Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61990CJ0343

    Domstolens dom (Femte Afdeling) af 16. juli 1992.
    Manuel José Lourenço Dias mod Director da Alfândega do Porto.
    Anmodning om præjudiciel afgørelse: Tribunal Fiscal Aduaneiro do Porto - Portugal.
    Fortolkning af EØF-traktatens artikel 12 og 95 - automobilafgift.
    Sag C-343/90.

    Samling af Afgørelser 1992 I-04673

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:1992:327

    61990J0343

    DOMSTOLENS DOM (FEMTE AFDELING) AF 16. JULI 1992. - MANUEL JOSE LOURENCO DIAS MOD DIRECTOR DA ALFANDEGA DO PORTO. - ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE: TRIBUNAL FISCAL ADUANEIRO DO PORTO - PORTUGAL. - FORTOLKNING AF EOEF-TRAKTATENS ARTIKEL 12 OG 95 - AUTOMOBILAFGIFT. - SAG C-343/90.

    Samling af Afgørelser 1992 side I-04673
    svensk specialudgave side I-00069
    finsk specialudgave side I-00069


    Sammendrag
    Dommens præmisser
    Afgørelse om sagsomkostninger
    Afgørelse

    Nøgleord


    ++++

    1. Praejudicielle spoergsmaal ° Domstolens kompetence ° graenser ° generelle eller hypotetiske spoergsmaal ° Domstolens efterproevelse af sin egen kompetence

    (EOEF-traktaten, art. 177)

    2. Praejudicielle spoergsmaal ° forelaeggelse for Domstolen ° stadium af sagen, hvor forelaeggelse boer ske

    (EOEF-traktaten, art. 177)

    3. Fiskale bestemmelser ° interne afgifter ° national afgiftsordning, der er delvist diskriminerende ° hele ordningens uforenelighed med traktatens artikel 95 ° foreligger ikke

    (EOEF-traktaten, art. 95)

    4. Frie varebevaegelser ° told ° afgifter med tilsvarende virkning ° begreb ° automobilafgift, der uden forskel rammer indenlandsk fremstillede og importerede motorkoeretoejer ° ikke omfattet ° klassificering som intern afgift

    (EOEF-traktaten, art. 12 og 95)

    Sammendrag


    1. I forbindelse med samarbejdsproceduren mellem Domstolen og de nationale retter i henhold til traktatens artikel 177 er den nationale ret ° der alene har direkte kendskab til sagens omstaendigheder ° bedst i stand til med fuldt kendskab til sagen at vurdere noedvendigheden af en praejudiciel afgoerelse som forudsaetning for at kunne afsige dom. Naar de spoergsmaal, som den nationale ret har forelagt, vedroerer fortolkningen af faellesskabsretten, er Domstolen derfor i princippet forpligtet til at traeffe afgoerelse.

    Det tilkommer imidlertid Domstolen ° med henblik paa at efterproeve sin egen kompetence ° at undersoege de omstaendigheder, hvorunder sagen er blevet forelagt. Den samarbejdsaand, der maa beherske udfoerelsen af de opgaver, som den praejudicielle forelaeggelse paalaegger, indebaerer, at den nationale ret skal tage hensyn til den saerlige opgave, som Domstolen varetager paa dette omraade, og som bestaar i at bidrage til justitsforvaltningen i medlemsstaterne, men ikke i at udoeve responderende virksomhed vedroerende generelle eller hypotetiske spoergsmaal.

    2. For at Domstolen i henhold til traktatens artikel 177 kan foretage en fortolkning af faellesskabsretten, som kan benyttes af den nationale ret, kan det vaere hensigtsmaessigt, at den nationale ret har fastslaaet sagens faktum og afklaret rent nationale retsspoergsmaal inden forelaeggelsen for Domstolen. Endvidere er det ubetinget noedvendigt, at den nationale ret angiver grundene til, at den finder, at en besvarelse af dens spoergsmaal er noedvendig for tvistens loesning.

    3. Naar visse led i eller visse gennemfoerelsesbestemmelser til en intern afgiftsordning er diskriminerende og dermed forbudt i medfoer af traktatens artikel 95, skal hele den afgiftsordning, hvori de indgaar, dog ikke af den grund anses for uforenelig med artikel 95.

    I en situation, hvor afgiftsordningerne i de fleste medlemsstater er karakteriseret ved en ekstrem forskelligartethed med hensyn til beskatningen af bestemte produkter eller indroemmelsen af nedsaettelser eller fradrag, kan muligheden for en forskelsbehandling af visse kategorier af varer ikke beroere foreneligheden med faellesskabsretten af interne afgifter, der paalaegges andre kategorier af varer, naar afgifterne anvendes paa ikke-diskriminerende maade.

    4. En automobilafgift, som uden forskel finder anvendelse paa koeretoejer, der er samlet eller fremstillet i den medlemsstat, hvor afgiften opkraeves, og paa saavel nye som brugte importerede motorkoeretoejer, kan ikke anses for at vaere en afgift med tilsvarende virkning som en indfoerselstold, der er forbudt ved EOEF-traktatens artikel 12, saafremt den er led i en generel intern afgiftsordning, der systematisk og efter objektive kriterier anvendes paa kategorier af varer, uanset disses oprindelse. Den har derimod karakter af en intern afgift i henhold til artikel 95.

    Dommens præmisser


    1 Ved kendelse af 18. oktober 1990, indgaaet til Domstolen den 16. november s.aa., har Tribunal Fiscal Aduaneiro do Porto (Portugal) forelagt Domstolen otte praejudicielle spoergsmaal vedroerende fortolkningen af EOEF-traktatens bestemmelser om afgifter med tilsvarende virkning som told ved indfoersel og diskriminerende interne afgifter for at kunne afgoere, om bestemte nationale retsforskrifter om en automobilafgift er forenelige med faellesskabsretten.

    2 Disse spoergsmaal er blevet rejst under en tvist mellem Manuel José Lourenço Dias og Director da Alfândega do Porto (toldmyndighederne i Porto). Sidstnaevnte anfoerer, at Lourenço Dias har aendret den tekniske indretning af et koeretoej uden at have erlagt den afgift, som aendringen gav anledning til.

    3 Den paagaeldende afgift blev indfoert ved lovdekret nr. 152 af 10. maj 1989 (Diário da República, I. serie, nr. 107, af 10.5.1989, s. 1858, herefter benaevnt "lovdekretet"). Afgiften opkraeves i princippet af alle koeretoejer, uanset om de indfoeres til Portugal, eller om de samles eller fremstilles i Portugal. Ifoelge en undtagelse, der er fastsat i lovdekretets artikel 2, stk. 2, anses koeretoejer, der er forsynet med en fast adskillelse mellem foererrum og varerum, og hvis bund i varerummet er daekket af en plade, dog for "lette varebiler" og kan indfoeres til Portugal uden afgift.

    4 Det fremgaar af forelaeggelseskendelsen, at det i hovedsagen omhandlede koeretoej i november 1989 blev indfoert fra Frankrig til Portugal af det portugisiske firma Automóveis Citroën SA. Paa indfoerselstidspunktet var koeretoejet forsynet med en fast adskillelse og en flad plade i varerummets bund. Importoeren blev derfor ikke paalagt automobilafgift.

    5 Den 31. december 1989 solgte firmaet Citroën koeretoejet til Lourenço Dias' arbejdsgiver, som lod det registrere foerste gang den 2. januar 1990 i kategorien "let, type: varebil". Da Lourenço Dias, som foerte koeretoejet paa sin arbejdsgivers vegne, nogle maaneder senere, nemlig i juli 1990, blev standset af politiet i Porto, konstaterede dette, at den faste adskillelse var blevet fjernet. Politiet var derfor af den opfattelse, at koeretoejet var blevet til "en let personbil eller [til et] koeretoej til blandet brug" efter lovdekretet, og at det derfor burde have vaeret paalagt automobilafgift.

    6 Ifoelge lovdekretets artikel 1, stk. 2, skal der ogsaa opkraeves automobilafgift af lette varebiler, der efter overgang til fri omsaetning ombygges til personbiler eller til koeretoejer til blandet brug.

    7 Director da Alfândega do Porto ansaa Lourenço Dias for ansvarlig for denne aendring og paalagde ham en boede, idet han herved gik ud fra, at der forelaa et ifoelge lovdekretets artikel 11 strafbart toldmaessigt bedrageri, da der ikke var blevet givet meddelelse om de foretagne aendringer af den tekniske indretning, der var afgoerende for koeretoejets afgiftsmaessige indplacering.

    8 Da Lourenço Dias fandt, at dette boedepaalaeg ikke var retmaessigt, indbragte han sagen for Tribunal Fiscal Aduaneiro do Porto med paastand om fritagelse for betaling af boeden.

    9 Denne ret fandt det noedvendigt at forelaegge Domstolen otte praejudicielle spoergsmaal vedroerende fortolkningen af EOEF-traktatens artikel 12 og 95. Spoergsmaalene er affattet saaledes:

    "1) Er det efter EOEF-traktatens artikel 95, stk. 1, tilladt, at Den Portugisiske Republik opkraever automobilafgift af brugte motorkoeretoejer, der importeres fra Faellesskabet, mens brugte motorkoeretoejer, der koebes i Portugal, er fritaget for afgift?

    2) Er det efter EOEF-traktatens artikel 95, stk. 2, tilladt, at den portugisiske automobilafgift opkraeves efter en saerlig tabel, hvis satser foroeges maerkbart fra et bestemt cylindervolumen til skade for motorkoeretoejer, som ikke samles eller fremstilles i Portugal, saaledes at afgiften udelukkende rammer importerede motorkoeretoejer?

    3) Er det efter EOEF-traktatens artikel 95 tilladt, at Portugal fastlaegger eller soeger at fastlaegge et forbrug af automobiler til at omfatte en oekonomisk model, omfattende koeretoejer med et cylindervolumen paa mellem 801 og 1 500 cm3, idet der indroemmes en nedsaettelse af automobilafgiften for motorkoeretoejer med dette cylindervolumen?

    4) Er det efter EOEF-traktatens artikel 95, stk. 2, tilladt, at der for automobilafgiften ved indfoersel er fastsat opkraevnings- og fristbetingelser, der adskiller sig fra dem, der gaelder for afgiften af motorkoeretoejer, der er fremstillet i Portugal?

    5) Er det efter EOEF-traktatens artikel 95, stk. 2, tilladt, at Den Portugisiske Republik indfoerer en restriktion for benyttelsen af importerede motorkoeretoejer og ingen restriktion for motorkoeretoejer, der samles eller fremstilles i Portugal, idet foerstnaevnte type motorkoeretoejer kun maa benyttes 48 timer fra indfoerslen til Portugal?

    6) Er det efter EOEF-traktatens artikel 95, stk. 2, tilladt, at Den Portugisiske Republik fastsaetter en frist for indledning af indfoerselsproceduren for motorkoeretoejer ved det kompetente toldsted, og ikke fastsaetter en frist for indgivelse af tolddokumenter med hensyn til motorkoeretoejer, der samles eller fremstilles i Portugal?

    7) Er det efter EOEF-traktatens artikel 95 tilladt, at Den Portugisiske Republik fritager indfoerslen af aeldre motorkoeretoejer for automobilafgift, naar der foreligger visse omstaendigheder, som beror paa en subjektiv vurdering?

    8) Saafremt en medlemsstat umiddelbart foer tiltraedelsen af EOEF indfoerer en intern forbrugsafgift, som ikke alene rammer produkter, der indfoeres fra Faellesskabet, men ogsaa indenlandsk fremstillede produkter, idet der dog ikke eksisterer nogen saadan fabrikation i denne stat, eller en saa ubetydelig fabrikation, at den ikke har nogen betydning for markedet, foreligger der da en ulovlig og skjult tilsidesaettelse af EOEF-traktatens artikel 95? Foreligger der endvidere en afgift med tilsvarende virkning som told, som er i strid med EOEF-traktatens artikel 12?"

    10 Hvad naermere angaar sagens faktiske omstaendigheder, retsforhandlingernes forloeb samt parternes indlaeg henvises til retsmoederapporten. Disse omstaendigheder omtales derfor kun i det foelgende i det omfang, det er noedvendigt for forstaaelsen af Domstolens argumentation.

    Relevansen af de praejudicielle spoergsmaal

    11 Det bemaerkes indledningsvis, at alle de procesdeltagere, der har indgivet indlaeg for Domstolen, har rejst tvivl om relevansen af de forelagte spoergsmaal eller relevansen af visse af spoergsmaalene mht. afgoerelsen af den tvist, der verserer for den nationale ret.

    12 Den portugisiske regering har gjort gaeldende, at den konkrete tvist, saaledes som den er forelagt for den nationale ret, alene udspringer af den sondring, der foretages i den nationale afgiftsordning mellem "lette personbiler eller koeretoejer til blandet brug" og "lette varebiler", og at ingen af de forelagte spoergsmaal har nogen forbindelse med denne sondring.

    13 Det er herved noedvendigt at henvise til og praecisere nogle principper vedroerende Domstolens kompetence i henhold til traktatens artikel 177.

    14 Det fremgaar for det foerste af Domstolens faste praksis (jf., som foerste eksempel, dom af 1.12.1965, sag 16/65, Schwarze, Sml. 1965-1968, s. 131, org. ref.: Rec. s. 1081, og senest dom af 25.6.1992, sag C-147/91, Ferrer Laderer, Sml. I, s. 4097, praemis 6), at den i traktatens artikel 177 foreskrevne procedure udgoer et middel til samarbejde mellem Domstolen og de nationale retter.

    15 I henhold til ligeledes fast praksis (jf., som foerste eksempel, dom af 29.11.1978, sag 83/78, Pigs Marketing Board, Sml. s. 2347, praemis 25, og senest dom af 28.11.1991, sag C-186/90, Durighello, Sml. I, s. 5773, praemis 8) er den nationale ret i forbindelse med dette samarbejde ° idet den alene har direkte kendskab til sagens omstaendigheder ° bedst i stand til med fuldt kendskab til sagen at vurdere noedvendigheden af en praejudiciel afgoerelse som forudsaetning for at kunne afsige dom.

    16 Naar de af de nationale retter forelagte spoergsmaal vedroerer fortolkningen af en bestemmelse i faellesskabsretten, er Domstolen derfor i princippet forpligtet til at traeffe afgoerelse herom (jf. dom af 8.11.1990, sag C-231/89, Gmurzynska, Sml. I, s. 4003, praemis 20).

    17 Domstolen har imidlertid i dom af 16. december 1981 (sag 244/80, Foglia, Sml. s. 3045, praemis 21) fastslaaet, at den med henblik paa at efterproeve sin egen kompetence er befoejet til at undersoege de omstaendigheder, hvorunder den nationale ret har forelagt sagen. Den samarbejdsaand, der maa beherske udfoerelsen af de opgaver, som den praejudicielle forelaeggelse paalaegger, indebaerer ligeledes, at de nationale domstole skal tage hensyn til den saerlige opgave, som Domstolen varetager paa dette omraade; den bestaar i at bidrage til justitsforvaltningen i medlemsstaterne, men ikke at udoeve responderende virksomhed vedroerende generelle eller hypotetiske spoergsmaal (ovennaevnte dom af 16.12.1981, Foglia, praemis 18 og 20, og dom af 3.2.1983, sag 149/82, Robards, Sml. s. 171, praemis 19).

    18 Under hensyn til denne opgave anser Domstolen sig navnlig ikke for befoejet til at traeffe afgoerelse om et praejudicielt spoergsmaal, der er blevet rejst for en national ret, naar den oenskede fortolkning angaar retsakter, der endnu ikke er blevet vedtaget af Faellesskabets institutioner (jf. dom af 22.11.1978, sag 93/78, Mattheus, Sml. s. 2203, praemis 8), naar retsforhandlingerne ved den forelaeggende retsinstans allerede er afsluttet (jf. dom af 21.4.1988, sag 338/85, Pardini, Sml. s. 2041, praemis 11), eller naar den fortolkning af faellesskabsretten eller den efterproevelse af en faellesskabsregels gyldighed, som den nationale ret har anmodet om, aabenbart savner enhver forbindelse med realiteten i hovedsagen eller dennes genstand (jf. dom af 16.6.1981, sag 126/80, Salonia, Sml. s. 1563, praemis 6, og senest ovennaevnte dom af 28.11.1991, Durighello, praemis 9).

    19 Det bemaerkes endvidere, at for at Domstolen kan foretage en fortolkning af faellesskabsretten, som kan benyttes af den nationale ret, kan det vaere hensigtsmaessigt, at den nationale ret har fastslaaet sagens faktum og afklaret rent nationale retsspoergsmaal inden forelaeggelsen for Domstolen (jf. dom af 10.3.1981, forenede sager 36/80 og 71/80, Irish Creamery Milk Suppliers Association, Sml. s. 735, praemis 6). Endvidere er det ubetinget noedvendigt, at de nationale retsinstanser angiver grundene til, at de finder, at en besvarelse af deres spoergsmaal er noedvendig for tvistens loesning (jf., som foerste eksempel, ovennaevnte dom af 16.12.1981, Foglia, praemis 17, og senest dom af 12.6.1986, forenede sager 98/85, 162/85 og 258/85, Bertini, Sml. s. 1885, praemis 6).

    20 Naar Domstolen er i besiddelse af disse oplysninger, er den i stand til at undersoege, om den oenskede fortolkning af faellesskabsretten staar i forbindelse med hovedsagens realitet og genstand. Saafremt det viser sig, at det forelagte spoergsmaal klart ikke er relevant for tvistens afgoerelse, maa Domstolen fastslaa, at den ikke kan traeffe afgoerelse.

    21 Indsigelserne vedroerende den manglende forbindelse mellem de praejudicielle spoergsmaal, som er forelagt i denne sag, og den konkrete tvist, som den nationale ret skal afgoere, skal gennemgaas i lyset af disse kriterier.

    22 Der skal herved tages hensyn til tre momenter. For det foerste fremgaar det af de sagsakter, som den nationale ret har tilstillet Domstolen, og af et dokument, som er vedlagt anklagemyndighedens indlaeg, at det koeretoej, hvis ombygning gav anledning til tvisten, er et nyt koeretoej, fremstillet og erhvervet i 1989, med et cylindervolumen paa 1 360 cm3. For det andet ° hvad angaar national ret ° har den portugisiske regering under den mundtlige forhandling oplyst Domstolen om, at den omhandlede adskillelse atter var blevet indbygget kort tid efter, at det var blevet konstateret, at den var fjernet, hvorfor der ikke skal betales automobilafgift, og at den nationale retsinstans derfor kun skal tage stilling til stoerrelsen af en eventuel boede, hvis hjemmel er indeholdt i andre retsforskrifter end lovdekretet. For det tredje har den nationale ret redegjort for den tvivl, som den naerer med hensyn til visse af lovdekretets bestemmelsers forenelighed med faellesskabsretten, men har ikke forklaret Domstolen de omstaendigheder, hvorunder disse bestemmelser skal anvendes i forbindelse med den verserende tvist.

    23 Under hensyn til disse betragtninger skal Domstolen foerst gennemgaa det foerste, det tredje, det fjerde, det femte, det sjette og det syvende spoergsmaal.

    Spoergsmaalet vedroerende den differentierede afgiftsordning for brugte motorkoeretoejer, der importeres, og for motorkoeretoejer, der er registreret i Portugal

    24 Den nationale ret oensker med det foerste spoergsmaal oplyst, om traktatens artikel 95, stk. 1, forbyder en medlemsstat at paalaegge brugte motorkoeretoejer, der indfoeres fra andre medlemsstater, en automobilafgift, naar brugte motorkoeretoejer, der er indfoert som nye, eller som er samlet eller fremstillet i Portugal, ikke paalaegges denne afgift.

    25 Det er herved tilstraekkeligt at bemaerke, at det motorkoeretoej, der har givet anledning til tvisten i hovedsagen, er importeret og erhvervet som nyt.

    Spoergsmaalet vedroerende den afgiftsnedsaettelse, der skal fremme koebet af motorkoeretoejer med et bestemt cylindervolumen

    26 Den forelaeggende ret oensker med det tredje spoergsmaal oplyst, om artikel 95 forbyder en medlemsstat gennem en nedsaettelse af afgiftsbeloebet at fremme salget af motorkoeretoejer med et cylindervolumen paa mellem 801 og 1 500 cm3 til skade for motorkoeretoejer med et stoerre cylindervolumen.

    27 Dette spoergsmaal vedroerer den i bilaget til lovdekretet indeholdte tabel.

    28 Selv om Lourenço Dias' motorkoeretoej ikke var blevet afgiftsfritaget som "let varebil", ville der kunne meddeles afgiftsnedsaettelse, fordi koeretoejets cylindervolumen er paa 1 360 cm3.

    Spoergsmaalet vedroerende differentieringen af fristen for betaling af automobilafgift alt efter, om det drejer sig om importerede eller indenlandsk fremstillede motorkoeretoejer

    29 Den nationale ret oensker med det fjerde spoergsmaal oplyst, om traktatens artikel 95, stk. 2, forbyder en medlemsstat at fastsaette differentierede betalingsfrister for en automobilafgift og differentierede opkraevningsregler alt efter, om det drejer sig om importerede eller indenlandsk fremstillede motorkoeretoejer.

    30 Dette spoergsmaal angaar lovdekretets artikel 4, som foreskriver, at for koeretoejer, der samles i Portugal eller importeres i samlet stand, og som er bestemt til fri omsaetning, skal afgiften betales i henhold til de almindelige regler om toldskyld og om forlaengelse af betaling af importafgifter. Samme artikel bestemmer, at for motorkoeretoejer, der samles i Portugal under anvendelse af indenlandsk fremstillede komponenter, eller af komponenter, der anses for indenlandsk fremstillede, eller ombygges i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, skal der indgives ansoegning til vedkommende toldmyndighed om afgiftsfastsaettelse og -opkraevning paa ansoegningsblanket for automobilafgift.

    31 Den nationale ret udleder heraf med hensyn til importerede motorkoeretoejer, at betalingen af automobilafgiften i princippet skal ske inden for en frist af ti dage regnet fra tidspunktet for meddelelsen om det skyldige afgiftsbeloeb i medfoer af artikel 8 i Raadets forordning (EOEF) nr. 1854/89 af 14. juni 1989 om bogfoering af importafgifter og eksportafgifter, der udgoer en toldskyld, og om vilkaarene for betaling heraf (EFT L 186, s. 1). Derimod mener den nationale ret, at der ikke gaelder en betalingsfrist for motorkoeretoejer fremstillet i Portugal.

    32 Som Det Forenede Kongeriges regering med rette har fremfoert, er dette spoergsmaal uden betydning for afgoerelsen af tvisten i hovedsagen; det i sagen omhandlede koeretoej er blevet importeret med fritagelse for automobilafgift i overensstemmelse med nationale retsforskrifter. Importoeren er derfor ikke blevet forskelsbehandlet paa indfoerselstidspunktet. Ifoelge lovdekretets artikel 4 forfalder afgiften foerst til betaling, naar koeretoejet er blevet ombygget i artikel 1, stk. 2' s forstand. Paa dette tidspunkt skal beregningen og betalingen af afgiften imidlertid ske paa samme betingelser som for koeretoejer, der er blevet fremstillet i Portugal under anvendelse af indenlandsk fremstillede komponenter eller hermed sidestillede komponenter.

    Spoergsmaalet vedroerende den tidsmaessige begraensning af benyttelsen af udenlandsk registrerede motorkoeretoejer bestemt til endelig indfoersel

    33 Den nationale ret oensker med sit femte spoergsmaal oplyst, om artikel 95, stk. 2, forbyder en medlemsstat at begraense benyttelsen af importerede motorkoeretoejer til 48 timer, regnet fra indfoerslen til Portugal, naar motorkoeretoejer, som er samlet eller fremstillet i Portugal, ikke er paalagt nogen begraensning.

    34 Det fremgaar af forelaeggelseskendelsen, at dette spoergsmaal vedroerer lovdekretets artikel 5, stk. 1. Det bestemmes heri, at udenlandsk registrerede motorkoeretoejer, der er bestemt til endelig indfoersel, og hvis ejer har bopael eller hjemsted paa Portugals omraade, kun kan benyttes i en periode af 48 timer fra indfoerslen til Portugal.

    35 Det fastslaas imidlertid i forelaeggelseskendelsen, at det paagaeldende motorkoeretoej for foerste gang blev registreret i Portugal. Koeretoejet er derfor ikke blevet underkastet de restriktioner for benyttelsen, som er foreskrevet i lovdekretets artikel 5, stk. 1.

    Spoergsmaalet vedroerende de differentierede toldformaliteter for importerede motorkoeretoejer og de i Portugal samlede motorkoeretoejer

    36 Den nationale ret oensker med sit sjette spoergsmaal oplyst, om artikel 95 forbyder en medlemsstat at fastsaette frister for afslutningen af visse toldformaliteter med hensyn til indfoersel af motorkoeretoejer, naar der ikke gaelder saadanne frister for indenlandsk fremstillede produkter.

    37 Dette spoergsmaal vedroerer lovdekretets artikel 5, stk. 2, som bestemmer, at dokumenterne vedroerende endelig indfoersel af koeretoejer, der er registreret i udlandet, skal indgives til toldmyndighederne inden for en frist af 60 dage, regnet fra koeretoejets indfoersel til Portugal.

    38 Det bemaerkes, at den eventuelle forskelsbehandling i henhold til lovdekretets artikel 5, stk. 2, kun gaelder for motorkoeretoejer, der allerede er registreret i udlandet. Som allerede anfoert, angaar den for den nationale ret verserende sag et motorkoeretoej, som for foerste gang blev registreret i Portugal.

    Spoergsmaalet vedroerende afgiftsfritagelse for aeldre motorkoeretoejer

    39 Den nationale ret oensker med sit syvende spoergsmaal oplyst, om artikel 95 forbyder en medlemsstat at fritage indfoersel af aeldre motorkoeretoejer for automobilafgift, naar andre motorkoeretoejer ikke indroemmes denne fordel.

    40 Dette spoergsmaal vedroerer lovdekretets artikel 9, som tillader indfoersel med fritagelse for automobilafgift for motorkoeretoejer, der er fremstillet foer 1950, saafremt de er af betydning for Portugals kulturarv.

    41 Det er herved tilstraekkeligt at bemaerke, at det paagaeldende motorkoeretoej er fremstillet i 1989.

    42 Under hensyn til ovennaevnte betragtninger er der ikke anledning til at besvare det foerste, tredje, fjerde, femte, sjette og syvende spoergsmaal, eftersom de klart ikke har nogen forbindelse med realiteten i tvisten i hovedsagen.

    Spoergsmaalet vedroerende bruddet i den i tabellen foreskrevne progressivitet fra et bestemt cylindervolumen

    43 Den nationale ret oensker med sit andet spoergsmaal i det vaesentlige oplyst, om artikel 95, stk. 2, forbyder, at motorkoeretoejer, hvis cylindervolumen overstiger en bestemt stoerrelse, paalaegges en automobilafgift, hvis beloeb er flere gange hoejere end den progressive afgift, der skal erlaegges for motorkoeretoejer, som ikke har denne cylindervolumen, naar de motorkoeretoejer, som paalaegges den hoejeste afgift, alle er importerede koeretoejer, navnlig fra andre medlemsstater.

    44 Den nationale ret har i den henseende anfoert, at ifoelge den tabel, som er indeholdt i bilaget til lovdekretet, er automobilafgiften for motorkoeretoejer med et cylindervolumen paa 1 751 cm3 naesten tre gange saa hoej som afgiften for motorkoeretoejer med et cylindervolumen paa 1 750 cm3. Retten spoerger derfor sig selv, om den portugisiske stat ikke herved har paalagt motorkoeretoejer, som importeres fra andre medlemsstater, en intern afgift, der indirekte kan beskytte den indenlandske automobilindustri, som ifoelge den nationale ret kun fremstiller motorkoeretoejer med et lille cylindervolumen.

    45 Som allerede anfoert, har det i tvisten i hovedsagen omhandlede motorkoeretoej et cylindervolumen paa 1 360 cm3. Uanset om automobilafgiften i sidste ende skal erlaegges, er motorkoeretoejet under alle omstaendigheder ikke omfattet af den forhoejelse af afgiften, som er paalagt motorkoeretoejer med et cylindervolumen paa over 1 750 cm3. Den omstaendighed, at saadanne koeretoejer eventuelt goeres til genstand for en forskelsbehandling, kan saaledes ikke skade Lourenço Dias eller den virksomhed, hvor han er ansat. Situationen er i den henseende forskellig fra den, som Domstolen tog stilling til i dom af 9. maj 1985 (sag 112/84, Humblot, Sml. s. 1367), af 17. september 1987 (sag 433/85, Feldain, Sml. s. 3521) og af 29. juni 1988 (sag 240/87, Deville, Sml. s. 3513), hvor tvisten i hovedsagen vedroerte et tillaeg til den afgift, som sagsoegerne skulle betale, fordi de koerte i motorkoeretoejer med stort cylindervolumen.

    46 Ved at udtrykke tvivl med hensyn til lovdekretets forenelighed med artikel 95 soeger den nationale ret i virkeligheden at faa oplyst, om en afgiftsordning i sin helhed skal anses for diskriminerende, naar visse af dens led eller gennemfoerelsesbestemmelser er diskriminerende.

    47 Det skal herved bemaerkes, at i de fleste medlemsstater er afgiftsordningerne karakteriseret ved en ekstrem forskelligartethed med hensyn til beskatningen af bestemte produkter eller indroemmelsen af nedsaettelser eller fradrag.

    48 Muligheden for en forskelsbehandling af visse kategorier af varer beroerer ikke foreneligheden med faellesskabsretten af interne afgifter, der paalaegges andre kategorier af varer, naar afgifterne anvendes paa ikke-diskriminerende maade. En diskriminering af bestemte varer medfoerer nemlig ikke noedvendigvis, at hele afgiftsordningen er uforenelig med faellesskabsretten (jf., om diskriminering med hensyn til adgangen til offentlige stillinger, dom af 3.7.1991, sag C-355/89, Barr og Montrose, Sml. I, s. 3479, praemis 19).

    49 Den nationale ret skal derfor gives det svar, at naar visse led i eller visse gennemfoerelsesbestemmelser til en intern afgiftsordning er diskriminerende og dermed forbudt i medfoer af traktatens artikel 95, skal hele den afgiftsordning, hvori de indgaar, dog ikke af den grund anses for uforenelig med artikel 95.

    Spoergsmaalet vedroerende tilsidesaettelse af traktatens artikel 12 og 95

    50 Den nationale ret oensker med sit ottende spoergsmaal oplyst, om automobilafgiften, naar der ikke findes tilsvarende indenlandsk fremstillede produkter, skal anses for en afgift med tilsvarende virkning som told, der er forbudt ved traktatens artikel 12.

    51 Det bemaerkes herved, at den nationale ret kun goer rede for denne tvivl, fordi den ifoelge egne oplysninger ikke raader over oekonomiske oplysninger, som ville goere det muligt for den praecist at faa kendskab til den portugisiske automobilsektor.

    52 Den portugisiske regering har imidlertid i besvarelse af et spoergsmaal fra Domstolen fremlagt statistiske oplysninger, hvoraf det fremgaar, at der findes en indenlandsk automobilindustri, som i oevrigt ikke er begraenset til fremstilling af motorkoeretoejer med et lille cylindervolumen.

    53 Det bemaerkes under alle omstaendigheder, at det fremgaar af praksis (dom af 7.5.1987, sag 193/85, Co-Frutta, Sml. s. 2085, praemis 14), at en afgift, som rammer baade indfoerte og indenlandske varer, men som reelt naesten udelukkende opkraeves af indfoerte varer, fordi den indenlandske produktion er saerdeles begraenset, ikke er en afgift med tilsvarende virkning som indfoerselstold som omhandlet i EOEF-traktatens artikel 9 og 12, saafremt den er led i en generel intern afgiftsordning, der systematisk og efter objektive kriterier anvendes paa kategorier af varer, uanset disses oprindelse. Den har foelgelig karakter af en intern afgift i henhold til artikel 95.

    54 Automobilafgiften, der finder anvendelse uden forskel paa motorkoeretoejer, der er samlet og fremstillet i Portugal, og paa saavel nye som brugte importerede motorkoeretoejer, er led i en saadan generel intern afgiftsordning, der efter et objektivt kriterium ° i det foreliggende tilfaelde cylindervolumen ° anvendes paa kategorier af varer.

    55 Det nationale ret boer derfor gives det svar, at en automobilafgift, som uden forskel finder anvendelse paa koeretoejer, der er samlet eller fremstillet i den medlemsstat, hvor afgiften opkraeves, og paa saavel nye som brugte importerede motorkoeretoejer, ikke kan anses som en afgift med tilsvarende virkning som en indfoerselstold, der er forbudt ved EOEF-traktatens artikel 12.

    Afgørelse om sagsomkostninger


    Sagens omkostninger

    56 De udgifter, der er afholdt af den portugisiske regering, af Det Forenede Kongerige og af Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber, som har afgivet indlaeg for Domstolen, kan ikke erstattes. Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgoer et led i den sag, der verserer for den nationale ret, tilkommer det denne at traeffe afgoerelse om sagens omkostninger.

    Afgørelse


    Paa grundlag af disse praemisser

    kender

    DOMSTOLEN (Femte Afdeling)

    vedroerende de spoergsmaal, der er forelagt af Tribunal Fiscal Aduaneiro do Porto ved kendelse af 18. oktober 1990, for ret:

    1) Naar visse led i eller visse gennemfoerelsesbestemmelser til en intern afgiftsordning er diskriminerende og dermed forbudt i medfoer af EOEF-traktatens artikel 95, skal hele den afgiftsordning, hvori de indgaar, dog ikke af den grund anses for uforenelig med artikel 95.

    2) En automobilafgift, som uden forskel finder anvendelse paa koeretoejer, der er samlet eller fremstillet i den medlemsstat, hvor afgiften opkraeves, og paa saavel nye som brugte importerede motorkoeretoejer, kan ikke anses for en afgift med tilsvarende virkning som en indfoerselstold, der er forbudt ved EOEF-traktatens artikel 12.

    Top