Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52025XC05009

Offentliggørelse af en ansøgning om godkendelse af en EU-ændring af produktspecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 97, stk. 3, sammenholdt med artikel 105 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013

C/2025/5972

EUT C, C/2025/5009, 12.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5009/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5009/oj

European flag

Den Europæiske Unions
Tidende

DA

C-udgaven


C/2025/5009

12.9.2025

Offentliggørelse af en ansøgning om godkendelse af en EU-ændring af produktspecifikationen for en beskyttet oprindelsesbetegnelse i vinsektoren i henhold til artikel 97, stk. 3, sammenholdt med artikel 105 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013

(C/2025/5009)

Inden for en frist på tre måneder fra datoen for denne offentliggørelse kan myndighederne i en medlemsstat eller i et tredjeland, eller en fysisk eller juridisk person med en legitim interesse, som er etableret eller har bopæl i et tredjeland, indgive en indsigelse til Kommissionen, jf. artikel 17 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1143 (1).

ANSØGNING OM EN EU-ÆNDRING AF PRODUKTSPECIFIKATION

»Mátra/Mátrai«

PDO-HU-A1368-AM03

Ansøgningsdato: 15.2.2020

1.   Ansøger og legitim interesse

Mátrai Borvidék Hegyközségi Tanácsa

(Vinkooperativets råd for vinområdet Mátra)

2.   Afsnit i produktspecifikationen, som berøres af ændringen

Produktets betegnelse

Vinavlsproduktets kategori

Tilknytning

Restriktioner for afsætningen

3.   Beskrivelse af og begrundelse for ændringen

1.   Medtagelse af en ny kategori af vinavlsprodukter, perlevin tilsat kulsyre, i produktspecifikationen

(a)

Afsnit i produktspecifikationen, som berøres:

II. Beskrivelse af vinene

III. Væsentlige ønologiske fremgangsmåder

V. Maksimale udbytter

VI. Tilladte druesorter

VII. Tilknytning til det geografiske område

VIII. Andre betingelser.

(b)

Berørte afsnit i enhedsdokumentet:

Kategorier af vinavlsprodukter

Beskrivelse af vinen(e)

Vinfremstillingsmetoder

Tilknytning til det geografiske område

Andre betingelser

(c)

Begrundelse:

Forbrugernes præferencer har skabt en øget efterspørgsel efter friske, mousserende vine. Produktionsområdets egenskaber, sortstrukturen og vindyrkningsmetoderne i Mátra-vinområdet er særligt gunstige for produktionen af disse vintyper, som overvejende er kendetegnet ikke blot ved sortens egenskaber, men også ved det friske, afbalancerede syreindhold og den frugtagtige karakter, der er typisk for produktionsområdet. Perlevin tilsat kulsyre bidrager derfor til vinområdets mangfoldighed og til den gradvise udvidelse af vinmarkerne og den efterfølgende markedsvækst.

2.   Ændring og stramning af reglerne for produktion af produktet uden for det afgrænsede produktionsområde

(a)

Afsnit i produktspecifikationen, som berøres:

VIII. Andre betingelser.

(b)

Berørte afsnit i enhedsdokumentet:

Andre betingelser

(c)

Begrundelse:

Formålet med ændringen er at begrænse produktionen af den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Mátra« til vinområdet Mátra fra vinåret 2019/2020 og fremefter med henblik på at styrke oprindelsesbetegnelsen.

I henhold til de gældende regler kan druer eksporteres fra vinregionen Mátra til de definerede områder med henblik på at fremstille vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Mátra«. Dermed er både reglerne, overvågningen og den samfundsmæssige opfattelse af standarden særdeles lempelig. Da alle kan fremstille vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Mátra« i egen vinkælder, har området ikke kunnet tiltrække »eksterne« investorer. Som følge heraf er der ikke etableret nye vinproducenter.

ENHEDSDOKUMENT

1.   Produktets betegnelse

»Mátra/Mátrai«

2.   Type geografisk betegnelse

BOB — beskyttet oprindelsesbetegnelse

3.   Kategorier af vinavlsprodukter

1.

Vin

9.

Perlevin tilsat kulsyre

3.1.   Kode i den kombinerede nomenklatur

22 — DRIKKEVARER, ETHANOL (ETHYLALKOHOL) OG EDDIKE

2204 — Vin af friske druer, herunder vin tilsat alkohol; druemost, undtagen druemost henhørende under pos. 2009

4.   Beskrivelse af vinen/vinene

1.   Vine – hvidvin

Hvidvinene har en lys grøn til lys strågul og dyb strågul farve.

Duften domineres af citrus- og stenfrugter, uden aroma af egefade.

Smagen er karakteriseret ved lette syrer og alkohol, hvor friske stenfrugter dominerer, ofte kombineret med citrusnoter.

Det maksimale totale alkoholindhold og det maksimale totale svovldioxidindhold svarer til de grænseværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn:

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) —

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) 9,5

Minimalt totalt syreindhold 4 g/l udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) 18

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) —

2.   Vine – rosévin

Rosévinene har en svagt lyserød, lyserød eller svagt violet farve.

Den unge duft domineres af røde bær uden fadnoter.

Lette vine med en smag domineret af røde bær og friske syrer.

Det maksimale totale alkoholindhold og det maksimale totale svovldioxidindhold svarer til de grænseværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn:

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) —

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) 9,5

Minimalt totalt syreindhold 4 g/l udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) 18

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) —

3.   Vine – rødvin

Rødvinene har en dybrød eller meget mørk rubinrød farve.

Duften rummer noter af røde bær, sorte bær og milde, søde krydderier uden dominerende aroma af egefad.

De er kendetegnet ved et moderat syreindhold, en blød tekstur og medium fylde og alkohol.

Det maksimale totale alkoholindhold og det maksimale totale svovldioxidindhold svarer til de grænseværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn:

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) —

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) 9,5

Minimalt totalt syreindhold 4 g/l udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) 20

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) —

4.   Vine – Muskotály [muskatel]

Muskatelvinene varierer i farve fra lys til dyb strågul.

Duften domineres af aromatiske, parfumerede noter (vinblomst og parfume) med citrusnuancer.

Ud over et moderat syreindhold (noget restsukker er tilladt) domineres smagen primært af noter af citrus, parfume og vinblomst.

Det maksimale totale alkoholindhold og det maksimale totale svovldioxidindhold svarer til de grænseværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn:

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) —

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) 9,5

Minimalt totalt syreindhold 4 g/l udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) 18

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) —

5.   Vine – »Késői szüretelésű« [sent høstet]

De sent høstede vine er gyldne, med en kompleks bouquet, en robust, olieagtig tekstur, rige smags- og aromastoffer, smagsnuancer fra lagring på træfade eller flaske, behagelig syre og alkoholstyrke ofte med restsukkerindhold.

Det maksimale totale alkoholindhold og det maksimale totale svovldioxidindhold svarer til de grænseværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn:

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) —

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) 9

Minimalt totalt syreindhold 4 g/l udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) 18

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) —

6.   Vin – siller

Siller vinene har en lys rød til kraftig rød farve med en bouquet af kirsebær eller surkirsebær, en let, intens syrlighed, karakter af enkeltdrue og en aroma og smag, der ikke bærer præg af lagring på fade.

Det maksimale totale alkoholindhold og det maksimale totale svovldioxidindhold svarer til de grænseværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn:

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) —

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) 9,5

Minimalt totalt syreindhold 4 g/l udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) 18

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) —

7.   Vine – »Superior fehér« [Superior hvid]

Superior hvidvine er grønlig-hvide eller grønlig-gule med dybe citrontoner.

Duften rummer noter af modne stenfrugter med strejf af mineraler.

Smagen er tør eller halvtør med noter af modne stenfrugter og en vis mineralitet. Strukturen er præget af medium fylde og alkoholstyrke med en lang eftersmag.

Det maksimale totale alkoholindhold og det maksimale totale svovldioxidindhold svarer til de grænseværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn:

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) —

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) 12

Minimalt totalt syreindhold 5 g/l udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) 13,33

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) —

8.   Vine – »Superior vörös« [Superior rød]

Superior rødvinene varierer fra granatrød til dyb rubinrød.

Duften rummer noter af røde og sorte bær, urter samt søde krydderier, som opstår ved lagringen. Aromaen er kendetegnet ved noter af kirsebær, surkirsebær, hindbær, ribs, kanel, vanilje, chokolade og tobak.

Smagen har den kraftige frugtighed af modne røde og sorte bær. De er kendetegnet ved moderate, afrundede syrer og tanniner. Vinene har en lang eftersmag, ofte med antydninger af mineralitet.

Det maksimale totale alkoholindhold og det maksimale totale svovldioxidindhold svarer til de grænseværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn:

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) —

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) 12

Minimalt totalt syreindhold 5 g/l udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) 15

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) —

9.   Perlevin tilsat kulsyre – hvid

Vinenes farve varierer fra grønligt hvid til gyldengul.

Duften har noter af citrus- og grønne frugter.

Smagen er præget af citrusnoter og friske og elegante syrer. Den opløste tilsatte kulsyre fremhæver vinens duft og smag.

Det maksimale totale alkoholindhold og det maksimale totale svovldioxidindhold svarer til de grænseværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn:

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) —

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) 9,5

Minimalt totalt syreindhold 4 g/l udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) 18

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) —

10.   Perlevin tilsat kulsyre – rosé

Rosévinene varierer i farve fra lys løgskalsfarvet til lyserød.

Duften afslører en livlig, frisk, ung karakter, primært med noter af røde bær.

Smagen er livlig og frisk og domineres primært af røde bær. Den opløste tilsatte kulsyre fremhæver vinens duft og smag.

Det maksimale totale alkoholindhold og det maksimale totale svovldioxidindhold svarer til de grænseværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn:

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) —

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) 9,5

Minimalt totalt syreindhold 4 g/l udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) 18

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) —

11.   Perlevin tilsat kulsyre – rød

Rødvinenes farve varierer fra lys rubinrød til moderat dyb rubinrød.

Duften domineres af røde bær og en let, ung karakter.

Rødvinene har en fløjlsagtig tekstur og aromaer af røde bær. Den tilsatte kulsyre fremhæver vinens duft og smag.

Det maksimale totale alkoholindhold og det maksimale totale svovldioxidindhold svarer til de grænseværdier, der er fastsat i EU-lovgivningen.

Generelle analytiske kendetegn:

Maksimalt totalt alkoholindhold (i % vol.) —

Minimalt virkeligt alkoholindhold (i % vol.) 9,5

Minimalt totalt syreindhold 4 g/l udtrykt i vinsyre

Maksimalt indhold af flygtige syrer (i meq/l) 20

Maksimalt totalt svovldioxidindhold (i mg/l) —

5.   Vinfremstillingsmetoder

5.a.    Væsentlige ønologiske fremgangsmåder

1.   Hvidvin

Særlig ønologisk fremgangsmåde

OBLIGATORISK:

druerne skal forarbejdes inden for 24 timer efter høsten

rensning af mosten

2.   Rosévin

Særlig ønologisk fremgangsmåde

OBLIGATORISK:

druerne skal forarbejdes inden for 24 timer efter høsten

presningen i vinpressen må kun foregå i partier

rensning af mosten

3.   Rødvin

Særlig ønologisk fremgangsmåde

OBLIGATORISK:

rødvinsfremstilling ved gæring på skallerne eller ved opvarmning

presningen i vinpressen må kun foregå i partier

4.   Muskotály-vin [Muskatel]

Særlig ønologisk fremgangsmåde

OBLIGATORISK:

druerne skal forarbejdes inden for 24 timer efter høsten

presningen i vinpressen må kun foregå i partier

rensning af mosten

sammenstikningsregel: Vinen skal indeholde mindst 85 % af sorterne Cserszegi fűszeres, Irsai Olivér, Ottonel muskotály eller Sága muskotály

5.   Késői szüretelésű-vine [sent høstet]:

Særlig ønologisk fremgangsmåde

OBLIGATORISK:

druerne skal forarbejdes inden for 24 timer efter høsten

presningen i vinpressen må kun foregå i partier

rensning af mosten

vinen kan aftappes tidligst den 1. marts året efter høsten

den skal lagres på flasker i tre måneder, før den bringes i omsætning

6.   Siller

Relevante restriktioner for vinfremstillingen

OBLIGATORISK:

druerne skal forarbejdes inden for 24 timer efter høsten

presningen i vinpressen må kun foregå i partier

7.   Vinene Superior fehér [Superior hvid] og Superior vörös [Superior rød]:

Særlig ønologisk fremgangsmåde

OBLIGATORISK:

druerne skal forarbejdes inden for 24 timer efter høsten

presningen i vinpressen må kun foregå i partier

må ikke markedsføres tidligere end 1. marts året efter høsten

den samlede volumen skal certificeres og aftappes som enkelt parti

8.   Forbudte ønologiske fremgangsmåder

Relevante restriktioner for vinfremstillingen

Késői szüretelésű-vine [sent høstet]:

FORBUDT: sødning og berigelse

For Superior hvidvine og rødvine:

FORBUDT:

sødning

berigelse

forsuring

afsyring

brug af egetræsspåner

omvendt osmose

9.   Perlevin tilsat kulsyre

Relevante restriktioner for vinfremstillingen

Hvidvin:

OBLIGATORISK:

druerne skal forarbejdes inden for 24 timer efter høsten

rensning af mosten

Rosévin:

OBLIGATORISK:

druerne skal forarbejdes inden for 24 timer efter høsten

presningen i vinpressen må kun foregå i partier

rensning af mosten

Rødvin:

OBLIGATORISK:

rødvinsfremstilling ved gæring på skallerne eller ved opvarmning

presningen i vinpressen må kun foregå i partier

10.   Regler for vindyrkning

Dyrkningspraksis

1.

Dyrkningsmetode og beplantningstæthed: Kun druer fra vinmarker med et tab af vinstokke på højst 25 % kan anvendes til produktion af »Mátra« BOB-vine.

2.

Antal knopper på vinstokkene: Antallet af knopper på hver vinstok må ikke overstige 16 pr. kvadratmeter uanset dyrkningsmetode. Der gælder en undtagelse for »Mátra Superior«-vine, hvor antallet af knopper på hver vinstok ikke må overstige 12 pr. kvadratmeter.

3.

Regler for vinmarker etableret efter den 1. januar 2012:

(a)

Dyrkningsmetode:

(i)

Paraply

(ii)

Moserbeskæring

(iii)

Enkel Guyot

(iv)

Sylvozbeskæring

(v)

Lav og middelhøj kordon

(b)

Beplantningstæthed: mindst 3 530 vinstokke pr. hektar Ved fastsættelse af afstanden mellem henholdsvis rækkerne og vinstokkene accepteres dobbeltrækker og/eller dobbelte vinstokke også, foruden regelmæssige afstande mellem rækker og vinstokke.

(c)

Afstand mellem rækker: mindst 1,00 m og højst 3,260 m

(d)

Afstand mellem vinstokke: mindst 0,60 m og højst 1,20 m For tvillingevinstokke er gennemsnitsafstanden mellem vinstokke den afgørende faktor.

4.

I tilfælde af »Mátra Superior«-vin skal frugtmængden reduceres, således at den ikke overstiger 1 kg pr. vinstok.

11.   Minimumssukkerindhold i druer ved høst

Dyrkningspraksis

Den dag, hvor høsten begynder, fastsættes hvert år af det kompetente vinkooperativråd. Høstdatoen offentliggøres af vinkooperativerne i form af en bekendtgørelse.

Minimumssukkerindhold i druer:

VIN:

Hvidvin: 9,0 % vol. (15° i ungarsk mostkoncentration)

Rosé: 9,0 % vol (15° i ungarsk mostkoncentration)

Rød: 9,0 % vol (15° i ungarsk mostkoncentration)

Muskotály [muskatel] 9,0 % vol (15° i ungarsk mostkoncentration)

Késői szüretelésű-vine [sent høstet]: 12,08 % vol (19° i ungarsk mostkoncentration)

Siller: 9,0 % vol (15° i ungarsk mostkoncentration)

Superior fehér [Superior hvid]: 12,45 % vol (19,5° i ungarsk mostgrad)

Superior vörös [Superior rød]: 12,45 % vol (19,5° i ungarsk mostgrad)

PERLEVIN TILSAT KULSYRE:

Hvidvin: 9,0 % vol. (15° i ungarsk mostkoncentration)

Rosé: 9,0 % vol (15° i ungarsk mostkoncentration)

Rød: 9,0 % vol (15° i ungarsk mostkoncentration)

Høstmetode: manuel eller mekanisk (késői szüretelésű [sent høstet], superior fehér [superior hvid] og superior vörös [superior rød]: udelukkende manuel høst)

5.b.    Maksimale udbytter

1.   Vine – hvidvine, rosévine, rødvine og Siller – hvis kommunens navn er angivet

100 hektoliter pr. hektar

2.   Vine – hvidvine, rosévine, rødvine og Siller – hvis kommunens navn er angivet

14 000 kg druer pr. hektar

3.   Vine – hvidvine, rosévine, rødvine og Siller – hvis vinmarkens navn er angivet

56 hektoliter pr. hektar

4.   Vine – hvidvine, rosévine, rødvine og Siller – hvis vinmarkens navn er angivet

8 000 kg druer pr. hektar

5.   Vine – Muskotály-vine (Muskatel) – hvis kommunens navn er angivet

12 000 kg druer pr. hektar

6.   Vine – Muskotály (Muskatel) – hvis vinmarkens navn er angivet

56 hektoliter pr. hektar

7.   Vine – Muskotály (Muskatel) – hvis vinmarkens navn er angivet

8 000 kg druer pr. hektar

8.   Vine – hvidvin, rosévin, rødvin, Siller og Muskotály

100 hektoliter pr. hektar

9.   Vine – hvidvin, rosévin, rødvin, Siller og Muskotály

14 000 kg druer pr. hektar

10.   Vine – Késői szüretelésű [sent høstet] – hvis kommunens navn er angivet

56 hektoliter pr. hektar

11.   Vine – Késői szüretelésű [sent høstet] – hvis kommunens navn er angivet

8 000 kg druer pr. hektar

12.   Vine – Késői szüretelésű [sent høstet], hvis vinmarkens navn er angivet

40 hektoliter pr. hektar

13.   Vine – Késői szüretelésű [sent høstet], hvis vinmarkens navn er angivet

6 000 kg druer pr. hektar

14.   Vine – Késői szüretelésű [sent høstet]

70 hektoliter pr. hektar

15.   Vine – Késői szüretelésű [sent høstet]

10 000 kg druer pr. hektar

16.   Vine – Superior fehér [Superior hvid] og Superior vörös [Superior rød]

60 hektoliter pr. hektar

17.   Vine – Superior fehér [Superior hvid] og Superior vörös [Superior rød]

8 000 kg druer pr. hektar

18.   Perlevin tilsat kulsyre

100 hektoliter pr. hektar

19.   Perlevin tilsat kulsyre

14 000 kg druer pr. hektar

20.   Perlevin tilsat kulsyre – hvis kommunens navn er angivet

84 hektoliter pr. hektar

21.   Perlevin tilsat kulsyre – hvis kommunens navn er angivet

12 000 kg druer pr. hektar

22.   Perlevin tilsat kulsyre – hvis vinmarkens navn er angivet

56 hektoliter pr. hektar

23.   Perlevin tilsat kulsyre – hvis kommunens navn er angivet

80 kg druer pr. hektar

6.   Afgrænset geografisk område

Områder i følgende kommuner klassificeret som klasse I eller II ifølge vinmatriklen: Abasár, Apc, Atkár, Budapest-Rákosliget, Detk, Domoszló, Ecséd, Gyöngyös, Gyöngyöshalász, Gyöngyösoroszi, Gyöngyöspata, Gyöngyössolymos, Gyöngyöstarján, Halmajugra, Hatvan, Heves, Karácsond, Kerepes, Kisnána, Kisnémedi, Markaz, Mogyoród, Nagyréde, Őrbottyán, Pálosvörösmart, Pásztó, Rózsaszentmárton, Szada, Szendehely, Szücsi, Vác, Vácegres, Vácrátót, Vécs, Veresegyház og Visonta.

7.   Druesort(er)

blauburger

cabernet franc – cabernet

cabernet franc – carbonet

cabernet franc – carmenet

cabernet franc – gros cabernet

cabernet franc – gros vidur

cabernet franc – kaberne fran

cabernet sauvignon

chardonnay – chardonnay blanc

chardonnay – kereklevelű

chardonnay – morillon blanc

chardonnay – ronci bilé

chasselas – chasselas blanc

chasselas – chasselas dorato

chasselas – chasselas doré

chasselas – chrupka belia

chasselas – fehér fábiánszőlő

chasselas – fehér gyöngyszőlő

chasselas – fendant blanc

chasselas – saszla belaja

chasselas – weisser gutedel

cserszegi fűszeres

furmint – furmint bianco

furmint – moslavac bijeli

furmint – mosler

furmint – posipel

furmint – som

furmint – szigeti

furmint – zapfner

hárslevelű – feuilles de tilleul

hárslevelű – garszleveljü

hárslevelű – lindeblättrige

hárslevelű – lipovina

irsai olivér – irsai

irsai olivér – muskat olivér

irsai olivér – zolotis

irsai olivér – zolotisztüj rannüj

kadarka – csetereska

kadarka – fekete budai

kadarka – gamza

kadarka – jenei fekete

kadarka – kadar

kadarka – kadarka negra

kadarka – negru moale

kadarka – szkadarka

kadarka – törökszőlő

királyleányka – dánosi leányka

királyleányka – erdei sárga

királyleányka – feteasca regale

királyleányka – galbena de ardeal

királyleányka – königliche mädchentraube

királyleányka – königstochter

királyleányka – little princess

kékfrankos – blauer lemberger

kékfrankos – blauer limberger

kékfrankos – blaufränkisch

kékfrankos – limberger

kékfrankos – moravka

kéknyelű – blaustängler

leányka – dievcenske hrozno

leányka – feteasca alba

leányka – leányszőlő

leányka – mädchentraube

merlot

olasz rizling – grasevina

olasz rizling – nemes rizling

olasz rizling – olaszrizling

olasz rizling – riesling italien

olasz rizling – risling vlassky

olasz rizling – taljanska grasevina

olasz rizling – welschrieslig

ottonel muskotály – miszket otonel

ottonel muskotály – muscat ottonel

ottonel muskotály – muskat ottonel

pinot blanc – fehér burgundi

pinot blanc – pinot beluj

pinot blanc – pinot bianco

pinot blanc – weissburgunder

pinot noir – blauer burgunder

pinot noir – kisburgundi kék

pinot noir – kék burgundi

pinot noir – kék rulandi

pinot noir – pignula

pinot noir – pino csernüj

pinot noir – pinot cernii

pinot noir – pinot nero

pinot noir – pinot tinto

pinot noir – rulandski modre

pinot noir – savagnin noir

pinot noir – spätburgunder

rajnai rizling – johannisberger

rajnai rizling – rheinriesling

rajnai rizling – rhine riesling

rajnai rizling – riesling

rajnai rizling – riesling blanc

rajnai rizling – weisser riesling

rizlingszilváni – müller thurgau

rizlingszilváni – müller thurgau bijeli

rizlingszilváni – müller thurgau blanc

rizlingszilváni – rivaner

rizlingszilváni – rizvanac

sauvignon – sauvignon bianco

sauvignon – sauvignon bijeli

sauvignon – sauvignon blanc

sauvignon – sovinjon

syrah – blauer syrah

syrah – marsanne noir

syrah – serine noir

syrah – shiraz

syrah – sirac

szürkebarát – auvergans gris

szürkebarát – grauburgunder

szürkebarát – graumönch

szürkebarát – pinot grigio

szürkebarát – pinot gris

szürkebarát – ruländer

sárga muskotály – moscato bianco

sárga muskotály – muscat blanc

sárga muskotály – muscat bélüj

sárga muskotály – muscat de frontignan

sárga muskotály – muscat de lunel

sárga muskotály – muscat lunel

sárga muskotály – muscat sylvaner

sárga muskotály – muscat zlty

sárga muskotály – muskat weisser

sárga muskotály – weiler

sárga muskotály – weisser

tramini – gewürtztraminer

tramini – roter traminer

tramini – savagnin rose

tramini – tramin cervené

tramini – traminer

tramini – traminer rosso

zenit

zweigelt – blauer zweigeltrebe

zweigelt – rotburger

zweigelt – zweigeltrebe

zöld veltelíni – grüner muskateller

zöld veltelíni – grüner veltliner

zöld veltelíni – veltlinské zelené

zöld veltelíni – zöldveltelíni

8.   Tilknytning til det geografiske område

1)   Vin

(a)   Naturlige faktorer

Det område, der er afgrænset til fremstilling af vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Mátra«, ligger i det nordlige Ungarn. Mátra er den største bakkekam i landet, som løber fra øst til vest, og de solrige sydlige skråninger er hjemsted for landets største bakkede vinområde. Der kan dyrkes druer af høj kvalitet på den delvis vulkanske, delvis næringsrige aflejringsjord, der er beskyttet mod de nordlige vinde.

Vinområdets jorde kan inddeles i to hovedgrupper, engjord og brun jord. Engjorden forekommer i den nederste del af vinområdet, mens den brune jord forekommer i den øvre del af området – i skovområder, der er blevet ryddet for træer.

Produktionsområdets klimaforhold er primært bestemt af det fastlandsklima, som er fremherskende i Ungarn, og er hovedsageligt kendetegnet ved varme somre og kolde vintre. Vinstokken er en lyshungrende plante, der kræver en lysintensitet på 20 000- 30 000 lux for at kunne assimilere. Den vokser bedst, når antallet af solskinstimer i vækstsæsonen ligger mellem 1 250 og 1 500. Området Mátraalja [de nedre skråninger i Mátra-bakkerne] har næsten denne mængde solskinstimer hvert år. Antallet af årlige solskinstimer ligger på mellem 1 900 og 2 000 timer. Disse tal kan variere betydeligt fra år til år, men i Mátraalja ligger de sjældent under det minimum, der kræves for en vellykket vindyrkning. Den nedre temperaturgrænse for produktion ligger på 9-10 °C. Gennemsnittet over fem år i vinområdet er 10,5 °C, og i vækstsæsonen kan temperaturen nå op på 17 °C. I mange år overstiger det årlige gennemsnit 11 °C, hvilket er en vigtig markør for gode årgange. Nedbørsmængden i Mátraalja er 356-903 mm. Den gennemsnitlige nedbør i juni, juli og august har en positiv indvirkning på kvaliteten og mængden. Mátras afskærmende virkning har også en positiv indvirkning på temperaturerne.

(b)   Menneskelige faktorer

På grund af det store geografiske areal har produktionsområdet rige traditioner for vindyrkning og vinfremstilling. Vinavlen i Mátraalja går helt tilbage til begyndelsen af det andet årtusind.

Vinområdet Mátra spiller en central rolle for den ungarske vindyrknings- og vinfremstillingssektor. Ud over sin økonomiske betydning har drueproduktionen også en vigtig samfundsmæssig betydning, idet den genererer og supplerer befolkningens indtægt og bidrager til at holde på lokalbefolkningen. Vindyrkningens landskabsformende virkning bidrager til at gøre regionen mere tiltrækkende. Udvælgelsen af de specifikke sorter under druedyrkningen for at sikre kvaliteten af det endelige produkt, reglerne om kontrol af udbytte, fastsættelsen af druernes passende modenhed ved høsttidspunktet og – for visse vintyper – lagring, er alle baseret på menneskelig viden og ekspertise. En vigtig menneskelig faktor er vidensgrundlaget, hvor den hurtige forarbejdning af råvaren er en afgørende faktor for friske vine (hvidvine, rosévine og muscatvine). Kun manuel høst er tilladt for sent høstede vine, superior hvidvine og superior rødvine. Rødvinene kan fremstilles ved gæring på skallerne eller ved opvarmning.

Beskrivelse af vinene:

Mátra BOB er baseret på lettere, frugtagtige og aromatiske muskatelvine. Vintypen »muskotály« (Muskatel) med de meget aromatiske og duftende noter er særligt bemærkelsesværdig. Med denne vintype lægges der særlig vægt på de aromatiske sorter i produktionsområdet.

Vinfremstillingsprocessen muliggør anvendelse af reduktiv teknologi til hvidvine og rosévine samt produktion af friske rødvine, der fremhæver druernes frugtagtige karakter (f.eks. må presning kun foretages i batchpresser). Der findes både friske, frugtagtige vine og robuste, fyldige hvidvine og rødvine, nogle af dem med en vis mineralitet på grund af druesorten.

Årsagssammenhængen mellem produktionsområdet, de menneskelige faktorer og produktet:

Det økologiske miljø har betydelig indvirkning på vinenes karakteristika. Disse kendetegn kan ikke reproduceres i andre vindyrkende områder. Denne særegenhed kommer først og fremmest til udtryk i den generelt lette, bløde vin, der hurtigt udvikler sig og opnår sin syrlighed, idet nogle årgange har et højt alkoholindhold. Som følge af jordbunds- og klimaforholdene har hvid- og rosévinene en intens bouquet og en fyldig smag. Rødvinene er generelt frugtagtige, lettere og mindre dybe i farven. Deres tanninindhold udvikler sig også hurtigt. Vinene fra produktionsområdet betragtes hovedsagelig som vine med kort modningstid, som drikkes unge. Det økologiske miljø har ført til, at de traditionelle sorter, der er knyttet til dette produktionsområde, har vundet frem.

Ud over den lettere vin omfatter vinområdet Mátra også en række produktionsområder, hvor den frugt, der dyrkes på vinmarkerne, kan anvendes til fremstilling af naturlige, autentiske vine. Disse vine er af en enestående kvalitet, herunder hvad angår deres analytiske parametre, takket være de egenskaber, der afspejler smagene fra Mátra-vinområdet og det beskyttede oprindelsessystem.

Den obligatoriske rensning af mosten og den hurtige forarbejdning resulterer i frugtige vine, hvilket også afspejles i den pågældende vintypes organoleptiske egenskaber.

Virkningen af de menneskelige faktorer for produktionsområdet kan ses på følgende måder:

bevidst etablering af sortstrukturer (med både traditionelle og nye sorter), der er i overensstemmelse med områdets økologiske potentiale;

udviklingen af vindyrknings- og vinfremstillingsteknikker egnet til de økologiske betingelser og til dels markedsvilkårene;

udviklingen af en produktions- og integrationsstruktur egnet til de økologiske betingelser og markedsvilkårene.

Vi mener med hensyn til »Mátra Superior«-vinen, at området kan tilsidesætte druesortens særlige kendetegn, hvis vinproducenten fremstiller vinen med fornøden omhu ved anvendelse af hensigtsmæssigt regulerede dyrkningsmetoder. Formålet med det unikke råmateriale er at fremstille naturlige, autentiske vine.

2)   Perlevin tilsat kulsyre

1.   Beskrivelse af det afgrænsede geografiske område

(a)   Naturlige faktorer

Det område, der er afgrænset til fremstilling af vin med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Mátra«, ligger i det nordlige Ungarn. Mátra er den største bakkekam i landet, som løber fra øst til vest, og de solrige sydlige skråninger er hjemsted for landets største bakkede vinområde. Der kan dyrkes druer af høj kvalitet på den delvis vulkanske, delvis næringsrige aflejringsjord, der er beskyttet mod de nordlige vinde.

Vinområdets jorde kan inddeles i to hovedgrupper, engjord og brun jord. Engjorden forekommer i den nederste del af vinområdet, mens den brune jord forekommer i den øvre del af området – i skovområder, der er blevet ryddet for træer.

Produktionsområdets klimaforhold er primært bestemt af det fastlandsklima, som er fremherskende i Ungarn, og er primært kendetegnet ved varme somre og kolde vintre. Vinstokken er en lyshungrende plante, der kræver en lysintensitet på 20 000- 30 000 lux for at kunne assimilere. Den vokser bedst, når antallet af solskinstimer i vækstsæsonen ligger mellem 1 250 og 1 500. Området Mátraalja [de nedre skråninger i Mátra-bakkerne] har næsten denne mængde solskinstimer hvert år. Antallet af årlige solskinstimer ligger på mellem 1 900 og 2 000 timer. Disse tal kan variere betydeligt fra år til år, men i Mátraalja ligger de sjældent under det minimum, der kræves for en vellykket vindyrkning. Den nedre temperaturgrænse for produktion ligger på 9-10 °C. Gennemsnittet over fem år i vinområdet er 10,5 °C, og i vækstsæsonen kan temperaturen nå op på 17 °C. I mange år overstiger det årlige gennemsnit 11 °C, hvilket er en vigtig markør for gode årgange. Nedbørsmængden i Mátraalja er 356-903 mm. Den gennemsnitlige nedbør i juni, juli og august har en positiv indvirkning på kvaliteten og mængden. Mátras afskærmende virkning har også en positiv indvirkning på temperaturerne.

(b)   Menneskelige faktorer

På grund af det store geografiske areal har produktionsområdet rige traditioner for vindyrkning og vinfremstilling. Vinavlen i Mátraalja går helt tilbage til begyndelsen af det andet årtusind. Efter Anden Verdenskrig forsvandt de små vinhuse og blev erstattet af store kooperativer. Antallet af vinstokke steg, og vinområdets størrelse nærmede sig 8 000 hektar. I 1990 blev ejendomsretten ændret, og de fleste vinmarker overgik til privat ejendom. Der blev oprettet familiedrevne vinhuse – storgårde, som stadig er definerende for vinområdet i dag.

Vinområdet Mátra spiller en central rolle for den ungarske vindyrknings- og vinfremstillingssektor. Ud over sin økonomiske betydning har drueproduktionen også en vigtig samfundsmæssig betydning, idet den genererer og supplerer befolkningens indtægt og bidrager til at holde på lokalbefolkningen. Vindyrkningens landskabsformende virkning bidrager til at gøre regionen mere tiltrækkende.

Siden begyndelsen af 2000'erne er flere og flere producenter begyndt at fremstille perlevin tilsat kulsyre. Produktionen baseres på fremskridt i de lokale vinbønders og vinmageres ekspertise – i høj grad hjulpet af dygtige yngre kolleger, hvoraf mange har besøgt andre lande rundt om i verden – og fremkomsten af nye vinfremstillingsteknologier. De lokale vinmagere har indset, at det overvejende kølige, kontinentale klima i produktionsområdet sikrer bevarelsen af et højt syreindhold, hvilket gør det muligt at bevare de friske dufte og aromaer, som kan være meget tydelige i perlevin tilsat kulsyre.

2.   Beskrivelse af vinene

Mátra-vinene er kendetegnet ved deres rige duft og aroma. Både smagen og duften understreger de friske druers frugtagtige karakter. Vinene har en moden, frisk syre. Kombineret med kulsyren gør de nævnte fællestræk perlevinene endnu mere livlige, friske og frugtagtige.

3.   Årsagssammenhængen mellem produktionsområdet, de menneskelige faktorer og produktet

Produktionsområdets egenskaber, sortstrukturen og vindyrkningsmetoderne i Mátra-vinområdet er særligt gunstige for produktionen af perlevin tilsat kulsyre, som overvejende er kendetegnet ikke blot ved sortens egenskaber, men også ved den friske, afbalancerede syre og frugtighed, der er typisk for produktionsområdet. Perlevin tilsat kulsyre bidrager derfor til vinområdets mangfoldighed og til den gradvise udvidelse af vinmarkerne og den efterfølgende markedsvækst.

Det økologiske miljø har betydelig indvirkning på vinenes karakteristika. Disse kendetegn kan ikke reproduceres i andre vindyrkende områder. Den tilsatte kulsyre i perlevinen forstærker den eksisterende friskhed yderligere og fremhæver de primære aromaer, der stammer fra druerne.

9.   Andre vigtige betingelser (aftapning, mærkning og andre krav)

1.   Regler for betegnelser

Retsgrundlag:

National lovgivning

Type yderligere betingelse:

Supplerende bestemmelser vedrørende mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

(a)

Sortsnavne, traditionelle udtryk, udtryk, der henviser til vinens farve, eller andre begrænsede udtryk kan kun angives, hvis de ikke er mere fremtrædende end oprindelsesbetegnelsen med hensyn til skrifttype, skriftstørrelse eller skriftens farve.

(b)

Regler for sammenstukne vine:

(i)

Begreberne »küvé« og »cuvée« eller synonymet »házasítás« [sammenstikning] må benyttes.

(ii)

Angivelse af et sortsnavn er kun mulig, hvis andelen af en sort i en sammenstikning som minimum er 5 %. I så fald skal sortsnavnet stå med en skriftstørrelse, der ikke er større end 50 % af den skriftstørrelse, der anvendes til at angive oprindelsesbetegnelsen.

(c)

Det anbefales at anbringe Mátra-vinområdets logo på etiketten. Minimumsdimensioner: 1,5×1,5 cm

2.   Regler om angivelser

Retsgrundlag:

National lovgivning

Type yderligere betingelse:

Supplerende bestemmelser vedrørende mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

(a)

Regler om angivelse af mindre geografiske enheder:

(i)

Det er udelukkende muligt at angive navnet på et mindre geografisk område (herunder en kommune eller vinmark) på etiketten, hvis 100 % af produktet er fremstillet inden for det mindre geografiske område eller vinmarken. Vinmarkens navn kan kun anføres sammen med oprindelsesbetegnelsen »Mátra« og kommunens navn.

(ii)

Navne på kommuner, som kan angives: Abasár, Apc, Atkár, Detk, Domoszló, Ecséd, Gyöngyös, Gyöngyöshalász, Gyöngyösoroszi, Gyöngyöspata, Gyöngyössolymos, Gyöngyöstarján, Hatvan, Halmajugra, Heves, Karácsond, Kisnána, Markaz, Mogyoród, Nagyréde, Rózsaszentmárton, Szücsi, Vécs, Visonta, Pásztó, Szendehely, Budapest-Rákosliget, Kerepes, Kisnémedi, Mogyoród, Őrbottyán, Szada, Vác, Vácegres, Vácrátót og Veresegyház. Afgrænsning: administrative grænser

(iii)

Følgende navne på vinmarker kan angives:

Abasár: Bánya úti, Egytagos, Első-dűlő, Galagonyás, Hanáké, Kendertábla, Középső-dűlő, Külső-dűlő, Veres úti, Meddőhányó, Réti-dűlő, Rókus, Rózsás, Sár-hegy: Bika-halom, Cibike, Dobóczi-lapos, Jóvilág, Liba-hegy, Pusztaparlag, Vízi-máj

Apc: Cseri

Atkár: Bánya-tábla, Cseplye, Himfli, Homokosi-tábla

Detk: Rákos, Rozmaring

Domoszló: Domoszlai-Tag-tető

Ecséd: Agrária, Engli, Fáy-szőlők, Gárdony, Homoki-dűlő, Jaj-hegy, Meggyes, Nyárjas, Öreg-hegy, Szent-lapos, Varjas

Gyöngyös: Farkasmály, Magdalaki, Érseké, Aranysas, Bene-hát, Sár-hegy, Szurdok-part, Lencse-máj, Rózsa-máj, Kármélus,

Gyöngyöshalász: Alecki, Baktai, Csala, Eb-hát, Gyalog-földek, Jeges, Kármélusi Kis-Halászi, Kis-Nagy völgy, Kotyolló, Nagy-völgy, Öreg-Encsi, Öreg-hegy, Papjussi, Ravasz-part, Rókalyuk

Gyöngyösoroszi: Epres, Hagyóka, Képesfa, Mély-kúti, Mencses, Öreg-hegy, Száraz-völgy, Úrerdő, Veres-kút

Gyöngyöspata: Acélos, Bódics, Borsos, Bőr-kúti tábla, Csák-berek, Csász-berek, Cserepes, Dobogó, Előmáj, ereszvény, Fajzati-út, Fencel, Gereg, Hajmal, Hótó, Kopár-hegy, Közép-bérc, Labodás-oldal, Meggyes, Ördöngős-tető, Peres, Póc-tető, Rédei-határ, Szaló, Szedres, Szoros, Szúri, Tamás-hegy, Tehéntánc, Úrráteszi, Vármege, Virág-domb

Gyöngyössolymos: Toka, Zsobrák, Ereszvény, Kis-hegy, Nagy-mál, Paskom, Széles-mező, Körtés, Rózsás, Bába-haraszt, Mérges, Bába-kő

Gyöngyöstarján: Barnatanya, Csipkés, Deli-dűlő, diós, Fajzat, Fáy-domb, Hajnal-hegy, Halyagos, Király-berek, Lógi, Papjuss, Paskom, Puskor, Puttonyos, Rétföld, Száraz-völgy, Szili-dűlő

Hatvan: Cigány-hegy, Fancsali, Gombospuszta, Kócos-dűlő, Peres, Strázsa-hegy

Heves: Ötödrész, Bernáthegy, Sárgapuszta: Rigó-telep, Juhásztanya, Anna-telep

Markaz: Alsó-Dolina, Alsótanya, Baksa: Papé, Birka-part, Fehér kereszti dűlő, Felső-Dolina, Galambos, Homok-tető, Humnyiszka, Meddőhányó, Nyiged, Öreg-hegy, Paskom, Plága, Sári-szőlők, Töviskes, Ubocs, Veres-haraszt

Nagyréde: Anna-hegy, Belső-puszta, Csárda-dűlő, Csász-berek, Dejcs, Delijuss, Fáy-birtok, Ferenc-hegy, Fűzi-oldal, Kajnár, Koncó, Külső-puszta, Lajos-hegy, Lubyé, Manósi, Nyúzó, Öreg-hegy, Pirító, Rózsás, Sáros-berek, Új-hegy, Vadalmás-lapos, Vajsz, Zsolca

Rózsaszentmárton: Cser, Felső-cser, Hangács, Homok-dűlő, Körtefa, Tarcód

Szücsi: Galagonyás, Gyémánté, Katona-berek, Kecske-kő, Rózsi-oldal, Tangó, Tavasz-föld, Vitéz-föld, Zsolca

Visonta: Csárdai-csücskő, Csókás, Rókus, Sár-hegy

3.   Regler om angivelser

Retsgrundlag:

National lovgivning

Type yderligere betingelse:

Supplerende bestemmelser vedrørende mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

Anvendelse af andre udtryk med begrænset anvendelse for visse vintyper:

VIN:

»barrique«, »barrique-ban erjesztett« [lagret på fad] eller »hordóban erjesztett« [lagret i tønde], »barrique-ban érlelt« [modnet på fad] eller »hordóban érlelt« [modnet i tønde]: kan angives for alle vintyper

»első szüret« [første høst], »virgin vintage« eller »szűztermés« [jomfruelig afgrøde]: kan angives for hvidvine, rosévine, rødvine, Muskatel og Siller vine

»újbor« [ny vin] eller »primőr« [primeur]: kan angives for hvidvine, rosévine, rødvine, Muskatel og Siller vine

»szűretlen« [ufiltreret]: kan angives for hvidvine, rødvine, Muskatel, sent høstede vine, Superior hvidvine og Superior rødvine

»töppedt szőlőből készült bor« [vin fremstillet af let tørrede druer] kan angives for hvidvine, Muskatel, Siller og sent høstede vine

»jégbor« [isvin] kan angives for hvidvine, Muskatel og sent høstede vine

»küvé« eller »cuvée«: alle typer vin

den beskyttede traditionelle benævnelse »Muzeális bor« [historisk vin]: kan angives for hvidvine, rødvine, Muskatel og sent høstede vine

»főbor« [førsteklasses vin] kan angives for hvidvine, Muskatel, Superior hvidvin og Superior rødvin

PERLEVIN TILSAT KULSYRE:

»első szüret« [første høst], »virgin vintage« eller »szűztermés« [jomfruelig afgrøde]: kan angives for hvidvine, rosévine og rødvine

»újbor« [ny vin] eller »primőr« [primeur]: hvidvine, rosévine, rødvine

den beskyttede traditionelle benævnelse »válogatott szüretelésű bor« [vin fra selektiv høst]: hvidvine, rosévine, rødvine

»küvé« eller »cuvée«: hvidvine, rosévine, rødvine

4.   Beskyttede traditionelle benævnelser

Retsgrundlag:

EU-lovgivningen

Type yderligere betingelse:

Supplerende bestemmelser vedrørende mærkning

Beskrivelse af betingelsen:

Følgende traditionelle benævnelse kan anvendes som synonym for angivelsen »beskyttet oprindelsesbetegnelse«: »védett eredetű bor« [vin med beskyttet oprindelse]

Beskrivelse af produktets karakteristika:

»késői szüretelésű bor« [vin af sent høstede druer], »válogatott szüretelésű bor« [vin fra selektiv høst], »muzeális bor« [historisk vin] og Siller

Link til produktspecifikationen

https://boraszat.kormany.hu/download/c/e8/b2000/Matra%20OEM_v2_korr.pdf


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1143 af 11. april 2024 om geografiske betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter samt garanterede traditionelle specialiteter og fakultative kvalitetsudtryk for landbrugsprodukter, om ændring af forordning (EU) nr. 1308/2013, (EU) 2019/787 og (EU) 2019/1753 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1151/2012 (EUT L, 2024/1143, 23.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5009/oj

ISSN 1977-0871 (electronic edition)


Top