This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0203
Case C-203/14: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 6 October 2015 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Català de Contractes del Sector Públic — Spain) — Consorci Sanitari del Maresme v Corporació de Salut del Maresme i la Selva (Reference for a preliminary ruling — Article 267 TFEU — Jurisdiction of the Court — Status of the referring body as a court or tribunal — Independence — Compulsory jurisdiction — Directive 89/665/EEC — Article 2 — Bodies responsible for review procedures — Directive 2004/18/EC — Articles 1(8) and 52 — Public procurement procedures — Meaning of ‘public entity’ — Public authorities — Inclusion)
Sag C-203/14: Domstolens dom (Store Afdeling) af 6. oktober 2015 — Consorci Sanitari del Maresme mod Corporació de Salut del Maresme i la Selva (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal Català de Contractes del Sector Públic — Spanien) (Præjudiciel forelæggelse — artikel 267 TEUF — Domstolens kompetence — det forelæggende organs karakter af retsinstans — uafhængighed — obligatorisk retsinstans — direktiv 89/665/EØF — artikel 2 — de for klageprocedurerne ansvarlige instanser — direktiv 2004/18/EF — artikel 1, stk. 8, og artikel 52 — fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige kontrakter — begrebet »offentlig enhed« — offentlige myndigheder — omfattet)
Sag C-203/14: Domstolens dom (Store Afdeling) af 6. oktober 2015 — Consorci Sanitari del Maresme mod Corporació de Salut del Maresme i la Selva (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal Català de Contractes del Sector Públic — Spanien) (Præjudiciel forelæggelse — artikel 267 TEUF — Domstolens kompetence — det forelæggende organs karakter af retsinstans — uafhængighed — obligatorisk retsinstans — direktiv 89/665/EØF — artikel 2 — de for klageprocedurerne ansvarlige instanser — direktiv 2004/18/EF — artikel 1, stk. 8, og artikel 52 — fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige kontrakter — begrebet »offentlig enhed« — offentlige myndigheder — omfattet)
EUT C 389 af 23.11.2015, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.11.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 389/7 |
Domstolens dom (Store Afdeling) af 6. oktober 2015 — Consorci Sanitari del Maresme mod Corporació de Salut del Maresme i la Selva (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal Català de Contractes del Sector Públic — Spanien)
(Sag C-203/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - artikel 267 TEUF - Domstolens kompetence - det forelæggende organs karakter af retsinstans - uafhængighed - obligatorisk retsinstans - direktiv 89/665/EØF - artikel 2 - de for klageprocedurerne ansvarlige instanser - direktiv 2004/18/EF - artikel 1, stk. 8, og artikel 52 - fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige kontrakter - begrebet »offentlig enhed« - offentlige myndigheder - omfattet))
(2015/C 389/08)
Processprog: spansk
Den forelæggende ret
Tribunal Català de Contractes del Sector Públic
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Consorci Sanitari del Maresme
Sagsøgt: Corporació de Salut del Maresme i la Selva
Konklusion
1) |
Artikel 1, stk. 8, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter skal fortolkes således, at begrebet »økonomisk aktør«, der er indeholdt i denne bestemmelses andet afsnit, omfatter offentlige myndigheder, hvilke følgelig kan deltage i offentlige udbud, såfremt og for så vidt som de er berettiget til at tilbyde tjenesteydelser mod vederlag på et marked. |
2) |
Artikel 52 i direktiv 2004/18 skal fortolkes således, at selv om denne bestemmelse indeholder visse krav hvad angår fastlæggelsen af betingelserne for optagelse af økonomiske aktører på de officielle nationale lister og til attesteringen, definerer den ikke på udtømmende vis betingelserne for optagelse af disse økonomiske aktører på de officielle nationale lister eller betingelserne for deres adgang til attestering eller de offentlige enheders rettigheder og pligter i denne henseende. Direktiv 2004/18 skal under alle omstændigheder fortolkes således, at det er til hinder for en national lovgivning, i medfør af hvilken de nationale offentlige myndigheder, der er berettiget til at tilbyde de bygge- og anlægsarbejder, varer eller tjenesteydelser, der er omfattet af den pågældende udbudsbekendtgørelse, på den ene side ikke kan optages på disse lister eller ikke kan modtage denne attestering, hvorimod retten til at deltage i det pågældende udbud på den anden side alene er forbeholdt de aktører, der er opført på de nævnte lister eller besidder den nævnte attestering. |