Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009PC0482

    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv af … om transportabelt trykbærende udstyr

    /* KOM/2009/0482 endelig udg. - COD 2009/0131 */

    52009PC0482

    Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv af … om transportabelt trykbærende udstyr /* KOM/2009/0482 endelig udg. - COD 2009/0131 */


    [pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |

    Bruxelles, den 18.9.2009

    KOM(2009) 482 endelig

    2009/0131 (COD)

    Forslag til

    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV

    af …

    om transportabelt trykbærende udstyr

    BEGRUNDELSE

    1. BAGGRUNDEN FOR FORSLAGET

    Transport af trykbærende udstyr, f.eks. tanke, beholdere, tromler og flasker, er en vigtig del af transport af farligt gods.

    Den 29. april 1999 vedtog Rådet et direktiv om transportabelt trykbærende udstyr (1999/36/EF, EFT L 138 af 1.6.1999). Direktivet tilvejebringer et højt sikkerhedsniveau ved transport af transportabelt trykbærende udstyr, samtidig med at det giver fri bevægelighed for og brug af sådant udstyr på det europæiske transportmarked i kraft af fælles standarder for konstruktion, fremstilling og efterfølgende kontrol.

    Hvad de tekniske forskrifter angår, henviser det gældende direktiv 1999/36/EF til direktiv 94/55/EF og 96/49/EF, som ved direktiv 2008/68/EF er ophævet med virkning fra 1. juli 2009. Ved direktiv 2008/68/EF er kravene i de internationale aftaler om transport af farligt gods henholdsvis ad vej (ADR - den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad vej), med jernbane (RID: reglementet for international befordring af farligt gods med jernbane) og ad indre vandveje (ADN: den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad indre vandveje) blevet gældende EF-ret.

    Som følge af denne seneste udvikling i lovgivningen, som afspejler de sidste 10 års tekniske udvikling, er EU-reglerne blevet komplicerede og meget vanskelige at finde ud af. Desuden vil nogle af de tekniske aspekter i de europæiske og internationale regler føre til modstridende krav, hvilket gør anvendelsen af dem endnu vanskeligere. Det er derfor påkrævet at forenkle reglerne, hvor det overhovedet er muligt, ved at fjerne de modstridende krav og strømline reglerne. Som sidegevinst opnås der derved også en betydelig formindskelse af lovgivningens omfang, hvilket vil være til gavn for såvel brugerne som de nationale myndigheder, der skal sikre dens korrekte anvendelse.

    Det andet hovedformål med forslaget har at gøre med selve udstyret og dets anvendelse til udøvelse af transportvirksomhed på det indre marked. Det gældende direktiv 1999/36/EF sikrer allerede fri bevægelighed og brug for udstyret, men der bør også tages hensyn til den seneste udvikling i EU-lovgivningen inden for markedsføring af produkter på det indre marked, nemlig den "nye lovgivningsramme", der er etableret ved forordning nr. 765/2008/EF og afgørelse nr. 768/2008/EF. Den "nye lovgivningsramme" opstiller nogle generelle rammer, som i videst muligt omfang bør anvendes i samtlige industrisektorer. Principperne deri er velegnede til markedet for transportabelt trykbærende udstyr og er derfor indarbejdet i det foreliggende forslag. Selv om der ikke derved er sket grundlæggende ændringer, er man kommet et skridt nærmere et af de centrale mål med "den nye lovgivningsramme", nemlig at harmonisere markedsreglerne i så mange industrisektorer som muligt, og en forenkling af industriens anvendelse af disse regler.

    På denne baggrund er det påkrævet at revidere direktiv 1999/36/EF.

    2. HØRING AF INTERESSEREDE PARTER

    Forslaget er resultatet af intensive høringer af medlemsstaterne og andre interesserede parter. Der er bred enighed om, at en revision af direktiv 1999/36/EF er påkrævet.

    Forslaget fokuserer på en meget specifik sektor, der anvender transportabelt trykbærende udstyr til gasser og et mindre antal andre stoffer. Desuden er spørgsmål, der direkte vedrører sikkerheden, dvs. den tekniske konstruktion, fremstillingen og prøvningsforskrifterne, ikke omhandlet i forslaget selv, men i internationale aftaler. Derfor har den generelle offentlige høring af forslaget ikke omfattet disse aspekter.

    3. FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER

    Direktivet skal vedtages af Europa-Parlamentet og Rådet ved fælles beslutningstagning. Det kommer til at erstatte et gældende rådsdirektiv. Retsgrundlaget for forslaget er traktatens artikel 71.

    Subsidiaritetsprincippet

    Ud over at garantere et højt sikkerhedsniveau ved transport af farligt gods fastsætter det foreslåede direktiv også regler for bevarelse af det eksisterende indre marked for det udstyr, der er brug for til at drive transportvirksomhed, idet det bygger på de generelle EU-princippers regler i den såkaldte "nye lovgivningsramme" i forordning nr. 765/2008/EF og afgørelse nr. 768/2008/EF. Det mål kan ikke nås ved nationale foranstaltninger alene.

    Proportionalitetsprincippet

    Eftersom der allerede findes et direktiv, har EU's lovgivende myndigheder allerede anset en sådan foranstaltning for nødvendig og proportional. Den vurdering synes velbegrundet, da transportabelt trykbærende udstyr i sig selv er farligt, men det skal desuden anvendes til international transport af stoffer, der ikke kan fås lokalt, men stadig er nødvendige til bl.a. medicinske, videnskabelige og industrielle formål. En EU-lovgivning, der sikrer et ensartet sikkerhedsniveau og giver mulighed for effektiv brug af transportabelt trykbærende udstyr, er således berettiget.

    Reguleringsmiddel/reguleringsform

    Der foreslås regulering ved et direktiv. For det første skal det erstatte et gældende direktiv. For det andet giver det medlemsstaterne mulighed for at træffe deres egne organisatoriske valg ved gennemførelsen af foranstaltningen.

    4. BUDGETMÆSSIGE KONSEKVENSER

    Da bestemmelserne i det gældende direktiv om transportabelt trykbærende udstyr allerede er gennemført, vil det kun blive tale om ganske ringe yderligere budgetmæssige konsekvenser.

    5. FORENKLING

    Ønsket om forenkling og tydeliggørelse er hovedårsagen til, at Kommissionen foreslår denne revision. Der er hverken tale om ændring af det gældende direktivs anvendelsesområde eller foranstaltninger af særlig betydning. Dermed bliver der også kun minimale budgetmæssige og øvrige økonomiske virkninger for administrationer og brugere.

    Hvad de tekniske forskrifter angår, er det centrale mål for forenklingen at fjerne de punkter i det gældende direktiv om transportabelt trykbærende udstyr og i de internationale regler for transport af farligt gods, hvor de er i modstrid med hinanden, især da sidstnævnte regler allerede er gjort til EU-lovgivning ved direktiv 2008/68/EF.

    Forslaget forenkler gældende bestemmelser, især dem om modulerne med procedurer for overensstemmelsesvurdering. Denne dimension bliver i betydelig grad strømlinet og forenklet i forslaget, som henviser til de relevante internationale aftaler. De tekniske regler og administrative procedurer bliver præsenteret på mere sammenhængende måde i én kilde, nemlig de internationale aftaler. Direktivforslaget fokuserer på de spørgsmål, som kun ved EU-lovgivning kan finde en tilfredsstillende løsning.

    Når talen er om at gøre det nødvendige udstyr til transportarbejdet tilgængeligt på markedet, har EU for nylig vedtaget regler for markedsføring af produkter på det indre EU-marked ("den nye lovgivningsramme"), som i videst muligt omfang bør anvendes i alle industrisektorer. Ved at indarbejde disse regler i forslaget om den specifikke sektor for transportabelt trykbærende udstyr bidrager Kommissionen til at forenkle reglerne ved ikke at opstille andre sektorspecifikke regler, når de generelle regler kan bruges.

    6. YDERLIGERE OPLYSNINGER

    Ophævelse af gældende retsforskrifter

    Forslaget ophæver rådsdirektiv 1999/36/EF og en række forældede direktiver om gasflasker.

    Sammenligningstabel

    Medlemsstaterne skal sende Kommissionen de nationale bestemmelser, der vedtages til gennemførelse af direktivet, og en sammenligningstabel, der viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og direktivet.

    Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde

    Den foreslåede retsakt er relevant for EØS og bør derfor omfatte hele EØS-området.

    Nærmere redegørelse for forslaget

    Artikel 1: Anvendelsesområde

    I artiklen udpeges sikkerheden og det indre marked som centrale mål, og det beskrives, hvilket udstyr direktivet finder anvendelse på.

    Artikel 2: Definitioner

    I artiklen defineres en række udtryk, der vedrører transportabelt trykbærende udstyr, de involverede parter og foranstaltninger til sikring af udstyrets sikkerhed og anvendelse i det indre marked. Endvidere defineres den relevante terminologi fra "den nye lovgivningsramme".

    Artikel 3: Lokale krav

    Det fastslås i artiklen, hvornår der kan fastsættes yderligere krav til transportabelt trykbærende udstyr.

    Artikel 4: Fabrikantens forpligtelser

    Det fastsættes i artiklen, hvilke forpligtelser fabrikanter af transportabelt trykbærende udstyr har i normale brugssituationer og i tilfælde, hvor der er grund til at tro, at udstyret ikke opfylder reglerne.

    Artikel 5: Bemyndigede repræsentanter

    Der er en opregning af de forskellige skridt i udpegelsen af en bemyndiget repræsentant og dennes opgaver.

    Artikel 6: Importørens forpligtelser

    Det fastsættes i artiklen, hvilke forpligtelser importører af transportabelt trykbærende udstyr har i normale brugssituationer og i tilfælde, hvor der er grund til at tro, at udstyret ikke opfylder reglerne.

    Artikel 7: Distributørens forpligtelser

    Det fastsættes i artiklen, hvilke forpligtelser distributører af transportabelt trykbærende udstyr har i normale brugssituationer og i tilfælde, hvor der er grund til at tro, at udstyret ikke opfylder reglerne.

    Artikel 8: Ejerens forpligtelser

    Det fastsættes i artiklen, hvilke forpligtelser ejerne af transportabelt trykbærende udstyr har. På grund af den fare, transportabelt trykbærende udstyr i sig selv kan frembyde, er det nødvendigt at have en formel forpligtelse til at garantere sikkerheden, så længe udstyret er i brug.

    Artikel 9: Brugerens forpligtelser

    Artiklen sikrer, at brugerne kun anvender udstyr, der overholder reglerne. Når det transportable trykbærende udstyr udgør en risiko, skal brugeren underrette ejeren og markedsovervågningsmyndighederne herom.

    Artikel 10: Tilfælde, i hvilke fabrikantens forpligtelser finder anvendelse på importøren og distributøren

    Artikler præciserer, i hvilke tilfælde importører eller distributører har samme forpligtelser som fabrikanten, nemlig når de bringer transportabelt trykbærende udstyr i omsætning.

    Artikel 11: Identifikation af erhvervsdrivende

    Artiklen fastsætter pligt til identificering af dem, der indgår i transportabelt trykbærende udstyrs forsyningskæde.

    Artikel 12: Det transportable trykbærende udstyrs overensstemmelse og vurdering deraf

    Artiklen fastsætter de nødvendige krav til overensstemmelsesvurdering af nyt transportabelt trykbærende udstyr og transportabelt trykbærende udstyr, der tidligere er vurderet og mærket i henhold til direktiv 1999/36/EF og de gamle gasflaskedirektiver. Artiklen sikrer også, at overensstemmelsesvurderinger, fornyede vurderinger samt periodiske og ekstraordinære eftersyn er gyldige i alle medlemsstaterne.

    Artikel 13: Fornyet overensstemmelsesvurdering

    Artiklen omhandler fornyet overensstemmelsesvurdering af gammelt transportabelt trykbærende udstyr, der ikke tidligere er vurderet i henhold til direktiv 1999/36/EF, så det kommer ind under dette direktivs anvendelsesområde.

    Artikel 14: Generelle principper for pi-mærkning

    I artiklen bestemmes det, hvor pi-mærkning er relevant, hvornår der kan anbringes pi-mærkning, hvem der har ansvaret for anbringelse af mærkningen, og hvordan misbrug af mærkningen undgås.

    Artikel 15: Regler og betingelser for anbringelse af pi-mærkningen

    Artiklen indeholder regler for selve pi-mærkningen, bl.a. dens form og størrelse, og inspektionsorganets supplerende mærkning.

    Artikel 16: Fri bevægelighed for transportabelt trykbærende udstyr

    Artiklen sørger for fri bevægelighed for transportabelt trykbærende udstyr i EU.

    Artikel 17: Bemyndigende myndigheder

    I artiklen fastlægges de bemyndigende myndigheders procedurer og ansvarsområde.

    Artikel 18: Krav vedrørende bemyndigende myndigheder

    I artiklen fastsættes de betingelser, der skal garantere, at bemyndigende myndigheder fungerer hensigtsmæssigt.

    Artikel 19: Oplysningskrav for bemyndigende myndigheder

    Artiklen sikrer gennemsigtighed i vurdering, notifikation og overvågning af bemyndigede organer.

    Artikel 20: Generelle krav vedrørende bemyndigede organer

    Artiklen indeholder krav til de bemyndigede organers evne til at udføre deres opgaver.

    Artikel 21, 22, 23, 24 og 25: Procedurer vedrørende bemyndigede organer og notifikation

    I disse artikler fastlægges notifikationsansøgning og -procedure, identifikation af bemyndigede organer, efterfølgende ændring af notifikationer og fremgangsmåden i tilfælde af, at der opstår tvivl om et bemyndiget organs kompetence.

    Artikel 26: Proceduremæssige forpligtelser for bemyndigede organer

    Artiklen fastsætter de operationelle forpligtelser, der påhviler de bemyndigede organer, herunder gensidig anerkendelse af sådanne organer.

    Artikel 27: Oplysningskrav for bemyndigede organer

    Artiklen fastsætter de informationsforpligtelser, der påhviler de bemyndigede organer, bl.a. om der er nægtet eller inddraget attester.

    Artikel 28 og 29: Samarbejde mellem de bemyndigede organer

    Disse artikler indeholder bestemmelser om udveksling af erfaringer og koordinering mellem myndigheder med ansvar for notifikationspolitik, markedsovervågning og bemyndigede organer.

    Artikel 30, 31, 32 og 33: Beskyttelsesprocedurer

    Artiklerne indeholder procedurer for, hvordan sikkerhedsrisici og andre risici, deriblandt formelle spørgsmål, håndteres på nationalt niveau og EU-niveau.

    Artikel 34: Overgangsbestemmelser

    Artiklen fastsætter overgangsbestemmelserne i forslagets bilag II.

    Artikel 35: Tilpasninger

    Eventuelle tilpasninger af bilagene til den videnskabelige og tekniske udvikling finder sted efter forskriftsproceduren med kontrol.

    Artikel 36: Udvalg

    Udvalget for Transport af Farligt Gods, der er nedsat ved artikel 9 i direktiv 2008/68/EF, skal benyttes i forbindelse med dette direktiv.

    Artikel 37: Ophævelse

    Det gældende direktiv 1999/36/EF og flere forældede direktiver om gasflasker ophæves.

    Artikel 38: Anerkendelse af ækvivalens

    Artiklen anerkender EØF-typegodkendelser, der er udstedt i henhold til de forældede direktiver om gasflasker, samt ventiler og tilbehør, der er mærket i henhold til direktivet om trykbærende udstyr.

    Artikel 39: Gennemførelse

    Standardmetoden for gennemførelse følges. Medlemsstaterne skal gennemføre direktivet senest den 30. juni 2011, når overgangsperioden i de internationale aftaler om transport af farligt gods udløber, så man undgår konflikt med det gældende direktiv 1999/36/EF.

    For nogle former for farligt gods, der ikke tidligere var omfattet af direktiv 1999/36/EF, er fristen for anvendelse af direktivet forlænget, så der bliver en rimelig tid til rådighed til overholdelse af kravene.

    Artikel 40: Ikrafttræden

    Direktivet træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i EU-Tidende.

    Artikel 41: Adressater

    Direktivet er rettet til medlemsstaterne.

    2009/0131 (COD)

    Forslag til

    EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV

    af …

    om transportabelt trykbærende udstyr

    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 71,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen[1],

    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[2],

    under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget[3],

    efter proceduren i traktatens artikel 251[4] og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1) Rådets direktiv 1999/36/EF af 29. april 1999 om transportabelt trykbærende udstyr[5] blev vedtaget som et første skridt mod større sikkerhed under transport af transportabelt trykbærende udstyr, samtidig med at direktivet sikrede fri bevægelighed for transportabelt trykbærende udstyr på det indre transportmarked.

    (2) Det er på baggrund af udviklingen inden for transportsikkerhed nødvendigt at ajourføre nogle af de tekniske forskrifter i direktiv 1999/36/EF.

    (3) For at harmonisere vilkårene for transport af farligt gods ad vej, med jernbane og ad indre vandveje på fællesskabsplan blev det ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/68/EF af 24. september 2008 om indlandstransport af farligt gods[6] bestemt, at forskrifterne i visse internationale aftaler også skulle gælde den nationale trafik.

    (4) Derfor er det for at undgå modstridende regler påkrævet at ajourføre forskrifterne i direktiv 1999/36/EF i overensstemmelse hermed, særlig hvad angår overensstemmelseskrav, overensstemmelsesvurdering og overensstemmelsesvurderingsprocedurer vedrørende transportabelt trykbærende udstyr.

    (5) For at øge sikkerheden ved transportabelt trykbærende udstyr, som er godkendt til indenlandstransport af farligt gods, og at sikre sådant udstyrs frie bevægelighed, herunder omsætning, tilrådighedsstillelse på markedet og anvendelse i Fællesskabet, er det påkrævet at fastsætte detaljerede regler for, hvilke forpligtelser der påhviler de forskellige involverede parter, og hvilke krav det pågældende udstyr skal opfylde.

    (6) Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF af 9. juli 2008 om fælles rammer for markedsføring af produkter[7] udgør en generel horisontal ramme for den fremtidige lovgivning om harmonisering af vilkårene for markedsføring af produkter. Denne ramme bør i de relevante tilfælde anvendes for transportabelt trykbærende udstyr i overensstemmelse med målet om harmonisering af reglerne for produkters frie bevægelighed.

    (7) For ikke at skabe hindringer for transport mellem medlemsstaterne og tredjelande bør dette direktiv ikke finde anvendelse på transportabelt trykbærende udstyr, som udelukkende bruges til transport af farligt gods mellem Fællesskabets og et tredjelands område.

    (8) Af hensyn til transportsikkerheden og den frie bevægelighed for transportabelt trykbærende udstyr bør der være fuld klarhed over, hvilke forpligtelser der påhviler de forskellige erhvervsdrivende, herunder ejere og brugere af transportabelt trykbærende udstyr.

    (9) Det bør påhvile de erhvervsdrivende at drage omsorg for, at transportabelt trykbærende udstyr er i overensstemmelse med sikkerhedsreglerne og reglerne om markedsadgang i forhold til den rolle, de hver især spiller i forsyningskæden.

    (10) Nyt transportabelt trykbærende udstyrs overensstemmelse med de tekniske forskrifter i bilagene til direktiv 2008/68/EF bør godtgøres ved hjælp af en overensstemmelsesvurdering som dokumentation for, at udstyret er sikkert.

    (11) Der bør udføres periodiske og ekstraordinære eftersyn af transportabelt trykbærende udstyr i henhold til bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv for at sikre, at sikkerhedskravene til stadighed er opfyldt.

    (12) For at sikre transportabelt trykbærende udstyrs frie bevægelighed og anvendelse bør det være forsynet med en mærkning, der viser, at det er i overensstemmelse med direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv.

    (13) Der bør foretages fornyet vurdering af eksisterende transportabelt trykbærende udstyr, som ikke tidligere er vurderet med hensyn til overensstemmelse med direktiv 1999/36/EF, og det bør mærkes efter bestemmelserne i nærværende direktiv for at godtgøre, at det opfylder sikkerhedskravene, og sikre dets frie bevægelighed og anvendelse.

    (14) For at sikre et ensartet kvalitetsniveau for de bemyndigede organers virksomhed er det nødvendigt at fastsætte krav, som myndigheder, der er ansvarlige for vurdering, notifikation og overvågning af bemyndigede organer, skal opfylde.

    (15) Overensstemmelsesvurderingsprocedurerne i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv nødvendiggør, at inspektionsorganerne fastsætter detaljerede operationelle krav for at sikre et ensartet præstationsniveau over hele Fællesskabet. Dernæst bør medlemsstaterne notificere inspektionsorganerne til Kommissionen.

    (16) For at undgå tvivl om ansvaret for den løbende overvågning bør den bemyndigende myndighed altid have ansvaret for overvågning af det bemyndigede organ, uanset hvor det bemyndigede organ udøver sine aktiviteter.

    (17) Der er behov for fælles regler for gensidig anerkendelse af de bemyndigede organer, der sikrer overensstemmelsen med direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv. Sådanne fælles regler vil fjerne unødvendige omkostninger og administrative procedurer i forbindelse med godkendelse af udstyret og rydde de tekniske handelshindringer af vejen.

    (18) Medlemsstaterne bør kunne træffe foranstaltninger til at begrænse eller forbyde omsætning og anvendelse af udstyr, hvis det under ganske bestemte omstændigheder udgør en særlig sikkerhedsrisiko.

    (19) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen[8].

    (20) Kommissionen bør navnlig tillægges beføjelser til at tilpasse bilagene til den videnskabelige og tekniske udvikling. Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, herunder ved at supplere det med nye ikke-væsentlige bestemmelser, skal foranstaltningerne vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.

    (21) Rådets direktiv 76/767/EØF af 27. juli 1976 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om fælles bestemmelser for trykbeholdere og kontrolmetoder for disse[9], Rådets direktiv 84/525/EØF af 17. september 1984 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om sømløse gasflasker af stål[10], Rådets direktiv 84/526/EØF af 17. september 1984 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om sømløse gasflasker af renaluminium og af aluminiumlegering[11], Rådets direktiv 84/527/EØF af 17. september 1984 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om svejste gasflasker af ulegeret stål[12] og direktiv 1999/36/EF er forældede og bør derfor ophæves —

    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

    Kapitel 1 Anvendelsesområde og definitioner

    Artikel 1Anvendelsesområde

    1. Dette direktiv fastsætter detaljerede regler for transportabelt trykbærende udstyr for derved at øge sikkerheden og sikre dette udstyrs frie bevægelighed i Fællesskabet.

    2. Dette direktiv finder anvendelse på følgende:

    a) nyt transportabelt trykbærende udstyr som defineret i artikel 2, nr. 1, som ikke er forsynet med overensstemmelsesmærker som omhandlet i direktiv 84/525/EØF, 84/526/EØF, 84/527/EØF eller 1999/36/EF, for så vidt angår dets tilgængeliggørelse på markedet

    b) transportabelt trykbærende udstyr som defineret i artikel 2, nr. 1, som er forsynet med overensstemmelsesmærker som omhandlet i dette direktiv eller direktiv 84/525/EØF, 84/526/EØF, 84/527/EØF eller 1999/36/EF, for så vidt angår periodiske og ekstraordinære eftersyn af det og anvendelse af det

    c) transportabelt trykbærende udstyr som defineret i artikel 2, nr. 1, som ikke er forsynet med overensstemmelsesmærker som omhandlet i direktiv 1999/36/EF, for så vidt angår fornyet overensstemmelsesvurdering.

    3. Dette direktiv finder ikke anvendelse på transportabelt trykbærende udstyr, som var bragt i omsætning inden gennemførelsesdatoen for direktiv 1999/36/EF, og som der ikke er foretaget en fornyet overensstemmelsesvurdering af.

    4. Dette direktiv finder ikke anvendelse på transportabelt trykbærende udstyr, som udelukkende anvendes til transport af farligt gods mellem medlemsstaterne og tredjelande i overensstemmelse med artikel 4 i direktiv 2008/68/EF.

    Artikel 2Definitioner

    I dette direktiv forstås ved:

    1. "transportabelt trykbærende udstyr":

    a) alle trykbeholdere og dertil hørende ventiler og eventuelt andet tilbehør, jf. kapitel 6.2 i bilagene til direktiv 2008/68/EF

    b) tanke, batterikøretøjer og multielement gascontainere (MEGC's) og dertil hørende ventiler og eventuelt andet tilbehør, jf. kapitel 6.8 i bilagene til direktiv 2008/68/EF

    når udstyr under litra a) eller b) anvendes i overensstemmelse med disse bilag til transport af gasser i klasse 2, men ikke gasser og genstande med tallene 6 og 7 i klassificeringskoden, og til transport af de farlige stoffer i andre klasser, som er anført i bilag I

    2. "bilagene til direktiv 2008/68/EF": bilag I, del I.1, bilag II, del II.1, og bilag III, del III.1, til direktiv 2008/68/EF

    3. "bringe i omsætning": første tilgængeliggørelse af transportabelt trykbærende udstyr på Fællesskabets marked

    4. "gøre tilgængelig på markedet": enhver levering af transportabelt trykbærende udstyr med henblik på distribution eller anvendelse på Fællesskabets marked som led i erhvervsvirksomhed eller ydelse af offentlig service, mod eller uden vederlag

    5. "anvendelse": påfyldning, midlertidig oplagring i forbindelse med transport, tømning og genpåfyldning af transportabelt trykbærende udstyr

    6. "tilbagetrækning": enhver foranstaltning, der har til formål at forhindre, at transportabelt trykbærende udstyr gøres tilgængeligt på markedet eller anvendes

    7. "tilbagekaldelse": enhver foranstaltning, der har til formål at opnå, at transportabelt trykbærende udstyr, der allerede er gjort tilgængeligt for slutbrugeren, returneres

    8. "fabrikant": enhver fysisk eller juridisk person, som fremstiller transportabelt trykbærende udstyr eller dele dertil eller får sådant udstyr konstrueret eller fremstillet og markedsfører det under sit navn eller varemærke

    9. "bemyndiget repræsentant": enhver i Fællesskabet etableret fysisk eller juridisk person, som har modtaget en skriftlig fuldmagt fra fabrikanten til at handle på dennes vegne i forbindelse med varetagelsen af specifikke opgaver

    10. "importør": enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Fællesskabet, og som bringer transportabelt trykbærende udstyr eller dele dertil fra et tredjeland i omsætning på Fællesskabets marked

    11. "distributør": enhver i Fællesskabet etableret fysisk eller juridisk person i forsyningskæden, bortset fra fabrikanten og importøren, som gør transportabelt trykbærende udstyr eller dele dertil tilgængeligt på markedet

    12. "ejer": enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Fællesskabet, og som ejer transportabelt trykbærende udstyr

    13. "bruger": enhver fysisk eller juridisk person, der er etableret i Fællesskabet, og som anvender transportabelt trykbærende udstyr

    14. "erhvervsdrivende": en fabrikant, en bemyndiget repræsentant, en importør, en distributør, en ejer eller en bruger, der handler som led i erhvervsvirksomhed mod eller uden vederlag

    15. "overensstemmelsesvurdering": vurdering af overensstemmelsen og proceduren for denne vurdering som fastsat i bilagene til direktiv 2008/68/EF

    16. "pi-mærkning": en mærkning, der viser, at det transportable trykbærende udstyr er i overensstemmelse med gældende krav til overensstemmelsesvurdering som fastsat i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv

    17. "fornyet overensstemmelsesvurdering": den procedure, der har til formål, efter anmodning fra ejeren, efterfølgende at vurdere overensstemmelsen af transportabelt trykbærende udstyr, der er fremstillet og bragt i omsætning inden gennemførelsesdatoen for direktiv 1999/36/EF

    18. "periodiske eftersyn": periodiske eftersyn og proceduren for periodiske eftersyn som fastsat i bilagene til direktiv 2008/68/EF

    19. "ekstraordinære eftersyn": ekstraordinære eftersyn og proceduren for ekstraordinære eftersyn som fastsat i bilagene til direktiv 2008/68/EF

    20. "nationalt akkrediteringsorgan": det eneste organ i en medlemsstat med statslig bemyndigelse til at foretage akkreditering

    21. "akkreditering": en attestering foretaget af et nationalt akkrediteringsorgan af, at et bemyndiget organ opfylder de krav, der er fastsat i punkt 1.8.6.4, andet afsnit, i bilagene til direktiv 2008/68/EF

    22. "bemyndigende myndighed": den myndighed, der af en medlemsstat er udpeget i medfør af artikel 17

    23. "bemyndiget organ": et inspektionsorgan, som opfylder kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i artikel 20 og 26 i nærværende direktiv, og som er notificeret i overensstemmelse med artikel 22

    24. "notifikation": den proces, hvorved et inspektionsorgan får status som bemyndiget organ, herunder videregivelse af denne oplysning til Kommissionen og medlemsstaterne

    25. "markedsovervågning": aktiviteter, der gennemføres, og foranstaltninger, der træffes af offentlige myndigheder for at sikre, at transportabelt trykbærende udstyr i hele sin levetid er i overensstemmelse med kravene i direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv og ikke er til skade for sundhed og sikkerhed eller andre aspekter vedrørende beskyttelse af samfundsinteresser.

    Transportabelt trykbærende udstyr omfatter tillige gaspatroner (UN nr. 2037), men ikke aerosoler (UN nr. 1950), åbne kryogenbeholdere, gasflasker til åndedrætsudstyr, ildslukkere (UN nr. 1044), transportabelt trykbærende udstyr, der er undtaget ifølge punkt 1.1.3.2 i bilagene til direktiv 2008/68/EF, samt transportabelt trykbærende udstyr, der er undtaget fra reglerne for konstruktion og prøvning af emballager ifølge en særlig bestemmelse i punkt 3.3 i bilagene til direktiv 2008/68/EF.

    Artikel 3Lokale krav

    Medlemsstaterne kan på deres område fastsætte lokale krav, der gælder ved opbevaring i kortere eller længere tid af transportabelt trykbærende udstyr og lokal anvendelse af det. Medlemsstaterne kan dog ikke indføre yderligere krav til det transportable trykbærende udstyr selv.

    Kapitel 2Erhvervsdrivendes forpligtelser

    Artikel 4Fabrikantens forpligtelser

    1. Når en fabrikant bringer sit transportable trykbærende udstyr i omsætning, sikrer han, at det er konstrueret, fremstillet og dokumenteret i overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv.

    2. Når det transportable trykbærende udstyrs overensstemmelse med de gældende krav er blevet dokumenteret ved en overensstemmelsesvurdering som beskrevet i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv, anbringer fabrikanten pi-mærkningen i overensstemmelse med artikel 15.

    3. Fabrikanten opbevarer den tekniske dokumentation, som er opregnet i bilagene til direktiv 2008/68/EF. Dokumentationen skal opbevares i det deri anførte tidsrum.

    4. Hvis en fabrikant finder eller har grund til at tro, at transportabelt trykbærende udstyr, han har bragt i omsætning, ikke er i overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF og dette direktiv, træffer han straks de nødvendige foranstaltninger for at bringe udstyret i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække det tilbage fra markedet eller kalde det tilbage. Endvidere skal fabrikanten, hvis det transportable trykbærende udstyr udgør en risiko, straks orientere de kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort udstyret tilgængeligt, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og de trufne foranstaltninger.

    5. Fabrikanten skal dokumentere alle sådanne tilfælde af manglende overensstemmelse og de korrigerende foranstaltninger.

    6. Fabrikanten skal på grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den al den information og dokumentation, der er nødvendig for at konstatere det transportable trykbærende udstyrs overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne myndighed let forståeligt sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som transportabelt trykbærende udstyr, han har bragt i omsætning, udgør.

    7. Fabrikanten behøver kun at give sådanne oplysninger til brugerne, som kræves i bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv.

    Artikel 5Bemyndigede repræsentanter

    1. Fabrikanten kan ved skriftlig fuldmagt udpege en bemyndiget repræsentant.

    Forpligtelserne i henhold til artikel 4, stk. 1, og udarbejdelsen af teknisk dokumentation kan ikke være en del af den bemyndigede repræsentants fuldmagt.

    2. Bemyndigede repræsentanter udfører de opgaver, der er fastsat i det mandat, de har modtaget fra fabrikanten. Mandatet skal som minimum sætte den bemyndigede repræsentant i stand til:

    a) at sørge for, at den tekniske dokumentation står til rådighed for de nationale tilsynsmyndigheder i mindst 20 år regnet fra fremstillingen af det transportable trykbærende udstyr

    b) på grundlag af den kompetente nationale myndigheds begrundede anmodning, at give den al den information og dokumentation, der er nødvendig for at konstatere det transportable trykbærende udstyrs overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne myndighed let forståeligt sprog

    c) at samarbejde med de nationale kompetente myndigheder, hvis disse anmoder herom, om foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som det transportable trykbærende udstyr, der er omfattet af hans fuldmagt, udgør.

    3. Den bemyndigede repræsentants navn og adresse skal være anført på den i bilagene til direktiv 2008/68/EF omhandlede overensstemmelsesattest.

    4. Den bemyndigede repræsentant behøver kun at give sådanne oplysninger til brugerne, som kræves i bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv.

    Artikel 6Importørens forpligtelser

    1. Importøren må kun bringe transportabelt trykbærende udstyr, der er i overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv, i omsætning på Fællesskabets marked.

    2. Før en importør bringer transportabelt trykbærende udstyr i omsætning, sikrer han, at fabrikanten har gennemført den relevante overensstemmelsesvurderingsprocedure. Han sikrer, at fabrikanten har udarbejdet den tekniske dokumentation, og at det transportable trykbærende udstyr er forsynet med pi-mærkningen og er ledsaget af den i bilagene til direktiv 2008/68/EF omhandlede overensstemmelsesattest.

    Hvis en importør finder eller har grund til at tro, at det transportable trykbærende udstyr ikke er i overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF eller nærværende direktiv, må han ikke bringe udstyret i omsætning, før det er blevet bragt i overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal importøren, når transportabelt trykbærende udstyr udgør en risiko, underrette fabrikanten samt markedsovervågningsmyndighederne herom.

    3. Importørens navn og kontaktadresse skal være anført i eller vedlagt til den i bilagene til direktiv 2008/68/EF omhandlede overensstemmelsesattest.

    4. Importøren sikrer, at opbevarings- og transportbetingelserne for transportabelt trykbærende udstyr, som han har ansvaret for, ikke bringer dets overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF i fare.

    5. Hvis en importør finder eller har grund til at tro, at transportabelt trykbærende udstyr, han har bragt i omsætning, ikke er i overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv, træffer han straks de nødvendige foranstaltninger for at bringe udstyret i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække det tilbage fra markedet eller kalde det tilbage. Endvidere skal importøren, hvis det transportable trykbærende udstyr udgør en risiko, straks orientere fabrikanten og de kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort udstyret tilgængeligt, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og de trufne foranstaltninger.

    Importøren skal dokumentere alle sådanne tilfælde af manglende overensstemmelse og de korrigerende foranstaltninger.

    6. Importøren opbevarer i mindst 20 år efter fremstillingen af det transportable trykbærende udstyr en kopi af den tekniske dokumentation, så den står til rådighed for markedsovervågningsmyndighederne, og sikrer, at den tekniske dokumentation kan stilles til rådighed for disse myndigheder, hvis de anmoder herom.

    7. Importøren skal på grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den al den information og dokumentation, der er nødvendig for at konstatere det transportable trykbærende udstyrs overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne myndighed let forståeligt sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som transportabelt trykbærende udstyr, han har bragt i omsætning, udgør.

    8. Importøren behøver kun at give sådanne oplysninger til brugerne, som kræves i bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv.

    Artikel 7Distributørens forpligtelser

    1. Distributøren må kun gøre transportabelt trykbærende udstyr, der er i overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv, tilgængeligt på Fællesskabets marked. Før en distributør gør transportabelt trykbærende udstyr tilgængeligt på markedet, kontrollerer han, at det er forsynet med den krævede pi-mærkning, og at det er ledsaget af overensstemmelsesattesten og den i artikel 6, stk. 3, omhandlede kontaktadresse.

    Hvis en distributør finder eller har grund til at tro, at transportabelt trykbærende udstyr ikke er i overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF eller nærværende direktiv, må han først gøre udstyret tilgængeligt på markedet, efter at det er blevet bragt i overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal distributøren, når det transportable trykbærende udstyr udgør en risiko, underrette fabrikanten eller importøren herom samt markedsovervågningsmyndighederne.

    2. Distributøren sikrer, at opbevarings- og transportbetingelserne for transportabelt trykbærende udstyr, som han har ansvaret for, ikke bringer dets overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF i fare.

    3. Hvis en distributør finder eller har grund til at tro, at transportabelt trykbærende udstyr, han har gjort tilgængeligt på markedet, ikke er i overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv, sikrer han sig, at der træffes de nødvendige foranstaltninger for at bringe udstyret i overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække det tilbage fra markedet eller kalde det tilbage. Endvidere skal distributøren, hvis det transportable trykbærende udstyr udgør en risiko, straks orientere fabrikanten, importøren, hvis det er relevant, og de kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort udstyret tilgængeligt, herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med lovgivningen og de trufne foranstaltninger.

    Distributøren skal dokumentere alle sådanne tilfælde af manglende overensstemmelse og de korrigerende foranstaltninger.

    4. Distributøren skal på grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den al den information og dokumentation, der er nødvendig for at konstatere det transportable trykbærende udstyrs overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne myndighed let forståeligt sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som transportabelt trykbærende udstyr, han har gjort tilgængelig på markedet, udgør.

    5. Distributøren behøver kun at give sådanne oplysninger til brugerne, som kræves i bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv.

    Artikel 8Ejerens forpligtelser

    1. Hvis en ejer finder eller har grund til at tro, at transportabelt trykbærende udstyr ikke er i overensstemmelse med bilagene til direktiv 2008/68/EF, herunder kravet om periodisk eftersyn, eller nærværende direktiv, må han ikke gøre udstyret tilgængeligt eller anvende det, før det er blevet bragt i overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal ejeren, når det transportable trykbærende udstyr udgør en risiko, underrette fabrikanten, importøren eller distributøren herom samt markedsovervågningsmyndighederne.

    Ejeren skal dokumentere alle sådanne tilfælde af manglende overensstemmelse og de korrigerende foranstaltninger.

    2. Ejeren sikrer, at opbevarings- og transportbetingelserne for transportabelt trykbærende udstyr, som han har ansvaret for, ikke bringer dets overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF i fare.

    3. Ejeren behøver kun at give sådanne oplysninger til brugerne, som kræves i bilagene til direktiv 2008/68/EF og nærværende direktiv.

    Artikel 9Brugerens forpligtelser

    1. Brugeren må kun anvende transportabelt trykbærende udstyr, der er i overensstemmelse med kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv.

    2. Derudover skal brugeren, når det transportable trykbærende udstyr udgør en risiko, underrette ejeren herom samt markedsovervågningsmyndighederne.

    Artikel 10Tilfælde, i hvilke fabrikantens forpligtelser finder anvendelse på importøren og distributøren

    En importør eller distributør anses for at være fabrikant i dette direktivs forstand og er underlagt de samme forpligtelser som fabrikanten, jf. artikel 4, når han bringer transportabelt trykbærende udstyr i omsætning under sit navn eller varemærke eller ændrer udstyr, der allerede er bragt i omsætning, på en sådan måde, at det kan berøre overholdelsen af de gældende krav.

    Artikel 11Identifikation af erhvervsdrivende

    Efter anmodning fra markedsovervågningsmyndighederne skal erhvervsdrivende i det i bilagene til direktiv 2008/68/EF anførte tidsrum identificere:

    a) enhver erhvervsdrivende, som har leveret dem transportabelt trykbærende udstyr

    b) enhver erhvervsdrivende, som de har leveret transportabelt trykbærende udstyr til.

    Kapitel 3Det transportable trykbærende udstyrs overensstemmelse

    Artikel 12Det transportable trykbærende udstyrs overensstemmelse og vurdering deraf

    1. Det i artikel 1, stk. 2, litra a), omhandlede transportable trykbærende udstyr skal opfylde de relevante krav til overensstemmelsesvurdering, periodiske eftersyn og ekstraordinære eftersyn i bilagene til direktiv 2008/68/EF og kapitel 3 og 4 i nærværende direktiv.

    2. Det i artikel 1, stk. 2, litra b), omhandlede transportable trykbærende udstyr skal opfylde specifikationerne i den dokumentation, som det er fremstillet i henhold til. Udstyret skal underkastes periodiske eftersyn og ekstraordinære eftersyn og opfylde kravene i kapitel 3 og 4.

    3. Attester vedrørende overensstemmelsesvurdering og fornyet overensstemmelsesvurdering samt rapporter om periodiske og ekstraordinære eftersyn, som udstedes af et bemyndiget organ, er gyldigt i alle medlemsstaterne.

    Aftagelige dele af transportabelt trykbærende udstyr kan underkastes en særskilt overensstemmelsesvurdering.

    Artikel 13Fornyet overensstemmelsesvurdering

    En fornyet overensstemmelsesvurdering af det i artikel 1, stk. 2, litra c), omhandlede transportable trykbærende udstyr, som er fremstillet og taget i brug inden datoerne for gennemførelse af direktiv 1999/36/EF, finder sted efter proceduren for fornyet overensstemmelsesvurdering i bilag III.

    Pi-mærkningen anbringes i overensstemmelse med bilag III.

    Artikel 14Generelle principper for pi-mærkning

    1. Pi-mærkningen må kun anbringes af fabrikanten eller som fastsat i bilag III for så vidt angår fornyet overensstemmelsesvurdering. På gasflasker, som hidtil har opfyldt kravene i direktiv 84/525/EØF, 84/526/EØF eller 84/527/EØF, anbringes pi-mærkningen af det bemyndigede organ eller under dettes ansvar.

    2. Pi-mærkningen må kun anbringes på transportabelt trykbærende udstyr

    a) som opfylder kravene til overensstemmelsesvurdering i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv, eller

    b) som opfylder kravene til fornyet overensstemmelsesvurdering i artikel 13.

    Den må ikke anbringes på noget andet transportabelt trykbærende udstyr.

    3. Ved at anbringe eller få anbragt pi-mærkningen angiver fabrikanten, at han tager ansvaret for det transportable trykbærende udstyrs overensstemmelse med alle gældende krav i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv.

    4. I forbindelse med dette direktiv er pi-mærkningen den eneste mærkning, der attesterer transportabelt trykbærende udstyrs overensstemmelse med de gældende krav i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv.

    5. Der må ikke på transportabelt trykbærende udstyr anbringes mærkning, tegn og skilte, som kan vildlede tredjemand med hensyn til pi-mærkningens betydning eller grafiske udformning. Der kan anbringes andre mærkninger på transportabelt trykbærende udstyr, forudsat at synligheden, læsbarheden og betydningen af pi-mærkningen ikke derved forringes.

    6. Aftagelige dele, der har direkte indflydelse på sikkerheden, skal være pi-mærket.

    7. Medlemsstaterne sikrer, at reglerne for anvendelse af pi-mærkningen gennemføres korrekt, og tager passende skridt i tilfælde af uretmæssig anvendelse af mærkningen. Medlemsstaterne indfører desuden sanktioner for overtrædelser, som kan indbefatte strafferetlige sanktioner for alvorlige overtrædelser. Disse sanktioner skal stå i forhold til, hvor alvorlig overtrædelsen er, og have en effektiv præventiv virkning mod uretmæssig anvendelse.

    Artikel 15Regler og betingelser for anbringelse af pi-mærkningen

    1. Pi-mærkningen består af et symbol med følgende udformning:

    [pic]

    2. Pi-mærkningen skal have en højde på mindst 5 mm. For transportabelt trykbærende udstyr med en diameter på 140 mm og derunder skal højden være mindst 2,5 mm.

    3. Størrelsesforholdene i modellen i stk. 1 skal overholdes. Kvadratnettet er ikke en del af mærkningen.

    4. Pi-mærkningen anbringes på det transportable trykbærende udstyr eller på mærkepladen samt på aftagelige dele af transportabelt trykbærende udstyr, der har direkte indflydelse på sikkerheden, så den er synlig, let læselig og ikke kan slettes.

    5. Pi-mærkningen anbringes, før nyt transportabelt trykbærende udstyr eller aftagelige dele af transportabelt trykbærende udstyr, der har direkte indflydelse på sikkerheden, bringes i omsætning.

    6. Efter pi-mærkningen anføres identifikationsnummeret på det bemyndigede organ, som har deltaget i førstegangseftersynet.

    Det bemyndigede organs identifikationsnummer anbringes af organet selv eller efter dettes anvisninger af fabrikanten.

    7. Efter datoen for det periodiske eftersyn anføres identifikationsnummeret på det bemyndigede organ, der er ansvarligt for det periodiske eftersyn.

    8. På gasflasker, som hidtil har opfyldt kravene i direktiv 84/525/EØF, 84/526/EØF og 84/527/EØF og ikke er forsynet med pi-mærkning, anbringes det ansvarlige bemyndigede organs identifikationsnummer ved det første periodiske eftersyn, der foretages i overensstemmelse med nærværende direktiv, efter pi-mærkningen.

    Artikel 16Fri bevægelighed for transportabelt trykbærende udstyr

    En medlemsstat kan ikke forbyde, begrænse eller lægge hindringer i vejen for fri bevægelighed, markedstilgængelighed og anvendelse af transportabelt trykbærende udstyr, der er i overensstemmelse med nærværende direktiv, på sit område, jf. dog beskyttelsesprocedurerne i artikel 30 og 31 i nærværende direktiv og de i forordning (EF) nr. 765/2008 fastsatte rammer for markedsovervågning.

    Kapitel 4Bemyndigende myndigheder og bemyndigede organer

    Artikel 17Bemyndigende myndigheder

    1. Medlemsstaterne udpeger en bemyndigende myndighed, som er ansvarlig for at indføre og gennemføre de nødvendige procedurer for vurdering, notifikation og efterfølgende overvågning af bemyndigede organer.

    2. Medlemsstaterne kan bestemme, at den i stk. 1 omhandlede vurdering og overvågning skal foretages af et nationalt akkrediteringsorgan som defineret i og i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 765/2008.

    3. Hvis den bemyndigende myndighed uddelegerer eller på anden måde overlader den i stk. 1 omhandlede overvågning til et organ, som ikke er en del af en myndighed, skal dette organ være en juridisk enhed og med de fornødne ændringer overholde kravene i artikel 18, stk. 1-6. Desuden skal dette organ have truffet foranstaltninger til dækning af erstatningsansvar i forbindelse med sine aktiviteter.

    4. Den bemyndigende myndighed har det fulde ansvar for de opgaver, der udføres af det i stk. 3 nævnte organ.

    Artikel 18Krav vedrørende bemyndigende myndigheder

    1. Den bemyndigende myndighed skal være oprettet på en sådan måde, at der ikke opstår interessekonflikter med bemyndigede organer.

    2. Den bemyndigende myndighed skal være organiseret og arbejde på en sådan måde, at der i dens arbejde sikres objektivitet og uvildighed.

    3. Den bemyndigende myndighed skal være organiseret på en sådan måde, at alle beslutninger om notifikation af det bemyndigede organ træffes af kompetente personer, der ikke er identiske med dem, der foretog vurderingen.

    4. Den bemyndigende myndighed må ikke på kommercielt eller konkurrencemæssigt grundlag udføre aktiviteter eller yde rådgivningsservice, som udføres af bemyndigede organer.

    5. Den bemyndigende myndighed skal sikre, at de indhentede oplysninger behandles fortroligt.

    6. Den bemyndigende myndighed skal have et tilstrækkelig stort kompetent personale til, at den kan udføre sine opgaver behørigt.

    Artikel 19Oplysningskrav for bemyndigende myndigheder

    Medlemsstaterne underretter Kommissionen om deres nationale procedurer for vurdering, notifikation og overvågning af bemyndigede organer og om eventuelle ændringer heraf.

    Kommissionen offentliggør disse oplysninger.

    Artikel 20Generelle krav vedrørende bemyndigede organer

    1. I forbindelse med notifikation skal et bemyndiget organ opfylde kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv.

    2. En kompetent myndighed som omhandlet i bilagene til direktiv 2008/68/EF kan være et bemyndiget organ, hvis det opfylder kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv og ikke samtidig fungerer som bemyndigende myndighed.

    3. Det bemyndigede organ skal oprettes i henhold til national lovgivning og være en juridisk person.

    4. Det bemyndigede organ skal deltage i eller sikre, at dets vurderingspersonale er orienteret om de relevante standardiseringsaktiviteter og aktiviteterne i den koordineringsgruppe af bemyndigede organer, der nedsættes ved artikel 29, og som generelle retningslinjer anvende de administrative afgørelser og dokumenter, som er resultatet af den nævnte gruppes arbejde.

    Artikel 21Ansøgning om status som bemyndiget organ

    1. Et inspektionsorgan skal indgive en ansøgning om notifikation til den bemyndigende myndighed i den medlemsstat, hvor det er etableret.

    2. Ansøgningen skal ledsages af en beskrivelse af

    a) dets aktiviteter vedrørende overensstemmelsesvurdering og fornyet overensstemmelsesvurdering

    b) dets procedurer for aktiviteterne i litra a), herunder periodiske eftersyn, ekstraordinære eftersyn og fornyet overensstemmelsesvurdering

    c) det transportable trykbærende udstyr, organet hævder at være kompetent til

    d) et akkrediteringscertifikat udstedt af et nationalt akkrediteringsorgan som omhandlet i forordning (EF) nr. 765/2008, i hvilket certifikat det godtgøres, at inspektionsorganet opfylder kravene i artikel 20 i nærværende direktiv.

    Artikel 22Notifikationsprocedure

    1. De bemyndigende myndigheder må kun notificere organer, som opfylder kravene i artikel 20.

    2. De giver Kommissionen og de øvrige medlemsstater meddelelse herom ved hjælp af det elektroniske værktøj, der er udviklet og forvaltes af Kommissionen.

    3. Notifikationen skal indeholde fyldestgørende oplysninger om aktiviteterne vedrørende overensstemmelsesvurdering, periodiske og ekstraordinære eftersyn, de benyttede procedurer, det pågældende transportable trykbærende udstyr og den relevante dokumentation for kompetencen.

    4. Det pågældende organ må kun udføre aktiviteter som bemyndiget organ, hvis Kommissionen og de øvrige medlemsstater ikke har gjort indsigelse inden for to måneder efter notifikationen.

    Kun et sådant organ anses for at være et bemyndiget organ i dette direktivs forstand.

    5. Kommissionen og de øvrige medlemsstater skal underrettes om eventuelle efterfølgende ændringer af notifikationen.

    6. Interne kontroltjenester som defineret i bilagene til direktiv 2008/68/EF kan ikke notificeres.

    Artikel 23Identifikationsnumre for og lister over bemyndigede organer

    1. Kommissionen tildeler de bemyndigede organer et identifikationsnummer.

    Hvert bemyndiget organ tildeles kun ét identifikationsnummer, også selv om organet er bemyndiget i henhold til flere fællesskabsretsakter.

    2. Kommissionen offentliggør listen over organer, der er notificeret i henhold til dette direktiv, herunder de identifikationsnumre, de er blevet tildelt, og de aktiviteter, for hvilke de er notificeret.

    Kommissionen holder listen ajourført.

    Artikel 24Ændringer af notifikationen

    1. Hvis en bemyndigende myndighed har konstateret eller er blevet orienteret om, at et bemyndiget organ ikke længere opfylder kravene i artikel 20, eller at det ikke opfylder sine forpligtelser, skal den bemyndigende myndighed begrænse, suspendere eller inddrage notifikationen, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt afhængigt af, i hvor alvorlig grad organet ikke opfylder disse krav eller forpligtelser. Den underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom.

    2. Hvis en notifikation inddrages, begrænses eller suspenderes, eller hvis det bemyndigede organ har indstillet sine aktiviteter, træffer den bemyndigende medlemsstat de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at dette organs sager enten behandles af et andet bemyndiget organ eller står til rådighed for de ansvarlige bemyndigende myndigheder og markedsovervågningsmyndigheder efter disses anmodning.

    Artikel 25Anfægtelse af bemyndigede organers kompetence

    1. Kommissionen undersøger alle sager, hvor den tvivler på et bemyndiget organs kompetence eller på, at et bemyndiget organ fortsat opfylder de krav og forpligtelser, der påhviler det, og tilfælde, hvor den bliver gjort opmærksom på en sådan tvivl.

    2. Den bemyndigende medlemsstat forelægger efter anmodning Kommissionen alle oplysninger om grundlaget for notifikationen eller det bemyndigede organs fortsatte kompetence.

    3. Kommissionen sikrer, at alle følsomme oplysninger, den indhenter som led i sine undersøgelser, behandles fortroligt.

    4. Hvis Kommissionen konstaterer, at et bemyndiget organ ikke eller ikke længere opfylder kravene vedrørende dets notifikation, underretter den den bemyndigende medlemsstat herom og anmoder den om at træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder om nødvendigt inddragelse af notifikationen.

    Artikel 26Proceduremæssige forpligtelser for bemyndigede organer

    1. Bemyndigede organer foretager overensstemmelsesvurderinger og periodiske og ekstraordinære eftersyn i overensstemmelse med notifikationsdokumentet og de overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastsat i bilagene til direktiv 2008/68/EF.

    2. Bemyndigede organer udfører fornyet overensstemmelsesvurdering i overensstemmelse med bilag III.

    3. Bemyndigede organer, der er notificeret af en medlemsstat, kan arbejde i alle medlemsstaterne. Den bemyndigende myndighed, der har udført den oprindelige vurdering og notifikation, har fortsat ansvaret for overvågning af det bemyndigede organs aktiviteter.

    Artikel 27Oplysningskrav for bemyndigede organer

    1. De bemyndigede organer oplyser den bemyndigende myndighed om:

    a) tilfælde, hvor udstedelse af en attest er blevet nægtet, samt begrænsninger, suspenderinger eller inddragelser af attester

    b) forhold, der har indflydelse på omfanget af og betingelserne for notifikationen

    c) anmodninger om information om udførte overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, som de har modtaget fra markedsovervågningsmyndighederne

    d) efter anmodning, overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, der er udført inden for det område, deres notifikation omfatter, og enhver anden aktivitet, der er udført, herunder grænseoverskridende aktiviteter og underentreprise.

    2. Bemyndigede organer giver de øvrige organer, som er notificeret i henhold til dette direktiv, og som udfører lignende overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, periodiske eftersyn og ekstraordinære eftersyn og dækker samme transportable trykbærende udstyr, relevante oplysninger om spørgsmål vedrørende negative og, efter anmodning, positive overensstemmelsesvurderingsresultater.

    Artikel 28Erfaringsudveksling

    Kommissionen sørger for, at der foregår erfaringsudveksling mellem medlemsstaternes nationale myndigheder med ansvar for

    a) notifikationspolitik

    b) markedsovervågning.

    Artikel 29Koordinering af bemyndigede organer

    Kommissionen sørger for, at der etableres koordinering og samarbejde mellem organer, der er notificeret i henhold til dette direktiv, og at denne koordinering og dette samarbejde fungerer efter hensigten i form af en sektorspecifik gruppe af bemyndigede organer.

    Medlemsstaterne sørger for, at de organer, de har notificeret, enten direkte eller gennem udpegede repræsentanter deltager i arbejdet i den gruppe.

    Kapitel 5Beskyttelsesprocedurer

    Artikel 30Procedure i tilfælde af transportabelt trykbærende udstyr, der udgør en risiko på nationalt plan

    1. Hvis markedsovervågningsmyndighederne i en af medlemsstaterne har truffet foranstaltninger i henhold til artikel 20 i forordning (EF) nr. 765/2008, eller hvis de har tilstrækkelig grund til at antage, at transportabelt trykbærende udstyr, der er omfattet af dette direktiv, udgør en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre samfundsinteresser, der er omfattet af dette direktiv, foretager de en evaluering af det pågældende transportable trykbærende udstyr omfattende alle de krav, der er fastlagt i dette direktiv. De berørte erhvervsdrivende skal samarbejde med markedsovervågningsmyndighederne på enhver nødvendig måde, herunder ved at tillade adgang til deres virksomheders område og stille prøver til rådighed.

    Hvis markedsovervågningsmyndighederne i forbindelse med denne evaluering konstaterer, at det transportable trykbærende udstyr ikke opfylder kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv, anmoder de straks den pågældende erhvervsdrivende om at træffe alle fornødne foranstaltninger for at bringe det transportable trykbærende udstyr i overensstemmelse med disse krav eller for at trække det transportable trykbærende udstyr tilbage fra markedet eller kalde det tilbage inden for en rimelig tidsfrist, som de fastsætter i forhold til risikoens art.

    Markedsovervågningsmyndighederne underretter det relevante bemyndigede organ herom.

    Artikel 21 i forordning (EF) nr. 765/2008 finder anvendelse på de i andet afsnit omhandlede korrigerende foranstaltninger.

    2. Hvis markedsovervågningsmyndighederne konstaterer, at den manglende overensstemmelse med kravene ikke er begrænset til medlemsstatens område, underretter de Kommissionen og de øvrige medlemsstater om resultaterne af evalueringen og om de foranstaltninger, de har pålagt den erhvervsdrivende at træffe.

    3. Den erhvervsdrivende sikrer, at der træffes alle de fornødne foranstaltninger over for alt det pågældende transportable trykbærende udstyr, som han har gjort tilgængeligt på Fællesskabets marked.

    4. Hvis den pågældende erhvervsdrivende inden for den frist, der er omhandlet i stk. 1, andet afsnit, ikke træffer de fornødne foranstaltninger, træffer markedsovervågningsmyndighederne de nødvendige foreløbige foranstaltninger for at forbyde eller begrænse tilgængeliggørelsen af det transportable trykbærende udstyr på det nationale marked eller for at trække udstyret tilbage fra markedet eller kalde det tilbage.

    De underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om sådanne foranstaltninger.

    5. De i stk. 4 omhandlede oplysninger skal indeholde alle tilgængelige oplysninger, særlig hvad angår de nødvendige data til identifikation af det transportable trykbærende udstyr, der ikke opfylder kravene, udstyrets oprindelse, arten af den påståede manglende opfyldelse af kravene og af den pågældende risiko, arten og varigheden af de trufne nationale foranstaltninger samt de synspunkter, som den relevante erhvervsdrivende har fremsat. Markedsovervågningsmyndighederne oplyser navnlig, om den manglende overensstemmelse med kravene skyldes:

    a) at det transportable trykbærende udstyr ikke opfylder kravene vedrørende menneskers sundhed eller sikkerhed eller andre samfundsinteresser som fastlagt i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv, eller

    b) mangler ved de standarder og tekniske koder, der er omhandlet i bilagene til direktiv 2008/68/EF eller andre bestemmelser i samme direktiv.

    6. De øvrige medlemsstater ud over den medlemsstat, der har indledt proceduren, underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de trufne foranstaltninger og om yderligere oplysninger, som de måtte råde over, om det pågældende transportable trykbærende udstyrs manglende overensstemmelse med kravene, og om deres indsigelser, hvis de ikke er indforstået med den meddelte nationale foranstaltning.

    7. Hvis der ikke inden for to måneder efter modtagelsen af de i stk. 4 omhandlede oplysninger er blevet gjort indsigelse af en medlemsstat eller Kommissionen mod en foreløbig foranstaltning truffet af en medlemsstat, anses foranstaltningen for at være berettiget.

    8. Medlemsstaterne sikrer, at der straks træffes de fornødne restriktive foranstaltninger med hensyn til det pågældende transportable trykbærende udstyr, f.eks. tilbagetrækning af det transportable trykbærende udstyr fra deres marked.

    Artikel 31Beskyttelsesprocedure på fællesskabsplan

    1. Hvis der efter afslutningen af proceduren i artikel 30, stk. 3 og 4, gøres indsigelse mod en medlemsstats foranstaltning, eller hvis Kommissionen finder, at en national foranstaltning er i modstrid med fællesskabslovgivningen, skal Kommissionen straks drøfte spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de pågældende erhvervsdrivende og vurdere den nationale foranstaltning. På grundlag af resultaterne af denne vurdering træffer Kommissionen afgørelse om, hvorvidt den nationale foranstaltning er berettiget eller ej.

    Kommissionen retter sin afgørelse til alle medlemsstaterne og meddeler den straks til den eller de relevante erhvervsdrivende.

    2. Hvis den nationale foranstaltning anses for at være berettiget, træffer samtlige medlemsstater de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at det transportable trykbærende udstyr, der ikke er i overensstemmelse med kravene, trækkes tilbage fra deres marked, og underretter Kommissionen herom. Hvis den nationale foranstaltning anses for ikke at være berettiget, trækker den pågældende medlemsstat foranstaltningen tilbage.

    3. Hvis den nationale foranstaltning anses for at være berettiget, og hvis det transportable trykbærende udstyrs manglende overensstemmelse med kravene tilskrives mangler ved standarderne som omhandlet i artikel 30, stk. 5, litra b), underretter Kommissionen det/de relevante europæiske standardiseringsorgan(er) og indbringe sagen for det udvalg, der er nedsat ved artikel 5 i direktiv 98/34/EF[13]. Udvalget rådfører sig med det/de relevante europæiske standardiseringsorgan(er), inden det afgiver udtalelse.

    Artikel 32Transportabelt trykbærende udstyr, som er i overensstemmelse med kravene, men som udgør en risiko for sundheden og sikkerheden

    1. Hvis en medlemsstat efter at have foretaget en vurdering i henhold til artikel 30, stk. 1, finder, at transportabelt trykbærende udstyr, selv om det opfylder kravene i direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv, udgør en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre samfundsinteresser, pålægger den den pågældende erhvervsdrivende at træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at det pågældende transportable trykbærende udstyr, når det bringes i omsætning, ikke længere udgør en risiko, eller for at trække udstyret tilbage fra markedet eller kalde det tilbage inden for en rimelig tidsfrist, som den fastsætter i forhold til risikoens art.

    2. Den erhvervsdrivende sikrer, at der træffes foranstaltninger over for alt det pågældende transportable trykbærende udstyr, som han har gjort tilgængeligt eller anvender på Fællesskabets marked.

    3. Medlemsstaten underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom. Informationen skal indeholde alle tilgængelige oplysninger, særlig hvad angår de nødvendige data til identifikation af det pågældende transportable trykbærende udstyr, udstyrets oprindelse og forsyningskæden, arten af den pågældende risiko og arten og varigheden af de trufne nationale foranstaltninger.

    4. Kommissionen drøfter straks spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de pågældende erhvervsdrivende og vurderer den nationale foranstaltning. På grundlag af resultaterne af denne vurdering træffer Kommissionen afgørelse om, hvorvidt foranstaltningen er berettiget eller ej, og foreslår om nødvendigt passende foranstaltninger.

    5. Kommissionen retter sin afgørelse til alle medlemsstaterne og meddeler den straks til den eller de relevante erhvervsdrivende.

    Artikel 33Formel manglende overensstemmelse med kravene

    1. Uanset artikel 30 pålægger en medlemsstat, hvis den konstaterer et af følgende forhold, den pågældende erhvervsdrivende at bringe den manglende overensstemmelse med kravene til ophør:

    a) pi-mærkningen er anbragt i modstrid med artikel 12, 13 eller 14

    b) der er ikke anbragt pi-mærkning

    c) den tekniske dokumentation er enten ikke til rådighed eller ikke fuldstændig

    d) kravene i bilagene til direktiv 2008/68/EF er ikke opfyldt.

    2. Hvis der fortsat er tale om manglende overensstemmelse som omhandlet i stk. 1, træffer den pågældende medlemsstat alle nødvendige foranstaltninger for at begrænse eller forbyde, at det transportable trykbærende udstyr gøres tilgængeligt på markedet, eller sikre, at det kaldes tilbage eller trækkes tilbage fra markedet.

    Kapitel 6Afsluttende bestemmelser

    Artikel 34Overgangsbestemmelser

    Medlemsstaterne kan opretholde de bestemmelser, der er anført i bilag II, på deres område.

    Medlemsstater, der opretholder sådanne bestemmelser, underretter Kommissionen herom. Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater.

    Artikel 35Tilpasning til den videnskabelige og tekniske udvikling

    Kommissionen kan tilpasse bilagene til den videnskabelige og tekniske udvikling, særlig af hensyn til ændringer i bilagene til direktiv 2008/68/EF. Foranstaltninger til ændring af ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, herunder ved supplering af det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 36, stk. 2.

    Artikel 36Udvalg

    1. Kommissionen bistås af Udvalget for Transport af Farligt Gods, der er nedsat ved artikel 9 i direktiv 2008/68/EF.

    2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

    Fristerne i artikel 5a, stk. 3, litra c), og artikel 5a, stk. 4, litra b) og e), i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til henholdsvis en måned, en måned og to måneder.

    Artikel 37Ophævelse

    Direktiv 76/767/EØF, 84/525/EØF, 84/526/EØF, 84/527/EØF og 1999/36/EF ophæves med virkning fra den 1. juli 2011.

    Henvisninger til det ophævede direktiv 1999/36/EF betragtes som henvisninger til nærværende direktiv.

    Artikel 38

    Anerkendelse af ækvivalens

    1. EØF-typegodkendelsesattester for transportabelt trykbærende udstyr, som er udstedt i medfør af direktiv 84/525/EØF, 84/526/EØF og 84/527/EØF, og EF-konstruktionsafprøvningsattester, der er udstedt i medfør af direktiv 1999/36/EF, anerkendes som ækvivalente med de typegodkendelsesattester, der er omhandlet i bilagene til direktiv 2008/68/EF.

    2. Ventiler og tilbehør, der er omhandlet i artikel 3, stk. 3, i direktiv 1999/36/EF og forsynet med mærkningen i direktiv 97/23/EF[14] i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, i direktiv 1999/36/EF, kan fortsat anvendes.

    Artikel 39Gennemførelse

    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 30. juni 2011. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.

    Disse bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

    2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

    3. Medlemsstaterne sikrer, at artikel 21, stk. 2, litra d), anvendes senest fra den 1. januar 2012.

    4. Medlemsstaterne sikrer, at de i stk. 1 omhandlede love og administrative bestemmelser anvendes på trykbeholdere til transport af UN 1745, UN 1746 og UN 2495 samt ventiler og andet tilbehør dertil senest fra den 1. januar 2013.

    Artikel 40

    Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende .

    Artikel 41

    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

    Udfærdiget i Bruxelles, den .

    På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne

    Formand Formand

    BILAG I

    LISTE OVER ANDET FARLIGT GODS END DET I KLASSE 2

    FN-nummer | Klasse | Farligt stof |

    1051 | 6.1 | HYDROGENCYANID, STABILISERET, der indeholder mindre end 3 % vand |

    1052 | 8 | HYDROGENFLUORID, VANDFRI |

    1745 | 5.1 | BROMPENTAFLUORID Ikke transport i tanke |

    1746 | 5.1 | BROMTRIFLUORID Ikke transport i tanke |

    1790 | 8 | FLUSSYRE MED MERE END 85 % HYDROGENFLUORID |

    2495 | 5.1 | IODPENTAFLUORID Ikke transport i tanke |

    BILAG II

    OVERGANGSBESTEMMELSER

    1. Medlemsstaterne kan opretholde deres nationale bestemmelser med hensyn til tilslutningsanordninger med andet udstyr og farvekoder for transportabelt trykbærende udstyr, indtil der er tilføjet relevante anvendelsesstandarder i bilagene til direktiv 2008/68/EF.

    2. Medlemsstater, hvor lufttemperaturen regelmæssigt er under -20 °C, kan fastsætte strengere normer for driftstemperaturen for materiel, som er bestemt til transportabelt trykbærende udstyr til indenlands transport af farlige stoffer, indtil bestemmelser om referencetemperaturer for bestemte klimazoner er blevet indarbejdet i bilagene til direktiv 2008/68/EF.

    I så fald skal der i pi-mærkningen på det transportable trykbærende udstyr, herunder aftagelige dele, der har direkte indflydelse på sikkerheden, tilføjes "-40 ºC" eller en anden relevant angivelse, som er godkendt af den kompetente myndighed, efter det bemyndigede organs identifikationsnummer.

    BILAG III

    PROCEDURE FOR FORNYET OVERENSSTEMMELSESVURDERING

    1. Det sikres ved metoden i dette bilag, at det i artikel 1, stk. 2, litra c), omhandlede transportable trykbærende udstyr, som er fremstillet og taget i brug inden datoerne for gennemførelse af direktiv 1999/36/EF, er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i bilagene til direktiv 2008/68EF, som finder anvendelse på tidspunktet for fornyet vurdering.

    2. Ejeren eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant eller indehaveren giver et bemyndiget organ, der er i overensstemmelse med EN ISO/IEC 17020:2004 type A, sådanne oplysninger vedrørende det transportable trykbærende udstyr, at det er muligt at foretage en præcis identifikation (oprindelse, anvendte regler i forbindelse med konstruktion og, for så vidt angår acetylenflasker, også angivelser vedrørende fyldmassen). Oplysningerne skal, hvor det er relevant, omfatte foreskrevne restriktioner for anvendelsen og påtegninger vedrørende eventuelle skader eller foretagne reparationer.

    3. Det bemyndigede organ af type A vurderer, om det transportable trykbærende udstyr er mindst lige så sikkert som det transportable trykbærende udstyr, der er omhandlet i bilagene til direktiv 2008/68/EF. Vurderingen skal foretages på grundlag af de oplysninger, der er fremlagt i henhold til punkt 2 og, hvor det er relevant, på grundlag af supplerende eftersyn.

    4. Hvis trykbeholderne er seriefremstillet, kan medlemsstaterne tillade, at overensstemmelsesvurderingen af de enkelte beholdere, herunder ventiler dertil og andet tilbehør til brug ved transport, udføres af et bemyndiget organ, der er i overensstemmelse med EN ISO/IEC 17020:2004 type B, på betingelse af at typeoverensstemmelsesvurderingen er udført af et bemyndiget organ af type A i henhold til punkt 3.

    5. Hvis vurderingen i punkt 3 og 4 fører til et tilfredsstillende resultat, skal det transportable trykbærende udstyr underkastes de periodiske eftersyn, der er omhandlet i bilagene til direktiv 2008/68/EF, og pi-mærkningen anbringes af det bemyndigede organ, der er ansvarligt for de periodiske eftersyn, i overensstemmelse med artikel 14, stk. 1-5. Efter pi-mærkningen anføres identifikationsnummeret på det bemyndigede organ af type A, som er ansvarligt for den fornyede overensstemmelsesvurdering, samt identifikationsnummeret på det bemyndigede organ, der er ansvarligt for det periodiske eftersyn, hvis det ikke er det samme.

    6. Der udstedes en attest for fornyet vurdering.

    Har proceduren i punkt 4 været fulgt, udsteder organet af type A attesten for fornyet vurdering, som mindst indeholder følgende:

    a) det bemyndigede organs identitet

    b) navn og adresse på fabrikanten og på indehaveren af den oprindelige typegodkendelse af det transportable trykbærende udstyr, der er genstand for den fornyede vurdering, hvis indehaveren ikke er fabrikanten

    c) data, der identificerer det transportable trykbærende udstyr, serien består af

    d) udstedelsesdatoen.

    7. I alle andre tilfælde udsteder det bemyndigede organ, der er ansvarligt for det periodiske eftersyn, attesten for fornyet vurdering, som mindst indeholder følgende:

    a) det bemyndigede organs identitet

    b) navn og adresse på ejeren eller dennes i Fællesskabet etablerede repræsentant eller indehaveren, jf. punkt 2

    c) data, der identificerer det transportable trykbærende udstyr, som har været forsynet med pi-mærkningen, herunder mindst serienummer eller -numre

    d) udstedelsesdatoen.

    Ved at anbringe eller få anbragt pi-mærkningen angiver ejeren eller brugeren, at han tager ansvaret for det transportable trykbærende udstyrs overensstemmelse med alle de gældende krav i bilagene til direktiv 2008/68/EF og i nærværende direktiv, som er gældende på tidspunktet for fornyet vurdering.[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic]

    [1] EUT C .. af .., s. .

    [2] EUT C .. af .., s. .

    [3] EUT C .. af .., s. .

    [4] EUT C .. af .., s. .

    [5] EFT L 138 af 1.6.1999, s. 20.

    [6] EUT L 260 af 30.9.2008, s. 13.

    [7] EUT L 218 af 13.8.2008, s. 82.

    [8] EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

    [9] EFT L 262 af 27.9.1976, s. 153.

    [10] EFT L 300 af 19.11.1984, s. 1.

    [11] EFT L 300 af 19.11.1984, s. 20.

    [12] EFT L 300 af 19.11.1984, s. 48.

    [13] EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37.

    [14] EFT L 181 af 9.7.1997, s. 37.

    Top