Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51996PC0183

    Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om Ændring af artikel 12 i direktiv 77/780/EØF om samordning af lovgivningen om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut og artikel 2, 6, 7, 8 og bilag II og III i direktiv 89/647/EØF om solvensnøgletal for kreditinstitutter samt artikel 2 og bilag II i direktiv 93/6/EØF om kravene til investeringsselskabers og kreditinstitutters kapitalgrundlag

    /* KOM/96/0183 endelig udg. - COD 96/0121 */

    EFT C 208 af 19.7.1996, p. 8–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51996PC0183

    Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om Ændring af artikel 12 i direktiv 77/780/EØF om samordning af lovgivningen om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut og artikel 2, 6, 7, 8 og bilag II og III i direktiv 89/647/EØF om solvensnøgletal for kreditinstitutter samt artikel 2 og bilag II i direktiv 93/6/EØF om kravene til investeringsselskabers og kreditinstitutters kapitalgrundlag /* KOM/96/0183 ENDEL - COD 96/0121 */

    EF-Tidende nr. C 208 af 19/07/1996 s. 0008


    Forslag til Europa-Parlamentet og Rådets direktiv om ændring af artikel 12 i direktiv 77/780/EØF om samordning af lovgivningen om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut og artikel 2, 6, 7, 8 og bilag II og III i direktiv 89/647/EØF om solvensnøgletal for kreditinstitutter samt artikel 2 og bilag II i direktiv 93/6/EØF om kravene til investeringsselskabers og kreditinstitutters kapitalgrundlag (96/C 208/06) (Tekst af betydning for EØS) KOM(96) 183 endelig udg. - 96/0121(COD)

    (Forelagt af Kommissionen den 30. april 1996)

    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 57, stk. 2, første og tredje punktum,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen,

    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg,

    i overensstemmelse med proceduren i traktatens artikel 189 B, og

    ud fra følgende betragtninger:

    Artikel 12, stk. 1, i direktiv 77/780/EØF (1) indeholder en bestemmelse om, at de kompetente myndigheder er undergivet tavshedspligt; i henhold til artikel 12, stk. 2, i nævnte direktiv, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder foretage den udveksling af oplysninger, der er forudset i de direktiver, der finder anvendelse på kreditinstitutter, da disse oplysninger er omfattet af tavshedspligt; i henhold til artikel 12, stk. 5, kan der udveksles oplysninger mellem kompetente myndigheder inden for én og samme medlemsstat og mellem medlemsstaterne samt mellem kompetente myndigheder og andre myndigheder og organer, der er defineret i samme stykke, da disse oplysninger er omfattet af tavshedspligt;

    artikel 12, stk. 3, hjemler mulighed for at indgå samarbejdsaftaler om udveksling af oplysninger med kompetente myndigheder fra tredjelande, forudsat at disse oplysninger er underkastet tavshedspligt, der mindst svarer til den tavshedspligt, der er foreskrevet i artikel 12;

    artikel 12 hjemler ikke mulighed for at indgå samarbejdsaftaler om udveksling af oplysninger med ikke-bankrelaterede tilsynsmyndigheder fra tredjelande; for at sikre kohærens bør der åbnes mulighed for at indgå samarbejdsaftaler med ikke-bankrelaterede tilsynsmyndigheder fra tredjelande, således som defineret i artikel 12, stk. 5, første led, i direktiv 77/780/EØF, forudsat at de meddelte oplysninger er underkastet tavshedspligt, der mindst svarer til den tavshedspligt, der er foreskrevet i artikel 12;

    i henhold til Rådets direktiv 89/647/EØF (2) om solvensnøgletal for kreditinstitutter tillægges ikke-balanceførte aktiver en vægtning, der afhænger af kreditrisikoens størrelse;

    kirker og religiøse samfund, der er stiftet som offentligretlige juridiske personer, og som i henhold til lovgivningen har hjemmel til at opkræve skat, frembyder en kreditrisiko svarende til den, som regionale og lokale myndigheder frembyder; det vil derfor være logisk, om de kompetente myndigheder får mulighed for at give fordringer på kirker og religiøse samfund, herunder de af disse administrerede institutioner og foretagender, der arbejder uden gevinst for øje, den samme behandling som fordringer på regionale eller lokale myndigheder i det omfang, hvor disse kirker og religiøse samfund opkræver skat;

    artikel 6, stk. 1, litra c), nr. 2 i direktiv 89/647/EØF indeholder med hensyn til periodeafgrænsningsposter en bestemmelse om, at »disse aktiver er underkastet modpartens vægtning i de tilfælde, hvor kreditinstituttet er i stand til at bestemme den i overensstemmelse med direktiv 86/635/EØF; når modparten ikke kan bestemmes, anvendes en 50 %-vægtning«;

    denne behandling synes urimelig, dersom de aktiver, der indgår i periodeafgrænsningsposterne, er af rent regnskabsteknisk art, og hvor der hverken er nogen risiko eller nogen modpart, således at der følgelig blot er tale om en regnskabsmæssig afspejling af et passiv; da disse aktiver ikke er behæftet med nogen risiko, bør de tillægges en vægtning på 0 % i periodeafgrænsningsposterne;

    Kommissionens direktiv 94/7/EF (3) om en teknisk tilpasning af Rådets direktiv 89/647/EØF har i definitionen af »multilaterale udviklingsbanker« indføjet Den Europæiske Investeringsfond; denne fond udgør en ny struktur og er et unikt samarbejdsorgan i Europa, der kan bidrage til at styrke det indre marked, fremme det økonomiske opsving i Europa og den økonomiske og sociale samhørighed;

    i henhold til artikel 6, stk. 1, litra d), nr. 7, i direktiv 89/647/EØF bør den af kreditinstitutterne tegnede, men endnu ikke indbetalte del af kapitalen i Den Europæiske Investeringsfond tillægges en vægtning på 100 %;

    den del af kapitalen i Den Europæiske Investeringsfond, hvor tegningsretten er forbeholdt finansielle institutter, er begrænset til 30 %, hvor 20 % i begyndelsen indebetales i fire årlige rater på hver 5 %; 80 % vil altså ikke være indbetalt og hviler på fondens medlemmer som en latent forpligtelse; i betragtning af det mål, som Det Europæiske Råd tilsigtede med oprettelsen af fonden, og som gik ud på at fremme forretningsbankers deltagelse, vil det være uheldigt at »straffe« en sådan deltagelse, hvorfor det vil være mere hensigtsmæssigt at anvende en vægtning på 20 % på den del af den tegnede kapital, der ikke er indbetalt;

    i bilag I til direktiv 89/647/EØF om klassificering af poster under stregen tillægges visse af disse poster en høj risiko, og der anvendes derfor en vægtning på 100 %; artikel 6, stk. 4, i nævnte direktiv indeholder følgende bestemmelse: »Når poster under stregen er udtrykkeligt garanteret, skal de tillægges vægtning, som om de var oprettet på vegne af garantistilleren frem for af modparten. Når potentiel risiko hidrørende fra transaktioner under stregen til de kompetente myndigheders tilfredshed er helt og fuldt sikret ved en af de aktivposter, der anerkendes som passende sikkerhedsstillelse i stk. 1, litra a), nr. 7, og stk. 1, litra b) nr. 11, skal de tillægges vægtning på 0 % eller 20 % alt efter den pågældende sikkerhedsstillelse«;

    der bør også tages hensyn til det tilfælde, hvor garantien er stillet i form af en tinglig sikkerhed af den i artikel 6, stk. 1, litra c), nr. 1, nævnte art, når der er tale om ikke-balanceførte poster, for hvilke der er stillet kaution eller lånegaranti, som udgør kreditsubstitutter;

    i henhold til artikel 6, stk. 1, litra a), nr. 2, og litra a), nr. 4, samt litra a), nr. 7, i direktiv 89/647/EØF tillægges aktiver, der repræsenterer fordringer på centralregeringer og centralbanker i zone A, eller som udtrykkeligt er garanteret af disse, samt aktiver, som er sikret ved sikkerhedsstillelse i form af værdipapirer udstedt af en centralregering eller centralbank i zone A, en vægtning på 0 %; i henhold til artikel 7, stk. 1, i direktiv 89/647/EØF kan medlemsstaterne under visse betingelser fastsætte en vægtning på 0 % for aktiver, der repræsenterer fordringer på deres egne regionale regeringer eller lokale myndigheder, samt på fordringer mod tredjemand og på ikke-balanceførte poster, der er opført for tredjemands regning, og som er garanteret af disse regionale eller lokale myndigheder;

    i henhold til artikel 8, stk. 1, i direktiv 89/647/EØF kan medlemsstaterne anvende en vægtning på 20 % på aktivposter, som til de kompetente myndigheders tilfredshed er garanteret ved en sikkerhedsstillelse i form af værdipapirer udstedt af regionale regeringer eller lokale myndigheder i zone A; sikkerhedsstillelse i form af værdipapirer udstedt af medlemsstaternes regionale regeringer eller lokale myndigheder bør betragtes som en garanti stillet af disse myndigheder, jf. artikel 7, stk. 1, således at de kompetente myndigheder - på de i dette stykke fastsatte betingelser - kan anvende en vægtning på 0 % på aktivposter og ikke-balanceførte poster, der er sikret ved en sådan garantistillelse;

    bilag II til direktiv 89/647/EØF vedrører behandlingen af ikke-balanceførte poster, der almindeligvis omtales som OTC-derivater vedrørende renter og valutakurser med henblik på beregningen af kapitalkravene til kreditinstitutterne;

    artikel 5, 8, 9, 10, 11 samt bilag I og II til nærværende direktiv er i overensstemmelse med det arbejde, som et andet internationalt forum af banktilsynsmyndigheder har udført vedrørende en mere effektiv og i visse henseender strengere tilsynsmæssig behandling af kreditrisici, der er forbundet med OTC-derivater, herunder navnlig udvidelsen af den lovpligtige kapitaldækning af OTC-derivater vedrørende andre underliggende instrumenter end renter og valutakurser samt muligheden for at tage hensyn til den risiko-reducerende effekt af nettingaftaler, der er anerkendt af de kompetente myndigheder, med henblik på beregningen af kapitalkravene til potentielle fremtidige risici, der er forbundet med OTC- derivater;

    for internationalt aktive kreditinstituter og grupper af kreditinstitutter i en lang række forskellige lande, der konkurrerer med EF-kreditinstitutter, vil regler, der vedtages inden for et bredere internationalt forum medføre en mere effektiv tilsynsmæssig behandling af OTC-derivater; denne forbedring resulterer i et mere rimeligt kapitaldækningskrav i betragtning af den risikoreducerende effekt af de af tilsynsmyndighederne anerkendte nettingaftaler vedrørende potentielle fremtidige kreditrisici;

    for EF-kreditinstitutter vil en lignende forbedring af den tilsynsmæssige behandling af OTC-derivater, indbefattende mulighed for at tage hensyn til den risikoreducerende effekt af de af tilsynsmyndighederne anerkendte nettingaftaler vedrørende potentielle fremtidige kreditrisici, kun kunne opnås via en ændring af direktiv 89/647/EØF;

    for at sikre ensartede konkurrencevilkår for kreditinstitutter og investeringsselskaber, der konkurrerer inden for Fællesskabet, er det nødvendigt med en ensartet tilsynsmæssig behandling af deres respektive aktiviteter vedrørende OTC-derivater, og dette kan kun opnås via en tilpasning af Rådets direktiv 93/6/EØF (4),

    vedtagelsen af dette direktiv er det bedst egnede middel til at realisere det tilsigtede mål; dette direktiv begrænser sig til det minimum, der er nødvendigt for at nå dette mål og går ikke ud over, hvad der er nødvendigt med henblik herpå;

    dette direktiv vedrører Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), og proceduren i artikel 99 i traktaten om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde er overholdt;

    det ved Rådets direktiv 77/780/EØF nedsatte rådgivende bankudvalg er blevet hørt før vedtagelsen af dette direktiv -

    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

    AFSNIT I Ændring til direktiv 77/780/EØF

    Artikel 1

    Ændring af artikel 12

    Artikel 12, stk. 3, i direktiv 77/780/EØF affattes således:

    »3. Medlemsstaterne kan med tredjelandes kompetente myndigheder samt med ikke-bankrelaterede tilsynsmyndigheder fra disse lande, således som defineret i stk. 5, første led, indgå samarbejdsaftaler om udveksling af oplysninger, forudsat at de således meddelte oplysninger er sikret ved tavshedspligt, der mindst svarer til den tavshedspligt, der er foreskrevet i denne artikel.«

    AFSNIT II Ændringer til direktiv 89/647/EØF

    Artikel 2

    Ændring af artikel 2

    I artikel 2, stk. 2, indsættes et afsnit 2, der affattes således:

    »De kompetente myndigheder kan til begrebet »regionale regeringer og lokale myndigheder« desuden henføre kirker og religiøse samfund, der har status som offentlige juridiske personer, herunder de af disse administrerede institutioner og foretagender, der arbejder uden gevinst for øje, i det omfang de i henhold til loven har hjemmel til at opkræve skat.«

    Artikel 3

    Indføjelse af et nyt litra a), nr. 8, i artikel 6, og ændring af artikel 6, stk. 1, litra c), nr. 2

    1. I artikel 6, stk. 1, indsættes som litra a), nr. 8:

    »8. aktivposter, der indgår i periodeafgrænsningsposterne, og som er af strengt regnskabsteknisk art, forudsat at de ikke er behæftet med nogen risiko, og at der ikke er nogen modpart.«

    2. I artikel 6, stk. 1, litra c), nr. 2, indsættes efter ordene »50 % vægtning«:

    ». . . med forbehold af bestemmelserne i litra a), nr. 8, i dette stykke.«

    Artikel 4

    Ændring af artikel 6, stk. 2

    I artikel 6, stk. 2, indsættes in fine:

    »Den tegnede, men ikke indbetalte kapitalandel i Den Europæiske Investeringsfond kan tillægges en vægtning på 20 %.«

    Artikel 5

    Ændring af artikel 6, stk. 3

    Artikel 6, stk. 3, i direktiv 89/647/EØF affattes således:

    »3. De metoder, der er beskrevet i bilag II, skal anvendes på de i bilag III anførte poster under stregen. Metoderne anvendes ikke på kontrakter, der handles på anerkendte børser, når de er underkastet et krav til den daglige sikkerhedsmargen, og ej heller på valutakurskontrakter (dog med undtagelse af kontrakter vedrørende guld), hvor den oprindelige løbetid er på fjorten kalenderdage eller mindre.«

    Artikel 6

    Ændring af artikel 6, stk. 4

    I artikel 6, stk. 4, indsættes et afsnit 2:

    »Medlemsstaterne kan anvende en vægtning på 50 % på poster under stregen, der repræsenterer en kaution eller en lånegaranti, der udgør en kreditsubstitut, og som til de kompetente myndigheders tilfredshed er fuldt ud sikret ved pant i fast ejendom, der opfylder de i stk. 1, litra c), nr. 1, fastsatte betingelser, forudsat at garanten har en direkte ret over denne sikkerhedsstillelse.«

    Artikel 7

    Ændring af artikel 7, stk. 1 og 2, samt artikel 8, stk. 1

    1. I artikel 7, stk. 1, indsættes in fine:

    ». . . eller som til disse myndigheders tilfredshed er garanteret ved pant i form af værdipapirer udstedt af disse regionale eller lokale myndigheder.«

    2. I artikel 7, stk. 2, indsættes in fine:

    ». . . herunder ved pant i form af værdipapirer.«

    3. Artikel 8, stk. 1, i direktiv 89/647/EØF affattes således:

    »1. Medlemsstaterne kan anvende 20 % vægtning på aktivposter, som til de pågældende kompetente myndigheders tilfredshed er garanteret ved sikkerhedsstillelse i form af værdipapirer udstedt af regionale eller lokale myndigheder i zone A (medlemsstaternes myndigheder dog ikke medregnet) eller ved indlån, der er domicileret ved kreditinstitutter i zone A, bortset fra det långivende institut, eller ved indlånscertifikater eller lignende instrumenter udstedt af disse kreditinstitutter.«

    Artikel 8

    Ændring af bilag II

    Bilag II til direktiv 89/647/EØF skal ændres som anført i bilag I til dette direktiv.

    Artikel 9

    Ændring af bilag III

    Bilag III til direktiv 89/647/EØF erstattes af bilag 2 til dette direktiv.

    AFSNIT III Ændringer til direktiv 93/6/EØF

    Artikel 10

    Ændring af artikel 2, nr. 10

    Artikel 2, stk. 10 til direktiv 93/6/EØF affattes således:

    »10. Ved OTC-derivater forstås poster under stregen, på hvilke der i henhold til artikel 6, stk. 3, i direktiv 89/647/EØF skal anvendes de metoder, der er angivet i nævnte direktivs bilag II.«

    Artikel 11

    Ændring af bilag II

    Bilag II, nr. 5 til direktiv 93/6/EØF affattes således:

    »5. Kreditinstitutter skal ved beregningen af kapitalkravet til deres OTC-derivater anvende bilag II til direktiv 89/647/EØF.

    Den risikovægtning, der skal anvendes på den relevante modpart, fastsættes i overensstemmelse med artikel 2, stk. 9, i dette direktiv.«

    Artikel 12

    1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv, senest den 31. december 1997. De underretter straks Kommissionen herom.

    2. Når medlemsstaterne vedtager sådanne bestemmelser, skal disse indeholde en henvisning til dette direktiv eller være ledsaget af en sådan henvisning ved den officielle offentliggørelse. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere retlingslinjer for en sådan henvisning.

    3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

    Artikel 13

    Dette direktiv træder i kraft den dag, det offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Artikel 14

    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

    (1) EFT nr. L 322 af 17. 12. 1977, s. 30. Senest ændret ved direktiv 96/13/EF (EFT nr. L 66 af 16. 3. 1996, s. 15).

    (2) EFT nr. L 386 af 30. 12. 1989, s. 14. Direktiv senest ændret ved direktiv 96/10/EF (EFT nr. L 85 af 3. 4. 1996, s. 17).

    (3) EFT nr. L 89 af 6. 4. 1994, s. 17.

    (4) EFT nr. L 141 af 11. 6. 1993, s. 1-26.

    BILAG I

    1. Overskriften til bilag II til direktiv 89/647/EØF affattes således:

    »BILAG II«

    2. Bilag II, punkt 1, til direktiv 89/647/EØF affattes således:

    »1. Valg af metode

    Med henblik på at måle de kreditrisici, der er forbundet med de kontrakter, der er anført i bilag III, punkt 1 og 2, kan kreditinstitutterne - med forbehold af de kompetente myndigheders godkendelse - vælge en af de nedenfor anførte metoder. Kreditinstitutter, der skal overholde bestemmelserne i artikel 6, stk. 1, i direktiv 93/6/EØF, skal anvende nedenanførte metode 1. Med henblik på at måle de kreditrisici, der er forbundet med de i bilag III, punkt 3, anførte kontrakter, skal alle kreditinstitutter anvende nedenanførte metode 1.«

    3. Tabel 1 erstattes af følgende tabel:

    »>TABELPOSITION>

    «

    4. I tabel 2 erstattes overskriften i første række, tredje kolonne med følgende:

    »Valutakurskontrakter samt kontrakter om guld«.

    5. Under punkt 2 in fine indføjes følgende stykke:

    »For begge metoders vedkommende skal tilsynsmyndighederne sikre, at det nominelle beløb, der skal lægges til grund, er en adækvat målestok for den risiko, der er forbundet med kontrakten. Hvis der f.eks. i kontrakten er forudset en multiplikation af cash-flows skal det nominelle beløb justeres for derved at tage højde for multiplikationseffekten på den pågældende kontrakts risikosammensætning.«

    6. Under punkt 3, litra b) in fine indføjes følgende afsnit:

    »De kompetente myndigheder kan som risikoreducerende netting-aftaler, der dækker valutakurskontrakter med en oprindelig løbetid på fjorten kalenderdage eller derunder, anse skriftlige optioner eller lignende ikke-balanceførte poster, som dette bilag ikke finder anvendelse på, fordi de kun er forbundet med en beskeden eller ingen risiko. Hvis disse kontrakter - afhængig af deres positive eller negative markedsværdi - indføjes i andre netting-aftaler, og dette kan medføre at kapitalkravet øges eller reduceres, skal de kompetente myndigheder forpligtige deres kreditinstitutter til at anvende en adækvat behandling.«

    7. Stk. 1 samt første led i stk. 2 under punkt 3, litra c), ii), erstattes med følgende:

    »ii) Andre netting-aftaler

    Ved anvendelse af Metode 1, trin a) beregnes de aktuelle genanskaffelsesomkostninger for kontrakter, der indgår i en netting-aftale, ved at tage hensyn til de faktiske hypotetiske nettogenanskaffelsesomkostninger, som følger af aftalen; dersom netting fører til en nettoforpligtelse for det kreditinstitut, der beregner nettogenanskaffelsesomkostningerne, skal de faktiske genanskaffelsesomkostninger ansættes til »0«;

    Ved trin b) kan tallet for den potentielle kreditrisiko for alle kontrakter, der indgår i en netting-aftale, reduceres i overensstemmelse med følgende ligning:

    PCEred = 0,4 * PCEgross + 0,6 * NGR * PCEgross

    hvor:

    - PCEred = det reducerede tal for potentielle fremtidige kreditrisici for alle kontrakter, der indgås med en given modpart, og som er omfattet af en retsgyldig bilateral netting-aftale

    - PCEgross = summen af tallene for potentielle, fremtidige kreditrisici for alle kontrakter, der indgås med en given modpart, og som er omfattet af en retsgyldig, bilateral netting-aftale, og som beregnes ved at multiplicere deres nominelle hovedstol med den i tabel 1 fastsatte procentsats

    - NGR = »netto-brutto-forholdet« (»Net-to-gross ratio«): afhængig af tilsynsmyndighedernes skøn eller:

    i) en særskilt beregning: kvotienten for nettogenanskaffelsesomkostningerne for alle kontrakter, der indgår i en retsgyldig, bilateral netting-aftale med en given modpart (tæller), og bruttotgenanskaffelsesomkostningerne for alle kontrakter, der indgår i en retsgyldig netting-aftale med den pågældende modpart (nævner) eller

    ii) en aggregeret beregning: kvotienten for summen af nettogenanskaffelsesomkostningerne beregnet på et bilateralt grundlag for alle modparterne, idet der medregnes kontrakter, der indgår i retsgyldige netting-aftaler (tæller), og bruttogenanskaffelsesomkostningerne for alle kontrakter, der indgår i retsgyldige netting-aftaler (nævner)«

    Hvis medlemsstaten tillader kreditinstitutter at vælge metode, skal den valgte metode anvendes konsekvent.

    Ved beregningen af potentielle fremtidige kreditrisici i overensstemmelse med ovennævnte formel kan perfekt matchende kontrakter, der indgår i netting-aftalen, behandles som en enkelt kontrakt med en nominel hovedstol svarende til nettoindtægterne. Som perfekt matchende kontrakter anses fremtidige valutakurskontrakter eller lignende kontrakter, hvor den nominelle hovedstol er lig med cash flows, hvis denne forfalder til betaling på den samme valørdato og er hel eller delvis i samme valuta.

    Ved anvendelse af metode 2, trin a) perfekt matchende kontrakter, der indgår i netting-aftalen, kan behandles som en enkelt kontrakt med en nominel hovedstol svarende til nettoindtægterne; størrelsen af de nominelle hovedstole multipliceres med den i tabel 2 anførte procentsats.

    BILAG II

    »BILAG III

    EKSEMPLER PÅ POSTER UNDER STREGEN

    1. Rentekontrakter

    a) Renteswaps i enkelt valuta

    b) Basisswaps,

    c) Forward Rate Agreemeents

    d) Rentefutures

    e) Erhvervede renteoptioner

    f) Andre kontrakter af samme art.

    2. Valutakurskontrakter samt kontrakter om guld

    a) Cross-currency renteswaps

    b) Fremtidige valutakurskontrakter

    c) Valutafutures

    d) Erhvervede valutaoptioner

    e) Andre kontrakter af samme art

    f) Kontrakter om guld af samme art som a)-e).

    3. Kontrakter af samme art som dem i punkt 1, litra a)-e), og i punkt 2, litra a)-d), vedrørende andre referenceemner eller indekser vedrørende:

    a) Aktier

    b) Ædelmetaller ekskl. guld

    c) Råvarer ekskl. ædelmetaller

    d) Andre kontrakter af samme art.«

    Top