EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0297

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale med Amerikas Forenede Stater om tildelingen til USA af en andel af det toldkontingent, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 617/2009 af 13. juli 2009 om åbning af et autonomt toldkontingent for import af oksekød af høj kvalitet

COM/2019/297 final/2

Bruxelles, den 24.6.2019

COM(2019) 297 final/2 – DOWNGRADED on 16.7.2019

2019/0142(NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om indgåelse af en aftale med Amerikas Forenede Stater om tildelingen til USA af en andel af det toldkontingent, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 617/2009 af 13. juli 2009 om åbning af et autonomt toldkontingent for import af oksekød af høj kvalitet


BEGRUNDELSE

1.BAGGRUND FOR FORSLAGET

Forslagets begrundelse og formål

Den Europæiske Union åbnede i henhold til forordning (EF) nr. 617/2009 et årligt toldkontingent 1 for oksekød af høj kvalitet i overensstemmelse med aftalememorandummet mellem Europa-Kommissionen og USA og den reviderede udgave heraf, Revideret aftalememorandum med Amerikas Forenede Stater om import af oksekød fra dyr, der ikke er behandlet med visse væksthormoner, og den af USA anvendte forhøjede told for visse produkter fra Den Europæiske Union af 21. oktober 2013 (herefter benævnt "toldkontingentet"). Det reviderede aftalememorandum blev meddelt af Unionen og USA til WTO's tvistbilæggelsesorgan den 14. april 2014.

I december 2016 tog USA skridt til at genindføre øget told på visse EU-produkter i forbindelse med WTO's bilæggelse af tvisten EF – foranstaltninger vedrørende kød og kødprodukter (hormoner) (DS26) (EF – Homoner). Proceduren for genindførelse af told blev indledt på anmodning af den amerikanske oksekødsindustri, som nærede betænkeligheder ved toldkontingentets gennemførelse.

For at undgå genindførelse af øget told på visse EU-produkter gennemførte Den Europæiske Union og USA i overensstemmelse med artikel IV, stk. 1, litra b), i det reviderede aftalememorandum konsultationer om, hvordan dette aftalememorandum skulle anvendes, og USA anmodede i den forbindelse om at få tildelt en andel af det toldkontingent, der blev åbnet i overensstemmelse med det reviderede aftalememorandum.

Det er i Unionens interesse at tildele USA en andel af toldkontingentet, således at begge parter på et tidspunkt kan nå til enighed om en gensidigt acceptabel løsning på WTO-tvisten DS26 og meddele løsningen til WTO's tvistbilæggelsesorgan.

Den 19. oktober 2018 gav Rådet Kommissionen bemyndigelse til på Unionens vegne at indlede forhandlinger med USA om anvendelsen af toldkontingentet med henblik på at tildele USA en andel af toldkontingentet, således at der kunne findes en endelig løsning på WTO-tvisten DS26. Forhandlingerne blev afsluttet med positivt resultat.

Derudover bemyndigede Rådet Kommissionen til i nødvendigt omfang at søge godkendelse af landetildelingen af toldkontingentet fra andre lande, der har en væsentlig interesse i at levere varen, i overensstemmelse med de gældende WTO-regler. Når et toldkontingent skal fordeles blandt leverandørlande, bør den part, der skal tildele toldkontingentet, ifølge artikel XIII, stk. 2, i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT), søge at opnå overenskomst med alle andre parter, der har en væsentlig interesse i levering af varen, om tildelingen af andele af toldkontingentet. For at sikre sig, at landetildelingen af toldkontingentet er i overensstemmelse med EU's WTO-forpligtelser, skal EU derfor søge godkendelse fra de andre parter, der har en væsentlig interesse i at levere varen inden for toldkontingentet (Australien, Uruguay og Argentina). Kommissionen har derfor søgt godkendelse fra de lande, der har en væsentlig interesse i at levere varen, og har modtaget disses skriftlige samtykke i, at USA tildeles en andel af toldkontingentet, i form af godkendelsesbreve modtaget henholdsvis den 10., 20. og 31. maj 2019.

Sammenhæng med de gældende regler på samme område

Ikke relevant.

Sammenhæng med Unionens politik på andre områder

Ikke relevant.

2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET

Retsgrundlag

Artikel 207, stk. 3, og artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a, nr. v), andet afsnit, i TEUF.

Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)

Ikke relevant, da Unionen har enekompetence på området den fælles handelspolitik, jf. artikel 3, stk. 1, litra e), i TEUF.

Proportionalitetsprincippet

Ikke relevant.

Valg af retsakt

En interational aftale er det rette valg, da der er tale om tildeling til USA af en andel af toldkontingentet.

3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER

Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning

Ikke relevant.

Høringer af interesserede parter

Ikke relevant.

Indhentning og brug af ekspertbistand

Ikke relevant.

Konsekvensanalyse

Ikke relevant.

Målrettet regulering og forenkling

Ikke relevant.

Grundlæggende rettigheder

Ikke relevant.

4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET

Ingen.

2019/0142 (NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om indgåelse af en aftale med Amerikas Forenede Stater om tildelingen til USA af en andel af det toldkontingent, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 617/2009 af 13. juli 2009 om åbning af et autonomt toldkontingent for import af oksekød af høj kvalitet

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 3, og artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a), nr. v), andet afsnit,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)I overensstemmelse med Rådets afgørelse 2019/XXX/EU blev aftalen mellem Amerikas Forenede Stater om tildelingen til USA af en andel af toldkontingentet for oksekød af høj kvalitet, der er omhandlet i det reviderede aftalememorandum mellem Amerikas Forenede Stater og Den Europæiske Union om import af oksekød fra dyr, der ikke er behandlet med visse væksthormoner, og den af USA anvendte forhøjede told for visse produkter fra Den Europæiske Union (2014), undertegnet den XXXX med forbehold af indgåelse af aftalen.

(2)Aftalen bør godkendes på Unionens vegne —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Aftalen med Amerikas Forenede Stater om tildelingen til USA af en andel af toldkontingentet for oksekød af høj kvalitet, der er omhandlet i det reviderede aftalememorandum mellem Amerikas Forenede Stater og Den Europæiske Union om import af oksekød fra dyr, der ikke er behandlet med visse væksthormoner, og den af USA anvendte forhøjede told for visse produkter fra Den Europæiske Union (2014), indgås hermed på Unionens vegne.

Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

   På Rådets vegne

   Formand

(1)    Rådets forordning (EF) nr. 617/2009 af 13. juli 2009 om åbning af et autonomt toldkontingent for import af oksekød af høj kvalitet (EUT L 182 af 15.7.2009, s. 1).
Top

Bruxelles, den 24.6.2019

COM(2019) 297 final/2 – DOWNGRADED on 16.7.2019

BILAG

til

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om indgåelse af en aftale med Amerikas Forenede Stater om tildelingen til USA af en andel af det toldkontingent, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 617/2009 af 13. juli 2009 om åbning af et autonomt toldkontingent for import af oksekød af høj kvalitet


BILAG

AFTALE MELLEM

AMERIKAS FORENEDE STATER

OG DEN EUROPÆISKE UNION
OM TILDELINGEN TIL USA AF EN ANDEL AF TOLDKONTINGENTET FOR OKSEKØD AF HØJ KVALITET SOM OMHANDLET I

DET REVIDEREDE AFTALEMEMORANDUM
OM IMPORT AF OKSEKØD FRA DYR, DER IKKE ER BEHANDLET MED VISSE VÆKSTHORMONER, OG DEN AF USA ANVENDTE FORHØJEDE TOLD FOR VISSE PRODUKTER FRA DEN EUROPÆISKE UNION (2014)

Amerikas Forenede Stater og Den Europæiske Union, parterne i det reviderede aftalememorandum mellem Amerikas Forenede Stater og Den Europæiske Union om import af oksekød fra dyr, der ikke er behandlet med visse væksthormoner, og den af USA anvendte forhøjede told for visse produkter fra Den Europæiske Union af 21. oktober 2013 (herefter benævnt "2014-aftalememorandummet"), er nået til enighed om følgende:

Artikel 1

Formål

Formålene med denne aftale er at:

1.tildele USA en andel af det autonome toldkontingent ("toldkontingentet") for oksekød af høj kvalitet på 45 000 t produktvægt, der er omhandlet i 2014-aftalememorandummets artikel II, stk. 4 og 5, og artikel VI, og

2.supplere eller ændre visse af parternes rettigheder og pligter, der er omhandlet i 2014-aftalememorandummets artikel III, IV, V, VII og VIII.

Artikel 2

Tildelinger inden for kontingentet

1.Den Europæiske Union tildeler USA 35 000 t ud af de 45 000 t toldkontingent, der er omhandlet i artikel 1. Den resterende mængde på 10 000 t stilles til rådighed for alle andre lande. Tildelingerne indfases over en periode på syv år ("gennemførelsesperioden") som følger:

USA

Alle andre

År 1

18 500 t

26 500 t

År 2

23 000 t

22 000 t

År 3

25 400 t

19 600 t

År 4

27 800 t

17 200 t

År 5

30 200 t

14 800 t

År 6

32 600 t

12 400 t

År 7 og efterfølgende år

35 000 t

10 000 t

2.De grundlæggende forpligtelser i 2014-aftalememorandummets artikel II, stk. 1, bl.a. toldsatsen på nul (0) % inden for kontingentet, finder naturligvis anvendelse på den andel, som USA tildeles.

3.Toldkontingentets årlige mængde fordeles ligeligt på fire kvartalsvise delperioder. Kontingentåret begynder den 1. juli og slutter den 30. juni.

Hvis denne aftale træder i kraft på en anden dato end den 1. juli, starter gennemførelsesperiodens år 1 den første dag i den næste delperiode af kontingentåret og varer i mindst fire på hinanden følgende delperioder 1 . Eventuelle uanvendte mængder fra delperioder, der i det givne kontingentår går forud for første dag i år 1, tilføjes til de mængder, der er til rådighed i den første delperiode af gennemførelsesperiodens år 1. Disse mængder tilføjes til de mængder, som USA og alle andre tildeles, proportionalt med deres andel af toldkontingentets samlede mængde.

Artikel 3

Kontingentforvaltning

Den andel af toldkontingentet for oksekød af høj kvalitet, som USA tildeles, forvaltes af Den Europæiske Union efter først til mølle-princippet. Den Europæiske Union gør sit yderste for at forvalte den andel af toldkontingentet, som USA tildeles, på en måde, der gør det muligt for importørerne at udnytte det fuldt ud. Denne artikel erstatter 2014-aftalememorandummets artikel III.

Artikel 4

Tvisten EF – Hormoner

1.USA's handelsrepræsentant afslutter den procedure, der blev indledt i december 2016 i henhold til afsnit 306(c) i handelslov af 1974 som ændret, med en beslutning om ikke at træffe yderligere foranstaltninger til udøvelse af tilladelsen i WT/DS26/21. USA offentliggør sin beslutning senest den dato, hvor den landespecifikke tildeling af kontingentet, der i artikel 2 er specificeret for år 1, får virkning.

2.I den gennemførelsesperiode, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, i den revisionsperiode, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3, og indtil det tidspunkt, hvor der meddeles en gensidigt acceptabel løsning som omhandlet i artikel 4, stk. 3:

(a)må parterne ikke anmode om nedsættelse af et panel i henhold til artikel 21, stk. 5, i WTO's forståelse vedrørende regler og procedurer for bilæggelse af tvister ("DSU") i EF – foranstaltninger vedrørende kød og kødprodukter (hormoner) (WT/DS26) (EF – Hormoner)

(b)må USA ikke suspendere anvendelsen af Den Europæiske Unions toldindrømmelser og tilhørende forpligtelser, således som der er givet tilladelse til af WTO's tvistbilæggelsesorgan i EF – Hormoner efter USA's henvisning til artikel 22, stk. 7, i tvistbilæggelsesforståelsen WT/DS26/21.

3.Senest ti (10) år efter denne aftales ikrafttræden mødes USA og EU for at evaluere toldkontingentets anvendelse med henblik på at finde en gensidigt acceptabel løsning, som skal meddeles til WTO's tvistbilæggelsesorgan i overensstemmelse med artikel 3, stk. 6, i tvistbilæggelsesforståelsen ved evalueringens afslutning. Evalueringen skal afsluttes senest 11 år efter denne aftales ikrafttræden. Denne artikel erstatter 2014-aftalememorandummets artikel IV.

4.Hvis parterne ikke sammen meddeler en gensidigt acceptabel løsning til WTO's tvistbilæggelsesorgan senest 11 år efter denne aftales ikrafttræden, kan hver part bringe aftalen til ophør i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1.

Artikel 5

Kontrol på stedet

Kommissionen kan anmode USA's regering om at tillade repræsentanter for Kommissionen at foretage kontrol på stedet i USA, forudsat at en sådan kontrol på stedet foretages på et grundlag, hvor der ikke diskrimineres i forhold til andre leverandørlande. Kontrollen skal foretages sammen med USA's kompetente myndigheder.

Artikel 6

Tilbagetrædelse og virkninger

1.Hver part kan træde tilbage fra denne aftale ved skriftlig meddelelse til den anden part. Aftalen udløber seks måneder efter den dato, hvor den anden part har modtaget meddelelsen. Tilbagetrædelse fra aftalen udgør ikke tilbagetrædelse fra 2014-aftalememorandummet, medmindre parterne udtrykkeligt erklærer en sådan hensigt.

2.Tilbagetrædelse fra 2014-aftalememorandummet i henhold til dettes artikel V, stk. 4, medfører tilbagetrædelse fra nærværende aftale. Parterne overholder de grundlæggende forpligtelser, der er anført i 2014-aftalememorandummets artikel II, i en periode på seks måneder regnet fra den dato, hvor meddelelsen om tilbagetrædelse omhandlet i samme aftalememorandums artikel V, stk. 4, blev givet.

3.Ved manglende meddelelse til WTO's tvistbilæggelsesorgan af en gensidigt acceptabel løsning, jf. artikel 4, stk. 3, må intet i nærværende aftale fortolkes således, at det ændrer parternes respektive rettigheder og forpligtelser i henhold til tvistbilæggelsesforståelsen med hensyn til EF – Hormoner.

4.Intet i denne aftale må fortolkes således, at der opstår rettigheder eller forpligtelser for personer ud over dem, som stiftes mellem parterne, og ej heller således, at denne aftale kan gøres direkte gældende ved parternes domstole eller i parternes interne retsordener.

5.Denne aftale træder i kraft på den første dag efter den dato, hvor begge parter har meddelt hinanden, at de interne procedurer, der er nødvendige for at sikre, at parterne kan overholde deres forpligtelser i henhold til artikel 2 og artikel 4, stk. 1, er afsluttet.

TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede, der er behørigt bemyndiget hertil af deres respektive regeringer, undertegnet denne aftale.

UDFÆRDIGET i <LOCATION> den <DATE> i to eksemplarer på engelsk, som er den autentiske udgave af aftalen.

For Amerikas Forenede Stater    For Den Europæiske Union

(1)    Det vil nærmere bestemt sige, at hvis denne aftale træder i kraft i starten af delperiode n i et kontingentår, skal mængden for år 1 stilles til rådighed i fire på hinanden følgende delperioder fordelt ligeligt mellem de pågældende delperioder, idet der startes fra delperiode n i det pågældende kontingentår og sluttes i delperiode n-1 i det efterfølgende kontingentår. Mængderne fra år 2 og frem stilles til rådighed i fire på hinanden følgende delperioder fordelt ligeligt på de pågældende delperioder, idet der startes fra delperiode n i det følgende kontingentår.
Top