This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0522
Case C-522/22: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Frankfurt am Main (Germany) lodged on 4 August 2022 — GE v British Airways Plc
Sag C-522/22: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Landgericht Frankfurt am Main (Tyskland) den 4. august 2022 — GE mod British Airways plc
Sag C-522/22: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Landgericht Frankfurt am Main (Tyskland) den 4. august 2022 — GE mod British Airways plc
EUT C 389 af 10.10.2022, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 389/9 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Landgericht Frankfurt am Main (Tyskland) den 4. august 2022 — GE mod British Airways plc
(Sag C-522/22)
(2022/C 389/11)
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Landgericht Frankfurt am Main
Parter i hovedsagen
Sagsøger: GE
Sagsøgt: British Airways plc
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Skal artikel 8, stk. 1, litra a), sammenholdt med artikel 7, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004 (1) fortolkes således, at en passager, der delvist har betalt en flyvning med bonusser, af det transporterende luftfartsselskab, der ikke er passagerens medkontrahent, i denne henseende (udelukkende) kan kræve refusion i bonusser? |
2) |
Såfremt Domstolen besvarer det første spørgsmål bekræftende: Er forordning (EF) nr. 261/2004 til hinder for en national bestemmelse, hvorefter der i tilfælde af manglende refusion i bonusser i strid med den tilsvarende pligt i henhold til artikel 8, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 261/2004 af det transporterende luftfartsselskab kan kræves kompensation i stedet for opfyldelse, eller er passageren bundet af sit oprindelige krav om refusion i bonusser? |
3) |
Såfremt Domstolen besvarer det første spørgsmål benægtende: Skal artikel 8, stk. 1, litra a), sammenholdt med artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 261/2004, såfremt passageren også kan kræve eller modtager refusion i penge, fortolkes således, at passageren som refusion for den fulde købspris for billetten fra det transporterende luftfartsselskab modtager det pengebeløb, som ville gøre det muligt eller havde gjort det muligt for passageren uden anvendelse af bonusser at erhverve en omlægning af rejsen under sammenlignelige transportbetingelser til vedkommendes endelige bestemmelsessted ved førstgivne lejlighed eller på en senere dato efter passagerens eget valg, hvis der er ledige pladser? |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91 (EUT 2004, L 46, s. 1).