøger at fremme principper og politikker, der ligger inden for målene på området

    Ændring 40

    Bilag, punkt 2.1.3., litra a

    a)

    foranstaltninger vedrørende aktivt medborgerskab i Europa, der bl.a. gennemføres af ikke-statslige organisationer, foreninger og sammenslutninger af europæisk interesse eller fagforeninger. Uanset artikel 114 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 kan der under dette emneområde ydes tilskud til fagforeninger, der deltager i den sociale dialog på europæisk plan, selv om de ikke er juridiske personer

    a)

    foranstaltninger vedrørende aktivt medborgerskab i Europa, der bl.a. gennemføres af ikke-statslige organisationer, medierne, foreninger og sammenslutninger af europæisk interesse eller fagforeninger. Uanset artikel 114 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 kan der under dette emneområde ydes tilskud til fagforeninger, der deltager i den sociale dialog på europæisk plan, selv om de ikke er juridiske personer

    Ændring 41

    Bilag, punkt 2.1.3.a (nyt)

     

    2.1.3.a Emneområde 3 a: innovative foranstaltninger

    Enhver form for innovative foranstaltninger, der fremmer begrebet aktivt medborgerskab i vid forstand, og som ikke kan finansieres under andre af programmets emneområder.

    Ændring 42

    Bilag, punkt 2.1.3. b (nyt)

     

    2.1.3.b Emneområde 3 b: EU-Info Points (EIC) og Carrefourer — Fast arbejdsprogram for EU-Info Points (EIC) og Carrefourer

    Et EU-Info Point og et Carrefour er begge et EU-informationscenter. Deres opgave er ud fra ønsket om at skabe øget borgernærhed at gøre oplysninger om EU tilgængelige for den brede offentlighed og i højere grad inddrage borgerne i det europæiske samarbejde. Et Carrefours særkende er, at det er placeret i et landdistrikt og tager særligt hensyn til udviklingen i landdistrikterne.

    Et EIC/Carrefour oprettes hos et værtsorgan, der alene eller som led i et partnerskab har ansvaret for driften.

    EIC/Carrefour-opgaver

    Et EIC/Carrefour har fire arbejdsområder:

    1. Det formidler basisoplysninger til sine kunder om Den Europæiske Union, dennes politik og programmer.

    2. Det hjælper til ved informationsformidlingen (besvarer spørgsmål) og skaffer indsigt i officielle dokumenter (dokumenter og/eller publikationer fra EU-institutionerne).

    3. Det henviser eventuelt til andre egnede informationskilder. Desuden arbejder det nært sammen med de øvrige EU-kontaktsteder på regionalt plan og opvurderer på den måde disses arbejde.

    4. Det deltager i diskussionen om Den Europæiske Union ved at arrangere seminarer, møder, debatter, etc. (sammen med andre europæiske kontaktsteder og regionale informationsnetværk).

    Ændring 43

    Bilag, punkt 2.2., led 2 a (nyt)

     

    De midler, der afsættes til emneområde 3a, udgør mindst 5% af de årlige disponible bevillinger til programmet.

    Ændring 44

    Bilag, punkt 3.1 a (nyt)

     

    3.1.a. Kommissionen underretter Europa-Parlamentet om sin hensigt om at indkalde forslag, idet den oplyser om eventuelle prioriteringer af emner og aktivitetstyper.

    Ændring 45

    Bilag, punkt 3.2.

    3.2. De organer, der modtager et tilskud i henhold til programmets emneområde 3 , udvælges på grundlag af indkaldelser af forslag. Hvad angår fagforeninger, der deltager i den sociale dialog på europæisk plan, kan indkaldelsen af forslag have form af et begrænset udbud.

    3.2. De organer, der modtager et tilskud i henhold til programmets emneområde 3, 3 a og 3 b , udvælges på grundlag af indkaldelser af forslag. Kommissionen sikrer, at indkaldelsen af forslag er »kundevenlig« og ikke udgør en uoverstigelig bureaukratisk hindring. Når det er hensigtsmæssigt, gennemføres indkaldelsen af forslag i to trin, således at der på det første trin kun skal indleveres den dokumentation, der er strengt nødvendig for en bedømmelse af forslaget. Hvad angår fagforeninger, der deltager i den sociale dialog på europæisk plan, kan indkaldelsen af forslag have form af et begrænset udbud.

    Ændring 46

    Bilag, punkt 6

    Kommissionen kan på grundlag af en omkostnings-/effektivitetsanalyse beslutte at overdrage alle eller nogle forvaltningsopgaver i forbindelse med programmet til et gennemførelsesorgan, jf. artikel 55 i finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget. Den kan også på grundlag af kontrakter om punktuelle tjenesteydelser benytte eksperter og enhver anden faglig og administrativ bistand, der ikke medfører udøvelse af offentlig myndighed. Den kan yderligere finansiere undersøgelser og tilrettelægge ekspertmøder, der letter iværksættelsen af programmet, og gennemføre foranstaltninger med henblik på oplysnings-, publikations- og formidlingsvirksomhed, der har direkte forbindelse med gennemførelsen af programmet.

    udgår

    Ændring 47

    Bilag, punkt 6, afsnit 1 a (nyt)

     

    Kommissionen fører regelmæssigt drøftelser med repræsentanter for aktuelle og potentielle modtagere af tilskud i henhold til handlingsprogrammet vedrørende dettes udformning, gennemførelse og opfølgning.

    Ændring 48

    Bilag, punkt 6 a (nyt)

     

    6 a. Anerkendelse af støtte

    Ethvert organ eller aktivitet, der modtager tilskud fra dette program, er forpligtet til at anerkende den modtagne støtte fra Den Europæiske Union. Kommissionen fastsætter i dette øjemed detaljerede retningslinjer for synliggørelse.

    Ændring 49

    Bilag, punkt 6 b (nyt)

     

    6 b. Formidling af resultater

    Med henblik på at fremme formidlingen af resultater gøres flest mulige af de produkter, der finansieres af dette program, gratis elektronisk tilgængelige.

    Ændring 50

    Bilag, punkt 7.5 a (nyt)

     

    7.5 a. Organer, der modtager driftstilskud i henhold til denne afgørelse, kan deltage i indkaldelser af forslag vedrørende andre programmer og projekter, men uden præferencebehandling i forhold til organisationer, der ikke finansieres over Den Europæiske Unions almindelige budget.


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P5_TA(2003)0515

    Persistente organiske miljøgifte *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af Stockholm-konventionen om persistente organiske miljøgifte (KOM(2003) 331 — C5-0315/2003 — 2003/0118(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2003) 331) (1),

    der henviser til indgåelsen på Det Europæiske Fællesskabs vegne af Stockholm-konventionen om persistente organiske miljøgifte,

    der henviser til EF-traktatens artikel 95, stk. 1, artikel 175, stk. 1, og artikel 300, stk. 2, afsnit 1,

    der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, afsnit 1, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C5-0315/2003),

    der henviser til udtalelse fra Udvalget om Retlige Anliggender og det Indre Marked om det foreslåede retsgrundlag,

    der henviser til forretningsordenens artikel 63, 67 og 97, stk. 7,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik (A5-0371/2003),

    1.

    godkender Kommissionens forslag som ændret og indgåelsen af konventionen;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og De Forenede Nationers generalsekretær.

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    ÆNDRINGER

    Ændring 1

    Henvisning 1

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95, stk. 1, og artikel 175, stk. 1, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, og artikel 300, stk. 3, første afsnit,

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 175, stk. 1, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, og artikel 300, stk. 3, første afsnit,

    Ændring 2

    Betragtning 8

    (8) Konventionens hovedformål og indhold vedrører miljøbeskyttelse, men visse bestemmelser heri om forbud mod og begrænsning af tilsigtet fremstilling og anvendelse af kemikalier har endvidere betydning for det indre markeds rette funktion. Artikel 175, stk. 1, og artikel 95, stk. 1, bør derfor vælges som retsgrundlag, sammenholdt med artikel 300.

    (8) Da størstedelen af konventionens bestemmelser vedrører miljøbeskyttelse og beskyttelse af menneskers sundhed , bør artikel 175, stk. 1, vælges som retsgrundlag, sammenholdt med artikel 300.

    Ændring 3

    Betragtning 10

    (10) Ifølge konventionen forelægger parterne konventionens sekretariat forslag til optagelse af yderligere stoffer i bilag A, B eller C. Da sådanne forslag kan berøre fællesskabslovgivningen på området, og da det må sikres, at forslagene er begrundede og nyder tilstrækkelig støtte i Fællesskabet, bør kun fælles forslag fra Fællesskabet og medlemsstaterne forelægges sekretariatet. Ved udarbejdelsen af udkast til forslag bør der tages behørigt hensyn til Stockholm-konventionens bilag D.

    udgår

    Ændring 4

    Artikel 2

    Artikel 2

    Forslag til ændring af konventionens bilag A, B og C fremsættes af Kommissionen på Fællesskabets og medlemsstaternes vegne efter afgørelse truffet af Rådet med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen.

    udgår


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P5_TA(2003)0516

    Grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående persistente organiske miljøgifte *

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning om forslag til Rådets afgørelse om indgåelse på Fællesskabets vegne af protokollen fra 1998 til 1979-konventionen om grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående persistente organiske miljøgifte (KOM(2003) 332 — C5-0318/2003 — 2003/0117(CNS))

    (Høringsprocedure)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til forslag til Rådets afgørelse (KOM(2003) 332) (1),

    der henviser til indgåelsen på Fællesskabets vegne af protokollen fra 1998 til 1979-konventionen om grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående persistente organiske miljøgifte,

    der henviser til EF-traktatens artikel 95, stk. 1, artikel 175, stk. 1, og artikel 300, stk. 2, første afsnit,

    der henviser til EF-traktatens artikel 300, stk. 3, første afsnit, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C5-0318/2003),

    der henviser til udtalelse fra Udvalget om Retlige Anliggender og det Indre Marked om retsgrundlaget,

    der henviser til forretningsordenens artikel 63, 67 og 97, stk. 7,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Miljø- og Sundhedsanliggender og Forbrugerpolitik (A5-0372/2003),

    1.

    godkender forslaget til Rådets afgørelse som ændret og godkender indgåelsen af protokollen;

    2.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter og De Forenede Nationers generalsekretær.

    KOMMISSIONENS FORSLAG

    ÆNDRINGER

    Ændring 1

    Henvisning 1

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95, stk. 1, og artikel 175, stk. 1, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, og artikel 300, stk. 3, første afsnit,

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 175, stk. 1, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum, og artikel 300, stk. 3, første afsnit,

    Ændring 2

    Betragtning 6

    (6) Protokollens hovedformål og indhold vedrører miljøbeskyttelse, men visse bestemmelser heri om forbud mod og begrænsning af tilsigtet fremstilling og anvendelse af kemikalier har også betydning for det indre markeds rette funktion. Artikel 175, stk. 1, og artikel 95, stk. 1 , bør derfor vælges som retsgrundlag, sammenholdt med artikel 300.

    (6) Da størstedelen af protokollens bestemmelser vedrører miljøbeskyttelse og beskyttelse af menneskers sundhed , bør artikel 175, stk. 1, vælges som retsgrundlag, sammenholdt med artikel 300.

    Ændring 3

    Betragtning 8

    (8) Ifølge protokollen forelægger parterne konventionens sekretariat forslag til optagelse af yderligere stoffer i bilag I, II eller III. Da sådanne forslag kan berøre fællesskabslovgivningen på området, og da det må sikres, at forslagene er begrundede og nyder tilstrækkelig støtte i Fællesskabet, bør kun fælles forslag fra Fællesskabet og medlemsstaterne forelægges sekretariatet. Ved udarbejdelsen af udkast til forslag bør der tages behørigt hensyn til beslutning 1998/2 fra Forvaltningsorganet for konventionen om grænseoverskridende luftforurening over store afstande.

    udgår

    Ændring 4

    Artikel 3

    Artikel 3

    Forslag til ændring af protokollens bilag I, II og III forelægges af Kommissionen på Fællesskabets og medlemsstaternes vegne efter afgørelse truffet af Rådet med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen.

    udgår


    (1)  Endnu ikke offentliggjort i EUT.

    P5_TA(2003)0517

    Forfatningsudkastets finansielle bestemmelser

    Europa-Parlamentets beslutning om de finansielle bestemmelser i udkastet til traktat om en forfatning for Europa

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Bruxelles-traktaten fra 1975,

    der henviser til femte del, afsnit II, i EF-traktaten og navnlig artikel 269 og 272,

    der henviser til den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren (1),

    der henviser til sin beslutning af 11. marts 2003 om reform af budgetproceduren (2) og af 24. september 2003 om en forfatning for Europa og regeringskonferencen (3),

    der henviser til udkastet til traktat om en forfatning for Europa af 18. juli 2003 (4), navnlig de finansielle bestemmelser,

    der henviser til forretningsordenens artikel 37 og 42,

    A.

    der henviser til, at de budgetbeføjelser, som EF-traktaten giver Den Europæiske Union, siden Bruxellestraktatens ikrafttræden i 1975 har været baseret på en institutionel balance mellem Europa-Parlamentet og Rådet, der sikrer, at både de europæiske borgeres og de nationale regeringers interesser afspejles i budgettet,

    B.

    der henviser til, at dette todelte system, der blev skabt i 1975, og indførelsen af de finansielle overslag i 1988 sammen med budgetdisciplin har sikret finansieringen af EU's aktiviteter gennem vedtagelse af årlige budgetter, der fortsat ligger langt under loftet for egne indtægter,

    C.

    der henviser til, at loftet for egne indtægter på 1,24 % af bruttonationalindkomsten giver mulighed for betalingsbevillinger i 2003 på 118,8 mia. EUR, og der henviser til, at Europa-Parlamentet har vedtaget betalingsbevillinger for 2003-budgettet på 97,5 mia. EUR, hvilket giver en margen på 21,3 mia. EUR under loftet for egne indtægter,

    D.

    der henviser til, at udkastet til traktat om en forfatning for Europa er resultatet af en lang og demokratisk proces, der er iværksat for at give den udvidede Union mulighed for at fungere med fortidens arv, og hvor både regeringer, Europa-Parlamentet og de nationale parlamenter har deltaget fuldt ud,

    1.

    støtter de finansielle bestemmelser, der indgår i udkastet til traktat om en forfatning for Europa af 18. juli 2003, selv om det er klar over, at dette udkast ikke fastholder den nuværende balance mellem Europa-Parlamentets og Rådets beføjelser som budgetmyndighedens to parter, der sikrer demokratisk kontrol med godkendelsen af udgifter;

    2.

    mener, at den konsensus, som konventet er nået frem til, overlader den endelige afgørelse om egne indtægter til medlemsstaterne, lader Rådet træffe den endelige afgørelse om den flerårige finansielle ramme, der nu er blevet inddraget i traktaten, efter samråd med og samtykke fra Europa-Parlamentet, overlader den endelige afgørelse om det årlige budget til Europa-Parlamentet samt forenkler budgetproceduren;

    3.

    henviser til de betydelige indrømmelser, som Parlamentet har accepteret, navnlig om at inddrage den nye flerårige finansielle ramme i forfatningen og helt overlade den endelige afgørelse om egne indtægter til medlemsstaterne forsamlet i Rådet;

    4.

    fordømmer kraftigt de forslag til ændring af de finansielle bestemmelser i udkastet til traktat om en forfatning for Europa, der blev drøftet på det uformelle Økofin-møde i Stresa og på regeringskonferencen;

    5.

    understreger, at sådanne forslag vil betyde et stort og uacceptabelt tilbageskridt ikke blot i forhold til traktatudkastet, men endog også i forhold til den nuværende situation, og at de radikalt vil ændre den samlede balance mellem institutionerne ved at forskyde de budgetmæssige beføjelser til fordel for Rådet;

    6.

    opfordrer medlemsstaterne til at tage hensyn til, at ethvert forsøg på at indskrænke de beføjelser, Parlamentet har fået som den ene part af budgetmyndigheden, vil resultere i et betydeligt demokratisk underskud, for så vidt angår den måde, Unionen fungerer på;

    7.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til det italienske formandskab, Rådet, Kommissionen, de nationale parlamenter og regeringskonferencen.


    (1)  EFT C 172 af 18.6.1999, s. 1.

    (2)  P5_TA(2003)0081.

    (3)  P5_TA(2003)0407.

    (4)  EUT C 169 af 18.7.2003, s. 1.

    P5_TA(2003)0518

    Euromed

    Europa-Parlamentets beslutning om Euromed

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Barcelona-erklæringen og det arbejdsprogram af 28. november 1995, der blev vedtaget på Barcelona-konferencen,

    der henviser til sine tidligere beslutninger om Middelhavspolitikken, særlig beslutning af 11. april 2002 om Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om forberedelse af mødet mellem Euro-Middelhavsområdets udenrigsministre den 22.-23. april 2002 i Valencia (1),

    der henviser til Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om forberedelse af udenrigsministrenes 6. EU-Middelhavskonference i Napoli den 2.-3. december 2003 (KOM(2003) 610),

    der henviser til Kommissionens meddelelse af 11. marts 2003 til Rådet og Europa-Parlamentet om det bredere europæiske naboskab: en ny ramme for forbindelserne med vores naboer i øst og syd (KOM(2003) 104),

    der henviser til sin beslutning af 23. oktober 2003 om fred og værdighed i Mellemøsten (2),

    der henviser til sin beslutning af 20. november 2003 (3) om ovennævnte meddelelse af 11. marts 2003;

    der henviser til Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet af 21. maj 2003 om styrkelse af EU's aktioner for menneskerettigheder og demokratisering med partnere i Middelhavsområdet (KOM(2003) 294,

    der henviser til forretningsordenens artikel 37, stk. 4,

    A.

    der henviser til, at den nye naboskabspolitik især vil medvirke til at styrke EU's forbindelser til Middelhavslandene på et tidspunkt, hvor EU forbereder sig på at udvide sig med ti nye medlemslande,

    B.

    der henviser til, at manglen på en løsning i den israelsk-palæstinensiske konflikt fortsat vil indvirke negativt på den videre udvikling af Barcelona-processen,

    C.

    der henviser til, at den parlamentariske Euro-Middelhavsdialog i første omgang foregik i et parlamentarisk forum, hvor repræsentanterne for folkene langs de to Middelhavskyster mødtes, og at dette forums omdannelse til parlamentarisk forsamling indgår i handlingsprogrammet for sjette møde mellem Euro-Middelhavsområdets udenrigsministre den 2.-3. december 2003 i Napoli,

    D.

    der henviser til, at processen på den ene side markerer et vendepunkt i EU's indsats i regionen, men at en samlet vurdering af EU's politik i Middelhavsområdet på den anden side indtil nu har afsløret mangler i forbindelse med fremme af det civile samfund, respekt for menneskerettigheder, etablering af fælles sikkerhedsmekanismer og udvikling af frihandel,

    E.

    der henviser til, at kvindernes aktive deltagelse i det sociale og politiske liv desværre endnu ikke er et faktum i flere partnerlande,

    1.

    fastslår på ny, at det er bydende nødvendigt via dialog at sørge for gensidigt kendskab og forståelse samt stabilitet i Euro-Middelhavsområdet med henblik på at forbedre levevilkårene for områdets befolkninger og bevare freden;

    2.

    er en varm fortaler for en uddybning af det parlamentariske samarbejde og appellerer til samtlige medlemsstater om at bidrage til en videreudvikling af den parlamentariske Euro-Middelhavsdialog; går ind for at oprette en parlamentarisk Euro-Middelhavsforsamling som det bedst egnede værktøj hertil og opfordrer ministerkonferencen i Napoli til at godkende omdannelsen af Det Parlamentariske Euro-Middelhavsforum til en parlamentarisk forsamling med rådgivende beføjelser;

    3.

    er af den opfattelse, at denne fremtidige forsamling bl.a. skal have til opgave at sørge for, at Euro-Middelhavspartnerskabet fungerer efter hensigten, og fremme den korrekte gennemførelse af associeringsaftalerne mellem Den Europæiske Union og Middelhavspartnerlandene samt vedtage og rette henstillinger til den interministerielle konference med henblik på gennemførelse af målsætningerne for Euro-Middelhavspartnerskabet; understreger nødvendigheden af at styrke den politiske dialog;

    4.

    insisterer på, at det er absolut påkrævet, at der gøres en ende på den voldsspiral, der hærger Mellemøsten, ved hjælp af en effektiv iværksættelse af køreplanen og opfyldelsen af målet »To folk — To stater« gentager, at det støtter de kræfter, som i Israel og Palæstina arbejder for en retfærdig løsning på konflikten, samt Koalitionen for Fred, som er ophavsmand til Genève-aftalen; mener, at det har den allerstørste betydning for Euro-Middelhavsforbindelserne, at der skabes et tillidsforhold mellem israelere, palæstinensere og de arabiske lande;

    5.

    gentager, at hver enkelt part i Barcelona-processen først og fremmest skal arbejde på at fremme demokratiet og retsstaten samt respekten for de personlige rettigheder, især kvindernes; insisterer specielt på, at bestemmelserne om demokratiske klausuler i Euro-Middelhavsassocieringsaftalerne skal overholdes;

    6.

    håber, at den nye naboskabspolitik og meddelelsen om Euro-Middelhavs-regionen: menneskerettigheder og demokrati, kan bringe klarhed i så henseende og opfordrer Rådet og Kommissionen til at udstikke tydelige kriterier i de nationale handlingsplaner, så der kan påbegyndes en konkret og konstruktiv dialog med partnerlandene på dette felt;

    7.

    opfordrer Kommissionen, Rådet og partnerlandene til at prioritere disse spørgsmål højt på møderne i Associeringsrådet med henblik på at gøre konkrete fremskridt på grundlag af årsrapporter;

    8.

    fastholder, at det er nødvendigt at give det civile samfund en central placering i partnerskabet, og kræver, at der igangsættes politikker, hvormed det tilstræbes at skabe et rigt samfundsmønster;

    9.

    fastholder sin modstand mod anvendelse af dødsstraf og appellerer til de associerede Middelhavslande om at indføre et moratorium for eksekvering af sådanne straffe; opfordrer endvidere Kommissionen til at tage initiativ til at støtte kampagner for indførelse af et moratorium for sådanne eksekveringer;

    10.

    beklager de hindringer, der lægges i vejen for retsvæsenets uafhængighed og pressefriheden i flere partnerlande; udtrykker i den forbindelse navnlig sin solidaritet med advokat Radhia Nasraoui, som har sultestrejket siden den 15. oktober 2003, og med Ali Lmrabet, der har været fængslet siden juli 2003 for at have givet udtryk for sine holdninger, og anmoder de berørte myndigheder om at se velvilligt på disse sager;

    11.

    minder om, at finansieringen af ngo'er som led i det europæiske initiativ til fremme af demokrati og menneskerettigheder henhører under Kommissionen alene, og er i den forbindelse bekymret over, at de tunesiske myndigheder i strid med associeringsaftalen EU-Tunesien har indefrosset de midler, Kommissionen havde tildelt den tunesiske menneskerettighedsliga;

    12.

    gentager, at der er behov for et solidarisk samarbejde på begge sider af Middelhavet i kampen mod terrorisme og organiseret kriminalitet på verdensplan, men insisterer på, at dette på ingen måde må mindske respekten for retsstaten og den personlige integritet;

    13.

    indskærper værtslandene at indføre strukturerede integrationsforanstaltninger, som permanent kan bygge bro mellem indvandrerpolitikken og politikken for samarbejde og udviklingsbistand; understreger på ny, at kampen mod illegal indvandring og mafiaaktiviteter skal prioriteres under hensyntagen til princippet om Middelhavspartnerlandenes solidariske medansvar; udtrykker i den forbindelse bekymring over de næsten daglige tragedier i det sydlige Middelhavsområde, navnlig i den spanske kystregion Andalucia og i visse kystområder i Syditalien; mener, at Euro-Middelhavspartnerskabet bør forbedre forvaltningen af migrationsstrømmene og kontrollen ved grænserne og støtte indsatsen med hensyn til tilbagetagelse i oprindelses- og transitlandene samt ydelse af teknisk og finansiel bistand;

    14.

    kræver, at Euro-Middelhavspartnerskabet koncentreres om gennemførelse af en politik for økonomisk åbning og liberalisering internt i partnerlandene, kædet sammen med en bæredygtig lokaludviklingspolitik, som tager hensyn til Middelhavslandenes behov;

    15.

    bekræfter, at det er nødvendigt at fremme en generalisering af syd-syd-samarbejdsprocessen på linje med Agadir-aftalen, hvilket er den eneste måde, hvorpå man kan opnå et virkeligt frihandelsområde; minder i den forbindelse om, hvor vigtige projekterne på tværs af grænserne er for planerne om at forbedre og forstærke det regionale samarbejde;

    16.

    kræver, at den afdeling i Den Europæiske Investeringsbank, der beskæftiger sig med Middelhavsområdet og Mellemøsten, udvides til at blive et virkeligt filialkontor, som kan opfylde den nye strategis definerede mål, også med finansiel støtte fra andre Middelhavslande;

    17.

    kræver af Rådet, at de afgørelser, der blev truffet på ministerkonferencen i Valencia om oprettelse af en Euro-Middelhavskulturfond og om dialog mellem civilisationerne, konkretiseres og på ministerkonferencen i Napoli gøres til genstand for en afgørelse på det praktiske plan, som skal være forbundet med de nødvendige finansielle midler;

    18.

    udtrykker ønske om, at den nye Meda-forordning i kraft af forenklingen af dens procedurer vil sikre projekternes gennemførelse, øge decentraliseringen og fremme adgangen til de relevante midler for de lokale partnere; opfordrer Kommissionen til at kontrollere, om den gennemførte revision svarer til reelle behov;

    19.

    ønsker hurtigere ratificering af de undertegnede associeringsaftaler mellem de enkelte Middelhavslande og Den Europæiske Union og opfordrer samtidig til indgåelse snarest muligt af aftalen med Syrien; henleder dog de syriske myndigheders opmærksomhed på nødvendigheden af at indlede interne og eksterne politiske reformer, og påpeger, at de nationale parlamenter og Europa-Parlamentet er rede til at deltage fuldt ud i udformningen af målene for disse aftaler og i vurderingen af dem;

    20.

    noterer sig med tilfredshed Libyens seneste positive skridt med hensyn til udbetaling af skadeserstatning og samarbejde i kampen mod terrorisme, hvilket har ført til ophævelsen af FN's sanktioner; insisterer på, at Libyen og Mauretanien under forudsætning af, at de accepterer Barcelona-processens principper, skal deltage fuld ud i denne, og indskærper de associerede Middelhavslande, der hidtil har holdt sig på afstand af den interparlamentariske dialog, at tage deres holdning op til fornyet overvejelse; opfordrer Kommissionen til at overveje igangsættelse af samarbejdsprojekter sammen med Libyen, når dette land har accepteret Barcelona-processens principper;

    21.

    opfordrer Rådet til at indlede en fremtidsorienteret principdebat om et Euro-Middelhavslandbrug, der er flerdimensionelt og fremmer komplementaritet mellem landbrugsprodukterne, en bæredygtig udvikling og miljøet;

    22.

    anmoder Euro-Middelhavsudenrigsministrene om aktivt at arbejde for en løsning af konflikten i Vestsahara ved gennemførelse af FN's fredsplan;

    23.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen samt til regeringer og parlamenter i medlemsstaterne og de Middelhavspartnerlande, der har undertegnet Barcelona-erklæringen.


    (1)  EUT C 127 E af 29.5.2003, s. 644.

    (2)  P5_TA(2003)0462.

    (3)  P5_TA-PROV(2003)0520.

    P5_TA(2003)0519

    Resultatet af topmødet EU/Rusland

    Europa-Parlamentets beslutning om det 12. topmøde mellem EU og Rusland den 6. november 2003 i Rom

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til sine tidligere beslutninger om Rusland,

    der henviser til partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem EU og Rusland, der trådte i kraft den 1. december 1997,

    der henviser til EU's fælles strategi for Rusland fra 4. juni 1999, hvis gyldighedsperiode er blevet forlænget til den 24. juni 2004,

    der henviser til sine beslutninger af 10. april 2002 (1), 16. januar 2003 (2) og 3. juli 2003 (3) om Tjetjenien,

    der henviser til sin beslutning af 15. maj 2003 (4) om forberedelsen af topmødet mellem EU og Rusland,

    der henviser til Kommissionens meddelelse af 11. marts 2003 til Rådet og Europa-Parlamentet om det bredere europæiske naboskab: en ny ramme for forbindelserne med vores naboer i øst og syd (KOM(2003) 104),

    der henviser til det sjette møde i samarbejdsrådet mellem EU og Rusland den 15. april 2003,

    der henviser til den fælles erklæring fra det 12. topmøde mellem EU og Rusland den 6. november 2003,

    der henviser til sin beslutning af 20. november 2003 (5) om ovennævnte meddelelse af 11. marts 2003,

    der henviser til erklæring af 8. oktober 2003 fra Rådets formandskab og redegørelse af 17. november 2003 fra Rådet (almindelige anliggender),

    A.

    der henviser til, at et styrket og omfattende samarbejde med Rusland er af strategisk betydning for opnåelsen af stabilitet og sikkerhed i hele Europa,

    B.

    der henviser til, at udvidelsen vil medføre en forlængelse af EU's fælles grænse med Rusland og dermed styrke båndene mellem de to parter og understrege behovet for gode naboforbindelser,

    C.

    der henviser til, at grundlaget for EU's Ruslandspolitik, herunder navnlig partnerskabs- og samarbejdsaftalen, den fælles strategi og Tacis-programmet, blev fastlagt for en række år siden og bør ajourføres,

    D.

    der henviser til, at partnerskabs- og samarbejdsaftalen i vidt omfang stadig ikke udnyttes i tilstrækkelig grad, navnlig fra Rusland side, og at langvarige beslutningstagningsprocedurer vedrørende ansvarsfordeling i den russiske regering gør det vanskelig at udnytte aftalens potentiale fuldt ud,

    E.

    der henviser til, at en yderligere udvikling af den demokratiske proces i Rusland, navnlig med hensyn til frie og retfærdige valg, informations- og mediefriheden og retsstatsprincipperne, og Ruslands integrering i mere omfattende politiske, økonomiske, videnskabelige og sikkerhedsmæssige strukturer er indbyrdes relaterede processer,

    F.

    der henviser til, at krisen i Tjetjenien er vedvarende, og at de menneskerettighedskrænkelser, som kædes sammen med russiske sikkerhedsstyrker og tropper, der angiveligt står under den nyvalgte tjetjenske præsidents kontrol, fortsætter og i stigende grad er ved at brede sig til naborepublikken Ingusjetien; der samtidig henviser til, at uacceptable voldshandlinger mod og terroristangreb på russiske tropper, medlemmer af den tjetjenske administration, den ubevæbnede civilbefolkning og personer med forbindelse til præsident Akhmed Kadyrov, angiveligt begået af tjetjenske bevæbnede grupper, også fortsætter,

    G.

    der henviser til, at EU's ansvar som primær aktør på den internationale scene ikke løftes, sålænge det ignorerer denne konflikt,

    H.

    der henviser til de seneste uigennemsigtige handlinger fra de russiske retsmyndigheders side i sagerne Yukos og Open Society Institute,

    1.

    noterer sig, at man på topmødet i Rom blev enige om at forstærke det strategiske partnerskab mellem EU og Rusland på grundlag af fælles værdier og med henblik på at konsolidere stabiliteten, sikkerheden og velstanden i et Europa uden skillelinjer; understreger imidlertid under henvisning til dobbeltsporspolitikken over for Rusland, at forståelsen og definitionen af disse fælles værdier bør skærpes;

    2.

    ser med tilfredshed på tilsagnet om at fremme en yderligere tilnærmelse og en omfattende integration af de sociale og økonomiske strukturer i det udvidede EU og Rusland med henblik på at skabe »fælles områder« for begge parter og lade Det Permanente Partnerskabsråd EU-Rusland påbegynde sit arbejde;

    3.

    ser især med tilfredshed på støtten til tanken om et fælles europæisk økonomisk område, der er et første skridt mod økonomisk integration, og opfordrer begge parter til at videreføre dette arbejde med henblik på at fremlægge forslag til, hvordan samhandel og investeringer kan fremmes, og at opnå håndgribelige resultater så tidligt som muligt;

    4.

    erkender ønskværdigheden af at styrke de langsigtede energiforbindelser mellem EU og Rusland med henblik på at sikre den fælles energiforsyningssikkerhed og bifalder de fremskridt, der er opnået i den igangværende energidialog med henblik på at etablere et energipartnerskab mellem Rusland og EU som en integrerende del af det fælles europæiske økonomiske område; anerkender Ruslands vigtige rolle som leverandør af energi til EU og EU's betydning for investeringerne på dette område, navnlig for så vidt angår stærkt påkrævet vedligeholdelse og investering i nye og miljømæssigt mere pålidelige teknikker;

    5.

    bifalder aftalen om at fremskynde arbejdet med skabelse af et fælles område med frihed, sikkerhed og retfærdighed med vægt på fælles demokratiske værdier, herunder især respekten for menneskerettighederne og retsstatsprincipperne; påpeger i den forbindelse behovet for, at de russiske myndigheder og især domstolene anvender lovgivningen retfærdigt, ikke-diskriminerende og proportionalt; finder, at anklagede skal sikres en retfærdig rettergang, således at de får mulighed for at forsvare sig;

    6.

    opfordrer i den forbindelse Rådet og Kommissionen til at fortsætte med at støtte den demokratiske proces og navnlig gennemførelsen af retsreformer i Rusland, da en manglende overholdelse af disse centrale principper ikke kun vil undergrave de fremskridt, der er gjort i Rusland med hensyn til skabelsen af et positivt miljø for udviklingen af handel og investeringer fra såvel russiske som fra udenlandske virksomheders side, men også vil kunne hindre Ruslands integrering i et fælles europæisk økonomisk område;

    7.

    bifalder fornyelsen af aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde samt Ruslands deltagelse i Bologna-processen vedrørende gensidig anerkendelse af eksamensbeviser; understreger navnlig, at denne aftale giver mulighed for, at russiske videnskabsmænd kan deltage i Fællesskabets 6. rammeprogram for forskning og udvikling; opfordrer begge sider til at vedtage særprogrammer til fremme af deres samarbejde på højteknologi- og forskningsområdet inden for bl.a. flyindustri, rumfart, atomenergi, telekommunikation og det paneuropæiske transportnet;

    8.

    bifalder oprettelsen af et fælles område for ekstern sikkerhed samt den høje grad af indbyrdes forståelse omkring en række aktuelle internationale spørgsmål og FN's centrale rolle i verdenspolitiske spørgsmål; støtter begge parter i deres fordømmelse af alle terrorhandlinger og fremhævelse af vigtigheden af det internationale samarbejde om bekæmpelse af alle former for terrorisme;

    9.

    udtrykker i den forbindelse stærk foruroligelse over vedvarende forlydender om alvorlige menneskerettighedskrænkelser i Tjetjenien og opfordrer indtrængende de russiske myndigheder til at tillade uhindret menneskerettighedsovervågning i republikken, øjeblikkeligt sætte en stopper for russiske myndigheders forsøg på at tvangshjemsende internt fordrevne tjetjenere og flygtninge, indtil disse frivilligt og under trygge og værdige forhold kan vende tilbage til deres hjemsted eller andetsteds, retsforfølge personer, der har gjort sig skyldige i alvorlige overgreb under konflikten i Tjetjenien, og give konkrete oplysninger om enhver strafferetlig efterforskning af påståede forbrydelser, der kan udgøre krænkelser af menneskerettighederne eller international humanitær ret;

    10.

    opfordrer desuden Rådet og Kommissionen til endnu en gang at udtrykke bekymring over den skæbne, der er blevet den kidnappede nederlandske hjælpearbejder, Arjan Erkel, fra Læger uden Grænser til del;

    11.

    ser med tilfredshed på den britiske domstols afslag på de russiske myndigheders begæring om udlevering af den tjetjenske leder Akhmed Sakajev;

    12.

    støtter sin formands udtalelse om, at Tjetjenien og Kyoto ikke er blevet behandlet i tilstrækkeligt omfang i den fælles erklæring fra topmødet;

    13.

    beklager de erklæringer, som formanden for Rådet fremsatte ved slutningen af topmødet mellem EU og Rusland, hvor han gav udtryk for støtte til den russiske regerings holdning til menneskerettighedssituationen i Tjetjenien og demokratiets tilstand i Den Russiske Føderation;

    14.

    opfordrer indtrængende Rådet og Kommissionen til, at de bevarer Tjetjenien-spørgsmålet som et separat og højtprioriteret punkt på dagsordenen for de indbyrdes forbindelser, og til endnu en gang at opfordre de russiske myndigheder til at genoptage forhandlingerne med alle parter med henblik på at nå frem til en øjeblikkelig politisk løsning på denne konflikt, som ikke kun kan betragtes som et led i kampen mod terrorisme, og at de gør det klart, at EU er villigt til at optræde som mægler;

    15.

    minder om, at en politisk løsning på situationen i Trans-Dniester-regionen kun er mulig i forbindelse med en fuldstændig tilbagetrækning af de russiske tropper fra Moldova og henstiller til Rusland at opfylde landets internationale forpligtelser og trække tropperne tilbage efter den tidsplan, der vedtoges på OSCE-møderne i Istanbul og Porto;

    16.

    bifalder den enighed, der er opnået om at intensivere dialogen om ikke-spredning, nedrustning og våbenkontrol og koordination af aktiviteter inden for de eksisterende internationale mekanismer; understreger atter betydningen af nuklear og kemisk nedrustning for ikke-spredningsordningen og opfordrer Rusland og EU-medlemsstaterne til at spille en ledende rolle på disse områder;

    17.

    glæder sig over undertegningen af aftalen mellem Den Russiske Føderation og Europol og ser frem til, at Rusland hurtigt afslutter forhandlingerne om en EU-Rusland-tilbagetagelsesaftale, fremskynder indsatsen mod organiseret kriminalitet og fremmer samarbejdet om grænseforvaltning;

    18.

    noterer sig med tilfredshed tilsagnet om snarest muligt og i fuldt omfang at implementere pakken af foranstaltninger for Kaliningrad, herunder inden udgangen af 2003 at iværksætte en feasibility-undersøgelse vedrørende en højhastighedstogforbindelse og sikre undersøgelsens rettidige færdiggørelse; bifalder ikrafttrædelsen af den russisk-litauiske grænseaftale og opfordrer Rusland til at undertegne og ratificere grænseaftalerne med Estland og Letland;

    19.

    er fortsat overbevist om, at det er muligt og ønskeligt at arbejde for Ruslands hurtige tiltrædelse af WTO, og opfordrer begge parter til at intensivere deres bestræbelser og finde en løsning på de udestående spørgsmål med henblik på en afslutning af de bilaterale forhandlinger om markedsadgang og FDI-beskyttelse i forbindelse med russisk WTO-medlemskab, samt sikre, at dette sker på gensidigt acceptable og økonomisk realistiske vilkår;

    20.

    beklager, at der på topmødet ikke var nogen drøftelse af de miljøspørgsmål, som EU og Rusland har fælles ansvar for; tilkendegiver, at et af de emner, som burde have haft højere prioritet, er miljøtruslen i Østersøen;

    21.

    understreger betydningen af, at Rusland ratificerer og overholder Espo-konventionen om vurdering af virkningerne på miljøet på tværs af landegrænserne, for at der kan udvikles effektive miljøbeskyttelsesforanstaltninger i Østersøen; tilkendegiver, at det er af afgørende betydning, at enhver olieproduktion i Østersøen, uanset hvor den finder sted, underkastes en miljøvurdering; tilkendegiver, at miljøvurderingerne bør gennemføres i overensstemmelse med internationale standarder, være tilgængelige for alle andre lande og også bør omfatte etablering af nye storhavne eller forlængelse af atomkraftværkers levetid;

    22.

    forventer, at Rusland hurtigt tager konkrete skridt i forbindelse med EU's kommende lovgivning om en fremskyndet udfasning af enkeltskrogede tankskibe;

    23.

    opfordrer Dumaen til at overholde sine løfter og snarest muligt ratificere Kyoto-protokollen som en afgørende forudsætning for en styrkelse af multilateralismen;

    24.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes og tiltrædelseslandenes parlamenter samt Den Russiske Føderations præsident, Statsduma og regering.


    (1)  EUT C 127 E af 29.5.2003, s. 585.

    (2)  P5_TA(2003)0025.

    (3)  P5_TA(2003)0335.

    (4)  P5_TA(2003)0219.

    (5)  P5_TA-PROV(2003)0520.

    P5_TA(2003)0520

    Det bredere europæiske naboskab

    Europa-Parlamentets beslutning om det bredere europæiske naboskab: en ny ramme for forbindelserne med vores naboer i øst og syd (KOM(2003) 104 — 2003/2018(INI))

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet: »Det bredere europæiske naboskab: en ny ramme for forbindelserne med vores naboer i øst og syd« (KOM(2003) 104),

    der henviser til Kommissionens meddelelse: »Bane vejen for et nyt instrument for nabolandene«(KOM(2003) 393),

    der henviser til Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet: »Styrkelse af EU's aktioner for menneskerettigheder og demokratisering med partnere i Middelhavsområdet« (KOM(2003) 294),

    der henviser til Kommissionens meddelelse om forslag til Rådets forordning om indførelse af en ordning for mindre grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landgrænser (KOM(2003) 502),

    der henviser til dokumentet »Et sikkert Europa i en bedre verden« fra den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, som godkendtes af Det Europæiske Råd i Thessaloniki i juni 2003,

    der henviser til Rådets konklusioner af 16. juni 2003 om det bredere europæiske naboskab,

    der henviser til anden handlingsplan for den nordlige dimension, som godkendtes af Det Europæiske Råd i Bruxelles i oktober 2003,

    der henviser til den rapport om den menneskelige udvikling i den arabiske verden 2002, som er udgivet af UNDP (De Forenede Nationers Udviklingsprogram),

    der henviser til sin beslutning af 11. juni 2002 om forbindelserne mellem Den Europæiske Union og Den Arabiske Maghreb-Union: iværksættelse af et privilegeret partnerskab (1),

    der henviser til sin beslutning af 16. januar 2003 om den nordlige dimension — ny handlingsplan 2004-2006 (2),

    der henviser til sin beslutning af 19. juni 2003 om Kommissionens meddelelser til Rådet og Europa-Parlamenet om en åben metode til koordinering af Fællesskabets indvandringspolitik og om integration af migrationsanliggender i Den Europæiske Unions forbindelser med trejdelande (3),

    der henviser til sine tidligere beslutninger om de lande og regioner, som grænser op til det udvidede EU,

    der henviser til forretningsordenens artikel 47, stk. 2, og artikel 163,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik og udtalelse fra Budgetudvalget (A5-0378/2003),

    A.

    der henviser til, at det er meget væsentligt for det udvidede EU ikke at have lukkede ydre grænser og at fastlægge en strategi for forbindelserne til nabolandene øst og syd for ad den vej at fremme og være fælles om fred, stabilitet, sikkerhed, respekt for menneskerettighederne, demokrati og velstand i et stort fælles område og at yde et positivt bidrag til etableringen af en ny international orden, som bygger på multilateralisme,

    B.

    der henviser til, at det på baggrund af de positive erfaringer fra tiltrædelseslandene i Central- og Østeuropa i allerhøjeste grad er i EU's interesse, at der piskes nyt liv i opbygningen i de europæiske lande af samfund, som er demokratiske, som er sikkert baseret på retsstatsprincipperne og respekt for menneskerettighederne og udvikler sig hen imod effektive og bæredygtige markedsøkonomiske og sociale forhold, og som er baseret på miljøbeskyttelse; der henviser til, at EU derfor bør tilbyde incitamenter og støtte på alle relevante niveauer under hensyntagen til de behov, der udspringer af den nye situation langs den nye Schengen-grænse i Østeuropa,

    C.

    der henviser til, at alle landene ved EU's nye ydre østgrænse ganske vist står over for de samme strukturelle problemer, men at der tilsyneladende er et absolut behov for specifikke landeanalyser for at kunne tilgodese eksempelvis konfliktstyringen i Tjetjenien, det demokratiske underskud i Belarus, de regionale konflikter i Nagorno-Karabakh, Abkhasien og Sydossetien samt Moldovas problemer som følge af situationen i Transdnjestr, faktorer der yderligere vanskeliggør overordnede politiske og økonomiske fremskridt,

    D.

    der henviser til, at en af udfordringerne fra det bredere europæiske naboskab for de pågældende disse lande vil bestå i at fremskynde deres indsats for at dele EU's værdier om sikkerhed, demokrati og en stabil markedsøkonomi, og at udsigten til en associeringsaftale, som fremover kan komme til at danne rammen for forbindelserne med EU, for de lande, som i øjeblikket ikke har indgået en sådan aftale med EU, kan være en betydelig tilskyndelse hertil,

    E.

    der henviser til, at den strategi, der er indledt for et bredere europæiske naboskab, utvivlsomt er EU's vigtigste opgave, for så vidt angår at bidrage til fred, sikkerhed, demokrati og økonomisk stabilitet der, hvor det er muligt; der mener, at det med denne strategi må forhindres, at der opstår en ny skillelinje i Europa i forhold til vore østlige naboer,

    F.

    der henviser til, at det signal, der blev givet i slutningen af september 2003 med fælleserklæringen fra Rusland, Ukraine, Belarus og Kasakhstan om oprettelsen af et fælles økonomisk rum, bør tages med i overvejelserne ved udformningen af initiativet om det bredere europæiske naboskab,

    G.

    der henviser til, at et godt naboskab tværs over Middelhavet er så meget desto vigtigere i et udvidet EU; der henviser til, at EU jævnsides med den igangværende udvidelse i Østeuropa også bør puste nyt liv i og bekræfte sine forbindelser med sine naboer i Middelhavsområdet og i Mellemøsten,

    H.

    der henviser til, at de nye forhold i vore østlige og sydlige nabostater taler for i første omgang afvejede, men differentierede fremgangsmåder, hvorefter der senere vil kunne etableres et område med fælles velstand og fælles værdier på grundlag af en større økonomisk integration, mere intensive politiske og kulturelle forbindelser og et snævrere grænseoverskridende samarbejde,

    I.

    der henviser til, at konfliktforebyggelse, fredelig løsning af eksisterende konflikter og kampen mod terrorismen skal danne grundlaget for den europæiske sikkerhedsstrategi og tilslutter sig de foreløbige retningslinjer, som er indeholdt i det dokument, den højtstående FUSP-repræsentant forelagde for Det Europæiske Råd i Thessaloniki,

    J.

    der henviser til, at det desuden er nødvendigt at tage mere effektivt fat på de »bløde« sikkerhedsproblemer som atomkraftuheld, alvorlig forurening, våbensmugling og aktiviteter inden for internationale organiserede forbrydernetværk, herunder narkotikahandlens alvorlige forbrydelser, menneskesmugling i forbindelse med ulovlig indvandring og handel med kvinder og børn med henblik på seksuel udnyttelse,

    K.

    der henviser til, at politikken for det bredere europæiske naboskab skal omfatte en evaluering af EU's eksisterende politikker og aftaler, så den kan indebære et skridt fremad uafhængigt af og ikke i strid med de ønsker, som nogle af de berørte lande har eller måtte få om EU-medlemskab på længere sigt eller om at opnå særlige forbindelser med EU,

    L.

    der henviser til, at Kommissionens meddelelse om det bredere europæiske naboskab behandler forbindelserne til Rusland, de vestlige NIS-lande og nabolandene i Middelhavsområdet, og som derfor henviser til, at alle budgetforhold på nuværende tidspunkt henhører under udgiftsområde 4 i EU's budget (foranstaltninger over for tredjelande),

    M.

    der henviser til, at den nye ramme, som er foreslået, endnu ikke helt har udmøntet sig i konkrete tiltag, og den indeholder heller ikke tilstrækkelige konkrete elementer, der kan gøre det muligt for budgetmyndigheden at evaluere de endelige indvirkninger på budgettet; der henviser til, at Kommissionen gør opmærksom på, at disse skal afspejles i budgetforslagene i de kommende år,

    1.

    fastslår, at det udvidede EU's nye grænser skal betragtes som en gunstig mulighed for de lande og regioner, som er direkte berørte, til at etablere et netværk af øgede forbindelser; mener derfor, at det er EU's opgave sammen med disse lande og regioner at udvikle et alsidigt og effektivt naboskab, der kan bidrage til mere effektive løsninger på de problemer, der skyldes den gensidige afhængighed og globaliseringen;

    2.

    mener, at det med henblik herpå er nødvendigt at etablere et sammenhængende system for forbindelserne mellem de 25 lande i det udvidede EU, med de lande, der allerede er indgået aftale med om et fremtidigt EU-medlemskab, samt med dem, hvis muligheder for medlemskab ikke er afklarede, og alle de øvrige naboer på grundlag af respekt for menneskerettighederne, demokratiet og retsstaten, dialogen mellem kulturerne og religionerne og fælles udvikling gennem politisk konvergens , samtidig med at der tages særligt hensyn til forskellene mellem regionerne;

    3.

    mener, at det bredere europæiske naboskab og det nye instrument for nabolandene bør gennemføres som led i vores forbindelser med alle vore naboer, og at der med »naboskabets« geografiske dimension bør tages hensyn til alle væsentlige områder for at sikre en reel territorial kontinuitet og politisk bæredygtighed i EU's strategi, men at der samtidig må skelnes klart mellem de deltagende regioner og lande, især under hensyntagen til typen af udfordringer, graden af respekt for demokratiet, menneskerettighederne og de individuelle rettigheder, og deres interesse for og evne til at deltage i et nærmere samarbejde;

    4.

    henleder opmærksomheden på, at de eksisterende aftaler, økonomiske kontakter og kulturelle bånd med henblik herpå på den ene side udgør et velegnet grundlag for uddybning af de velkendte strukturer, men at der på den anden side må tages hensyn til de principielt forskellige forhold mellem vore østlige og sydlige naboer;

    5.

    gør udtrykkeligt opmærksom på de allerede eksisterende instrumenter (associeringsaftaler, fællesskabsinitiativet Interreg og programmerne Phare, Tacis, Card og Meda samt partnerskabs- og samarbejdsaftaler og frihandelsaftaler); understreger, at intet tredjeland må bremses i sine individuelle fremskridt på grund af mangler hos andre tredjelande på det pågældende område;

    6.

    understreger, at en analyse af de nye trusler mod den globale sikkerhed, som udgår fra terrorismen, de regionale og etnisk-religiøse konflikter og konflikter med en ekstremistisk fundamentalistisk baggrund og fra personer, der bruger vold i religionens navn, forudsætter en endnu større evne til at udarbejde en vidtfavnende politik, som tager udgangspunkt i en effektiv og demokratisk multilateralisme;

    7.

    støtter anvendelsen af den nye naboskabspolitik som et af midlerne til yderligere at udbygge partnerskabet EU-Rusland, men mener samtidig, at forbindelserne mellem EU og Rusland uden for denne politiske ramme fortsat vil være overordentlig vigtige på grund af dette lands størrelse, ressourcer og egne ambitioner; fastslår, at der dog ikke må være forskelle på, hvilket hensyn der tages til menneskerettighedssituationen, og forventer, at Rusland tager konkrete skridt på dette område; bekræfter, at den nuværende situation i Tjetjenien og demokratiets vilkår lægger hindringer i vejen for et fuldt udviklet partnerskab EU-Rusland;

    8.

    anmoder Kommissionen og Rådet om som led i konceptet om et bredere europæisk naboskab at formulere en specifik politik for landene i det sydlige Kaukasus med særligt henblik på konfliktforebyggelse;

    9.

    anmoder endvidere om, at der som led i forbindelserne med Middelhavsområdet ikke bare tages hensyn til de lande, som allerede deltager i Euro-Middelhavspartnerskabet, men også til Libyen og Mauretanien, der deltager som observatører, og som frem for alt tilhører Den Arabiske Maghreb-Union, der endnu kun befinder sig på det forberedende stade;

    10.

    anmoder endelig om, at der i ganske særlig grad tages hensyn til EFTA-landene, Island, Norge og Liechtenstein og de europæiske lande, som på grund af deres størrelse eller af eget valg ikke har deltaget i EU's udvidelsesproces (Andorra, Monaco, San Marino, Vatikanstaten), men som allerede på forskellig vis er integreret i europæiske strukturer og derfor er i stand til at bidrage aktivt til processen;

    11.

    understreger, at gennemførelsen af en ny politik for et bredere europæisk naboskab på ingen måde må påvirke Bulgariens og Rumæniens status som kandidatlande (med en målsætning om tiltrædelse i 2007) og Tyrkiets status som sådan (Det Europæiske Råds skal i december 2004 tage stilling til, om der skal indledes forhandlinger og i så fald til hvilken dato), den potentielle status som ansøgerlande, landene på det vestlige Balkan har, (seneste mål for EU-medlemskab blev bekræftet af Det Europæiske Råd i marts og juni 2003) eller kriterierne for EU-medlemskab;

    12.

    er af den opfattelse, at Tyrkiet uafhængigt af spørgsmålet om landets eventuelle fremtidige medlemskab bør inddrages i politikken for et bredere europæisk naboskab;

    13.

    mener, at inddragelsen af landene på det vestlige Balkan i en ny overordnet politik for et bredere europæisk naboskab desuden kunne bestå i, at de deltog i Euro-Middelhavspartnerskabet, og at den subregionale integration i dette områder under alle omstændigheder bør opprioriteres mest muligt som et væsentligt skridt i retning af en yderligere integration i de europæiske strukturer; understreger, at fuldt samarbejde fra de lande, der er berørt af Den Internationale Krigsforbryderdomstol vedrørende det Tidligere Jugoslavien (ICTY), stadig er en vigtig faktor i forbindelse med denne deltagelse, da det giver grundlag for forsoning og udvikling af gensidig tillid mellem folkene;

    14.

    mener, at den nye politik for et bredere europæiske naboskab på ingen måde er uforenelig med nogle europæiske nabolandes ønske om at opnå EU-medlemskab eller med en anden form for aftaleforbindelser, og at den, selv om den ikke er identisk med udvidelsespolitikken, kan være et vigtigt middel til at opnå, at disse lande på grundlag af deres hidtidige fremskridt vil kunne ansøge om at blive medlemmer af Unionen i medfør af artikel 49 i traktaten om Den Europæiske Union, ligesom den nye naboskabspolitik ikke bør udelukke muligheden for associering på et senere tidspunkt;

    15.

    understreger, at i mellemtiden kan enhver europæisk stat, som overholder principperne om frihed, demokrati og respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder samt retsstatsprincippet i medfør af artikel 49 i traktaten om Den Europæiske Union ansøge om at blive medlem af Unionen, og understreger, at en klar anerkendelse af, at de lande, der som Ukraine og Moldova utvetydigt giver udtryk for deres europæiske aspirationer, vil kunne opnå EU-medlemskab, når de opfylder de nødvendige politiske og økonomiske kriterier, vil være en klar tilskyndelse til samarbejde som led i initiativet for et bredere europæisk naboskab;

    16.

    mener, at den screeningsordning, som Kommissionen anvender for at fastslå, om fællesskabsbestemmelserne overholdes, og som blev udarbejdet med henblik på kandidatlandene, bør gøres tilgængelig for de lande, der eventuelt måtte ønske EU-medlemskab;

    17.

    mener, at politikken for et bredere europæisk naboskab for at opnå en maksimal effekt også skal omfatte en stor paneuropæisk region og Middelhavsområdet, opdelt i bilaterale, subregionale og regionale dimensioner (herunder den nordlige dimension og samarbejdet i Sortehavs- og Middelhavsområderne); gør opmærksom på de geopolitiske forskelle mellem nabolandene i øst og i syd og mener, at samtidig med at der må være et betydeligt spillerum for udvikling af et subregionalt og regionalt samarbejde sydover, vil det være mere hensigtsmæssigt med et bilateralt samarbejde for nabolandene i øst, idet der på grund af forskellene næppe er basis for et regionalt samarbejde;

    18.

    må med hensyn til de nye naboer i Østeuropa:

    erkende, at en løsning af konflikten i Transdnjestr i vidt omfang vil indebære en forbedring af vilkårene for økonomiske fremskridt i Moldova og fjerne en kilde til ustabilitet i Europa, og med interesse konstatere, at Rådet har behandlet forslaget om at afsende en civil eller militær EU-mission

    konstatere, at EU yder betalingsbalancelån til Moldova, og at disse lån ikke mindst er nødvendige som følge af de barrierer, som EU opretholder for eksport fra Moldova; beklager denne mangel på sammenhæng i EU's politik over for Moldova og opfordrer Kommissionen til at tage dette spørgsmål op

    konstatere, at det er glædeligt, at alle Parlamentets partier i fællesskab har taget initiativ til at anmode om støtte til Moldovas ønske om integrering i EU, hvilket i stigende grad er ved at blive det bindende element i landet

    konstatere, at de politiske forhold i Belarus, som er det eneste tilbageværende land med en diktatorisk regering i Europa, fortsat bevirker, at det ikke er hensigtsmæssigt at iværksætte et mere omfattende samarbejde med landet; opfordrer dog EU til at øge sin støtte til civilsamfundet og den demokratiske opposition og at anvende de eksisterende muligheder på dette område; understreger behovet for at udarbejde en handlingsplan med henblik på at tilvejebringe betingelser for, at EU også kan optage forbindelser med dette land

    konstatere, at Ukraine i kraft af landets størrelse, geografiske placering, stærke historiske, kulturelle, økonomiske og andre bånd med Central- og Østeuropa, såvel som med Rusland og dets potentiale for på en række væsentlige områder at udvikle sig til en stadig mere værdifuld partner for EU, må tildeles en vigtig rolle i forbindelse med politikken for et bredere europæisk naboskab; støtter Ukraines ønske om at blive integreret i EU og Rådets og Kommissionens nuværende fokusering på udarbejdelsen af et handlingsplan for Ukraine

    konstatere, at den foreslåede oprettelse af et fælles økonomisk område sammen med Rusland, Belarus og Kasakhstan vil kunne lægge hindringer i vejen for yderligere samarbejde mellem Ukraine og EU; mener, at kun et fuldstændigt uafhængigt Ukraine, som har udviklet et åbent samfund, der kan sammenlignes med det i de nye EU-medlemsstater, kan træffe afgørelse om landets endelige kurs; opfordrer derfor til, at der føres tilsyn med demokratiets udvikling frem til præsidentvalget i 2004; mener, at EU må opretholde en mulighed for medlemskab for at støtte de kræfter, der bestræber sig på at fremme reformprocessen;

    19.

    ønsker med hensyn til Middelhavsområdet og Mellemøsten:

    at give udtryk for, at der bør gennemføres en styrkelse af det nuværende Euro-Middelhavspartnerskab gennem bilaterale og multilaterale initiativer, herunder oprettelse af en fond for dialog mellem kulturerne, så det kommer til at indgå i den mere omfattende ramme, som politikken for et bredere europæisk naboskab er; bekræfter, at det er meget vigtigt i højere grad at prioritere udbygningen af de subregionale forbindelser i Maghreb og Machrek, hvad der i øvrigt er det endelige mål med de bilaterale associeringsaftaler, der dog har som sigte yderligere at udvikle og bidrage til den regionale integration; bekræfter behovet for, at EU i disse regioner iværksætter meget synlige programmer med særligt henblik på indragelse af civilsamfundet i de berørte lande;

    at minde om, at et multilateralt, sammenhængende og effektivt Euro-Middelhavspartnerskab ikke blot skal omfatte de socioøkonomiske aspekter, men også respekt for og fremme af menneskerettighederne, uddannelse og bekæmpelse af marginalisering og fattigdom; kræver, at de grundlæggende principper anvendes beslutsomt og konsekvent som led i Den Europæiske Unions forbindelser med partnerne i Middelhavsområdet, navnlig i forbindelse med Meda-programmerne og de nuværende og fremtidige associeringsaftaler

    ønsker i den forbindelse, at de bilaterale associeringsaftaler udvikles til multilaterale aftaler med alle de lande, der deltager i Barcelona-processen;

    20.

    mener, at politikken for et bredere europæisk naboskab bør tilbyde samarbejde på tre områder:

    første område — politisk, menneskeligt, civilt og kulturelt

    andet område — sikkerhed (intern og ekstern)

    tredje område — fælles bæredygtig økonomisk og social udvikling;

    mener desuden, at der for hvert af disse områder kan fastlægges et antal fælles politikker;

    21.

    mener, at konceptet for et bredere europæisk naboskab bør omfatte en fælles politik for menneskerettigheder, borgerskab, demokrati og retsstatsprincippet, samt en fælles politik for udvikling af civilsamfundet, især troværdige medier og respekt for alsidighed, for uddannelse, forskning, kultur og sundhedsvæsen; stiller sig yderst positivt til Kommissionens nylige meddelelse om EU's aktioner over for partnerne i Middelhavsområdet på dette område og fastslår, at det er helt nødvendigt, at henstillingerne i meddelelsen gennemføres systematisk, beslutsomt og konsekvent, især på grundlag af entydige og offentlige kriterier på de forskellige indsatsområder ved navnlig at medtage overholdelsen af de internationale aftaler på menneskerettighedsområdet; understreger på ny behovet for at inddrage styrkelse og beskyttelse af kvindens rettigheder i disse områder; anser det for meget vigtigt at styrke alle muligheder for en tværkulturel dialog, så folkene i Middelhavsområdet kan opnå større gensidig respekt, forståelse og tolerance; henviser til den aktive og afgørende rolle, som Europa-Parlamentet har spillet på dette område og bekræfter, at garantien for al demokratisk legitimitet forudsætter en øget parlamentarisk kontrol af processen;

    22.

    mener, at politikken for et bredere europæisk naboskab bør omfatte en fælles indsats over for ulovlig indvandring, bekæmpelse af terrorisme, ulovlig handel, hensyntagen til den internationale retsorden, bekæmpelse af korruption og forebyggelse og løsning af konflikter; mener, at EU's retsstatslige principper må sikres på alle disse områder;

    23.

    mener, at sikringen af EU's ydre grænser i forbindelse med narkotikasmugling, svindel med tilskud, illegal indvandring, menneskehandel, bekæmpelse af terrorisme og veterinær kontrol og levnedsmiddelkontrol ud fra målsætningen om at udvikle et tillidsfuldt klima, et øget samarbejde med nabolande og et regionalt grænseoverskridende samarbejde bør finde sted i snævert samarbejde med de nye nabolande; mener, at også navigationssystemet Galileo og det globale miljø- og sikkerhedssatellitovervågningssystem GMES bør anvendes; finder desuden, at toldmyndighedernes tekniske udstyr bør harmoniseres;

    24.

    tilslutter sig især forslaget om oprettelse af et agentur for forvaltning og praktisk samordning af grænserne, som på en hensigtsmæssig måde bl.a. skal føre tilsyn med migrationsstrømmene fra øst og syd, bl.a. med henblik på at tilvejebringe det nødvendige klima af tillid og samarbejde med nabolandene;

    25.

    mener, at politikken for et bredere europæisk naboskab bør omfatte en politik med henblik på at lette den fri bevægelighed for personer, varer, tjenesteydelser og kapital, en makroøkonomisk politik og en valutapolitik, som også sikrer social samhørighed, en mikroøkonomisk politik, og en beskæftigelsespolitik med indførelse af særlige programmer for faglig og finansiel bistand, samt en politik for infrastrukturer og netværk; mener, at der i denne forbindelse bør lægges særlig vægt på energiområdet, og henstiller til, at der formuleres en politik for konvergens mellem EU og de nabolande, som råder over energiressourcer; anser det endelig for påkrævet at definere en miljøpolitik og en socialpolitik, der hænger snævert sammen med de ovennævnte økonomiske politikker;

    26.

    gør Kommissionen opmærksom på sundheds- og miljøsituationen i Belarus og Ukraine efter Tjernobyl- katastrofen; opfordrer til, at der udarbejdes et program for medicinsk bistand og leverancer af hospitalsudstyr i betragtning af de begrænsede ressourcer og midler i disse lande;

    27.

    understreger, at der til hvert af de tre ovennævnte områder og de tilhørende fælles politikker bør afsættes finansielle midler i et passende omfang; mener, at i denne forbindelse må EBRD og EIB i fuldt omfang inddrages og tildeles mandat og tilstrækkelige ressourcer til at yde lån til hele det østlige Europa, herunder Moldova og Ukraine, mens EIB's nuværende lånefacilitet for Middelhavsområdet og Mellemøsten skal udvikles til afdeling af EIB, som kan opfylde fremtidige behov i forbindelse med den nye strategi, idet også andre Middelhavslande yder finansielle bidrag;

    28.

    mener, at der med udbygningen af de tre områder først og fremmest bør tilvejebringes de generelle vilkår for, at alle de berørte lande gradvist kan opnå fælles værdier og principper; finder, at det samtidig vil være nødvendigt at prioritere de forskellige regionale og subregionale dimensioner, navnlig for så vidt angår politikken på det økonomiske og sociale område, således at der kan tages hensyn til de forskellige områders og landes særlige karakteristika;

    29.

    mener i den forbindelse, at det er en anledning til at overveje en ny mulighed om at oprette et frihandelsområde, som kan omfatte såvel aspekter af det indre marked som intern og ekstern sikkerhed (et Europæisk Økonomisk Samarbejdsområde Plus) mellem EU og de europæiske nabolande, uden at det udelukker et senere medlemskab;

    30.

    minder endvidere om, at oprettelse af et retfærdigt frihandelsområde inden for Middelhavsområdet er et af de endelige mål for Barcelona-processen og understreger, at politikken for et bredere europæisk naboskab ikke mindst tager sigte på at mindske fattigdommen og skabe et område med fælles velfærd;

    31.

    gør Kommissionen opmærksom på eksistensen af økologiske euroregioner mellem nye medlemsstater og nye naboer som f.eks. Bialowieska-reservatet (Polen/Belarus), Nieman-reservatet (Polen/Litauen/Belarus) og Polesye-reservatet (Ukraine/Belarus/Polen), som er af afgørende betydning for Europa;

    32.

    støtter hovedindholdet i initiativet om det bredere europæiske naboskab, men påpeger samtidig, at de berørte regioner allerede er dækket af vigtige EU-programmer om geografisk samarbejde, og noterer sig, at meddelelsen ikke giver nogen klar indikation af, hvordan de vil blive strømlinet, gjort mere effektive, og hvordan de i sidste instans kan bidrage til at indfri de ambitiøse mål for initiativet;

    33.

    noterer sig, at meddelelsen udtrykkeligt nævner »øget finansiel bistand«; finder, at forbindelserne til EU's naboer ganske vist er vigtige, men margenen under de nuværende finansielle overslag har ikke gjort det muligt at finansiere nye behov, uden at det har en negativ indvirkning på andre områder; understreger, at de finansielle beløb bør være et vigtigt element i forhandlingerne om nye finansielle overslag for 2007 og fremover;

    34.

    er af den opfattelse, at det nye styrkede forhold til EU's naboer overskrider rammerne for det, der traditionelt har været betragtet som »foranstaltninger over for tredjelande« og skaber en ny dimension i partnerskabet; mener derfor, at muligheden for at åbne op for udgiftsområde 7 (førtiltrædelsesstrategi) i de finansielle overslag eller at gennemføre andre justeringer af de nuværende udgiftsområder med en passende finansiering efter 2006, kunne overvejes;

    35.

    finder, at i det mindste Cards-delen af finansieringen under et naboskabsinstrument kan finansieres under udgiftsområde 7 (førtiltrædelsesstrategi) i overensstemmelse med forslaget om at overføre EU's forbindelser med Balkan-regionen til dette udgiftsområde fra udgiftsområde 4 (foranstaltninger over for tredjelande);

    36.

    glæder sig over Rådets opfordring i dets konklusioner af 16. juni 2003 og i konklusionerne fra EU-Ukraine-topmødet den 7. oktober 2003 om, at Kommissionen skal bane vejen for de bilaterale forbindelser med Ukraine, Moldova og landene i det sydlige Middelhavsområde ved udarbejdelse af handlingsplaner; mener dog, at hele den nye naboskabspolitik bør ledsages af sammenhængende handlingsplaner;

    37.

    understreger, at den funktionsmåde, der er foreslået for disse handlingsplaner, fuldt ud bør respektere Parlamentets lovgivningsmæssige og budgetmæssige rettigheder, og forkaster ethvert forslag, der giver Rådet fortrinsstilling i disse spørgsmål; understreger, at politikspørgsmål skal behandles som led i de dertil fastlagte procedurer og garantere rettighederne for budgetmyndighedens to parter.

    38.

    understreger, at handlingsplanerne skal integreres i de fælles samarbejdsområder; foretrækker derfor, at foranstaltninger med henblik på samarbejdet og niveauerne for integration så vidt muligt tilpasses hinanden af hensyn til øget gennemskuelighed, for således at bidrage til at begrænse Kommissionens administrative byrder; opfordrer især til, at der fastlægges en gennemskuelig ordning for gennemførelsen af de foranstaltninger vedrørende demokrati og menneskerettigheder, der kommer til at indgå i handlingsplanerne, for at undgå den mangel på effektivitet, som karakteriserer de nugældende menneskerettighedsklausuler;

    39.

    understreger, at det især er vigtigt at tage evalueringen af de eksisterende aftaler og finansielle instrumenter, som vedrører de nye naboer, som udgangspunkt for det bredere europæiske naboskab og ved udformningen af handlingsplaner for enkelte lande og regioner at tage hensyn til denne evaluering; anmoder om at blive snævert inddraget i politikken for et bredere europæisk naboskab gennem deltagelse i udarbejdelsen af en årsberetning om handlingsplanernes evaluering;

    40.

    mener, at EU i første række bør støtte de nabolande, som endnu ikke er medlem af WTO, i deres ansøgninger om optagelse i WTO, hvilket indebærer flere vigtige skridt hen imod en tilpasning til EU-landenes lovgivning;

    41.

    støtter Kommissionens forslag i meddelelsen om et nyt naboskabsinstrument om naboskabsprogrammer som en midlertidig løsning på de mangeårige bureaukratiske problemer, der i betydelig grad komplicerer det grænseoverskridende samarbejde; anmoder om, at disse programmer iværksættes så hurtigt som overhovedet muligt; beklager, at der ikke langt tidligere er blevet reageret på Parlamentets opfordring til at gøre en indsats på dette område, og at den manglende fleksibilitet i de finansielle overslag vil indebære en forsinkelse af iværksættelsen af det nye instrument for nabolandene indtil 2007; anmoder om, at det foreslåede instrument ud over den grænseoverskridende dimension allerede nu gennemføres som et pilotprojekt i nogle grænseområder og også skal kunne anvendes i det grænseoverskridende samarbejde i lighed med bl.a. Interreg III B-ordningerne; understreger, at det grænseoverskridende samarbejde bør omfatte regioner og lande med fælles havgrænser;

    42.

    understreger, at det grænseoverskridende og tværregionale samarbejde er afgørende for en styrkelse af forbindelserne med nabolandene og opfordrer til, at Interreg III A- og C-ordningerne, som indebærer de lokale og regionale myndigheders deltagelse, tages i anvendelse;

    43.

    støtter forslaget inden for rammerne af det samlede initiativ for det bredere europæiske naboskab om at skabe et instrument for et nyt naboskab, der skal fremme tiltag på tværs af grænserne og forbedre den nuværende utilfredsstillende situation på grund af forskellene i de finansieringsmetoder, der anvendes (Interreg for medlemsstaternes andel i projekterne og Tacis, Phare for nabolandenes andel); bemærker desuden, at Meda og Cards bør være omfattet af initiativet;

    44.

    mener, at det nye naboskabsinstrument for det udvidede EU's ydre grænser bør knyttes til de programmer og processer, som indgår i den eksterne politik under hensyntagen til de eksisterende regionale prioriteter; mener, at der med det nye instrument bør tages hensyn til målsætningerne for såvel den eksterne politik som den sociale og økonomiske samhørighed; betoner, at der med instrumentet må tages udgangspunkt i de erfaringer, der tidligere er gjort med gennemførelsen af grænseoverskridende samarbejde;

    45.

    gør opmærksom på, at der ved formuleringen af de nye naboskabsprogrammer og de fremtidige naboskabsinstrumenter må tages højde for de forskellige problemer med de stater, der har hhv. en landgrænse eller en søgrænse fælles med det udvidede EU; er i denne forbindelse overbevist om, at Schengenaftalen bør muliggøre lokal grænsetrafik og grænsetrafik i mindre målestok for lokalbefolkningen for at opretholde og udbygge de traditionelle bånd på tværs af grænserne;

    46.

    gør opmærksom på, at de nye naboskabsprogrammer og -instrumenter skal være let tilgængelige for de regionale og lokale samfund, som bør inddrages direkte i forvaltningen; opfordrer derfor Kommissionen til i grænseregioner at oprette en EU-struktur med konsulater med henblik på at gennemføre den nødvendige forenkling af visumprocedurerne og lette en decentraliseret gennemførelse af programmerne;

    47.

    glæder sig over Kommissionens forslag om en ordning for mindre grænsetrafik ved medlemsstaternes ydre landegrænser og anser dette forslag for at være et vigtigt skridt i retning af at hindre, at Schengen-grænserne kommer til at udgøre en barriere for handel, social og kulturel udveksling og regionalt samarbejde; må dog konstatere, at der stadig består sådanne risici i forholdet til andre regioner i de pågældende nabolande, og at der derfor om muligt bør træffes yderligere foranstaltninger;

    48.

    henleder i denne forbindelse endnu en gang udtrykkeligt opmærksomheden på den vigtige rolle, som de nye medlemslande kommer til at spille med henblik på bestræbelserne for at forbedre den politiske dialog, gradvist at opbygge et frihandelsområde gennem nationale handlingsplaner og at uddybe det grænseoverskridende samarbejde;

    49.

    er overbevist om, at eksistensen af en række forskellige institutioner, som de lande, der er omfattet af denne beslutning, deltager i, er et positivt udgangspunkt for, at der kan indføjes en multilateral institutionel dimension i Unionens strategi og i forvaltningen af Fællesskabets politik på forskellige områder; gør opmærksom på, at der i den politiske dialog og de tilhørende institutioner bør tages hensyn til de forskellige niveauer: regeringer, parlamenter, decentrale institutioner og civilsamfundets organisationer;

    50.

    slår i forbindelse med det nye bredere europæiske naboskab til lyd for, at

    EU's fælles optræden i de eksisterende internationale organer (Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE), Europarådet) styrkes

    der indledes et mere intensivt samarbejde med Europarådet, især på baggrund af dette organs erfaringer med konsolidering af de demokratiske processer og tilvejebringelsen af retsstatsforhold

    det overvejes at udvide OSCE til at omfatte landene i Middelhavsområdet og i Mellemøsten eller i det mindste at indføre samarbejdsordninger

    den europæiske konference sammenkaldes igen som et instrument for samarbejde som led i den nye naboskabspolitik, hvor også landene i det sydlige Kaukasus skal kunne deltage som fuldgyldige medlemmer

    der under det italienske formandskab operettes en parlamentarisk Euro-Middelhavsforsamling med henblik på at give Barcelona-processen en stabil parlamentarisk dimension, og som i fremtiden skal kunne udvides med andre lande i Middelhavsområdet og i Mellemøsten;

    51.

    opfordrer de lande, som indgår i den nye politik for et bredere europæisk naboskab, og som endnu ikke har undertegnet, ratificeret og nøje gennemført alle de gældende internationale aftaler om bekæmpelse af terrorismen, til at gøre dette under fuld overholdelse af FN-pagten; opfordrer samtidig til, at der etableres et kontaktnet for udveksling af informationer og samarbejde om bekæmpelsen af terrorismen;

    52.

    støtter med henblik på en styrkelse af respekten for menneskerettighederne i Middelhavsområdet oprettelsen af uafhængige institutioner i de pågældende lande, som ville kunne garantere en effektiv gennemførelse af de rettigheder, som følger af de bilaterale og multilaterale aftaler, der er undertegnet; opfordrer alle de involverede lande, som endnu ikke har gjort det, til at tilslutte sig forslaget til et moratorium for dødsstraf og tiltræde Den Internationale Straffedomstol;

    53.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes og kandidatlandenes regeringer og parlamenter, De Forenede Nationer, Europarådet, OSCE og regeringerne i de lande, der er nævnt i denne beslutning.


    (1)  P5_TA(2002)0296.

    (2)  P5_TA(2003)0020.

    (3)  P5_TA(2003)0292.

    P5_TA(2003)0521

    Den nordlige dimension

    Europa-Parlamentets beslutning om den nordlige dimension

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til den anden handlingsplan for den nordlige dimension 2004-2006, som blev godkendt af Det Europæiske Råd den 16.-17. oktober 2003 i Bruxelles,

    der henviser til sin beslutning af 16. januar 2003 om den nordlige dimension — ny handlingsplan 2004-2006 (1),

    der henviser til Kommissionens meddelelse af 11. marts 2003 til Rådet og Europa-Parlamentet: Det bredere europæiske naboskab: en ny ramme for forbindelserne med vores naboer i øst og syd (KOM(2003) 104),

    der henviser til forretningsordenens artikel 37, stk. 4,

    A.

    der henviser til, at den nordlige dimension siden indførelsen i 1999 har vist sig at have et stort potentiale, men at den endnu ikke har nået det ønskede niveau for udvikling af de nordlige områder af vort kontinent og det arktiske område,

    B.

    der henviser til, at Kommissionen i marts 2003 offentliggjorde sin første skitse til en europæisk naboskabspolitik — et bredere Europa, og at Det Europæiske Råds konklusioner af 16. juni 2003 nu tjener som grundlag for Kommissionens videre arbejde; der endvidere henviser til, at denne politik lægger øget vægt på forbindelserne med det udvidede EU's nuværende og fremtidige naboer, og at den nordlige dimension udgør en integrerende del heraf,

    C.

    der henviser til, at hovedformålet med den fremtidige nordlige dimensionspolitik vil være at tackle mulighederne og udfordringerne i forbindelse med udvidelsen, som vil forlænge EU's grænse med Rusland og gøre Belarus og Ukraine til nye EU-nabolande, og at flere af partnerlandene fra den nordlige dimension vil blive medlemmer af EU, hvormed den nordlige dimensions interne aspekter vil blive endnu vigtigere,

    D.

    der henviser til, at de nye grænseregioner har et stort menneskeligt og økonomisk potentiale, og at det derfor er vigtigt at øge bestræbelserne for at stimulere bæredygtig udvikling og økonomisk vækst og gøre det lettere for personer og varer at passere grænserne, samtidig med at der arbejdes tæt sammen om bekæmpelse af organiseret kriminalitet, mindskelse af fattigdom og sociale uligheder, forbedring af offentlig sundhed og socialt velfærd samt fremme af produktiv beskæftigelse og social og kulturel udveksling med det overordnede mål at styrke demokrati og stabilitet i området,

    E.

    der henviser til, at sikkerhed til søs fortsat er et vigtigt spørgsmål, navnlig i forbindelse med Østersøen, hvor olietransporten med tankskibe er i stærk stigning; der henviser til, at Østersøen allerede er alvorligt forurenet, og at dens stilling som indhav gør den særligt sårbar,

    F.

    der henviser til, at virkningerne af globale klimaændringer kan blive dramatiske i de nordlige og arktiske regioner,

    G.

    der henviser til, at den nordlige dimension omfatter meget mere end det nordvestlige Rusland, idet hele Arktis og Østersøområdet også indgår heri,

    H.

    der henviser til, at et øget samkvem på alle niveauer mellem Rusland og EU i forbindelse med den nordlige dimension er af væsentlig betydning for at nå disse generelle mål og vil fungere som katalysator for tættere forbindelser mellem EU og Rusland,

    I.

    der henviser til, at Rådet (eksterne anliggender) på samlingen i Luxembourg den 9. april 2001 vedtog at oprette et forum for den nordlige dimension, og at denne afgørelse endnu ikke er ført ud i livet,

    1.

    glæder sig over den anden handlingsplan for den nordlige dimension som et vigtigt led i udviklingen af politikker for den nordlige dimension og et vigtigt bidrag til den pågældende region;

    2.

    understreger, at hovedformålet med denne handlingsplan er at sikre en klar operationel ramme for alle, der er involveret i den nordlige dimension, og at fastsætte strategiske mål og prioriteter;

    3.

    understreger, at de 10 nye medlemsstaters forestående tiltrædelse vil gøre den nordlige dimension endnu vigtigere i lighed med den yderlige udvikling og gennemførelse af EU's politikker for det bredere Europa og de nye naboskaber; mener, at den nye naboskabspolitik og det nye naboskabsinstrument må gennemføres i forbindelserne til alle EU's naboer, hvilket vil styrke finansieringen af politikkerne for den nordlige dimension;

    4.

    støtter den nuværende handlingsplans specifikke aktiviteter, som tager hensyn til alle vigtige punkter i Europa-Parlamentets tidligere beslutninger og dækker seks brede prioritetsområder:

    økonomi, erhvervsliv og moderne infrastruktur

    menneskelige ressourcer, uddannelse, videnskabelig forskning samt sundhed og sociale spørgsmål

    energisamarbejde

    miljø, atomsikkerhed og naturressourcer

    grænseoverskridende samarbejde og regionaludvikling

    retlige og indre anliggender,

    og som ligeledes lægger særlig vægt på regioner med særlige behov som f.eks. Kaliningrad og den arktiske region;

    5.

    glæder sig over de miljømæssige aspekter, der fremlægges i handlingsplanerne, navnlig med hensyn til søfartssikkerheden i Østersøen, afgørelsen om at foreslå, at Østersøen udpeges til særligt følsomt område inden for Den Internationale Søfartsorganisation (IMO), og den generelle vægt, der lægges på bæredygtig udvikling og bæredygtig udnyttelse af naturressourcer; støtter især målet om øget kontrol med forurenende stoffer og en mere effektiv spildevandsforvaltning;

    6.

    er foruroliget over tendensen til at lægge overdreven vægt på udnyttelse af fossile brændstoffer og ignorere den betydelige rolle, som vedvarende energikilder kunne spille i regionen;

    7.

    glæder sig især over den fremgangsmåde, der anvendes inden for den nordlige dimensions miljømæssige partnerskab (NDEP), herunder NDEP-støttefonden; glæder sig derfor over etableringen af den nordlige dimensions partnerskab inden for folkesundhed og social velfærd den 27. oktober 2003 i Oslo;

    8.

    glæder sig over undertegnelsen den 21. maj 2003 af det multilaterale miljøprogram på atomområdet (MNEPR) som et væsentligt skridt hen imod øget gennemskuelighed, effektivitet og fart i forbindelse med internationalt finansierede nukleare sanerings- og afviklingsprogrammer i Rusland; tilskynder Rusland til ufortøvet at ratificere denne aftale; understreger betydningen af en vurdering af de miljømæssige virkninger og risici ved gennemførelsen af projekter;

    9.

    beklager manglen på samordning mellem de eksisterende internationale programmer vedrørende miljø, atomsikkerhed og ikkespredning; opfordrer Den Europæiske Union til at tage initiativ til at undersøge mulighederne for etablering af et internationalt agentur for opsyn på miljø- og ikkespredningsområdet med henblik på samordning af bestræbelserne på at hjælpe Rusland med at klare de alvorlige miljøproblemer, der skyldes radioaktivt affald;

    10.

    glæder sig over den vægt, der lægges på øget samarbejde inden for retlige og indre anliggender, navnlig i forbindelse med bekæmpelse af organiseret kriminalitet og menneskehandel samt samarbejde vedrørende grænsekontrol og civilbeskyttelse;

    11.

    glæder sig over den opmærksomhed, der vises spørgsmålet om handel med kvinder, og støtter forslagene i handlingsplanen om projekter med sigte på at forbedre ofres og potentielle ofres situation og på at bekæmpe efterspørgslen efter seksuelle tjenesteydelser fra kvinder og børn;

    12.

    anerkender den særlige rolle, som det nordvestlige Rusland spiller i forbindelse med den nordlige dimensions politikker, men påpeger, at både udviklingen af det arktiske område og behovet for øget politisk og videnskabeligt samarbejde med Canada og De Forenede Stater fortsat ikke omtales i handlingsplanen;

    13.

    opfordrer dels til bedre samordning mellem EU, Det Arktiske Råd, Østersørådet, Nordisk Råd, Det Euro-Arktiske Barentsråd og andre organer med interesse i arktiske og regionale spørgsmål, dels til en tydelig ansvarsdeling mellem alle relevante offentlige organer i EU;

    14.

    beklager manglen på konkrete forslag, som udtrykkeligt tager sigte på at komme de oprindelige folk i området til gode, navnlig med henblik på samerne hvis politiske repræsentation bør styrkes;

    15.

    mener, at der er behov for en tættere forbindelse mellem politikken for den nordlige dimension og EU-budgettet, og anmoder om tilstrækkelige bevillinger til denne politik;

    16.

    er foruroliget over de gennemførelsesproblemer, der gør sig gældende for budgetposten for Tacisprogrammet for grænseoverskridende samarbejde; understreger behovet for at forbedre den regulerings- og budgetmæssige ramme for gennemførelsen af Tacis-programmet for grænseoverskridende samarbejde efter de retningslinjer, der foreslås for det nye naboskabsinstrument, og vil nøje gennemgå forslagene om at udvide lånefaciliteterne for Tacis-landene; understreger desuden betydningen af samarbejde mellem Interreg- og Tacis-foranstaltninger og forventer, at der kan gennemføres pilotprojekter i dele af grænseregionen, inden det nye naboskabsinstrument lanceres;

    17.

    opfordrer alle parter til at arbejde aktivt på fremover at sammenkoble EU's og Ruslands energi-, transport- og informationsnetværk, hvilket forudsætter, at Den Europæiske Investeringsbank (EIB) inddrages i højere grad; opfordrer Rådet til at give EIB et bredere mandat, således at den kan engagere sig endnu mere i Rusland;

    18.

    understreger betydningen af at inddrage projekter med nordlig dimension i den TEN-pakke, Kommissionen foreslår; minder om, at der ved udviklingen af transportinfrastrukturen i regionen for den nordlige dimension skal lægges særlig vægt på miljømæssig bæredygtighed i forbindelse med de foreslåede løsninger, og at transport pr. jernbane og ad søvejen i den forbindelse bør prioriteres;

    19.

    kræver yderligere inddragelse af valgte repræsentanter på alle niveauer i gennemførelsen og evalueringen af handlingsplanen; beklager, at denne demokratiske dimension mangler;

    20.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt til regeringerne i medlemsstaterne, de 10 nye medlemsstater, Rusland, Belarus, Canada og USA.


    (1)  P5_TA(2003)0020.

    P5_TA(2003)0522

    Europæisk forsvar — industri- og markedsspørgsmål

    Europa-Parlamentets beslutning om Kommissionens meddelelse til Ministerrådet, Europa-Parlamentet, Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget om europæisk forsvar — industriog markedsspørgsmål — På vej mod en EU-politik med hensyn til forsvarsmateriel (KOM(2003) 113 — 2003/2096(INI))

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens meddelelse (KOM(2003) 113) og dens tidligere meddelelser (KOM(1996) 10 og KOM(1997) 583),

    der henviser til sine beslutninger om dette emne af henholdsvis 11. april 1984 (1), 13. juli 1990 (2), 17. september 1992 (3), 19. januar 1995 (4), 15. maj 1997 (5), 14. maj 1998 (6), 30. november 2000 (7), 10. april 2002 (8), 15. maj 2002 (9) og 10. april 2003 (10),

    der henviser til formandskabernes konklusioner om dette spørgsmål på de forskellige møder i Det Europæiske Råd, herunder navnlig Det Europæiske Råd i Køln (3.-4. juni 1999) og Det Europæiske Råd i Helsinki (10.-11. december 1999) om styrkelse af den fælles europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik, samt til formandskabets rapporter om udviklingen i EU's midler til militær og civil krisestyring,

    der henviser til den hensigtserklæring om en ramme, der skal ledsage omstruktureringer inden for forsvarsindustrien, som undertegnedes den 6. juli 1998 i London af Tysklands, Spaniens, Frankrigs, Italiens, Det Forenede Kongeriges og Sveriges forsvarsministre, og som præciserer regeringernes mål og principper med henblik på at fremme oprettelse og en effektiv funktion af transnationale selskaber på forsvarsmaterielområdet i Europa,

    der henviser til fælleserklæringen af 20. april 1998 fra samme landes forsvarsministre, hvormed de enes om at prioritere indførelsen af en samordnet forvaltning af deres væbnede styrkers behov for at undgå overlapning i forbindelse med deres politikker for indkøb, forskning og teknologisk udvikling,

    der henviser til den aftale, der blev indgået af EU's udenrigsministre på det uformelle møde på Azorerne den 7. maj 2000, om at støtte projekter med henblik på nedsættelse af fælles arbejdsgrupper mellem EU og NATO, der skal behandle spørgsmål vedrørende sikkerhed, militære kapaciteter og ordninger, der gør det muligt for EU at trække på NATO's militære ressourcer, samt udarbejde mere permanente arrangementer mellem EU og NATO,

    der henviser til konferencen om militære kapaciteter og politik samt EU's handlingsplan som følge heraf af 19. november 2001,

    der henviser til erklæring af 21. november 2002 vedtaget af NATO's stats- og regeringschefer på topmødet i Prag,

    der henviser til ministermødet i Det Nordatlantiske Råd og NATO-EU-ministermødet den 3. juni 2003 i Madrid,

    der henviser til EU-traktatens artikel 17, stk. 1, særlig afsnittet vedrørende samarbejde på forsvarsmaterielområdet, og EF-traktatens artikel 296 om beskyttelse af de nationale sikkerhedsinteresser,

    der henviser til forretningsordenens artikel 47, stk. 2, og artikel 163,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik og udtalelse fra Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi (A5-0342/2003),

    der henviser til anden betænkning fra Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik (A5-0370/2003),

    A.

    der henviser til, at den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik (ESFP) har åbnet mulighed for at iværksætte og gennemføre både civile og militære krisestyringsoperationer under EU-ledelse, uden at dette berører de særlige mål for medlemsstaternes sikkerheds- og forsvarspolitik,

    B.

    der henviser til, at det forhold, at mange europæiske stater ikke bruger flere midler på forsvarsområdet og ikke forbedrer deres militære kapacitet og interoperabilitet med deres allierede, kan bringe NATO's sammenhængskraft i fare,

    C.

    der henviser til, at EU-medlemsstaternes forsvarsudgifter udgør omkring 50% af USA's forsvarsbudget, men at deres militære kapacitet kun svarer til 10 %,

    D.

    der henviser til, at de to samfund bygger på samme værdier vedrørende frihed, demokrati, retsstat og menneskerettigheder, hvorfor et tæt samarbejde er nødvendigt,

    E.

    der henviser til, at konceptet europæisk forsvarsidentitet blev anerkendt af alle Den Atlantiske Alliances medlemmer på mødet i Berlin i juni 1996,

    F.

    der henviser til, at den aftale om strategisk partnerskab, der blev indgået den 16. december 2002, samt indgåelsen og gennemførelsen af permanente aftaler mellem EU og NATO, navnlig »Berlin-plus«-ordningerne, giver EU mulighed for at benytte såvel NATO's operationelle militære planlægningskapacitet som organisationens kommandostrukturer til at gennemføre EU-operationer, og at dette nødvendiggør større forsvarsmaterielkompatibilitet,

    G.

    der henviser til, at den kolde krigs afslutning bevirkede, at der blev afgivet færre bestillinger på forsvarsmateriel, og at sektoren derfor bør genoplives, ikke kun for at rette op på dens økonomi og dens betydning i samfundet, men især med henblik på at skabe en mere sikker verden,

    H.

    der henviser til, at den igangværende omstrukturering af de nationale forsvarsrelaterede industrier har resulteret i en række samordningsbestræbelser, som det fremgår af ovennævnte hensigtserklæring og rammeaftalen, samt i oprettelsen af det fælles samarbejdsorgan om rustningsspørgsmål,

    I.

    der henviser til, at spørgsmålet om den indre sikkerhed i EU er blevet mere presserende efter begivenhederne den 11. september 2001, og at der nu påhviler de medlemsstater, som har til opgave at beskytte Unionens ydre grænser, et større ansvar,

    J.

    der henviser til, at beføjelserne i forbindelse med den parlamentariske kontrol med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (FUSP) og ESFP er delt mellem Europa-Parlamentet og de nationale parlamenter, og at sidstnævnte fortsat har afgørende beføjelser med hensyn til militærudgifter og operationelle spørgsmål, der involverer de væbnede styrker,

    K.

    der henviser til, at NATO's østudvidelse finder sted jævnsides med EU's, og at det derfor er nødvendigt med en større grad af samordning mellem samtlige medlemsstater,

    L.

    der henviser til, at den europæiske forsvarsindustri såvel økonomisk som politisk er af afgørende betydning for EU,

    M.

    der henviser til, at der ikke findes noget indre marked for forsvarsmateriel, og at separate nationale indkøbsprocedurer og forskelle i eksportlovgivningen hindrer udviklingen heraf,

    N.

    der henviser til de potentielle fordele for små og mellemstore virksomheder og ønsket i forsvarsindustrien om en koordineret politik vedrørende forsvarsmateriel,

    1.

    noterer sig over Kommissionens meddelelse, som imødekommer et ønske fra Europa-Parlamentet og giver medlemsstaterne en ramme for overvejelser om et snævrere og mere effektivt samarbejde indenfor våbensektoren;

    2.

    understreger nødvendigheden af, at EU får en militær kapacitet, som kan sikre, at målene for Unionens eksterne politik og dens forsvarspolitik fremstår som troværdige; er ikke uvidende om, at denne proces kun kan føre til positive resultater, hvis medlemsstaterne forpligter sig til at investere i forsvarsudgifterne, så de på længere sigt kan opfylde deres forsvarsforpligtelser, og afventer udarbejdelsen af Kommissionens grønbog i 2004 med standarder, der generelt anvendes til indkøb af forsvarsmateriel;

    3.

    er overbevist om, at NATO fortsat ikke blot er en helt afgørende garant for stabilitet og sikkerhed i det euro-atlantiske rum, men også en vigtig ramme for udvikling af fælles aktioner; mener derfor, at det er i alle parters interesse at forbedre forsvarsmateriellets interoperabilitet, både på europæisk og transatlantisk plan;

    4.

    anerkender i den forbindelse behovet for, at der tilvejebringes gunstige vilkår for udviklingen af en konkurrencedygtig og bæredygtig europæisk forsvarsindustri; støtter kraftigt Kommissionens forslag om at skabe overblik over forsvarsindustriens situation i EU ved at indsamle data, som kan danne grundlag for definitionen af det indre marked for forsvarsmateriel; kræver, at der udarbejdes et forsknings- og udviklingsprogram til forbedring af Unionens kapacitet på forsvarsområdet; understreger endvidere behovet for på fællesskabsplan at støtte pilot- og demonstrationsprojekter til udvikling af Europas kapacitet inden for den avancerede teknologi;

    5.

    fastholder, at udviklingen af et europæisk forsvarsbidrag ikke bør ske gennem skyggebudgetter, og kræver, at der sikres fuld parlamentarisk kontrol hermed; understreger, at størstedelen af denne kontrol på nuværende tidspunkt skal udføres af de nationale parlamenter;

    6.

    opfordrer medlemsstaterne til at omstrukturere de industrier, der fremstiller forsvarsmateriel og at tilslutte sig princippet om et industrielt og teknologisk samspil inden for sektoren for at sikre, at de offentlige forsvarsudgifter anvendes mere hensigtsmæssigt, og at man undgår overlapninger;

    7.

    understreger derfor betydningen af det fælleseuropæiske samarbejde, konkurrence og princippet om fællesskabspræference uden dog at udelukke samarbejde med tredjelande, eller at medlemsstaterne anskaffer sig forsvarsmateriel uden for Europa, når tilbuddene om leverancer er mere fordelagtige end dem, der kan fås inden for EU, og når disse indkøb er i overensstemmelse med gennemførelsen af et europæisk projekt;

    8.

    henstiller, at kandidatlandenes forventninger med hensyn til sikkerhed og stabilitet imødekommes på tilfredsstillende vis, idet disse lande bør inddrages i omstruktureringen af de forsvarsrelaterede industrier;

    9.

    mener, at den stadig større åbning af markederne for rustningsmateriel bør have til formål at garantere forsyningssikkerheden på nationalt og europæisk niveau; slår derfor til lyd for lempelse af kontrollen med overførsler af forsvarsmateriel inden for EU, forenkling af de administrative procedurer og indbyrdes tilnærmelse af de nationale licenssystemer; erkender dog, at dette område er kompliceret og politisk følsomt;

    10.

    minder om, at det er Europa-Parlamentets holdning, at der gradvist bør oprettes et europæisk marked for forsvarsmateriel; opfordrer Kommissionen til at forelægge forslag til gennemskuelige procedurer og forenklingsforanstaltninger på området;

    11.

    understreger, at Den Europæiske Unions standardiseringsorganer bør yde et vigtigt bidrag til forsvarsmateriellets interoperabilitet, hvilket navnlig gælder produkter, der anvendes på både det civile og det militære område;

    12.

    gentager, at den internationale liberalisering af markederne for forsvarsmateriel bør ledsages af en yderligere styrkelse af våbeneksportkontrollen ved EU's ydre grænser; understreger i dette perspektiv, at EU og medlemsstaterne fuldt ud bør gennemføre alle Parlamentets henstillinger om gennemførelse af EU's adfærdskodeks om våbeneksport;

    13.

    foreslår, at der i forbindelse med forhandlingerne om de finansielle overslag etableres fællesskabsprogrammer for støtte til fornyelse af forsvarsmateriel; foreslår navnlig, at der udarbejdes et program, som udelukkende skal omfatte udvikling af materiel til forsvar af Den Europæiske Unions ydre grænser, og som skal tilpasses behovene i forbindelse med bekæmpelse af international terrorisme og organiseret kriminalitet, ulovlig indvandring, handel med våben, narkotika og mennesker samt forbrydelser til søs;

    14.

    henviser til Det Europæiske Råds beslutning fra Thessaloniki om i 2004 at oprette et mellemstatsligt agentur for udvikling af forsvarskapaciteter, forskning og anskaffelse af forsvarsmateriel, der skal underlægges Rådets myndighed og være åbent for deltagelse af alle medlemsstater; understreger dog, at det er helt nødvendigt på forhånd præcist at fastlægge de aktiviteter, som det kommende agentur skal udøve, så det får mere vægt; anmoder om at blive hørt, når dette agenturs arbejdsopgaver og -metoder skal defineres;

    15.

    mener, at agenturet først og fremmest skal beskæftige sig med den europæiske kriseinterventionsstyrkes udstyr og våben, især med hensyn til spørgsmålet om kompatibilitet; mener endvidere, at agenturet skal udarbejde en langsigtet tilgang til de kapacitetsmæssige behov; mener, at agenturet bør udarbejde analyser over, på hvilket tidspunkt og inden for hvilket område, der vil opstå et nyt behov, og hvilke teknologiske muligheder, der på det tidspunkt vil være rådighed over; mener endvidere, at agenturet bør have sit eget budget, som bør koncentreres om forskning i og udvikling af nye teknologier;

    16.

    slår til lyd for anvendelse af fælles beslutningsprocedurer, når afgørelserne på det industripolitiske område skal træffes;

    17.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen.


    (1)  EFT C 127 af 14.5.1984, s. 70.

    (2)  EFT C 231 af 17.9.1990, s. 209.

    (3)  EFT C 284 af 2.11.1992, s. 138.

    (4)  EFT C 43 af 20.2.1995, s. 89.

    (5)  EFT C 167 af 2.6.1997, s. 137.

    (6)  EFT C 167 af 1.6.1998, s. 190.

    (7)  EFT C 228 af 13.8.2001, s. 173.

    (8)  EUT C 127 E af 29.5.2003, s. 582.

    (9)  EUT C 180 E af 31.7.2003, s. 392.

    (10)  P5_TA(2003)0188.

    P5_TA(2003)0523

    Stabiliserings- og associeringsprocessen i Sydøsteuropa

    Europa-Parlamentets beslutning om stabiliserings- og associeringsprocessen i Sydøsteuropa — 2. årsberetning (KOM(2003) 139 — 2003/2094(INI))

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens 2. årsberetning om stabiliserings- og associeringsprocessen i Sydøsteuropa (KOM(2003) 139),

    der henviser til konklusionerne af den fjerde parlamentariske konference EU-Stabilitetspagtlandene den 21. maj 2003,

    der henviser til sine beslutninger af 5. juni 2003 (1) om mødet mellem trojkaen og deltagerlandene i stabilitetspagten for Sydøsteuropa og af 3. juli 2003 (2) om Det Europæiske Råds møde (Thessaloniki, 19.-20. juni 2003),

    der henviser til konklusionerne fra topmødet mellem EU og det vestlige Balkan i Thessaloniki den 21. juni 2003 og fælleserklæringen fra dette møde,

    der henviser til FN's Sikkerhedsråds resolution 1244(1999) af 10. juni 1999 om Kosovo, 1503 (2003) af 28. august 2003, om Den Internationale Krigsforbryderdomstol vedrørende det Tidligere Jugoslavien (ICTY), 1491 (2003) af 11. juli 2003 om Bosnien-Hercegovina, FN's generalsekretærs rapport S/2003/675 af 26. juni 2003 om FN's midlertidige administrative mission i Kosovo og sine beslutninger af 28. februar 2002 (3), 26. september 2002 (4) og 24. oktober 2002 (5) om Den Internationale Straffedomstol,

    der henviser til forretningsordenens artikel 47, stk. 2, og artikel 163,

    der henviser til betænkning fra Udvalget om Udenrigsanliggender, Menneskerettigheder, Fælles Sikkerhed og Forsvarspolitik og udtalelse fra Udvalget om Industripolitik, Eksterne Økonomiske Forbindelser, Forskning og Energi og Udvalget om Kvinders Rettigheder og Lige Muligheder (A5-0397/2003),

    Generelle og horisontale spørgsmål

    1.

    fastholder den holdning, som det udtrykte i sin beslutning af 7. november 2002 (6) (punkt 3) om stabiliserings- og associeringsprocessen for Sydøsteuropa — første årsrapport, at der kun vil være en europæisk tilgang, hvis landene opfylder Københavns-kriterierne, og anmoder Rådet og Kommissionen om at gøre bistand til landene, der deltager i stabiliserings- og associeringsprocessen (SAP), og en eventuel indledning af næste stadium i SAP afhængig af følgende betingelser:

    samarbejde med Den Internationale Krigsforbryderdomstol vedrørende det Tidligere Jugoslavien;

    gennemførelse af en effektiv politik for flygtninge og fordrevne;

    gennemførelse af en aktiv politik mod korruption, organiseret kriminalitet, menneskehandel og ulovlig handel med våben og narkotika;

    2.

    finder det uønskeligt, at et SAP-land i fremtiden bliver medlems af EU, hvis og når det land har en bilateral aftale med USA, som bringer Den Internationsle Straffedomstols effektivitet i fare;

    3.

    påpeger, at en vellykket afslutning på ICTY-anklagerens arbejde bør baseres på et fuldstændigt og gnidningsløst samarbejde med alle SAP-landenes regeringer, navnlig med regeringerne i de lande, som er blevet anmodet om at overføre eftersøgte personer (den kroatiske regering, den serbisk-montenegrinske regering og de bosniske serberes myndigheder);

    4.

    opfordrer Kommissionen og Rådet til fuldt ud at støtte ICTY-anklagen med at opfylde prioriteterne for de kommende fire år, som FN's Sikkerhedsråd har fastsat, nemlig at afslutte efterforskningen i 2004, sikre tilbageholdelse af samtlige resterende eftersøgte personer samt afslutte alle retssager i 2008 og ankesager i 2010;

    5.

    bemærker, at SAP-landene har gjort en begyndelse ved at indlede nationale retssager mod personer, der er mistænkt for krigsforbrydelser; understreger, at der bør indledes retssager mod mistænkte personer uanset disses etniske tilhørsforhold;

    6.

    gentager sin anmodning til Rådet og Kommissionen, fremsat i ovennævnte beslutning af 3. juli 2003 (punkt 35), om at forelægge en bæredygtig finansiel ramme for SAP-landene i et omstruktureret udgiftsområde 7 i de finansielle overslag;

    7.

    opfordrer Rådet og medlemsstaterne til at begynde forberedelsen af den ventede tilbagetrækning af amerikanske styrker fra FN's kontingenter i Sydøsteuropa og rettidigt planlægge deres erstatning med fredsbevarende styrker under EU's ledelse;

    8.

    opfordrer SAP-landene til for alvor at tage fat på problemet med diskriminering af Roma-folket ved at vedtage effektiv lovgivning til forebyggelse af diskrimiering og systematisk overvågning af Roma-folkets adgang til uddannelse, boliger, beskæftigelse, sundhedspleje og sociale tjenesteydelser;

    9.

    gentager sit forslag, fremsat i ovennævnte beslutning af 7. november 2002 (punkt 4), om grundigt at overveje den fremtidige udvikling af de nuværende institutionelle rammer og de statslignende enheders status i forbindelse med de relevante FN-resolutioner;

    10.

    noterer sig, at de stater, hvor borgernes rettigheder i praksis afhænger af deres etniske baggrund, ikke har udsigt til at blive medlemmer af EU;

    11.

    understreger, at den nuværende visumordning mellem EU og SAP-landene undergraver og hæmmer det europæiske perspektiv for disse lande og er blevet en kilde til ydmygelse for deres borgere; opfordrer Rådet og Kommissionen til at indføre klare benchmarks for, hvordan visumordningerne med SAP-landene gradvist kan udvikles og lempes i takt med, at landene gennemfører de nødvendige reformer; mener, at dette ville være et klart signal om, at EU bevæger sig tættere på borgerne i SAP-landene;

    12.

    opfordrer indtrængende Kommissionen til at tilskynde til oprettelsen af områder, hvor den frie bevægelighed fremmes mellem naboområder, hvilket vil bidrage til, at der udvikles et grænseoverskridende og regionalt samarbejde;

    13.

    opfordrer indtrængende Kommissionen til at fremme og støtte udarbejdelsen af programmer for venskabsbyer på alle niveauer og støtte enhver aktion, der har til formål at fremme dannelsen af netværk mellem de forskellige aktører i EU og i SAP-landene;

    14.

    opfordrer Kommissionen til at fremme oprettelsen af en effektiv forvaltning for at styrke såvel statslige som regionale og kommunale forvaltningers strukturer i SAP-landene og bistå og støtte de kommunale myndigheder ved tilrettelæggelsen af økonomiske udviklingsforanstaltninger;

    15.

    tilskynder til, at alle borgere deltager i den lokale forvaltning, hvilket vil styrke fællesskabsfølelsen; opfordrer Kommissionen og Det Europæiske Agentur for Genopbygning til at bistå de lokale myndigheder i vedtagelsen af deltagelsesbudgetter og fremme af territorial kommunalplanlægning;

    16.

    opfordrer Kommissionen til at forelægge forslag om at gennemførelse af tilsagnene fra Det Europæiske Råd i Thessaloniki, især vedrørende adgang til fællesskabsprogrammerne, som f.eks. Socrates; opfordrer SAP-landene til som led i EU's førtiltrædelsesstrategi at deltage i fællesskabsprogrammerne til fremme af ligestilling;

    17.

    opfordrer SAP-landene til hurtigt at gennemføre de frihandelsaftaler, der allerede er undertegnet; påpeger, at manglende gennemførelse heraf vil udgøre en hindring for udviklingen af stabiliserings- og associeringsprocessen samt de fungerende markeder, hvilket yderligere vil forværre den økonomiske situation;

    18.

    opfordrer Kommissionen til at tage behørigt hensyn til, at en styrkelse af bistanden til opbygning af institutioner er en forudsætning for en positiv udvikling af SAP, og til at lade en sådan styrkelse følge op af anvendelsen af al kapacitet til udvikling af en funktionsdygtig infrastruktur;

    19.

    opfordrer indtrængende Kommissionen til inden for CARDS-programmet at bistå de lokale regeringer med udvælgelsen af produktionssektorer, hvor etableringen af små og mellemstore virksomheder vil blive gjort lettere, idet man begunstiger de traditionelle lokale økonomier; anmoder endvidere om, at man støtter fremme af små lån og et lokalt finanssystem som en konkret støtte til økonomien og til oplæring i ansvarsbevidst handlen;

    20.

    understreger derfor kraftigt, at de strukturelle og økonomiske reformer, som skal føre til fungerende markedsøkonomier, hvormed der kan opnås en bæredygtig udvikling, skal prioriteres som et led i den forestående handlingsplan;

    21.

    opfordrer på baggrund af den uformindskede handel med kvinder og børn med henblik på seksuel udnyttelse (navnlig i Albanien og Bosnien-Hercegovina) landene i området til sammen med »bestemmelseslandene« at gøre en indsats på såvel internt som regionalt plan og navnlig at prioritere støtte til ofre, uddannelsesprogrammer for de kompetente organer og forebyggelse gennem bevidstgørelse af og information til offentligheden;

    Albanien

    22.

    minder om, at sikring af et fungerende demokrati og opnåelse af politisk stabilitet vil være afgørende for at fremme reformers gennemførelse; beklager den helt indlysende utilfredsstillende gennemførelse af de seneste lokalvalg;

    23.

    opfordrer de albanske myndigheder til at styrke deres tilsagn om, at de vil gå videre med de påbegyndte reformer, eftersom en vellykket indgåelse af stabiliserings- og associeringsaftalen vil være afhængig af deres evne til at gennemføre den vedtagne lovgivning korrekt og gennemføre de nødvendige reformer;

    24.

    henstiller, at der træffes yderligere foranstaltninger for at stille de midler til rådighed, der er nødvendige i bekæmpelsen af korruption, organiseret kriminalitet, menneskehandel, handel med våben og narkotika, iværksættelsen af et uafhængigt og effektivt retssystem, forbedring af Albaniens administrative kapacitet, især grænsesikring, udvikling af en fri og uafhængig mediesektor og fremme af og garanti for respekten for menneskerettigheder og mindretallenes rettigheder;

    25.

    fastholder nødvendigheden af, at der inden udgangen af 2003 forelægges en præcis vurdering af de nationale mindretals størrelse, for at man i hele landet kan foretage en korrekt gennemførelse af den national lovgivning vedrørende mindretal og Europarådets konventioner; opfordrer myndighederne til at styrke de statslige strukturer, der har ansvaret for beskyttelse af mindretal;

    Bosnien-Hercegovina

    26.

    anerkender det vigtige og vanskelige arbejde, der er blevet udført af den høje repræsentants kontor og EU's særlige repræsentant ved gennemførelsen af den såkaldte »reformagenda«; mener, at de internationale bestræbelser gradvis bør omlægges til kontrol, oprettelse af faciliteter og rådgivning med henblik på at gennemføre princippet om eget ansvar;

    27.

    glæder sig over, at Bosnien-Hercegovinas regering og parlament har lagt enhedernes hærstyrker ind under en fælles øverstkommando;

    28.

    glæder sig over oprettelsen af et direktorat for europæisk integration og et udvalg for europæiske anliggender med repræsentanter fra begge parlamentets kamre; tilskynder det bosniske parlament til snart at træffe afgørelse om loven om en fælles moms- og toldreform;

    29.

    påpeger modsætningerne inden for visse politiske kræfter i Bosnien-Hercegovina, som åbent går ind for europæisk integration, men spænder ben for de absolut nødvendige reformer, der er påkrævet, hvis staten skal fungere; henviser til, at Bosnien-Hercegovina må tage ansvaret for sin egen udvikling og gøre sig mindre afhængig af det internationale samfund;

    30.

    minder de bosniske myndigheder om, at opbygningen af en stat er en betingelse for en tilnærmelse til EU; opfordrer indtrængende alle de politiske og sociale aktører til at iværksætte en omfattende evaluering af de eksisterende institutioner, der hidrører fra Dayton-aftalerne, således at de gøres levedygtige og effektive og om nødvendigt går ud over Dayton-aftalerne og skaber mekanismer, der styrker opbygningen af staten; glæder sig i denne henseende over vedtagelsen af længere mandatperioder for de udøvende myndigheder, hvilket vil føre til mere effektive styreformer;

    31.

    glæder sig over flygtninges tilbagevenden til deres hjemsteder, som, på trods af det foregår langsomt, viser, at det globale klima forbedres til stadighed; opfordrer indtrængende myndighederne på alle niveauer i Republikken Srpska til i sidste instans at gøre en stærk indsats for at muliggøre flygtningenes tilbagevenden, især til Posavina-regionen og til Banja Luka;

    32.

    understreger, at de mest alvorlige spørgsmål fortsat er den vedvarende straffrihed for anklagede krigsforbrydere og problemer med deres udvisning, som er en hindring for forsoning og oparbejdelse af gensidig tillid mellem befolkningsgrupperne; opfordrer de bosniske myndigheder til at samarbejde fuldt ud med ICTY; opfordrer de bosniske myndigheder på alle administrative planer, det civile samfund og alle andre ansvarlige aktører til at gøre alt, hvad der står i deres magt for at bringe Karadic og Mladic for denne domstol;

    33.

    opfordrer indtrængende Kommissionen til at afslutte gennemførlighedsundersøgelser vedrørende muligheden for at indlede forhandlinger om stabiliserings- og associeringsaftalen inden udgangen af 2003;

    Kroatien

    34.

    fastholder, som anført i sin ovennævnte beslutning af 7. november 2002 (punkt 31), at en intensiv dialog og diplomatiske instrumenter fortsat skal være den mest hensigtsmæssige proces til opnåelse af en aftale om grænserne; beklager, at de kroatiske myndigheder traf foranstaltninger og udnævnte fiskeri- og miljøzonen uden en hensigtsmæssig dialog og samordning med alle lande omkring Adriaterhavet; forventer, at der vil blive indgået en aftale om yderligere foranstaltninger efter Venedig-konferencen, der er berammet til den 25.-26. november 2003;

    35.

    glæder sig over den nye forfatningslov om de nationale mindretals rettigheder;

    36.

    roser Kroatiens afgørelse om ikke at indgå en bilateral aftale med USA om Den Internationale Straffedomstol på trods af, at det mister en stor del af USA's finansielle støtte;

    37.

    glæder sig over Kroatiens ansøgning om medlemsskab af EU og opfordrer Kommissionen til at vedtage dens udtalelse om denne ansøgning inden udgangen af marts 2004;

    38.

    henleder de kroatiske myndigheders opmærksomhed på, at det er i deres interesse inden vedtagelsen af Kommissionens udtalelse om Kroatiens ansøgning om medlemskab af EU, at opnå betydelige forbedringer på følgende områder:

    fuldstændig gennemførelse af alle bestemmelser i den senest vedtagne lov om de nationale mindretal, især mindretallenes repræsentation inden for den dømmende magt og politiet, og bestemmelserne om boliger til flygtninge, der vender tilbage, hvilket vil få direkte følger for de lokale myndigheders procedurer og sikre, at alle flygtninge kan vende uhindret tilbage;

    bekæmpelse af korruption;

    fuldt samarbejde med ICTY, som et nødvendigt grundlag for forsoning;

    mediers uafhængighed og frihed (især efter internationale henstillinger eller henstillinger fra EU for at sikre den nødvendige gennemskuelighed og uafhængighed med hensyn til sektoren og de nationale tilsynsmyndigheder);

    iværksættelse af strategien for reformen af retssystemet, der vedtoges i 2002;

    Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

    39.

    glæder sig over den foreslåede opfølgning af Concordia, men forventer, at EU's militære tilstedeværelse også vil blive opretholdt så længe, som det er nødvendigt;

    40.

    opfordrer til en yderligere indsats med henblik på fuldstændig opløsning af den albanske nationale befrielseshær; fastholder den væsentlige rolle, som det regionale samarbejde og samarbejdet inden for EU spiller i forbindelse med afskaffelsen af våbenhandel;

    41.

    opfordrer indtrængende til en hurtig gennemførelse af Ohrid-aftalen, især hvad angår reformen i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien af politi og hær og amnestiloven for tidligere medlemmer af den nationale befrielseshær og reformen af de lokale myndigheder;

    42.

    hævder, at det er absolut nødvendigt med en mere aktiv politik til bekæmpelse af korruption og organiseret kriminalitet; opfordrer alle politiske partier til at fordømme og modsætte sig voldsanvendelse;

    Serbien og Montenegro

    43.

    påpeger, at EU bør være rede til at bistå Serbien og Montenegro med udarbejdelsen af en varig aftale, samtidig med at det indtager en neutral holdning til, hvilken form disse forbindelser skal antage;

    44.

    understreger, at det er nødvendigt, at der som et led i SAP/SAA lægges vægt på praktiske spørgsmål inden for den tekniske bistand til de to republikker, som nødvendigvis må løses, ligegyldigt hvilken form deres forbindelser i sidste instans vil antage;

    45.

    bemærker, at den serbiske regering fortsat har vanskeligt ved at sikre et parlamentarisk flertal; udtrykker bekymring over det deraf følgende dødvande med hensyn til politiske og økonomiske reformer;

    46.

    opfordrer den serbiske regering til at presse på med den nuværende reform af hæren, således at den afsluttes hurtigt og effektivt;

    47.

    påpeger, at det er nødvendigt med en større indsats i Serbien og Montenegro ved bekæmpelsen af korruption og organiseret kriminalitet; opfordrer Kommissionen og indbyder OSCE og Europarådet til hurtigst muligt at undersøge beskyldningerne om krænkelser af menneskerettigheder, retsvæsenets manglende uafhængighed og statens voksende indflydelse i medierne;

    48.

    opfordrer Kommissionen til at finde frem til, hvorledes man i nært samarbejde med regionalcentret i Bukarest kan etablere et europæisk net af sammenslutninger til bekæmpelse af organiseret kriminalitet, menneskehandel, våben- og narkotikahandel;

    49.

    opfordrer myndighederne i Republikken Serbien og Unionen Serbien og Montenegro til at samarbejde fuldt ud med ICTY;

    50.

    er dybt foruroliget over det nuværende dødvande i Republikken Montenegros parlament; opfordrer begge parter til at genoptage drøftelserne for at finde frem til en bæredygtig løsning;

    51.

    opfordrer indtrængende Kommissionen til at foretage en gennemførlighedsundersøgelse om muligheden for at indlede forhandlinger med SAA inden udgangen af 2003;

    Kosovo

    52.

    glæder sig over indledningen af »SAP Tracking Mechanism« for Kosovo, der, eftersom der er tale om en teknisk ikke-politisk proces, vil gøre det muligt for Kosovo at drage fordel af de muligheder, som SAP giver; er ikke desto mindre af den opfattelse, at der ikke kan findes en effektiv løsning på adskillige sideordnede problemer, førend Kosovos endelige status defineres;

    53.

    glæder sig over, at der indledes direkte drøftelser mellem Beograd og myndighederne i Pristina, hvori der lægges vægt på praktiske spørgsmål af gensidig interesse; ser frem til en fortsættelse af disse drøftelser;

    54.

    foreslår, at EU i samarbejde med De Forenede Nationer spiller en mere aktiv rolle i udarbejdelsen af en køreplan og en tidsramme med henblik på hurtigst muligt og helst inden for de næste to år at nå frem til en endelig ordning om Kosovos status;

    55.

    mener, at myndighederne i Kosovo, uanset den endelige ordnings form — hvad enten det er vidtrækkende selvstændighed eller uafhængighed —, må styrke og øge deres indsats henimod et tolerant samfund med gensidig respekt blandt alle etniske grupper i overensstemmelse til europæiske normer; opfordrer derfor myndighederne i Kosovo til konkret at holde fast ved principperne om et multietnisk, multikulturelt og multireligiøst samfund og at samarbejde aktivt med UNMIK, således at flygtningenes og de fordrevnes tilbagevenden, især mindretallenes, forbedres;

    56.

    opfordrer FN til at fremskynde processen med overdragelse af beføjelser til det foreløbige selvstyre, dette gælder dog ikke de undtagne områder;

    *

    * *

    57.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, EU-medlemsstaternes parlamenter og regeringerne og parlamenterne i SAP-landene og den særlige koordinator for stabilitetspagten.


    (1)  P5_TA(2003)0264.

    (2)  P5_TA(2003)0320.

    (3)  EFT C 293 E af 28.11.2002, s. 88.

    (4)  EUT C 273 E af 14.11.2003, s. 291.

    (5)  P5_TA(2002)0521.

    (6)  P5_TA(2002)0534.

    P5_TA(2003)0524

    Sri Lanka

    Europa-Parlamentets beslutning om Sri Lanka

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til sine tidligere beslutninger af 18. maj 2000 (1) og 14. marts 2002 (2) om Sri Lanka

    der henviser til våbenhvileaftalen mellem Sri Lankas regering og De Tamilske Tigre (LTTE), som trådte i kraft den 23. februar 2002,

    der henviser til Oslo-erklæringen fra december 2002, hvor Sri Lankas regering og LTTE enedes om at finde en løsning, der er baseret på en føderal struktur inden for rammerne af et forenet Sri Lanka,

    der henviser til støtten fra EU og resten af det internationale samfund til fredsprocessen som afspejlet på konferencen om genopbygning og udvikling af Sri Lanka den 9.-10. juni 2003 i Tokyo, hvor der blev givet tilsagn om 4,5 mia. USD over de næste fire år til fremme af fredsprocessen, og hvor den bistand, som donorlandene gav tilsagn om, blev kædet sammen med væsentlige og sideløbende fremskridt i fredsprocessen,

    A.

    der henviser til, at våbenhvileaftalen nu har holdt i 21 måneder, længere end noget tidligere forsøg, og giver store forhåbninger om en afslutning på den 20 år lange borgerkrig, der har krævet over 60 000 ofre og har forhindret Sri Lankas muligheder for udvikling,

    B.

    der henviser til, at politisk stabilitet er af afgørende betydning for en langsigtet løsning med LTTE,

    C.

    der henviser til, at premierminister Ranil Wickremasinghes regering, der blev valgt i 2001, gjorde løsning af konflikten til sin vigtigste opgave,

    D.

    der henviser til, at præsident Kumaratungas beslutning i begyndelsen af november om at fyre tre ministre og opløste parlamentet, medens premierminister Wickremasinghe var ude af landet, er en trussel mod fredsprocessen og viser, at der mere end nogensinde er behov for, at de to største partier udviser et ægte engagement og gør en virkelig indsats for at sikre en politisk løsning i Sri Lanka,

    E.

    der henviser til, at Norge har spillet en afgørende rolle i formidlingen af forhandlinger, men har indstillet sin deltagelse i fredsprocessen, indtil den politiske krise i regeringen er løst,

    F.

    der henviser til, at fredsdividenden allerede før den 4. november 2003 havde medført en betydelig forskel i de srilankanske borgeres dagligdag og også i økonomien som helhed, hvilket illustreres af, at børsen i Colombo nåede sit højdepunkt for de sidste ni år, og at BNP voksede med 5,6 % i forhold til 1,5% i 2001, samtidig med at antallet af udenlandske turister steg betydeligt,

    G.

    der henviser til, at der fortsat er store forventninger om, at en afslutning af den militære konflikt kan forbedre den problematiske menneskerettighedssituation i Sri Lanka, som der atter blev givet dokumentation for i FN's Menneskerettighedskommissions fjerde periodiske rapport om Sri Lanka, der blev vedtaget i indeværende måned,

    1.

    anerkender de modige skridt, som Sri Lankas regering og LTTE har taget for at tilvejebringe betingelserne for, at forhandlinger kan føre til en politisk løsning og en varig fred på grundlag af Osloerklæringen fra december 2002, hvor Sri Lankas regering og LTTE enedes om at finde en løsning, der er baseret på en føderal struktur inden for rammerne af et forenet Sri Lanka;

    2.

    glæder sig derfor over offentliggørelsen af den srilankanske regerings forslag om en midlertidig forvaltningsstruktur og over LTTE's forslag om en midlertidig selvstyremyndighed;

    3.

    anerkender den norske regerings bidrag til fremme af de igangværende forhandlinger mellem den srilankanske regering og LTTE og beklager dybt, at den nuværende politiske krise og manglende klarhed over, hvem der har den politiske myndighed, har tvunget den norske regering til at indstille sin mæglerrolle;

    4.

    anerkender desuden det bidrag, som Sri Lankas overvågningsmission (Sri Lanka Monitoring Mission) har ydet, og navnlig at den har fortsat sit arbejde på trods af de seneste tilbageskridt;

    5.

    giver udtryk for dyb bekymring over den seneste udvikling i Sri Lanka, der er en trussel mod den internationalt støttede fredsproces, navnlig præsident Chandrika Kumaratungas beslutning for nylig om at fyre tre ministre, hhv. forsvars-, indenrigs- og informationsministeren, og opløse Sri Lankas parlament;

    6.

    beklager desuden præsident Kumaratungas kommentarer om gyldigheden af den våbenhvileaftale, som premierminister Ranil Wickremarsinghe har undertegnet med LTTE;

    7.

    mener, at det er væsentligt omgående at løse alle politiske uoverensstemmelser mellem de to største partier i syd; mener desuden, at dette bedst kan opnås ved, at parlamentet og regeringen omgående genoptager deres funktioner i fuldt omfang;

    8.

    opfordrer præsidenten til i nationens interesse at arbejde sammen med den demokratisk valgte regering og dens premierminister; glæder sig derfor over, at der for nylig er blevet nedsat et embedsmandsudvalg, der skal fastlægge enkelthederne for en fremtidig arbejdsordning, hvor præsidenten og premierministeren kan arbejde sammen om disse vigtige nationale anliggender;

    9.

    glæder sig over de tilsagn, der er blevet givet fra alle parter, inklusive LTTE, om at opretholde våbenhvileaftalen og respektere fredsprocessen; understreger nødvendigheden af, at både de væbnede styrker og LTTE fuldt ud respekterer menneskerettighederne;

    10.

    opfordrer Rådet, Kommissionen og medlemsstaterne til fortsat at kontrollere, at der gøres fremskridt hen imod en varig og retfærdig politisk løsning, der er baseret på respekt for menneskerettighederne, demokratiet og retsstatsprincippet, og som sikrer alle befolkningers og samfunds interesser på grundlag af en føderal struktur inden for rammerne af et forenet Sri Lanka;

    11.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaterne, Republikken Sri Lankas præsident, premierminister og parlament, LTTE, Norges regering og de andre medformænd fra Tokyo Donor-konferencen samt til FN's Menneskerettighedskommission.


    (1)  EFT C 59 af 23.2.2001, s. 278.

    (2)  EFT C 47 E af 27.2.2003, s. 613.

    P5_TA(2003)0525

    Aceh

    Europa-Parlamentets beslutning om Aceh

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til FN's generalsekretær Kofi Annans appel for nylig om åbning af Aceh-provinsen for menneskerettighedsorganisationer og humanitære hjælpeorganisationer,

    der henviser til sine tidligere beslutninger om situationen i Indonesien og især sin beslutning af 5. juni 2003 (1) om situationen i Indonesien, navnlig i Aceh-provinsen,

    der henviser til sin beslutning af 13. december 2000 (2) om Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om udvikling af nærmere forbindelser mellem Indonesien og Den Europæiske Union,

    der henviser til EU's, Japans og USA's fælleserklæring af 6. november 2003 på baggrund af Jakartas beslutning om at forlænge undtagelsestilstanden i Aceh i endnu seks måneder,

    A.

    der henviser til, at den indonesiske regering har forlænget undtagelsestilstanden i Aceh-provinsen med yderligere seks måneder;

    B.

    der henviser til, at provinsen reelt har været lukket for nationale og internationale humanitære hjælpearbejdere og menneskerettighedsarbejdere, for medierne og for menneskerettighedsobservatører,

    C.

    der er dybt bekymret over, at hundreder af kæmpende og civile er døde, siden hæren blev sat ind i maj,

    D.

    der erindrer om, at der ifølge præsidentdekret 28/2003 skulle have været afholdt en demokratisk høringsproces med deltagelse af det indonesiske Repræsentanterne Hus og gennemført en grundig evaluering inden forlængelsen af undtagelsestilstanden den 19. november 2003,

    E.

    der henviser til, at det indonesiske militær og politi menes at have 45 000 mand i Aceh-provinsen, men antallet af oprørere anslås til 5 000, hvoraf de 2 000 ifølge officielle tal er blevet dræbt, såret eller taget til fange i de seneste seks måneder,

    F.

    der henviser til, at de forhandlere fra bevægelsen for et frit Ache (GAM), som blev arresteret efter sammenbruddet i fredsforhandlingerne i maj 2003, ved retten er blevet idømt fængselsstraffe på fra 11 til 15 år for anklager om terror og oprør, og at der den 5. november 2003 blev krævet dødsstraf til en af de tilfangetagne GAM-ledere,

    G.

    der henviser til, at de soldater, der er kendt skyldige i tortur, kun er blevet idømt korte fængselsstraffe;

    H.

    der henviser til, at ca. 12 000 civile acehnesere forsvandt i de 26 år, krigen varede, og at den aftale om indstilling af fjendtlighederne, der blev underskrevet den 9. december 2002 af GAM og den indonesiske regering, var et forsøg på at skabe fred i provinsen,

    I.

    der henviser til, at de første seks måneder af den genoptagne militærindsats i Aceh-provinsen har afbrudt fødevareforsyningen og fjernet muligheden for lægehjælp til lokalbefolkningen, ført til ødelæggelse af infrastrukturen og af mindst 600 skoler og til, at titusinder er flygtet eller blevet fordrevet internt i provinsen og står uden adgang til ordentlig hjælp,

    J.

    der henviser til, at uddeling af humanitær bistand via militæret ikke er acceptabel i henhold til internationale standarder,

    K.

    der henviser til, at arbejdsløshed og fattigdom ifølge guvernøren i Nanggroe Aceh Darussalam, Abdullah Puteh, har nået et alarmerende omfang,

    L.

    der henviser til, at politiets afbrydelse den 20. oktober 2003 af undervisningen i menneskerettighedsovervågning i Banda Aceh, der blev forestået af Komnas HAM (Komisi Nasional Hak Asasi Manusia, den nationale menneskerettighedskommission), er udtryk for de problemer, som menneskerettighedsforkæmperne møder i provinsen,

    M.

    der henviser til Kommissionens beslutning om at tildele Indonesien 8,5 mio. EUR i støtte til landets økonomiske og sociale genopbygning,

    1.

    er dybt bekymret over forlængelsen af undtagelsestilstanden og militæroperationerne i Aceh og over den fortsatte vold, herunder væbnede træfninger, kidnapninger, drab og andre voldshandlinger, navnlig uden for de større byer i Aceh;

    2.

    opfordrer den indonesiske regering til at indstille offensiven og genoptage forhandlingerne med GAM og til fuldt ud at inddrage civilsamfundet — og navnlig Aceh-provinsens kvindelige befolkning — i deres dialog og i fredsprocessen;

    3.

    er foruroliget over militærets og politiets angreb i Aceh-provinsen den 19. oktober 2003 på et undervisningsprogram om menneskerettigheder foreslået af regeringsorganet Komnas HAM;

    4.

    opfordrer Rådet og Kommissionen til at støtte Indonesien med henblik på at genoptage forhandlingerne med GAM;

    5.

    opfordrer på grundlag af Genève-aftalen GAM til at forfølge sit mål gennem den demokratiske proces og til at nedlægge sine våben og opfordrer den indonesiske hær til at trække sig tilbage;

    6.

    opfordrer de valgte politiske myndigheder til nøje at overvåge de militære aktiviteter i provinsen, især for at sikre overholdelsen af de internationale bestemmelser om beskyttelse af civilbefolkningen;

    7.

    opfordrer den indonesiske regering til at træffe de nødvendige foranstaltninger med henblik på at sikre, at sikkerhedsstyrkerne overholder den humanitære folkeret og menneskerettighedsnormerne under deres operationer;

    8.

    opfordrer indtrængende den indonesiske regering til at skabe omgående og uhindret adgang over hele Aceh for samtlige humanitære organisationer, uafhængige menneskerettighedsobservatører, diplomatiske repræsentanter (herunder alle fra Tokyo-gruppen), journalister og andre involverede parter med legitime interesser;

    9.

    opfordrer den indonesiske regering til at gennemføre den lovbestemte evalueringsproces på en gennemskuelig og ansvarlig måde under inddragelse af de lovgivende instanser, Komnas HAM, de politiske partier og menneskerettighedsgrupper, så der i evalueringen også indgår en overvejelse af, hvorvidt en undtagelsestilstand gør det muligt at udføre humanitært arbejde for at hjælpe konfliktens ofre, samt dens virkninger for Acehs sociale struktur;

    10.

    opfordrer den indonesiske regering til at kræve de ansvarlige for menneskerettighedskrænkelserne i såvel Aceh som andre dele af landet til regnskab, hvad enten krænkelserne er begået af civile, separatistgrupper, militser, paramilitære styrker eller militæret;

    11.

    opfordrer den indonesiske regering til at skabe adgang for FN-agenturer og ikke-statslige organisationer, der kan bidrage til beskyttelsen af civilbefolkningen, især fordrevne;

    12.

    opfordrer den indonesiske regering til at tillade, at FN-observatører besøger provinsen, især FN's særlige repræsentant for beskyttelse af menneskerettighedsforkæmpere, FN's særlige rapportør for henrettelser uden rettergang og summariske eller vilkårlige henrettelser, FN's særlige repræsentant for internt fordrevne og FN's særlige rapportør for tortur;

    13.

    opfordrer den indonesiske regering til at sikre, at Den Internationale Røde Kors Komité har omfattende adgang til indsatte i politi- og militærfængsler;

    14.

    anmoder den indonesiske regering om at tillade, at der ydes humanitær hjælp direkte til de nødlidende i stedet for, at al hjælpen kanaliseres gennem myndighederne;

    15.

    opfordrer de indonesiske myndigheder til at samarbejde med andre aktører for at opnå større kapacitet til at klare de humanitære behov og sørge for de internt fordrevne;

    16.

    appellerer til den indonesiske regering om at forhindre angreb på humanitære agenturer og deres medarbejdere samt til at træffe passende foranstaltninger over for dem, der er indblandet i sådanne angreb, i overensstemmelse med dens ansvar i henhold til FN's erklæring om menneskerettighedsforkæmpere af 9. december 1998;

    17.

    opfordrer den indonesiske regering til at garantere retten til retfærdig rettergang og retten til en forsvarer og til at reformere og styrke domstolene, så loven kan yde beskyttelse imod menneskerettighedskrænkelser;

    18.

    efterlyser religionsfrihed og fordømmer den indskrænkning af pressefriheden, som blev indført under undtagelsestilstanden;

    19.

    kræver, at Kommissionen hjælper den indonesiske regering i dens bestræbelser på at gennemføre FN-konventionen imod tortur og andre former for grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf, henstillingerne fra komitéen mod tortur og henstillingerne fra FN's særlige rapportør for dommeres og advokaters uafhængighed;

    20.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Kommissionen, Rådet, Indonesiens regering og parlament, guvernøren og den regionale forsamling (DPRD) i Aceh, den indonesiske nationale menneskerettighedskommission (Komnas HAM), sekretariatet for den forberedende konference i Tokyo om fred og genopbygning i Aceh, Henri Dunant-Centret for Humanitær Dialog, FN's generalsekretær, FN's højkommissær for menneskerettigheder og ASEAN-sekretariatet.


    (1)  P5_TA(2003)0271.

    (2)  EFT C 232 af 17.8.2001, s. 186.

    P5_TA(2003)0526

    Vietnam: religionsfrihed

    Europa-Parlamentets beslutning om Vietnam

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til sine tidligere beslutninger om Vietnam og især til sine beslutninger af 16. november 2000 (1), 5. juli 2001 (2) og 15. maj 2003 (3),

    der henviser til samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Socialistiske Republik Vietnam af 17. juli 1995, hvor det i artikel 1 er fastsat, at respekten for menneskerettighederne og de demokratiske principper er grundlaget for samarbejde,

    der henviser til artikel 69 og 70 i den vietnamesiske forfatning, der sikrer frihed til at »tro eller ikke tro på en religion«,

    der henviser til artikel 18 i konventionen om borgerlige og politiske rettigheder, der er ratificeret af Vietnam, og som garanterer religionsfrihed,

    der henviser til den samarbejdsaftale, der blev undertegnet af Den Europæiske Union og Vietnam i 1985,

    der henviser til sin betænkning om menneskerettighedssituationen i 2002,

    der henviser til strategidokument EF-Vietnam for 2002-2006,

    der henviser til forretningsordenens artikel 50, stk. 5,

    A.

    der henviser til, at religionsfrihed er en af de grundlæggende frihedsrettigheder i henhold til verdenserklæringen om menneskerettigheder og en række andre internationale konventioner, Vietnam er kontraherende part i,

    B.

    der henviser til, at samarbejdsaftalen mellem EU og Vietnam netop er baseret på respekten for de grundlæggende frihedsrettigheder, der er fastlagt i disse konventioner,

    C.

    der endvidere henviser til, at situationen omkring de grundlæggende frihedsrettigheder i Vietnam, herunder navnlig religionsfriheden, fortsat er yderst foruroligende til trods for gentagne løfter fra de vietnamesiske myndigheders side,

    D.

    der henviser til landets multietniske, multikulturelle og multireligiøse karakter,

    E.

    der henviser til de forhåbninger, som mødet i marts 2003 mellem premierminister Phan Van Khai og den 86-årige Thich Huyen Quang, der er patriark for Vietnams Forenede Buddhistiske Kirke (UBCV), og som har tilbragt 21 år i fængsel, har vakt,

    F.

    der dybt beklager, at det uventede og bredt publicerede møde den 2. april 2003 mellem premierminister Phan Van Khai og Thich Huyen Quang, er blevet fulgt op af en genoptagelse og intensivering af undertrykkelsen af UBCV samt fortsat forfølgelse af andre ikke-anerkendte trosretninger som montagnardernes protestantiske kirker eller Hoa Hao-buddhistkirken,

    G.

    der beklager afgørelsen om at sætte Thich Huyen Quang og Thich Quang Do i husarrest og den øjeblikkelige dom til Thich Tue Sy, Thich Thanh Huyen og Thich Nguyen Ly samt patriarkens personlige assistent, Thich Dong Tho, på to års administrativ tilbageholdelse efter skriftlig ordre fra Folkekomitéen i Ho Chi Minh City, og dommen til fire andre munke, Thich Thien Hanh, Thich Vien Dinh, Thich Thai Hoa og Thich Nguyen Vuong på to års administrativ tilbageholdelse efter »mundtlig« ordre fra myndighederne i Hue og Ho Chi Minh City,

    H.

    der henviser til, at respekten for menneskerettighederne er et væsentligt element i samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Vietnam,

    I.

    der henviser til mødet i opfølgningsudvalget til samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Vietnam,

    J.

    der henviser til domfældelsen af fader Nguyen Van Ly og tre af hans slægtninge samt den fortsatte undertrykkelse af de kristne montagnarder og Hoa Hao-buddhistkirken,

    K.

    der henviser til, at andre religiøse grupper også overvåges af myndighederne til trods for Vietnams forfatningsmæssige sikring af religions- og trosfrihed for borgerne,

    1.

    fordømmer uforbeholdent den nye og langt alvorligere bølge af undertrykkelse af UBCV's og de kristne montagnarders religionsfrihed i Vietnam og det vietnamesiske styres konsekvente politik for eliminering af ikke-anerkendte kirker, herunder navnlig UBCV;

    2.

    anmoder de vietnamesiske myndigheder om straks at stoppe undertrykkelsespolitikken over for UBCV, den katolske kirke, de kristne montagnardsamfund og Hoa Hao-buddhistkirken og snarest muligt indlede de nødvendige reformer for at sikre alle kirkesamfund retsstatus;

    3.

    anmoder den vietnamesiske regering om straks at løslade alle vietnamesiske borgere, der er fængslet på grund af deres tro, deres religion eller blot deres forsvar for religionsfriheden, herunder især Thich Huyen Quang og Thich Quang Do, der er hans stedfortræder;

    4.

    anmoder de vietnamesiske myndigheder om at respektere religionsfriheden for samtlige trossamfund og garantere samtlige vietnameseres ret til at udøve deres tro, herunder retten til frit at afholde gudstjenester og forsamles, og kræver, at der etableres et retsvæsen, der er uafhængigt af de politiske myndigheder;

    5.

    opfordrer Kommissionen til at sætte spørgsmålet om religionsfrihed i Vietnam øverst på dagsordenen for mødet i det blandede udvalg EU-Vietnam, der afholdes i Bruxelles den 21. november 2003;

    6.

    opfordrer Rådet og Kommissionen til at anvende alle politiske og diplomatiske midler for at sikre, at religionsfriheden langt om længe bliver en realitet i Vietnam;

    7.

    opfordrer Kommissionen og Rådet til at sørge for, at menneskerettighedsklausulerne i de indgåede aftaler og traktater overholdes uden forbehold;

    8.

    opfordrer Den Europæiske Unions og medlemsstaternes diplomatiske repræsentationer i Vietnam til at følge situationen for de repræsentanter for UBCV, der er fængslet eller i husarrest, til at være særlig opmærksom, hvad angår religionsfriheden i landet, og til at koordinere deres bestræbelser for at fremme denne frihed rent konkret;

    9.

    anbefaler, at der udpeges en delegation fra Europa-Parlamentet, der skal besøge Vietnam for at evaluere den religiøse situation, herunder navnlig for UBCV, og mødes med dennes ledere, først og fremmest Thich Huyen Quang og Thich Quang Do;

    10.

    pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, Vietnams præsident, premierminister og formanden for Folkeforsamlingen, patriarken og vicepatriarken for UBCV, FN's generalsekretær og FN's særlige ordfører for religionsfrihed.


    (1)  EFT C 223 af 8.8.2001, s. 337.

    (2)  EFT C 65 E af 14.3.2002, s. 369.

    (3)  P5_TA(2003)0225.


    Top