Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AP0581

    Europæisk agentur for søfartssikkerhed ***I Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 15. december 2011 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1406/2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed (KOM(2010)0611 - C7-0343/2010 - 2010/0303(COD))
    P7_TC1-COD(2010)0303 Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 15. december 2011 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. …/2012 om ændring af forordning (EF) nr. 1406/2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed EØS-relevant tekst

    EUT C 168E af 14.6.2013, p. 178–195 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.6.2013   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    CE 168/178


    Torsdag den 15. december 2011
    Europæisk agentur for søfartssikkerhed ***I

    P7_TA(2011)0581

    Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 15. december 2011 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 1406/2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed (KOM(2010)0611 - C7-0343/2010 - 2010/0303(COD))

    2013/C 168 E/46

    (Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)

    Europa-Parlamentet,

    der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (KOM(2010)0611),

    der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 100, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C7-0343/2010),

    der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af 16. februar 2011 (1),

    der henviser til høring af Regionsudvalget,

    der henviser til forretningsordenens artikel 55,

    der henviser til betænkning fra Transport- og Turismeudvalget og udtalelser fra Budgetudvalget og Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A7-0372/2011),

    1.

    vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;

    2.

    understreger, at punkt 47 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (2) bør finde anvendelse på oprettelsen af Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed; fremhæver, at enhver afgørelse, der træffes af den lovgivende myndighed til fordel for en sådan udvidelse af opgaver, ikke berører de afgørelser, budgetmyndigheden træffer inden for rammerne af den årlige budgetprocedure;

    3.

    anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;

    4.

    pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.


    (1)  EUT C 107 af 6.4.2011, s. 68.

    (2)  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.


    Torsdag den 15. december 2011
    P7_TC1-COD(2010)0303

    Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 15. december 2011 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. …/2012 om ændring af forordning (EF) nr. 1406/2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed

    (EØS-relevant tekst)

    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 100, stk. 2,

    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

    efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

    efter høring af Regionsudvalget,

    efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 (3) , der blev vedtaget efter ulykken med olietankeren "Erika" og den katastrofale olieforurening, som den forårsagede, blev der oprettet et europæisk agentur for søfartssikkerhed (i det følgende benævnt"agenturet") med det formål at sikre et højt, ensartet og effektivt niveau for søfartssikkerhed og for forebyggelse af forurening fra skibe. [Ændring 1]

    (1a)

    Efter ulykken med olietankeren "Prestige" i 2002 blev forordning (EF) nr. 1406/2002 ændret med henblik på at give agenturet større beføjelser inden for forureningsbekæmpelse. [Ændring 2]

    (2)

    I henhold til artikel 22 i forordning (EF) nr. 1406/2002 lod EMSA's bestyrelse ("bestyrelsen") en uafhængig ekstern evaluering af gennemførelsen af forordningen udarbejde i 2007. Ud fra denne evaluering fremsatte bestyrelsen i juni 2008 henstillinger til Kommissionen med henblik på ændringer vedrørende forordning (EF) nr. 1406/2002, agenturet , dets kompetenceområder og dets arbejdsform. [Ændring 3]

    (3)

    På grundlag af den eksterne evaluerings resultater, bestyrelsens henstillinger og den flerårige strategi , den vedtog i marts 2010, bør nogle bestemmelser i forordning (EF) nr. 1406/2002 klarlægges og ajourføres. Endvidere Ud over at fokusere på sine kerneopgaver inden for søfartssikkerhed bør agenturet tildeles et antal yderligere opgaver, der afspejler udviklingen inden for søfartssikkerhedspolitikken på EU-niveau og på internationalt niveau. Der I lyset af de budgetbegrænsninger, Unionen står over for, er der behov for en betydelig screenings- og omfordelingsindsats for at garantere effektivitet med hensyn til omkostninger og budget. Dermed forventes det, at en tredjedel af og undgå overlapninger . Personalebehovet til de nye opgaver kan bør så vidt muligt dækkes ved omfordeling internt i agenturet. [Ændring 4]

    (3a)

    Denne omfordeling bør ledsages af den nødvendige koordination med agenturerne i medlemsstaterne. [Ændring 5]

    (3b)

    Agenturet har allerede vist, at visse opgaver såsom satellitovervågningssystemer kan håndteres mere effektivt på europæisk plan. I det omfang disse systemer kan anvendes til støtte for andre politiske mål, opnår medlemsstaterne besparelser på deres nationale budgetter, og der skabes en reel europæisk merværdi. [Ændring 6]

    (3c)

    Hvis agenturet skal kunne udføre de nye opgaver, som det tildeles i denne forordning, tilfredsstillende, er det nødvendigt, at dets ressourcer forøges - omend kun i begrænset omfang. Dette punkt vil kræve særlig opmærksomhed under budgetproceduren. [Ændring 7]

    (4)

    Nogle bestemmelser angående agenturets specifikke ledelse bør afklares. Under hensyn til Kommissionens særlige ansvar for gennemførelsen af Unionens traktatfæstede politikker, som fastlagt i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, bør Kommissionen tilvejebringe politiske retningslinjer for agenturets varetagelse af sine opgaver, samtidig med at agenturets retlige status og den administrerende direktørs uafhængighed, jf. forordning (EF) nr. 1406/2002, respekteres fuldt ud.

    (4a)

    Der bør ved udnævnelser til bestyrelsen tages fuldt hensyn til vigtigheden af at sikre en afbalanceret repræsentation af kønnene. Dette mål bør også forfølges ved valget af formand og næstformand samt ved udvælgelsen af repræsentanter fra tredjelande. [Ændring 8]

    (5)

    Agenturet bør handle i Unionens interesse og i henhold til Kommissionens retningslinjer . Dette bør indebære, at agenturet inden for dettes kompetenceområde kan agere uden for EU's område med henblik på at fremme en EU-søfartssikkerhedspolitik ved hjælp af teknisk og videnskabeligt samarbejde med tredjelande . [Ændring 9]

    (5a)

    Agenturet bør bidrage med supplerende og omkostningseffektive foranstaltninger til støtte for bekæmpelsen af havforurening, herunder forurening fra offshore olie- og gasanlæg, når en medlemsstat anmoder herom. I tilfælde af havforurening i et tredjeland bør anmodningen fremsættes af Kommissionen. [Ændring 10]

    (6)

    Agenturet bør inden for sit kompetenceområde styrke sin bistand til Kommissionen og medlemsstaterne med hensyn til forskningsaktiviteter. Dog bør dobbeltarbejde i forhold til den eksisterende EU-forskningsramme undgås. Blandt andet bør ledelsen af forskningsprojekter ikke overdrages til agenturet. Når agenturets opgaver udvides, bør det sikres, at opgaverne er beskrevet klart og præcist, at der ikke sker dobbeltarbejde, og at enhver mulighed for misforståelser undgås. [Ændring 11]

    (6a)

    På baggrund af udviklingen af nye applikationer og innovative tjenester og forbedringen af de eksisterende applikationer og tjenester bør agenturet i fuldt omfang gøre brug af de muligheder, som programmerne EGNOS, Galileo og GMES giver, med henblik på at virkeliggøre et europæisk søtransportområde uden barrierer. [Ændring 12]

    (7)

    Efter udløbet af EU-rammebestemmelserne for samarbejde i tilfælde af utilsigtet eller forsætlig havforurening, jf. Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 2850/2000/EF (4), bør agenturet videreføre nogle af de aktiviteter, som tidligere blev varetaget inden for den ophævede ramme, ved bl.a. at trække på ekspertisen i den rådgivende tekniske gruppe for beredskab og indsats i forbindelse med havforurening.

    (7a)

    Agenturet giver medlemsstaterne detaljerede oplysninger om tilfælde af forurening fra skibe for at sætte dem i stand til at opfylde deres forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/35/EF af 7. september 2005 om forurening fra skibe og om indførelse af sanktioner, herunder strafferetlige sanktioner, for overtrædelser (5). Effektiviteten af håndhævelsen og sanktionerne varierer imidlertid meget til trods for, at en sådan forurening potentielt kan brede sig til andre landes farvande. [Ændring 13]

    (8)

    I kraft af den seneste tids hændelser er der sat fokus på risiciene ved offshore-efterforskning og -produktion af olie og gas for søtransport og havmiljø. Udnyttelsen af agenturets indsatskapacitet kapacitet bør udtrykkeligt udvides til at omfatte bekæmpelse af forurening hidrørende fra sådanne aktiviteter. Agenturet bør desuden bistå Kommissionen med en analyse af sikkerheden ved mobile offshore-olie- og gasanlæg for at påpege eventuelle svagheder, idet det bygger sit bidrag på den ekspertise, det har udviklet med hensyn til søfartssikkerhed, søfartssikring, forebyggelse af forurening fra skibe og bekæmpelse af havforurening. En sådan supplerende rolle, som skaber europæisk merværdi ved at udnytte agenturets eksisterende viden og ekspertise, bør ledsages af passende økonomiske og menneskelige ressourcer. [Ændring 14]

    (8a)

    Navnlig bør agenturets CleanSeaNet-system, der på nuværende tidspunkt anvendes til at levere fotodokumentation for olieudslip fra fartøjer, også benyttes til at afsløre og dokumentere udslip fra kyst- og offshore-anlæg. [Ændring 15]

    (8b)

    Med henblik på at virkeliggøre det indre marked bør anvendelsen af nærskibstrafik optimeres, og de bureaukratiske byrder, som skibene er pålagt, reduceres. "Blue Belt"-projektet vil bidrage til at reducere meldeformaliteterne for handelsskibe ved indsejling til og udsejling fra medlemsstaternes havne. [Ændring 16]

    (9)

    Unionen har udarbejdet en omfattende søtransportstrategi for 2008-2018, som indeholder e-maritimekonceptet. Den er desuden i færd med at udvikle et integreret EU-havovervågningsnet. Agenturet råder over maritime systemer og applikationer, der er interessante i relation til gennemførelsen af disse politikker og især til "Blue Belt"-projektet . Agenturet bør derfor stille systemerne og dataene til rådighed for interesserede partnere. [Ændring 17]

    (9a)

    Med henblik på at bidrage til indførelsen af et fælles europæisk havområde og til forebyggelsen og bekæmpelsen af havforureningen bør der skabes synergier mellem myndigheder, herunder kystvagter. [Ændring 18]

    (9b)

    Agenturet bør bistå Kommissionen og medlemsstaterne med at udvikle og gennemføre Unionens "e-maritime"-initiativ, der har til formål at forbedre effektiviteten i skibsfartssektoren ved hjælp af bedre anvendelse af informationsteknologi, uden at berøre de områder, der henhører under de kompetente myndigheders ansvar. [Ændring 19]

    (9c)

    Da det er vigtigt, at Europa kan vedblive at tiltrække nye velkvalificerede søfarende til afløsning af den generation, der trækker sig tilbage, bør agenturet støtte medlemsstaternes og Kommissionens indsats for at fremme søfartsuddannelserne. Det bør især gøre en indsat for at udveksle bedste praksis og lette udvekslingerne mellem søfartsskolerne baseret på Erasmusmodellen. [Ændring 20]

    (10)

    Agenturet har skabt sig en position som autoritet på EU-niveau, hvad angår leverance af skibstrafikdata af interesse og relevans for Unionens øvrige aktiviteter. I kraft af agenturets aktiviteter, bl.a. havnestatskontrol, overvågning af skibstrafik og søveje samt bistand til opsporing af mulige forurenere, bør det kunne bidrage til at styrke synergier på EU-niveau i henseende til visse kystvagtoperationer operationer til forebyggelse og bekæmpelse af havforurening ved at tilskynde til udveksling af oplysninger og god praksis mellem de forskellige kystvagttjenester . Dertil kommer, at agenturets dataovervågning og -indsamling også bør samle grundlæggende oplysninger om f.eks. piratvirksomhed og potentielle trusler mod søtransport og havmiljøet fra offshore-efterforskning og , -produktion og -transport af olie og gas. [Ændring 21]

    (10a)

    Med henblik på at imødegå den voksende risiko for piratangreb i Adenbugten og den vestlige del af Det Indiske Ocean er det vigtigt, at agenturet giver Unionens flådestyrke (operation Atalanta) præcise oplysninger om positionen for fartøjer under EU-flag, som sejler igennem dette farvand, der er klassificeret som højrisikoområde. Hidtil har ikke alle medlemsstater givet deres samtykke til en sådan aktivitet. Denne forordning bør forpligte dem til at gøre det med henblik på at styrke agenturets rolle i bekæmpelsen af piratvirksomhed. [Ændring 22]

    (11)

    Agenturets systemer, applikationer, ekspertise og data har også relevans for bidraget til at opfylde målet om at opnå en god miljøtilstand i havområder i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/56/EF af 17. juni 2008 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets havmiljøpolitiske foranstaltninger (havstrategirammedirektivet) (6), navnlig angående de skibsfartsrelaterede aspekter såsom ballastvand, affald til søs og undervandsstøj.

    (11a)

    For så vidt angår havnestatskontrol arbejder Unionen snævert sammen med Parisaftalememorandummet om havnestatskontrol. For at opnå størst mulig effektivitet bør agenturet og sekretariatet for Parisaftalememorandummet om havnestatskontrol arbejde så tæt sammen som muligt, og Kommissionen og medlemsstaterne bør overveje enhver mulighed for at opnå yderligere effektivitetsforøgelser. [Ændring 23]

    (11b)

    Agenturets ekspertise med hensyn til forurening og indsats ved ulykker i havmiljøet vil også være værdifuld i forbindelse med udvikling af vejledninger vedrørende licensudstedelse til offshore-efterforskning og -produktion af olie og gas. Agenturet bør derfor bistå Kommissionen og medlemsstaterne med denne opgave. [Ændring 24]

    (12)

    Agenturet udfører inspektioner for at bistå Kommissionen med at vurdere den faktiske gennemførelse af EU-lovgivningen. Agenturets, Kommissionens, medlemsstaternes og bestyrelsens rolle bør tydeligt defineres.

    (13)

    Kommissionen og agenturet bør samarbejde tæt om så hurtigt som overhovedet muligt at fastlægge agenturets arbejdsmetoder for så vidt angår inspektioner. Indtil disse foranstaltninger vedrørende disse arbejdsmetoder er trådt i kraft, bør agenturet følge den eksisterende praksis for udførelsen af inspektioner. [Ændring 25]

    (14)

    Med henblik på at vedtage kravene vedrørende agenturets arbejdsmetoder for så vidt angår udførelsen af inspektioner bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (7) beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde . [Ændring 26]

    (14a)

    Alle disse foranstaltninger samt agenturets bidrag til koordinationen mellem medlemsstaterne og Kommissionen bør have til formål at udvikle et egentligt fælles europæisk søfartsområde. [Ændring 27]

    (14b)

    Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (8) (finansforordningen), særlig artikel 185, og den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (9), særlig punkt 47, bør tages i betragtning. [Ændring 28]

    (15)

    Forordning (EF) nr. 1406/2002 bør ændres i overensstemmelse hermed —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    Artikel 1

    Ændringer af forordning (EF) nr. 1406/2002

    I forordning (EF) nr. 1406/2002 foretages følgende ændringer:

    1)

    Artikel 1-3 affattes således:

    "Artikel 1

    Formål

    1.   Ved denne forordning oprettes et europæisk agentur for søfartssikkerhed ("agenturet"). Agenturet handler i Unionens interesse.

    2.   Agenturet yder medlemsstaterne og Kommissionen den nødvendige tekniske og videnskabelige støtte og sagkundskab på højt plan for at bistå dem med at anvende Unionens lovgivning for søfartssikkerhed, søfartssikring og forebyggelse af forurening fra skibe korrekt, med henblik på at garantere et højt, ensartet og effektivt niveau for søfartssikkerhed og søfartssikring under anvendelse af deres eksisterende kapacitet inden for assistance, forebyggelse og bekæmpelse af havforurening, herunder fra offshore-olie- og gasanlæg, og udvikle et europæisk søfartsområde uden barrierer samt overvåge dens gennemførelse gennemførelsen af Unionens lovgivning og vurdere gældende foranstaltningers effektivitet. [Ændring 29]

    3.   Agenturet yder medlemsstaterne og Kommissionen teknisk og videnskabelig støtte i forbindelse med utilsigtet eller forsætlig havforurening og støtter efter anmodning med supplerende midler og på en omkostningseffektiv måde medlemsstaternes forureningsbekæmpelsesordninger, uden at dette berører kyststaternes ansvar for at sørge for passende forureningsbekæmpelsesordninger og under hensyntagen til det eksisterende samarbejde mellem medlemsstaterne på dette område. Agenturet optræder til støtte for EU's civilbeskyttelsesordning, der er fastsat ved Rådets beslutning 2007/779/EF, Euratom (10) af 8. november 2007 om indførelse af Fællesskabets civilbeskyttelsesordning (11).

    Artikel 2

    Agenturets opgaver

    1.   For at sikre, at Formålet i artikel 1 opfyldes på passende vis, varetager udgør agenturets vigtigste ansvarsområde og bør prioriteres højest . Overdragelsen til agenturet af de i denne artikels stk. 2 nævnte opgaver på områderne skal ske på en sådan måde, at dobbeltarbejde undgås, og således at opgaverne vedrørende søfartssikkerhed, søfartssikring, samt forebyggelse af forurening fra skibe og bekæmpelse af havforurening udføres korrekt, når medlemsstaterne eller Kommissionen anmoder herom . [Ændring 30]

    2.   Agenturet bistår Kommissionen:

    a)

    i det forberedende arbejde med ajourføring og udvikling af Unionens lovgivning på området søfartssikkerhed og søfartssikring, bl.a. i tråd med den internationale lovgivnings udvikling på dette område

    b)

    i en effektiv gennemførelse af den relevante EU-lovgivning, bl.a. ved at udføre inspektioner som omhandlet i denne forordnings artikel 3 og ved at yde Kommissionen teknisk bistand ved udførelsen af dens inspektionsopgaver i henhold til artikel 9, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 725/2004 (12) af 31. marts 2004 om bedre sikring af skibe og havnefaciliteter (13); det kan forelægge Kommissionen forslag til eventuelle forbedringer af den relevante EU-lovgivning

    ba)

    ved at yde Kommissionen teknisk bistand til udførelsen af dens tilsynsopgaver i henhold til artikel 13, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/65/EF af 26. oktober 2005 om bedre havnesikring  (14) [Ændring 31]

    c)

    ved at levere den ajourføre og udvikle de nødvendige bistand bestemmelser med henblik på deltagelse i arbejdet i de tekniske organer inden for IMO, ILO, Parismemorandummet om havnestatskontrol og andre internationale eller regionale organisationer [Ændring 32]

    d)

    i udviklingen og gennemførelsen af EU-politikker i relation til agenturets opgaver, f.eks. navnlig på områderne søfartssikkerhed, motorveje til søs, det europæiske søtransportområde uden barrierer, "Blue Belt"-projektet, e-maritime, de indre vandveje, havstrategirammedirektivet, klimaændringer og , i analysen af sikkerheden ved mobile offshore-olie- og gasanlæg og med hensyn til forureningsbekæmpelse [Ændring 33]

    da)

    i udvekslingen af oplysninger om alle andre politikker, som kan være hensigtsmæssige i betragtning af dets kompetenceområder og ekspertise [Ændring 34]

    e)

    ved gennemførelsen af EU-programmer i relation til agenturets opgaver, f.eks. "global miljø- og sikkerhedsovervågning" (GMES) og samarbejdsprogrammer med de lande, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik

    ea)

    i udviklingen og implementeringen af en politik for forbedring af kvaliteten af de europæiske søfartsuddannelser og i indsatsen for at gøre søfart til et attraktivt karrierevalg, under hensyntagen til efterspørgslen efter højt kvalificeret arbejdskraft i EU's maritime klynge [Ændring 35]

    f)

    i analysen af igangværende og afsluttede forskningsprojekter af relevans for agenturets aktivitetsområder; dette skal omfatte udpegningen af mulige forskriftsmæssige opfølgende foranstaltninger, der følger af specifikke forskningsprojekter, og udpegningen af centrale temaer og prioriteter for yderligere forskning på EU-niveau [Ændring 36]

    fa)

    i udviklingen af krav eller enhver vejledning vedrørende licensudstedelse til offshore-efterforskning og -produktion af olie og gas i havmiljøet og især de hermed forbundne miljø- og civilbeskyttelsesspørgsmål [Ændring 37]

    g)

    ved varetagelsen af enhver opgave, som det får overdraget i den Unionens eksisterende og fremtidige EU-lovgivning.

    3.   Agenturet samarbejder med medlemsstaterne for:

    a)

    at tilrettelægge relevante uddannelsesaktiviteter inden for havnestats-, flagstats- eller kystrelaterede emner, når dette er hensigtsmæssigt

    b)

    at udvikle tekniske løsninger, herunder levere relevante tjenester, og yde teknisk støtte i forbindelse med gennemførelse af EU's Unionens lovgivning

    ba)

    at støtte kontrollen med de anerkendte organisationer, som udfører certificeringsopgaver på medlemsstaternes vegne, jf. artikel 9 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/15/EF af 23. april 2009 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i forbindelse dermed (15), uden at dette berører flagstatens rettigheder og forpligtelser [Ændring 38]

    bb)

    at bistå Kommissionen med gennemførelsen af de opgaver, der fremgår af artikel 3, 5, 6, 7 og 8 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009 af 23. april 2009 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe (16), og rådgive den i forbindelse med anvendelsen og gennemførelsen af artikel 10 i samme forordning [Ændring 39]

    c)

    efter anmodning at støtte deres forureningsbekæmpelsesaktioner med supplerende midler på en omkostningseffektiv måde i tilfælde af utilsigtet eller forsætlig havforurening på grundlag af EU's civilbeskyttelsesordning, som blev oprettet ved beslutning 2007/779/EF, Euratom; i den forbindelse bistår agenturet den berørte medlemsstat, under hvis myndighed rensningsarbejdet finder sted , ved at stille egnede tekniske ressourcer til rådighed [Ændring 40]

    ca)

    at indsamle og analysere data om søfarendes kvalifikationer og beskæftigelse for at muliggøre en udveksling af god praksis inden for søfartsuddannelse på europæisk plan [Ændring 41]

    cb)

    at koordinere søfartsskolernes uddannelsesprogrammer for at sikre deres indbyrdes sammenhæng [Ændring 42]

    cc)

    at lette etableringen af et udvekslingssystem efter Erasmusmodellen mellem søfartsskolerne [Ændring 43]

    cd)

    at yde teknisk ekspertise inden for skibsbygning og andre relevante aktiviteter med tilknytning til skibstrafik med henblik på at udbrede anvendelsen af miljøvenlige teknologier og opnå et højt sikringsniveau. [Ændring 44]

    4.   Agenturet bistår medlemsstaterne og Kommissionen med følgende opgaver:

    a)

    på trafikovervågningsområdet fremmer agenturet bl.a. samarbejdet mellem kyststaterne i de berørte havområder om de sagsområder, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/59/EF (17)27. juni 2002 om oprettelse af et trafikovervågnings- og trafikinformationssystem for skibsfarten i Fællesskabet (18), og det udvikler og forvalter de informationssystemer, der er nødvendige for at opfylde direktivets formål. Det skal desuden bidrage til den fælles ramme for informationsudveksling for EU's Unionens maritime område

    aa)

    til støtte for de foranstaltninger, de iværksætter inden for området bekæmpelse af ulovlig handel og piratvirksomhed, leverer agenturet data og oplysninger, der kan lette gennemførelsen af sådanne foranstaltninger, navnlig under anvendelse af dets automatiske informationssystem (AIS) og satellitbilleder [Ændring 45]

    ab)

    udvikling og iværksættelse af en makroregional EU-politik i relation til agenturets arbejdsområder [Ændring 46]

    b)

    ved efterforskningen af søulykker, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/18/EF (19) af 23. april 2009 om de grundlæggende principper for undersøgelser af ulykker i søtransportsektoren (20), skal agenturet efter anmodning fra de berørte medlemsstater yde medlemsstaterne støtte til udførelsen af efterforskningen af alvorlige søulykker, og det skal analysere søulykkesrapporter med henblik på at udpege merværdi på EU-plan i henseende til erfaringsopsamling . Agenturet skal i denne forbindelse opfordres til at bistå medlemsstaterne i forbindelse med efterforskningen af ulykker, der vedrører maritime anlæg (på kysten eller offshore), herunder ulykker, der berører olie- og gasanlæg, medens medlemsstaterne skal opfordres til at samarbejde fuldt ud og rettidigt med agenturet [Ændring 47]

    ba)

    med hensyn til olieudslip fra offshore-anlæg skal agenturet bistå medlemsstaterne og Kommissionen ved at benytte sin CleanSeaNet-tjeneste til at overvåge sådanne udslips omfang og miljøvirkninger [Ændring 48]

    bb)

    med hensyn til offshore olie- og gasanlæg skal agenturet bistå med vurderingen af medlemsstaternes beredskabsplaner og nødberedskab samt med koordineringen af olieforureningsbekæmpelsen i tilfælde af en ulykke [Ændring 49]

    bc)

    for så vidt angår offshore-anlæg skal agenturet bistå med at sikre et uafhængigt tredjepartstilsyn med de maritime aspekter af sikkerhed, forebyggelse, miljøbeskyttelse og beredskabsplaner [Ændring 50]

    c)

    ved at levere objektive, pålidelige og sammenlignelige statistikker, oplysninger og data skal agenturet sætte Kommissionen og medlemsstaterne i stand til at træffe de nødvendige foranstaltninger for at forbedre deres aktiviteter og evaluere de eksisterende foranstaltningers effektivitet , herunder omkostningseffektivitet . Sådanne opgaver skal omfatte indsamling, registrering og vurdering af tekniske data, systematisk anvendelse af eksisterende databaser, herunder gensidig dataudveksling, og, når det er hensigtsmæssigt, udvikling af yderligere databaser. Ud fra de opsamlede data bistår agenturet Kommissionen ved offentliggørelsen af oplysninger angående skibe i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/16/EF (21) af 23. april 2009 om havnestatskontrol (22). Agenturet skal også bistå Kommissionens og medlemsstaternes aktiviteter med henblik på at fremme identifikation og forfølgelse af skibe, der er ansvarlige for ulovlig udledning, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/35/EF (23) af 7. september 2005 om forurening fra skibe og om indførelse af sanktioner, herunder strafferetlige sanktioner, for overtrædelser (24). [Ændring 51]

    4a.     Agenturet indsamler en årlig oversigt over hændelser til søs, herunder "farlige hændelser" og "nærved-ulykker", baseret på data indsendt af de relevante nationale organer i medlemsstaterne. Denne oversigt stiles hvert år til rådighed for Europa-Parlamentet og Rådet. [Ændring 91]

    5.   Agenturet skal efter Kommissionens anmodning levere teknisk bistand med hensyn til gennemførelsen af relevant EU-lovgivning til stater, der ansøger om tiltrædelse til Unionen, til alle de partnerlande, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik, når og hvis det er relevant, og til lande, der deltager i Parismemorandummet om havnestatskontrol. [Ændring 53]

    Agenturet skal efter Kommissionens anmodning også yde bistand i tilfælde af utilsigtet eller forsætlig havforurening, der berører disse stater, via EU's civilbeskyttelsesordning, der er fastsat ved Rådets beslutning 2007/779/EF, Euratom, analogt med de betingelser, der gælder for medlemsstaterne, jf. denne artikels stk. 3, litra c).

    Disse opgaver samordnes med de nuværende regionale samarbejdsprogrammer og skal, når det er hensigtsmæssigt, omfatte tilrettelæggelse af passende uddannelsesaktiviteter.

    Artikel 3

    Inspektioner

    1.   Agenturet bistår Kommissionen med gennemgangen af miljøkonsekvensvurderinger og udfører på Kommissionens anmodning inspektioner i medlemsstaterne for at varetage de opgaver, det har fået pålagt, og bistå Kommissionen ved opfyldelsen af dens traktatfæstede forpligtelser, bl.a. ved vurderingen af den faktiske gennemførelse af Unionens lovgivning. [Ændring 54]

    Medlemsstaternes nationale myndigheder letter arbejdet for agenturets personale.

    Agenturet skal desuden udføre inspektioner på Kommissionens vegne i tredjelande som pålagt ifølge EU-lovgivningen, bl.a. vedrørende organisationer, som Unionen har anerkendt i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009 (25), og vedrørende undervisning og attestering af søfarende i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/106/EF (26) af 19. november 2008 om minimumsuddannelsesniveauet for søfartserhverv (27).

    2.   Agenturets arbejdsmetoder for så vidt angår udførelsen af inspektioner som omhandlet i stk. 1 er underlagt krav, som skal vedtages efter den i artikel 23, stk. 2 artikel 23 nævnte procedure. [Ændring 55]

    3.   Efter behov og under alle omstændigheder når en cyklus af inspektioner er afsluttet, analyserer agenturet rapporter fra denne cyklus med henblik på at påpege resultater af horisontal betydning og generelle konklusioner om de iværksatte foranstaltningers effektivitet , herunder omkostningseffektivitet . Agenturet forelægger denne analyse for Kommissionen med henblik på yderligere drøftelser med medlemsstaterne og offentliggør den i et lettilgængeligt format, herunder i elektronisk form ." [Ændring 56]

    2)

    Artikel 5, stk. 3 og 4, affattes således:

    "3.   Efter anmodning fra Kommissionen kan bestyrelsen med samtykke fra og i samarbejde med de berørte medlemsstater beslutte at oprette regionale centre, som skal varetage agenturets opgaver på den mest omkostningseffektive og effektive måde , samtidig med at samarbejdet med eksisterende regionale og nationale netværk, der allerede arbejder på forebyggelsesforanstaltninger, forstærkes, og det nøjagtige omfang af de aktiviteter, et sådant regionalt center skal forestå, fastlægges med henblik på at undgå unødige omkostninger . [Ændring 57]

    4.   Agenturet repræsenteres af sin administrerende direktør. På vegne af agenturet kan den administrerende direktør, efter orientering af bestyrelsen, indgå administrative aftaler med andre organer, der beskæftiger sig med emner inden for agenturets aktivitetsområder."

    3)

    I artikel 10, stk. 2, foretages følgende ændringer:

    -a)

    litra b) affattes således:

    "b)

    vedtager en årsberetning om agenturets virksomhed og sender den senest den 15. juni til Europa-Parlamentet, Rådet, Kommissionen, Revisionsretten og medlemsstaterne.

    Agenturet forelægger hvert år budgetmyndigheden alle oplysninger om resultaterne af evalueringsprocedurerne"
    [Ændring 58]

    a)

    litra c) affattes således:

    "c)

    gennemgår i forbindelse med forberedelsen af arbejdsprogrammet anmodninger fra medlemsstater om teknisk støtte, som omhandlet i artikel 2, stk. 3

    ca)

    vedtager en flerårig strategi for agenturet, der dækker den næste femårsperiode, idet Europa-Parlamentets og Kommissionens udtalelse udtalelser tages i betragtning [Ændring 59]

    cb)

    vedtager agenturets flerårige plan for personalepolitikken"

    b)

    litra g) udgår

    ba)

    litra h) affattes således:

    "h)

    udfører sine opgaver i forbindelse med agenturets budget i overensstemmelse med artikel 18, 19 og 21 og overvåger og sikrer en fyldestgørende opfølgning af resultaterne og henstillingerne fra forskellige interne eller eksterne revisionsberetninger og evalueringer"

    [Ændring 60]

    c)

    litra i) affattes således:

    "i)

    udøver disciplinærmyndighed over den administrerende direktør og de i artikel 16 omhandlede afdelingschefer"

    d)

    litra l) affattes således:

    "l)

    gennemgår den finansielle gennemførelse af den detaljerede plan, jf. litra k), og de budgetmæssige forpligtelser, som er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2038/2006 (28) af 18. december 2006 om flerårig finansiering af Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerheds tiltag til bekæmpelse af forurening fra skibe (29)."

    3a)

    Artikel 11 ændres således:

    a)

    stk. 1, andet afsnit, affattes således:

    "Bestyrelsesmedlemmerne udpeges ud fra deres erfaring og ekspertise inden for søfartssikkerhed, sikring og bekæmpelse af havforurening. De skal endvidere have erfaring og ekspertise inden for generel finansiel forvaltning, administration og personaleforvaltning. [Ændring 61]

    Medlemmerne af bestyrelsen afgiver en skriftlig loyalitetserklæring samt en skriftlig interesseerklæring, hvori de oplyser om enhver direkte eller indirekte interesse, der kan anses for at berøre deres uafhængighed. De skal på hvert møde oplyse om enhver interesse, som kan anses for at berøre deres uafhængighed med hensyn til de punkter, der er på dagsordenen, og afstå fra at deltage i drøftelserne og afstemningen om de pågældende punkter."

    [Ændring 62]

    b)

    stk. 3 og 4 affattes således:

    "3.     Mandatperioden er fire år. Den kan fornyes én gang." [Ændring 63]

    4.     Når det er relevant, fastsættes der bestemmelser om deltagelse af repræsentanter for tredjelande og betingelserne herfor i de dispositioner, der er omhandlet i artikel 17, stk. 2. En sådan deltagelse berører ikke stemmeandelen for Kommissionens repræsentanter i bestyrelsen."

    [Ændring 64]

    3b)

    I artikel 12 indsættes følgende stykke:

    " 1a.     Der skal endvidere i forbindelse med valget af formanden og næstformanden tages hensyn til princippet om en ligelig fordeling mellem mænd og kvinder."

    [Ændring 88]

    3c)

    Artikel 14, stk. 2, første afsnit, affattes således:

    "2.     75 % af det samlede antal stemmer fordeles ligeligt mellem medlemsstaternes repræsentanter. De resterende 25 % fordeles ligeligt mellem Kommissionens repræsentanter. Agenturets administrerende direktør deltager ikke i afstemningen."

    [Ændring 65]

    4)

    I artikel 15 foretages følgende ændringer:

    a)

    stk. 2, litra a) og b), affattes således:

    "a)

    den administrerende direktør skal forberede agenturets flerårige strategi og forelægge den for bestyrelsen efter udtalelse fra Kommissionen og Europa-Parlamentets ansvarlige udvalg og senest 8 otte uger inden det relevante bestyrelsesmøde [Ændring 66]

    aa)

    den administrerende direktør skal forberede agenturets flerårige plan for personalepolitikken og forelægge den for bestyrelsen efter udtalelse fra Kommissionen og Europa-Parlamentets ansvarlige udvalg [Ændring 67]

    ab)

    den administrerende direktør skal forberede det årlige arbejdsprogram med angivelse af, hvilke menneskelige og finansielle ressourcer der forventes afsat til hver enkelt aktivitet, og den detaljerede plan for agenturets forureningsberedskab og forureningsbekæmpelsesaktiviteter og forelægge dem for bestyrelsen efter udtalelse fra Kommissionen og senest 8 otte uger inden det relevante bestyrelsesmøde. Vedkommende skal reagere positivt på enhver indbydelse fra Europa-Parlamentets kompetente udvalg til at fremlægge og deltage i en drøftelse af det årlige arbejdsprogram. Han Vedkommende skal træffe de foranstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen heraf. Han efterkommer , og efterkomme alle anmodninger om bistand fra en medlemsstat i overensstemmelse med artikel 10, stk. 2, litra c) [Ændring 68]

    b)

    den administrerende direktør træffer beslutning om at udføre inspektioner, jf. artikel 3, efter udtalelse fra Kommissionen og i overensstemmelse med de i samme artikel 3 nævnte krav. Den administrerende direktør samarbejder nært med Kommissionen om forberedelsen af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2"

    b)

    stk. 2, litra d), affattes således:

    "d)

    den administrerende direktør indfører en effektiv overvågningsordning, således at agenturets resultater kan sammenholdes med dets formål og opgaver i henhold til forordningen. I dette øjemed udarbejder den administrerende direktør efter aftale med Kommissionen skræddersyede præstationsindikatorer, der muliggør en effektiv evaluering af de opnåede resultater. Han Vedkommende sikrer, at agenturets organisationsstruktur tilpasses jævnligt til udviklingen i behovene inden for de disponible finansielle og menneskelige ressourcer. På dette grundlag udarbejder den administrerende direktør hvert år et udkast til en almindelig beretning og forelægger det for bestyrelsen. Beretningen skal indeholde et særligt afsnit om den finansielle gennemførelse af den detaljerede plan for agenturets forureningsberedskab og forureningsbekæmpelsesaktiviteter og gøre status over alle aktioner, der er finansieret i henhold til denne plan. Han Den administrerende direktør indfører regelmæssig evaluering baseret på anerkendte faglige standarder"

    [Ændring 70]

    c)

    stk. 2, litra g), udgår

    d)

    stk. 3 udgår.

    5)

    Artikel 16 affattes således:

    "Artikel 16

    Udnævnelse af den administrerende direktør og afdelingscheferne

    1.   Den administrerende direktør udnævnes og afskediges af bestyrelsen. Udnævnelsen foretages fra en liste over kandidater, der foreslås af Kommissionen, for en femårsperiode på grundlag af fortjeneste og dokumenterede administrative og ledelsesmæssige evner samt kvalifikationer og erfaring, som er relevant for søfartssikkerhed, søfartssikring, forebyggelse af forurening fra skibe og bekæmpelse af havforurening. Før udnævnelsen kan den ansøger, bestyrelsen har valgt, opfordres til at afgive med en udtalelse for Europa-Parlamentets kompetente udvalg og besvare spørgsmål fra udvalgsmedlemmerne. En eventuel udtalelse fra dette udvalg skal tages i betragtning før den formelle udnævnelse. Bestyrelsen træffer sin beslutning med et flertal på fire femtedele af de stemmeberettigede medlemmer. [Ændring 71]

    2.   Bestyrelsen kan efter forslag fra Kommissionen og under hensyn til evalueringsrapporten forlænge den administrerende direktørs mandatperiode med højst tre år fem år . Bestyrelsen træffer sin beslutning med et flertal på fire femtedele af de stemmeberettigede medlemmer. Bestyrelsen underretter Europa-Parlamentet, hvis den har til hensigt at forlænge den administrerende direktørs embedsperiode. Inden for en måned inden forlængelsen af embedsperioden kan den administrerende direktør opfordres til at afgive en udtalelse for Europa-Parlamentets kompetente udvalg og besvare spørgsmål fra udvalgsmedlemmerne. En eventuel udtalelse fra dette udvalg skal tages i betragtning før den formelle genudnævnelse. Hvis den administrerende direktørs embedsperiode ikke forlænges, forbliver vedkommende i embedet, indtil efterfølgeren er udnævnt. [Ændring 72]

    3.   Den administrerende direktør kan bistås af en eller flere afdelingschefer. Hvis den administrerende direktør er fraværende eller uarbejdsdygtig, træder en af afdelingscheferne i hans sted.

    4.   Afdelingscheferne udnævnes under hensyntagen til en ligelig fordeling mellem mænd og kvinder og på grundlag af fortjeneste og dokumenterede administrative og ledelsesmæssige evner samt faglige kvalifikationer og erfaring, som er relevant for søfartssikkerhed, søfartssikring, forebyggelse af forurening fra skibe og bekæmpelse af havforurening. Afdelingscheferne udnævnes eller afskediges af den administrerende direktør, efter at bestyrelsen har afgivet en positiv udtalelse herom."

    [Ændring 73 + 90]

    6)

    I artikel 18 foretages følgende ændringer:

    a)

    stk. 1, litra c), affattes således:

    "c)

    gebyrer og afgifter for publikationer, uddannelse og/eller andre tjenesteydelser, som agenturet har leveret."

    b)

    stk. 3 affattes således:

    "3.     Den administrerende direktør udarbejder et udkast til overslag over agenturets indtægter og udgifter for det kommende regnskabsår på grundlag af aktivitetsbaseret budgettering og forelægger det for bestyrelsen sammen med en foreløbig stillingsfortegnelse."

    [Ændring 74]

    c)

    stk. 7 og 8 affattes således:

    " 7.     Kommissionen sender overslaget til Europa-Parlamentet og Rådet ("budgetmyndigheden") sammen med forslaget til Den Europæiske Unions almindelige budget.

    8.     På grundlag af overslaget opfører Kommissionen i forslaget til Den Europæiske Unions almindelige budget de overslag, som den finder nødvendige for så vidt angår stillingsfortegnelsen og det tilskud, der skal ydes over det almindelige budget, og forelægger dette for budgetmyndigheden i overensstemmelse med artikel 314 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde sammen med en beskrivelse af og begrundelse for enhver forskel mellem agenturets overslag og det tilskud, der skal ydes over det almindelige budget ."

    [Ændring 75]

    d)

    stk. 10 affattes således:

    "10.     Budgettet vedtages af bestyrelsen. Det bliver endeligt efter den endelige vedtagelse af Den Europæiske Unions almindelige budget. Det justeres i givet fald i overensstemmelse hermed sammen med det årlige arbejdsprogram."

    [Ændring 76]

    7)

    Artikel 22, stk. 1 og 2 , affattes således:

    "1.   Regelmæssigt og mindst hvert femte år sørger bestyrelsen for, at der udarbejdes en uafhængig ekstern evaluering af gennemførelsen af denne forordning, hvori dens relevans, effektivitet og omkostningseffektivitet vurderes . Kommissionen stiller alle oplysninger til rådighed for agenturet, som agenturet finder relevant for denne evaluering. [Ændring 77]

    2.     Med denne evaluering vurderes det, hvilken nytteværdi, relevans og effektivitet agenturet og dets arbejdsmetoder har haft, og hvilken merværdi der er opnået. Ved evalueringen skal der tages hensyn til interessehavernes synspunkter både på europæisk og nationalt plan. Der skal navnlig tages stilling til det eventuelle behov for at ændre eller udvide agenturets opgaver eller helt indstille dets aktiviteter i tilfælde af, at det er blevet overflødigt. "

    [Ændring 78]

    7a)

    Følgende artikler indsættes:

    "Artikel 22a

    Feasibilityundersøgelse

    Senest … (30) Kommissionen for Europa-Parlamentet og Rådet en feasibilityundersøgelse vedrørende et system til koordinering af de nationale kystvagttjenester med angivelse af omkostninger og fordele ved et sådan system.

    Rapporten ledsages eventuelt af et forslag til retsakt. [Ændring 79]

    Artikel 22b

    Fremskridtsrapport

    Senest … (31) forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om, hvordan agenturet har forvaltet de supplerende ansvarsområder, det er tildelt ved denne forordning, samt hvorvidt agenturets målsætninger eller arbejdsopgaver bør udvides yderligere. Rapporten skal navnlig indeholde:

    a)

    en analyse af de effektivitetsmæssige gevinster, der er opnået gennem en forbedret integration af agenturet og Parismemorandummet om havnestatskontrol

    b)

    oplysninger om effektiviteten af og sammenhængen i medlemsstaternes håndhævelse af direktiv 2005/35/EF og detaljerede statistiske oplysninger om de sanktioner, der er blevet anvendt.

    Rapporten ledsages eventuelt af et forslag til retsakt.

    [Ændring 80]

    8)

    Artikel 23 affattes således:

    "Artikel 23

    Udvalg

    1.   Kommissionen bistås af Udvalget for Sikkerhed til Søs og Forebyggelse af Forurening fra Skibe (USS), der er nedsat ved artikel 3 i forordning (EF) nr. 2099/2002 (32) tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 23a vedrørende agenturets arbejdsmetoder for så vidt angår udførelsen af de inspektioner, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1 .[Ændring 81]

    2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 3 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

    [Ændring 82]

    8a)

    Følgende artikel indsættes:

    "Artikel 23a

    Udøvelse af de delegerede beføjelser

    1.     Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.

    2.     Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 23, stk. 1, tillægges Kommissionen for en periode på fem år fra [ikrafttrædelsesdato]. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest seks måneder inden udløbet af femårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.

    3.     Den i artikel 23 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

    4.     Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.

    5.     En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 23 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på [to måneder] fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ."

    [Ændring 83]

    Artikel 2

    Ikrafttræden

    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.

    Udfærdiget i

    På Europa-Parlamentets vegne

    Formand

    På Rådets vegne

    Formand


    (1)  EUT C 107 af 6.4.2011, s. 68.

    (2)  Europa-Parlamentets holdning af 15.12.2011.

    (3)  EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1.

    (4)  EFT L 332 af 28.12.2000, s. 1.

    (5)   EUT L 255 af 30.9.2005, s. 11.

    (6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/56/EF af 17. juni 2008 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets havmiljøpolitiske foranstaltninger (havstrategirammedirektivet) EUT L 164 af 25.6.2008, s. 19.

    (7)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

    (8)   EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

    (9)   EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

    (10)   EUT L 314 af 1.12.2007, s. 9.

    (11)  EUT L 314 af 1.12.2007, s. 9.

    (12)   EUT L 129 af 29.4.2004, s. 6.

    (13)  EUT L 129 af 29.4.2004, s. 6.

    (14)   EUT L 310 af 25.11.2005, s. 28.

    (15)   EUT L 131 af 28.5.2009, s. 47.

    (16)   EUT L 131 af 28.5.2009, s. 11.

    (17)   EFT L 208 af 5.8.2002, s. 10.

    (18)  EFT L 208 af 5.8.2002, s. 10.

    (19)   EUT L 131 af 28.5.2009, s. 114.

    (20)  EUT L 131 af 28.5.2009, s. 114.

    (21)   EUT L 131 af 28.5.2009, s. 57.

    (22)  EUT L 131 af 28.5.2009, s. 57.

    (23)   EUT L 255 af 30.9.2005, s. 11.

    (24)  EUT L 255 af 30.9.2005, s. 11.

    (25)   EUT L 131 af 28.5.2009, s. 11.

    (26)   EUT L 323 af 3.12.2008, s. 33.

    (27)  EUT L 323 af 3.12.2008, s. 33."

    (28)   EUT L 394 af 30.12.2006, s. 1.

    (29)  EUT L 394 af 30.12.2006, s. 1."

    (30)  

    (+)

    Et år fra datoen for denne forordnings ikrafttræden forelægger

    (31)  

    (++)

    Ttre år fra datoen for denne forordnings ikrafttræden. "

    (32)   EFT L 324 af 29.11.2002, s. 1 ."


    Top