Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 42006X0728(01)

    Rådets resolution vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet af 27. juni 2006 om en adfærdskodeks for transfer pricing-dokumentation for forbundne foretagender i Den Europæiske Union (EU TPD)

    EUT C 176 af 28.7.2006, p. 1–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    28.7.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 176/1


    Rådets resolution vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet af 27. juni 2006 om en adfærdskodeks for transfer pricing-dokumentation for forbundne foretagender i Den Europæiske Union (EU TPD)

    (2006/C 176/01)

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION OG REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER, FORSAMLET I RÅDET,

    som henviser til Europa-Kommissionens undersøgelse »Selskabsbeskatning i det indre marked« (1),

    som henviser til Kommissionens forslag i dens meddelelse fra den 23. oktober 2001»På vej mod et indre marked uden skattemæssige hindringer — En strategi for fastsættelse af et konsolideret selskabsskattegrundlag for virksomheders aktiviteter overalt i EU (2)« om at nedsætte et »fælles EU–forum for interne afregningspriser«, og

    som henviser til Rådets konklusioner af 11. marts 2002, hvor det udtrykte tilfredshed med dette initiativ og nedsættelsen af et fælles EU-forum for interne afregningspriser i juni 2002,

    i betragtning af at det indre marked udgør et område uden indre grænser med fri bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital,

    i betragtning af at transaktioner mellem forbundne foretagende fra forskellige medlemsstater i et indre marked, der har samme karakteristika som et nationalt marked, ikke bør være underlagt mindre gunstige vilkår end dem, der gælder samme transaktioner mellem forbundne foretagender fra samme medlemsstat.

    i betragtning af at det er vigtigt for at få det indre marked til at fungere optimalt at reducere overholdelsesomkostningerne i forbindelse med transfer pricing-dokumentation for forbundne foretagender,

    i betragtning af at adfærdskodeksen indeholdt i denne resolution udgør et værdifuldt instrument for medlemsstater og skattepligtige til implementering af en standardiseret og delvis centraliseret transfer pricing-dokumentation i EU med henblik på at forenkle transfer pricing-dokumentationskravene i forbindelse med grænseoverskridende aktiviteter,

    i betragtning af at medlemsstaternes accept af den standardiserede og delvis centraliserede transfer pricing-dokumentation for at opnå interne afregningspriser, der er i overensstemmelse med armslængdeprincippet, kan give erhvervslivet mulighed for i større grad at drage fordel af det indre marked,

    i betragtning af at transfer pricing dokumentation i EU skal ses inden for rammerne af OECD's retningslinjer om transfer pricing,

    i betragtning af at standardiseret og delvis centraliseret dokumentation bør implementeres på en fleksibel måde, idet der bør tages hensyn til de særlige forhold, der gør sig gældende inden for den pågældende virksomhed,

    i betragtning af at en medlemsstat kan beslutte ikke at anvende nogen transfer pricing-dokumentationsregler eller stille færre krav til transfer pricing-dokumentation end fastsat i adfærdskodeksen indeholdt i denne resolution,

    som erkender, at en fælles EU-tilgang vedrørende transfer pricing-dokumentationskrav er til fordel både for de skattepligtige, særlig i form af færre overholdelsesomkostninger og mindre risiko for dokumentationsrelaterede sanktioner, og for skattemyndighederne i form af større gennemsigtighed og ensartethed,

    som glæder sig over Kommissionens meddelelse af 7. november 2005 (3) om arbejdet i det fælles EU transfer pricing-forum på erhvervsbeskatningsområdet og om et forslag til en adfærdskodeks for transfer pricing-dokumentation for forbundne foretagender i EU,

    som understreger, at adfærdskodeksen er en politisk hensigtserklæring, der ikke påvirker medlemsstaternes rettigheder og forpligtelser eller medlemsstaternes og EU's respektive beføjelser i henhold til traktaten om oprettelse af Den Europæiske Union, og

    som anerkender, at implementeringen af adfærdskodeksen indeholdt i denne resolution ikke bør hindre mere globale løsninger,

    VEDTAGER FØLGENDE ADFÆRDSKODEKS:

    Adfærdskodeks for transfer pricing-dokumentation for forbundne foretagender i Den Europæiske Union (EU TPD)

    Denne adfærdskodeks vedrører implementeringen af standardiseret og delvis centraliseret transfer pricing-dokumentation for forbundne foretagender i EU. Den er rettet til medlemsstaterne, men skal også tilskynde multinationale foretagende til at anvende EU's transfer pricing (»EU TPD«)-tilgang.

    1.

    Medlemsstaterne accepterer den standardiserede og delvis centraliserede transfer pricing-dokumentation for forbundne foretagender i EU, (»EU TPD«), hvortil der henvises i bilaget, og betragter den som et grundlæggende sæt oplysninger med henblik på vurderingen af en multinational koncerns interne afregningspriser.

    2.

    Multinationale koncerner kan frit vælge, om de ønsker at anvende en EU TPD.

    3.

    Medlemsstaterne lægger samme betragtninger til grund for dokumentation om overskudsfordelingen mellem faste driftssteder som for transfer pricing-dokumentation.

    4.

    Medlemsstaterne tager om nødvendigt behørigt hensyn til og lader sig inspirere af de generelle principper og krav, hvortil der henvises i bilaget.

    5.

    Medlemsstaterne forpligter sig til ikke at kræve dokumentation fra små og mindre komplekse virksomheder (herunder små og mellemstore virksomheder) i en sådan mængde eller af en sådan kompleksitet, som kan forventes af større og mere komplekse virksomheder.

    6.

    Medlemsstaterne bør:

    a)

    ikke pålægge virksomhederne urimelige overholdelsesomkostninger eller administrative byrder, når de anmoder om udarbejdelse eller fremlæggelse af dokumentation

    b)

    ikke anmode om dokumentation, der ikke vedrører de transaktioner, som undersøges

    c)

    sikre, at der ikke sker offentliggørelse af fortrolige oplysninger fra dokumentationen.

    7.

    Medlemsstaterne bør ikke pålægge dokumentationsrelaterede sanktioner, når de skattepligtige i god tro, på passende vis og inden for en passende frist overholder reglerne om standardiseret og sammenhængende dokumentation som beskrevet i bilaget eller den pågældende medlemsstats interne dokumentationskrav og anvender denne dokumentation til at fastsætte deres priser i overensstemmelse med armslængdeprincippet.

    8.

    For at sikre en ensartet og effektiv gennemførelse af denne adfærdskodeks bør medlemsstaterne årligt at aflægge rapport til Kommissionen om enhver foranstaltning, som de træffer i forbindelse med denne kodeks og dens anvendelse i praksis.


    (1)  SEK(2001) 1681 af 23.10.2001.

    (2)  KOM(2001) 582 endelig af 23.10.2001.

    (3)  KOM(2005)543 endelig af 7.11.2005.


    BILAG

    TIL ADFÆRDSKODEKS OM TRANSFER PRICING-DOKUMENTATION FOR FORBUNDNE FORETAGENDE I DEN EUROPÆSIKE UNION (EU TPD)

    AFSNIT 1

    INDHOLDET AF EU TPD

    1.

    En multinational koncerns standardiserede og sammenhængende EU TPD består hovedsagelig af to dele:

    i)

    en dokumentation indeholdende fælles standardiserede oplysninger for alle EU-baserede koncernenheder (»fællesdokumentation«) og

    ii)

    en række standardiserede dokumentationer hver indeholdende landespecifikke oplysninger (»landespecifik dokumentation«).

    EU TPD skal være tilstrækkelig detaljeret til at give skattemyndighederne mulighed for at foretage en risikovurdering med henblik på udsøgning af sager eller i starten af en skatterevision, at stille relevante og præcise spørgsmål om den multinationale virksomheds interne afregningspriser og til at foretage en vurdering af de interne afregningspriser for de koncerninterne transaktioner. Selskabet skal fremlægge én dokumentation for hver berørt medlemsstat, dvs. en fælles fællesdokumentation for alle de berørte medlemsstater og en særskilt landespecifik dokumentation for hver medlemsstat, jf. dog punkt 31.

    2.

    Hvert af de nedenfor anførte punkter i EU TPD skal udfyldes under hensyntagen til virksomhedens og transaktionernes kompleksitet. Der bør så vidt muligt kun anvendes oplysninger, der allerede er til rådighed i koncernen (f.eks. til administrative formål). Et multinationalt selskab kan dog blive bedt om at fremskaffe oplysninger til dette formål, som ellers ikke ville eksistere.

    3.

    En EU TPD omfatter alle EU-baserede koncernenheder, herunder alle kontrollerede transaktioner mellem virksomheder uden for EU og koncernenheder i EU.

    4.   Fællesdokumentationen

    4.1.

    Fællesdokumentationen skal afspejle virksomhedens økonomiske forhold og give en generel beskrivelse (»blueprint«) af den multinationale koncern og dens system for interne afregningspriser, som er relevant og tilgængeligt for alle berørte EU-medlemsstater.

    4.2.

    Fællesdokumentationen skal indeholde følgende:

    a)

    en generel beskrivelse af aktiviteterne og forretningsstrategien, herunder ændringer af forretningsstrategien i forhold til det foregående skatteår

    b)

    en generel beskrivelse af den multinationale koncerns organisatoriske, juridiske og operationelle struktur (herunder et koncerndiagram, en liste over alle koncernenheder og en beskrivelse af moderselskabets deltagelse i datterselskaberne)

    c)

    en generel liste over de forbundne foretagender, der foretager kontrollerede transaktioner med virksomheder i EU

    d)

    en generel beskrivelse af de kontrollerede transaktioner med forbundne foretagender i EU, dvs. en beskrivelse af:

    i)

    transaktionsstrømme (materielle og immaterielle aktiver, tjenester, finansielle elementer)

    ii)

    faktureringsstrømme og

    iii)

    transaktionsstrømmenes beløb og mængde

    e)

    en generel beskrivelse af funktioner og risici og en beskrivelse af ændringer i funktioner eller risici i forhold til det foregående skatteår, f.eks. ændring fra fuldgyldig distributør til kommissionær

    f)

    en liste over immaterielle aktiver (patenter, varemærker, knowhow osv.) og modtagne eller betalte licensafgifter

    g)

    den multinationale koncerns politik vedrørende interne afregningspriser eller en beskrivelse af koncernens system for interne afregningspriser, der viser, at koncernens interne afregningspriser er fastsat i overensstemmelse med armslængdeprincippet

    h)

    en liste over aftaler om omkostningsfordeling, forhåndsaftaler om metode for interne afregningspriser og afgørelser om forskellige aspekter af interne afregningspriser, såfremt de finder anvendelse på EU-baserede koncernenheder og

    i)

    en erklæring, hvori hver enkelt national skattepligtig forpligter sig til at levere supplerende oplysninger på anmodning og inden for en passende frist i overensstemmelse med de nationale regler.

    5.   Landespecifik dokumentation

    5.1.

    Den landespecifikke dokumentation supplerer fællesdokumentationen. Fællesdokumentationen og den landespecifikke dokumentation udgør tilsammen dokumentationen for den relevante medlemsstat. Den landespecifikke dokumentation skal stilles til rådighed for de skattemyndigheder, der har en retmæssig interesse i en korrekt skattebehandling af de transaktioner, der er omfattet af dokumentationen.

    5.2.

    Den landespecifikke dokumentation skal som supplement til indholdet i fællesdokumentationen indeholde følgende:

    a)

    en detaljeret beskrivelse af aktiviteterne og forretningsstrategien, herunder ændringer af forretningsstrategien i forhold til det foregående skatteår

    b)

    oplysninger, dvs. beskrivelse og redegørelse, om de landespecifikke kontrollerede transaktioner, herunder:

    i)

    transaktionsstrømme (materielle og immaterielle aktiver, tjenester, finansielle elementer)

    ii)

    faktureringsstrømme og

    iii)

    transaktionsstrømmenes beløb og mængde

    c)

    en sammenlignelighedsanalyse, dvs.:

    i)

    de forskellige goders og tjenesteydelsers karakteristika

    ii)

    funktionsanalyse (udførte funktioner, anvendte aktiver, påtagede risici)

    iii)

    kontraktbestemmelser

    iv)

    økonomiske forhold og

    v)

    specifikke forretningsstrategier

    d)

    en redegørelse for valget og anvendelsen af prisfastsættelsesmetode(r), dvs. hvorfor man har valgt en bestemt prisfastsættelsesmetode, og hvorledes den er blevet anvendt

    e)

    relevante oplysninger om eventuelle interne og/eller eksterne sammenlignelige transaktioner og

    f)

    en beskrivelse af implementeringen og anvendelsen af den koncerninterne transfer pricing-politik .

    6.

    En multinational virksomhed skal have mulighed for at indsætte oplysninger i fællesdokumentationen i stedet for i den landespecifikke dokumentation, idet disse oplysninger dog skal være lige så detaljerede som dem, der skulle have indgået i den landespecifikke dokumentation. Den landspecifikke dokumentation skal udarbejdes på et sprog, der fastsættes af den berørte medlemsstat, selv om den multinationale virksomhed har valgt at lade den landespecifikke dokumentation indgå i fællesdokumentationen.

    7.

    Enhver landespecifik oplysning og ethvert landespecifikt dokument, der vedrører kontrollerede transaktioner med en eller flere medlemsstater, skal fremgå enten af den landespecifikke dokumentation for alle de berørte medlemsstater eller indgå i fællesdokumentationen.

    8.

    Multinationale virksomheder skal kunne udarbejde den landespecifikke dokumentation i ét sæt (indeholdende oplysninger om alle virksomheder i den berørte medlemsstat) eller i separate sæt for hver virksomhed eller aktivitetsgruppe i den berørte medlemsstat.

    9.

    Den landespecifikke dokumentation skal udarbejdes på et sprog, der fastsættes af den berørte medlemsstat.

    AFSNIT 2

    GENERELLE IMPLEMENTERINGSREGLER OG GENERELLE KRAV TIL MULTINATIONALE SELSKABER

    10.

    Brugen af EU TPD er valgfri for multinationale koncerner. En multinational koncern bør dog ikke vilkårligt vælge og fravælge EU TPD-modellen til at opfylde sin dokumentationspligt, men den bør anvende EU TPD på sammenhængende vis i hele EU og fra år til år.

    11.

    En multinational koncern, der vælger at anvende EU TPD, bør generelt anvende denne metode fælles for alle forbundne foretagender, der foretager kontrollerede transaktioner med EU-baserede virksomheder, der er omfattet af reglerne om interne afregningspriser. En multinational koncern, der vælger at anvende EU TPD, må derfor nødvendigvis opbevare den i afsnit 1 anførte dokumentation vedrørende alle koncernens virksomheder i den berørte medlemsstat, herunder faste driftssteder, jf. dog punkt 31.

    12.

    Når en multinational koncern har valgt at anvende EU TPD for et bestemt skatteår, skal hvert medlem af koncernen informere de kompetente skattemyndigheder herom.

    13.

    Multinationale selskaber bør udarbejde fællesdokumentationen rettidigt for således at kunne honorere enhver anmodning fra en af de berørte skattemyndigheder.

    14.

    Den skattepligtige i en medlemsstat skal på anmodning fra skattemyndighederne stille sin EU TPD til rådighed inden for en rimelig frist afhængigt af de pågældende transaktioners kompleksitet.

    15.

    Den skattepligtige, som skal stille den relevante dokumentation til rådighed for skattemyndighederne, er den skattepligtige, som er ansvarlig for indgivelse af selvangivelse, og som kan pålægges sanktioner, hvis dokumentationskravene ikke overholdes. Dette gælder også, selv om dokumentationen udarbejdes og opbevares i en af koncernens virksomheder på vegne af en anden. Når en multinational koncern beslutter at anvende EU TPD, forpligter den sig over for alle forbundne foretagender i EU til at stille fællesdokumentationen og de respektive landespecifikke dokumentationer til rådighed for de nationale skattemyndigheder.

    16.

    Når en skattepligtig i sin selvangivelse foretager en regulering af sit overskud som følge af anvendelsen af armslængdeprincippet, skal der fremlægges dokumentation for beregningen af denne regulering.

    17.

    Aggregeringen af transaktioner skal være sammenhængende, gennemsigtig for skattemyndighederne og i overensstemmelse med punkt 1.42 i OECD's retningslinjer om interne afregningspriser (hvilket tillader aggregering af transaktioner, der er så tæt forbundet eller kontinuerlige, at de ikke på passende vis kan vurderes hver for sig). Disse regler skal anvendes ud fra rimelighedsprincippet under behørig hensyntagen til transaktionernes antal og kompleksitet.

    AFSNIT 3

    GENERELLE IMPLEMENTERINGSREGLER OG GENERELLE KRAV TIL MEDLEMSSTATERNE

    18.

    Eftersom EU TPD består af en samling grundlæggende oplysninger til brug for vurderingen af en multinational koncerns interne afregningspriser, kan medlemsstaterne i deres interne lovgivning stille krav om, at der enten på anmodning eller i forbindelse med en skatterevision skal gives flere eller anderledes oplysninger og dokumenter end dem, der indgår i EU TPD.

    19.

    Fristen for at afgive supplerende oplysninger og dokumenter, som omhandlet i punkt 18 fastsættes fra sag til sag under hensyntagen til omfanget og detaljeringsgraden af de oplysninger og dokumenter, der anmodes om. Den skattepligtige skal afhængigt af eventuelle særlige lokale bestemmelser gives en rimelig frist (hvilket kan variere afhængigt af transaktionens kompleksitet) til at udarbejde de supplerende oplysninger.

    20.

    Skattepligtige kan undgå sanktioner for manglende samarbejdsvilje, hvis de har valgt at anvende EU TPD-modellen, og hvis de på specifik anmodning eller i forbindelse med en skatterevision på passende vis og inden for en passende frist leverer supplerende oplysninger og dokumenter ud over det, der kræves i EU TPD, som omhandlet i punkt 18.

    21.

    Skattepligtige bør kun anmodes om at indgive deres EU TPD, dvs. fællesdokumentationen og den landespecifikke dokumentation, til skattemyndighederne i starten af en skatterevision eller på specifik anmodning.

    22.

    Når en medlemsstat anmoder en skattepligtig om at levere oplysninger om interne afregningspriser sammen med selvangivelsen, bør det ikke dreje sig om mere end et kort spørgeskema eller en passende risikovurderingsblanket.

    23.

    Det er ikke altid nødvendigt at oversætte alle dokumenter til det lokale sprog. For at minimere omkostninger og forsinkelser på grund af oversættelse bør medlemsstaterne så vidt muligt acceptere fremmedsprogede dokumenter. Skattemyndigheder bør for så vidt angår EU TPD være indstillet på at acceptere fællesdokumentationen på et sprog, som generelt forstås i de pågældende medlemsstater. Fællesdokumentationen skal kun oversættes, hvis det er strengt nødvendigt og på særlig anmodning.

    24.

    Medlemsstaterne bør kun pålægge de skattepligtige at opbevare dokumentation i en passende periode, der er i overensstemmelse med de nationale lovkrav, som finder anvendelse på hver virksomhed i koncernen.

    25.

    Medlemsstaterne bør vurdere nationale eller ikke-nationale sammenlignelige transaktioner under hensyntagen til de særlige forhold og kendsgerninger i den enkelte sag, f.eks. skal man ikke automatisk afvise sammenlignelige transaktioner, der indhentes fra paneuropæiske databaser. Brugen af ikke-nationale sammenlignelige transaktioner bør ikke i sig selv medføre sanktioner for manglende overholdelse af dokumentationspligten.

    AFSNIT 4

    GENERELLE IMPLEMENTERINGSREGLER OG GENERELLE KRAV TIL BÅDE MULTINATIONALE VIRKSOMHEDER OG MEDLEMSSTATER

    26.

    Når den dokumentation, der udarbejdes for en bestemt periode, forbliver relevant for efterfølgende perioder og fortsat dokumenterer, at armslængdeprincippet er overholdt, er det hensigtsmæssigt i dokumentationen for de efterfølgende perioder at henvise til en tidligere dokumentation i stedet for at gentage denne.

    27.

    Det er ikke nødvendigt i dokumentationen at gengive den dokumentation, der anvendes i forhandlinger mellem virksomheder, som overholder armslængdeprincippet (f.eks. aftale om lånefaciliteter eller en stor kontrakt), når dokumentationen indeholder tilstrækkelige oplysninger til at vurdere, om armslængdeprincippet er blevet respekteret.

    28.

    Den type dokumentation, der skal udarbejdes af et datterselskab i en koncern, kan være forskellig fra den, der skal udarbejdes af et moderselskab, dvs. at et datterselskab ikke behøver at fremlægge oplysninger om alle grænseoverskridende forhold og transaktioner mellem forbundne foretagender i den multinationale koncern, men kun om de forhold og transaktioner, der er relevante for det pågældende datterselskab.

    29.

    Det vedrører ikke skattemyndighederne, hvor den skattepligtige udarbejder og opbevarer sin dokumentation, når blot den er tilstrækkelig og på anmodning rettidigt stilles til rådighed for de berørte skattemyndigheder. De skattepligtige bør derfor frit kunne vælge, om de ønsker at opbevare deres dokumentation, herunder deres EU TPD, centralt eller lokalt.

    30.

    Den skattepligtige bør ligeledes frit kunne vælge, hvorledes dokumentationen opbevares — i papirform, elektronisk eller andet — såfremt den på passende vis kan stilles til rådighed for skattemyndighederne.

    31.

    I velbegrundede tilfælde, f.eks. når en multinational koncern har en decentraliseret organisatorisk, juridisk eller operationel struktur eller består af flere store divisioner med vidt forskellige produktlinjer og regler om interne afregningspriser, eller ikke foretager nogen koncerninterne transaktioner, samt i tilfælde af nyligt erhvervede virksomheder, bør det tillades multinational koncern at udarbejde mere end én fællesdokumentation eller undtage bestemte koncernenheder fra EU TPD'en.

    AFSNIT 5

    DEFINITIONER

    MULTINATIONAL VIRKSOMHED OG MULTINATIONAL KONCERN

    I henhold til OECD's retningslinjer om interne afregningspriser:

    er en multinational virksomhed et selskab, der er en del af en multinational koncern

    er en multinational koncern en gruppe af forbundne selskaber med virksomheder i mindst to lande.

    STANDARDISERET DOKUMENTATION

    Et sæt ensartede regler på EU-niveau for dokumentationskrav, i henhold til hvilke alle virksomheder i medlemsstaterne udarbejder separate og enkeltstående dokumentationer. Formålet med denne mere normative metode er at opnå en både decentraliseret og standardiseret dokumentation, dvs. at hver enhed i en multinational koncern udarbejder sin egen dokumentation, men i henhold til fælles regler.

    CENTRALISERET (INTEGRERET, GLOBAL) DOKUMENTATION

    Et enkelt dokumentationssæt (grunddokumentation) på globalt eller lokalt niveau, som udarbejdes af moderselskabet eller hovedkontoret for en gruppe selskaber i en standardiseret og sammenhængende form på EU-niveau. Denne dokumentation kan danne grundlag for udarbejdelse af en lokaldokumentation på grundlag af både lokale og centrale kilder.

    EU-DOKUMENTATION OM INTERNE AFREGNINGSPRISER (EU TPD)

    EU transfer pricing-dokumentationsmodellen (EU TPD) kombinerer aspekter fra den standardiserede dokumentationsmodel og den centraliserede (integrerede og globale) dokumentationsmodel. En multinational koncern kan udarbejde en standardiseret og sammenhængende transfer pricing-dokumentation, der består af to dele:

    i)

    en ensartet dokumentation indeholdende fælles standardiserede oplysninger for alle EU-baserede koncernenheder (»fællesdokumentation«) og

    ii)

    en række standardiserede dokumentationer, hver indeholdende landespecifikke oplysninger (»den landespecifikke dokumentation«).

    Dokumentationen for et givent land består således af fællesdokumentationen og den standardiserede landespecifikke dokumentation for det pågældende land.

    SANKTIONER FOR MANGLENDE DOKUMENTATION

    En offentligretlig (eller civilretlig) bøde for manglende overholdelse af dokumentationspligten i henhold til EU TPD eller af en medlemsstats nationale dokumentationskrav (afhængigt af hvilke krav det multinationale selskab har valgt at overholde) på det tidspunkt, hvor EU TPD eller den nationale dokumentation, som kræves af den pågældende medlemsstat, skulle være fremlagt for skattemyndighederne.

    SANKTIONER FOR MANGLENDE SAMARBEJDSVILJE

    En offentligretlig (eller civilretlig) sanktion for ikke rettidigt at have overholdt en specifik anmodning fra en skattemyndighed om at fremlægge supplerende information eller dokumenter ud over det, der kræves i EU TPD eller i henhold til en medlemsstats nationale dokumentationskrav (afhængigt af hvilke krav det multinationale selskab har valgt at underkaste sig).

    SANKTION PÅ FORHØJELSER

    En sanktion for ikke at have overholdt armslængdeprincippet, der som regel pålægges i form af en ekstraskat på et fast beløb eller en bestemt procentdel af transfer pricing-forhøjelsen eller det ikke indberettede armslængde-beløb.


    Top