This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52022XC1013(01)
Update of the list of residence permits referred to in Article 2(16) of Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (See the list of previous publications at the end of this update.) 2022/C 393/06
Ajourføring af listen over opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 16, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (Se fortegnelsen over tidligere publikationer sidst i denne ajourføring.) 2022/C 393/06
Ajourføring af listen over opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 16, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (Se fortegnelsen over tidligere publikationer sidst i denne ajourføring.) 2022/C 393/06
PUB/2022/1076
EUT C 393 af 13.10.2022, pp. 10–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
13.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 393/10 |
Ajourføring af listen over opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 16, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (1)
(2022/C 393/06)
Offentliggørelsen af listen over opholdstilladelser som omhandlet i artikel 2, nr. 16, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016 om en EU-kodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (2) er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne meddeler Kommissionen i overensstemmelse med artikel 39 i Schengengrænsekodeksen.
Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Migration og Indre Anliggender oplysninger, som ajourføres regelmæssigt.
LISTE OVER OPHOLDSTILLADELSER UDSTEDT AF MEDLEMSSTATERNE
FRANKRIG
Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 126 af 12.4.2021, s. 1.
1. Opholdstilladelser udstedt i overensstemmelse med den ensartede udformning
Franske opholdstilladelser:
|
— |
Carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé (Midlertidig opholdstilladelse med særlig angivelse af årsagen til opholdet)
|
|
— |
Carte de séjour pluriannuelle, d'une durée de validité maximale de 4 ans (Flerårig opholdstilladelse med en gyldighedsperiode på maks. 4 år) |
|
— |
Carte de séjour portant la mention »retraité« et »conjoint de retraité« (Opholdstilladelse mærket »pensionist« eller »ægtefælle til pensionist«) |
|
— |
Carte de résident (Opholdstilladelse til personer med bopæl i landet) |
|
— |
Carte de résident permanent (Opholdstilladelse til personer med fast bopæl i landet) |
|
— |
Carte de résident portant la mention »résident de longue durée-CE« (Opholdstilladelse mærket »fastboende udlænding — EU«) (NB! Dette kort blev indtil den 16. juni 2011 også kaldt »opholdstilladelse til fastboende udlænding — EF«, derefter »opholdstilladelse til fastboende udlænding — Det Europæiske Fællesskab«) |
|
— |
Carte de résident délivrée aux ressortissants andorrans (Opholdstilladelse udstedt til statsborgere fra Andorra) |
|
— |
Certificat de résidence d'Algérien (Opholdstilladelse til statsborgere fra Algeriet) |
|
— |
Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union/EEE/Suisse (Opholdstilladelse til familiemedlemmer til unionsborgere, statsborgere i et af de lande, der er del af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, og schweiziske statsborgere) |
|
— |
Carte de séjour portant la mention Article 50 TUE délivrée aux Britanniques et membres de leurs familles bénéficiaires de l'accord de retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne (Opholdstilladelse mærket »artikel 50 i TEU« udstedt til britiske statsborgere og deres familiemedlemmer, der er omfattet af aftalen om Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union) Monegaskiske opholdstilladelser (der er i overensstemmelse med eksekutivkomitéens afgørelse af 23. juni 1998 om monegaskiske opholdstilladelser [SCH/Com-ex (98) 19)]): |
|
— |
Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco (Midlertidig opholdstilladelse — Monaco) |
|
— |
Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco (Almindelig opholdstilladelse — Monaco) |
|
— |
Carte de séjour de résident privilégié de Monaco (Særlig opholdstilladelse — Monaco) |
|
— |
Carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque (Opholdstilladelse til ægtefællen til en person, der er statsborger i Monaco). |
2. Alle andre dokumenter, der udstedes til tredjelandsstatsborgere, og som giver opholdsret eller tilbagerejsetilladelse til området
|
— |
Autorisation provisoire de séjour (Midlertidig opholdstilladelse) |
|
— |
Récépissés de renouvellement de demande de titre de séjour, accompagnés du titre de séjour périmé ou d'un visa D de long séjour d'une durée de validité comprise entre 4 et 12 mois, périmé (à l'exclusion du visa D comportant la mention »Dispense temporaire de carte de séjour«) (Kvittering for ny ansøgning om opholdstilladelse sammen med den udløbne opholdstilladelse eller et udløbet D-visum til længerevarende ophold med en gyldighedsperiode på mellem 4 og 12 måneder (med undtagelse af D-visa med angivelsen »midlertidigt fritaget for krav om opholdstilladelse«)) |
|
— |
Attestation de prolongation d'instruction d'une demande de titre de séjour, accompagnée du titre de séjour périmé ou d'un visa D de long séjour périmé d'une durée de validité comprise entre 4 et 12 mois, (à l'exclusion du visa D comportant la mention »Dispense temporaire de carte de séjour«) (Dokumentation for forlængelse af behandlingen af en ansøgning om opholdstilladelse sammen med den udløbne opholdstilladelse eller et udløbet D-visum til længerevarende ophold med en gyldighedsperiode på mellem 4 og 12 måneder (med undtagelse af D-visa med angivelsen »midlertidigt fritaget for krav om opholdstilladelse«)). |
|
— |
Attestation de décision favorable sur une demande de titre de séjour (Dokumentation for antagelsen af en ansøgning om opholdstilladelse). |
|
— |
Attestation d'enregistrement de demande de titre de séjour en ligne délivrée aux ressortissants britanniques dans le cadre de l'application de l'accord de retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne (Dokumentation for onlineansøgning om opholdstilladelse udstedt til britiske statsborgere inden for rammerne af anvendelsen af aftalen om Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union). |
|
— |
Attestation de decision favorable sur une demande de renouvellement de titre de sejour (Dokumentation for antagelsen af en ansøgning om fornyelse af en opholdstilladelse) |
|
— |
Attestation de decision favorable sur une demande de duplicata de titre de sejour (Dokumentation for antagelsen af en ansøgning om en kopi af en opholdstilladelse) |
Dokumenter udstedt til mindreårige udlændinge:
|
— |
Document de circulation pour étrangers mineurs (DCEM) (Rejsedokument for mindreårige udlændinge) |
|
— |
Titre d'identité républicain pour étrangers mineurs (TIREM) (Identitetsdokument udstedt af Den Franske Republik) |
NB! Siden den 1. marts 2019 udstedes det franske identitetskort ikke længere. Tidligere eksemplarer, der er gyldige indtil senest den 1. marts 2024, er stadig i omløb.
Titres de voyage délivrés aux bénéficiaires de la protection internationale
(Rejsedokumenter udstedt til personer med international beskyttelse)
|
— |
Titre de voyage pour réfugié (Rejsedokument til flygtninge) |
|
— |
Titre d'identité et de voyage (Identitets- og rejsedokument) |
Carte de frontalier délivrée aux Britanniques et membres de leurs familles bénéficiaires de l'accord de retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne
(Grænsekort udstedt til britiske statsborgere og deres familiemedlemmer, der er omfattet af aftalen om Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union)
Titres de séjour spéciaux
(Særlige opholdstilladelser) (Hver særlig opholdstilladelse er påført en specifik angivelse af indehaverens funktion)
Liste over deltagere i skolerejser inden for Den Europæiske Union
Fortegnelse over tidligere publikationer
EUT C 247 af 13.10.2006, s. 1.
EUT C 164 af 18.7.2007, s. 45.
EUT C 192 af 18.8.2007, s. 11.
EUT C 271 af 14.11.2007, s. 14.
EUT C 134 af 31.5.2008, s. 14.
EUT C 207 af 14.8.2008, s. 12.
EUT C 331 af 31.12.2008, s. 13.
EUT C 298 af 8.12.2009, s. 15.
EUT C 308 af 18.12.2009, s. 20.
EUT C 216 af 22.7.2011, s. 26.
EUT C 200 af 28.6.2014, s. 59.
EUT C 390 af 5.11.2014, s. 12.
EUT C 343 af 13.10.2017, s. 12.
EUT C 100 af 16.3.2018, s. 25.
EUT C 222 af 26.6.2018, s. 12.
EUT C 269 af 31.7.2018, s. 27.
EUT C 509 af 17.12.2021, s. 10.
(1) Se fortegnelsen over tidligere publikationer sidst i denne ajourføring.