This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XC0705(02)
Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union
Forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur
Forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur
EUT C 194 af 5.7.2013, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
5.7.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 194/8 |
Forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur
2013/C 194/04
I medfør af artikel 9, stk. 1, litra a), andet led, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (1) foretages der følgende ændring i de forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur (2):
|
|
Side 251 De forklarende bemærkninger til pos. 6402 udgår. |
|
|
Side 252 Sidste afsnit i de forklarende bemærkninger til pos. 6403 udgår. |
|
|
Side 253 De forklarende bemærkninger til pos. 6404 udgår. |
|
|
Side 254
Tredje afsnit i de forklarende bemærkninger til underposition 6404 11 00 udgår og erstattes af følgende afsnit: »Som »tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj« i denne underposition betragtes sko, der ved form, snit eller udseende viser, at de er egnet til brug ved udøvelse af sportsaktiviteter, fx sejlsport, squash, bordtennis eller volleyball. Fodtøj, der udelukkende eller hovedsageligt anvendes i forbindelse med fx rafting (sejlads med kano i vildt vand), gang, vandring eller bjergbestigning, er undtaget.« Efter sidste afsnit i de forklarende bemærkninger til underposition 6404 11 00 indsættes følgende afsnit: »Fodtøj, der i kraft af sin størrelse, er fremstillet med henblik på at blive anvendt af børn eller teenagere, kan også omfattes af denne underposition.« |
(1) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.
(2) EUT C 137 af 6.5.2011, s. 1.