This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62025CN0804
Case C-804/25, Autorité de protection des données: Request for a preliminary ruling from the Cour d’appel de Bruxelles (Belgium) lodged on 10 December 2025 – État belge v Autorité de protection des données
Sag C-804/25, Autorité de protection des données: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Cour d’appel de Bruxelles (Belgien) den 10. december 2025 – État belge mod Autorité de protection des données
Sag C-804/25, Autorité de protection des données: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Cour d’appel de Bruxelles (Belgien) den 10. december 2025 – État belge mod Autorité de protection des données
EUT C, C/2026/2199, 27.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/2199/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Den Europæiske Unions |
DA C-udgaven |
|
C/2026/2199 |
27.4.2026 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Cour d’appel de Bruxelles (Belgien) den 10. december 2025 – État belge mod Autorité de protection des données
(Sag C-804/25, Autorité de protection des données)
(C/2026/2199)
Processprog: fransk
Den forelæggende ret
Cour d’appel de Bruxelles
Parter i hovedsagen
Sagsøger: État belge
Sagsøgt: Autorité de protection des données
Procesdeltagere: JC og Den almennyttige forening »Accidental Americans Association of Belgium« (AAAB)
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Overholder en international aftale, der er indgået af en medlemsstat inden den 24. maj 2016, og som omfatter overførsel af personoplysninger til et tredjeland, under hensyntagen til artikel 96 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (databeskyttelsesforordningen) (1) den EU-ret, der fandt anvendelse inden den 24. maj 2016, mere specifikt artikel 6, stk. 1, litra b), c), og e), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (2) af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger, i givet fald sammenholdt med artikel 7, 8 og 52 i chartret om grundlæggende rettigheder, for så vidt som denne aftale – til skatteformål og med henblik på at sikre overholdelse af de internationale skatteregler og gennemførelse af de forpligtelser, der følger af den amerikanske FATCA-lov til bekæmpelse af amerikanske statsborgeres skatteunddragelse – indeholder bestemmelse om automatisk overførsel til det pågældende tredjeland af oplysninger om finansielle konti for alle den pågældende medlemsstats statsborgere under overholdelse af reglerne om fortrolighed (oplysninger, der i praksis omfatter bl.a. navn, adresse, skatteregistreringsnummer, som kontohaveren har fået tildelt af sin bopælsstat, fødselsdato, kontonummer, kontoens saldo eller værdi ved udgangen af det pågældende kalenderår eller anden relevant indberetningsperiode, visse oplysninger i tilfælde af en værdipapirkonto, en indskudskonto eller en anden kontotype), uden forudgående udvælgelse af konti, der udgør en risiko for skatteunddragelse, og uden tidsmæssig begrænsning af den i aftalen fastsatte opbevaring af data, samt idet det i bilag I anførte loft på 50 000 USD gøres afhængigt af de finansielle institutters velvilje? |
|
2) |
Kan en sådan aftale begrundes på grundlag af artikel 26, stk. 1, litra d), i direktiv 95/46/EF, hvis det pågældende tredjeland ikke garanterer faktisk gensidighed? |
|
3) |
Skal artikel 26, stk. 2, i direktiv 95/46/EF, sammenholdt med artikel 7, 8 og 52 i chartret om grundlæggende rettigheder, fortolkes således, at de tilstrækkelige garantier, der er omhandlet i denne bestemmelse:
|
|
4) |
Såfremt det tredje spørgsmål besvares helt eller delvist bekræftende, overholder en international aftale, der er indgået af en medlemsstat inden den 24. maj 2016, og som omfatter overførsel af personoplysninger til et tredjeland, da under hensyntagen til databeskyttelsesforordningens artikel 96 den EU-ret, der fandt anvendelse inden den 24. maj 2016, mere specifikt artikel 26, stk. 2, i direktiv 95/46/EF, i givet fald sammenholdt med artikel 7, 8 og 52 i chartret om grundlæggende rettigheder, hvis den ikke udtrykkeligt fastsætter de tilstrækkelige garantier, der er omhandlet i denne bestemmelse? |
|
5) |
Såfremt det første og/eller det andet og/eller det fjerde spørgsmål besvares bekræftende, har overførsel af personoplysninger, der er foretaget i henhold til den pågældende internationale aftale, da ikke desto mindre siden den 24. maj 2018 skullet overholde bestemmelserne i databeskyttelsesforordningen, navnlig artikel 5, stk. 2, samt artikel 12, 14, 24 og 35 heri, for så vidt angår forhold, der ikke specifikt er nævnt eller udelukket i aftalen? |
|
6) |
Påhviler bevisbyrden med hensyn til de betingelser, der er anført i databeskyttelsesforordningens artikel 96, den dataansvarlige? |
|
7) |
|
|
8) |
Såfremt det første, det andet eller det fjerde spørgsmål besvares benægtende:
|
|
9) |
Såfremt det første, det andet eller det fjerde spørgsmål besvares benægtende, og det ottende spørgsmål, litra b), besvares bekræftende, overholder en international aftale, som beskrevet i det første spørgsmål, da databeskyttelsesforordningen, mere specifikt artikel 5, stk. 1, litra b), og c), heri, i givet fald sammenholdt med artikel 7, 8 og 52 i chartret om grundlæggende rettigheder? |
|
10) |
Udgør Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2023/1795 af 10. juli 2023 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 om et tilstrækkeligt beskyttelsesniveau for personoplysninger inden for EU-USA-databeskyttelsesrammen (3) en afgørelse om tilstrækkeligheden af beskyttelsesniveauet som omhandlet i databeskyttelsesforordningens artikel 45, stk. 3, for så vidt angår de omtvistede dataoverførsler, som gennemføres til skatteformål? |
|
11) |
Såfremt det første, det andet eller det fjerde spørgsmål besvares benægtende, og det ottende spørgsmål, litra b), besvares bekræftende, skal databeskyttelsesforordningens artikel 46 da fortolkes således, at:
|
|
12) |
Såfremt det første, det andet eller det fjerde spørgsmål besvares benægtende, og det ottende spørgsmål, litra b), besvares bekræftende:
|
|
13) |
Såfremt det første, det andet eller det fjerde spørgsmål besvares benægtende, og det ottende spørgsmål, litra b), besvares bekræftende:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/2199/oj
ISSN 1977-0871 (electronic edition)