Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32026R1144

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2026/1144 af 28. maj 2026 om fastsættelse af bestemmelser om elektroniske tilladelser til udførsel af kulturgoder i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 116/2009 og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1081/2012

C/2026/3301

EUT L, 2026/1144, 29.5.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1144/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force., Date of effect: 18/06/2026

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1144/oj

European flag

Den Europæiske Unions
Tidende

DA

L-udgaven


2026/1144

29.5.2026

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2026/1144

af 28. maj 2026

om fastsættelse af bestemmelser om elektroniske tilladelser til udførsel af kulturgoder i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 116/2009 og om ophævelse af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1081/2012

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR –

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 116/2009 af 18. december 2008 om udførsel af kulturgoder (1), særlig artikel 7, og

efter høring af Udvalget for Kulturgoder, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Nærmere bestemmelser er påkrævet for at gennemføre forordning (EF) nr. 116/2009, der bl.a. vedrører indførelsen af en ordning for udførselstilladelser, som finder anvendelse på visse kategorier af kulturgoder, der er nærmere angivet i bilag I til forordningen.

(2)

I forordning (EF) nr. 116/2009 angives det ikke, om ansøgning om, behandling af og udstedelse af udførselstilladelser skal ske på papir eller elektronisk.

(3)

I henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1081/2012 (2) skal udførselstilladelser udfærdiges og udstedes på papir. Dette går imod den nuværende tendens i Unionen, hvor størstedelen af medlemsstaternes forvaltninger og myndigheder har digitaliseret eller er i færd med at digitalisere deres tjenester til borgerne, herunder med udstedelse og anvendelse af elektronisk certificering. Udviklingen af forskellige elektroniske løsninger for udførselstilladelser i flere og flere medlemsstater, mens andre medlemsstater stadig udsteder dem på papir, kan være til skade for en ensartet gennemførelse af forordning (EF) nr. 116/2009 i hele Unionen.

(4)

Oprettelsen af et elektronisk system til ansøgning om, behandling og udstedelse af udførselstilladelser vil være i overensstemmelse med målene i EU's handlingsplan for e-forvaltning 2016-2020 (3), som har til formål at øge effektiviteten af de offentlige tjenester ved at fjerne eksisterende digitale barrierer, mindske de administrative byrder og forbedre kvaliteten af samspillet mellem de nationale myndigheder. Det vil også være i overensstemmelse med Tallinnerklæringen (4), som fastsætter mål for samspillet mellem de offentlige forvaltninger og offentligheden og erhvervslivet på grundlag af princippet om »digitalt som standard«, »engangsprincippet« og princippet om »interoperabilitet som standard«.

(5)

Et papirbaseret system til udstedelse af udførselstilladelser gør det kun muligt i begrænset omfang at spore anvendelsen af en udførselstilladelse, efter at den er udstedt, og udførselstilladelser i papirform er sårbare over for forfalskning. For at afhjælpe denne sårbarhed og samtidig forbedre effektiviteten og det administrative samarbejde mellem de myndigheder, der er kompetente til at anvende forordning (EF) nr. 116/2009 i medlemsstaterne, bør det papirbaserede system for indgivelse, behandling og udstedelse af udførselstilladelser erstattes af et elektronisk system.

(6)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/880 (5) omhandler oprettelsen af et centraliseret elektronisk system til import af kulturgenstande til Unionens toldområde (»ICG-system«) med henblik på lagring og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og toldmyndigheder samt med henblik på, at importører kan opfylde visse formaliteter som f.eks. at ansøge om importlicenser eller udarbejde importørerklæringer. Kulturgenstande, der befinder sig inden for Unionens toldområde, bør nyde samme beskyttelsesniveau som det, ICG-systemet yder tredjelandes kulturarv.

(7)

Derfor, og for at sikre, at elektroniske udførselstilladelser i henhold til forordning (EF) nr. 116/2009 anvendes på ensartet vis i hele Unionen, er det nødvendigt at fastsætte et centralt elektronisk system, som medlemsstaternes kompetente myndigheder skal anvende til at modtage og behandle ansøgninger om udførselstilladelser og udstede sådanne tilladelser, samt at fastsætte bestemmelser for dette elektroniske systems funktion og anvendelsen af elektroniske udførselstilladelser.

(8)

Medlemsstaternes toldmyndigheder bør have adgang til dette system for at kunne foretage kontrol af udførselstilladelser ved Unionens ydre grænser og om nødvendigt samarbejde med de kompetente myndigheder. For at nå dette mål bør det elektroniske system for udførselstilladelser sammenkobles med Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2399 (6).

(9)

For at fjerne unødvendige administrative byrder er det nødvendigt at fastsætte bestemmelser om åbne udførselstilladelser for midlertidig udførsel af kulturgoder, der foretages af ansvarlige personer eller museer og lignende institutioner med henblik på anvendelse, undersøgelse, konservering eller udstilling i tredjelande.

(10)

De medlemsstater, der ønsker at drage fordel af disse muligheder, bør kunne gøre dette, for så vidt angår deres egne kulturgoder, personer og museer. Ud over visse minimumskrav til åbne tilladelser, der er fastsat i denne forordning, kan de betingelser, der skal opfyldes, variere fra medlemsstat til medlemsstat. Medlemsstaterne bør derfor kunne vælge, om de vil udstede åbne tilladelser eller ej.

(11)

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 1081/2012 bør derfor ophæves og erstattes af nærværende forordning.

(12)

Anvendelsen af disse nye bestemmelser bør udskydes for at sikre sammenfald med det tidspunkt, hvor det elektroniske system for udførselstilladelser bliver operationelt.

(13)

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (7) og afgav udtalelse den 18. december 2025. –

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

AFSNIT 1

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

1)

»ECG-systemet«: det elektroniske system til udførsel af kulturgoder

2)

»person«: en fysisk person, en juridisk person eller enhver sammenslutning af personer, som ikke er en juridisk person, men som i henhold til EU-retten eller national ret anerkendes som havende rets- og handleevne

3)

»museum eller lignende institution«: en enhed, der er oprettet med det formål at bevare kulturarven og give offentligheden adgang til denne kulturarv

4)

»EORI-nummer«: økonomiske operatørers registrerings- og identifikationsnummer som defineret i artikel 1, nr. 18), i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 (8)

5)

»Traces«: det system, der er omhandlet i artikel 4, nr. 51), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 (9)

AFSNIT 2

UDFØRSELSTILLADELSER

Artikel 2

Typer og fælles regler for udførselstilladelser

1.   Personer, der ønsker at udføre kulturgoder fra Unionens toldområde, skal via ECG-systemet ansøge den kompetente myndighed, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, første afsnit, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 116/2009, om en udførselstilladelse af en af følgende typer:

a)

standardtilladelse

b)

specifik åben tilladelse

c)

generel åben tilladelse.

2.   Der anvendes en standardtilladelse for hver udførsel, der er omfattet af forordning (EF) nr. 116/2009, undtagen i de tilfælde, der er omhandlet i stk. 3 og 4.

Imidlertid kan medlemsstaterne hver især beslutte, om de ønsker at udstede specifikke eller generelle åbne tilladelser, som kan anvendes i stedet for standardtilladelsen, hvis de særlige betingelser, der gælder for dem, er opfyldt, jf. artikel 5 og 6.

3.   En specifik åben tilladelse dækker en persons gentagne midlertidige udførsel af et bestemt kulturgode, jf. artikel 5.

4.   En generel åben tilladelse dækker midlertidig udførsel af ethvert af de kulturgoder, der hører til et museums eller en lignende institutions faste samling, jf. artikel 6.

5.   En kompetent myndighed kan når som helst tilbagekalde enhver standardtilladelse, specifik tilladelse eller generel åben tilladelse i tilladelsens gyldighedsperiode, hvis de betingelser, hvorpå den er udstedt, ikke længere er til stede. De øvrige kompetente myndigheder underrettes straks via ECG-systemet for at forhindre ulovlig brug af en sådan udførselstilladelse.

6.   Udførselstilladelsen udstedes af den kompetente myndighed i ECG-systemet og skal:

a)

være underskrevet med den kompetente myndigheds elektroniske segl

b)

gøre brug af kvalificerede elektroniske tidsstempler til at bekræfte udstedelsesdatoen

c)

angive tilladelsesindehaverens EORI-nummer.

Anvendelsen af udførselstilladelserne omhandlet i stk. 1 berører på ingen måde de forpligtelser, der er forbundet med udførselsformaliteterne eller de dertil knyttede dokumenter.

Artikel 3

Udførselstilladelser for kulturgoder, for hvilke der tidligere er udstedt en importlicens

Kompetente myndigheder, der modtager ansøgninger om tilladelse til udførsel af kulturgoder, der er omfattet af forordning (EF) nr. 116/2009 og også af forordning (EU) 2019/880, og for hvilke der tidligere er udstedt en importlicens eller udarbejdet en importørerklæring i overensstemmelse med bestemmelserne i sidstnævnte forordning, skal så vidt muligt tage hensyn til oplysningerne i denne licens eller erklæring og undgå unødige byrder eller forsinkelser i forbindelse med udstedelsen af udførselstilladelsen.

Artikel 4

Standardtilladelse

1.   Hver forsendelse af kulturgoder er omfattet af en særskilt udførselstilladelse, jf. dog stk. 3.

2.   I stk. 1 forstås ved en »forsendelse« et enkelt kulturgode eller flere kulturgoder, der sendes samtidig fra én eksportør til én modtager, og som er omfattet af samme toldangivelse til udførsel.

3.   Når en forsendelse består af flere kulturgoder, skal den kompetente myndighed afgøre, om det er nødvendigt med en eller flere udførselstilladelser for forsendelsen.

4.   Ansøgningen om udførselstilladelse skal indgives til de kompetente myndigheder, der er udpeget af medlemsstaterne i henhold til artikel 2, stk. 2, i forordning (EF) nr. 116/2009, og skal ledsages af de oplysninger, der er nævnt i bilag I til denne forordning samt alle relevante oplysninger og al relevant dokumentation om kulturgodets herkomst og retlige status på det tidspunkt, hvor ansøgningen indgives.

5.   Den kompetente myndighed kan med henblik på udstedelse af en udførselstilladelse kræve, at det kulturgode, der skal udføres, stilles til rådighed for dem med henblik på fysisk inspektion.

6.   Ansøgeren afholder alle omkostninger, der påløber i forbindelse med ansøgningen, jf. stk. 4 og 5.

7.   En udførselstilladelse er gyldig i højst 12 måneder regnet fra udstedelsesdatoen, medmindre andet er fastsat i artikel 5 og 6.

8.   I tilfælde af anmodning om midlertidig udførsel kan den kompetente myndighed fastsætte en frist, inden for hvilken kulturgodet skal være genindført i den udstedende medlemsstat.

9.   Hvis den kompetente myndighed afviser ansøgningen om udførselstilladelse, meddeler den straks sin afgørelse sammen med en begrundelse og oplysninger om klageproceduren til ansøgeren via ECG-systemet.

10.   Standardtilladelser udstedes efter skabelonen i bilag I.

Artikel 5

Specifik åben tilladelse

1.   En specifik åben tilladelse kan udstedes for et kulturgode, som er bestemt til at blive udført midlertidigt fra Unionens toldområde på regelmæssigt grundlag med henblik på anvendelse, undersøgelse, konservering eller udstilling i et tredjeland. Kulturgodet skal være ejet af den person, der ansøger om den specifikke åbne tilladelse, eller være i vedkommendes lovlige besiddelse.

2.   En specifik åben licens kan kun udstedes til en person, hvis den kompetente myndighed finder det godtgjort, at vedkommende giver alle de garantier, der anses for nødvendige for, at kulturgodet kan returneres til Unionen i god stand, og at kulturgodet er beskrevet eller mærket på en sådan måde, at der på tidspunktet for midlertidig udførsel ikke kan være nogen tvivl om, at det kulturgode, der udføres fra Unionens toldområde, er det, der er beskrevet i den specifikke åbne tilladelse.

3.   Specifikke åbne tilladelser udstedes efter skabelonen i bilag II til denne forordning.

4.   I en specifik åben tilladelse angives den periode, i hvilken den skal forblive gyldig. Denne gyldighedsperiode må ikke overstige fem år.

Artikel 6

Generel åben tilladelse

1.   En generel åben tilladelse kan udstedes til museer eller lignende institutioner med henblik på midlertidig udførsel af ethvert af de goder, der hører til den faste samling, som er bestemt til at blive udført midlertidigt fra Unionens toldområde på regelmæssigt grundlag med henblik på udstilling i et tredjeland.

2.   En tilladelse kan kun udstedes, hvis de kompetente myndigheder finder det godtgjort, at institutionen giver alle de garantier, der anses for nødvendige for, at kulturgodet kan returneres til Unionen i god stand. Tilladelsen kan anvendes til at dække en hvilken som helst kombination af kulturgoder i den faste samling ved enhver tænkelig midlertidig udførselstransaktion. Den kan anvendes til en række forskellige kombinationer af goder enten efter hinanden eller samtidig.

3.   Generelle åbne tilladelser udstedes efter skabelonen i bilag III til denne forordning.

4.   I en generel åben tilladelse angives den periode, i hvilken den skal forblive gyldig. Denne gyldighedsperiode må ikke overstige fem år.

Artikel 7

Brug af EORI-nummer

Personer, der ansøger om en udførselstilladelse, skal anvende et EORI-nummer til at identificere sig selv, jf. artikel 3, 4 og 6 i delegeret forordning (EU) 2015/2446.

AFSNIT 3

ELEKTRONISK SYSTEM TIL UDFØRSEL AF KULTURGODER

Artikel 8

Anvendelse af ECG-systemet

Ansøgninger om udførselstilladelser i henhold til forordning (EF) nr. 116/2009 og denne forordning indgives og behandles via ECG-systemet. Afgørelser om disse ansøgninger behandles også via ECG-systemet.

ECG-systemet anvendes også til lagring og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og toldmyndigheder med henblik på administrativt samarbejde.

Artikel 9

Udrulning af ECG-systemet

Kommissionen skal:

a)

udvikle ECG-systemet som et uafhængigt modul i Traces-systemet

b)

sikre ECG-systemets funktion, vedligeholdelse, støtte og eventuelle nødvendige opdatering eller udvikling

c)

have adgang til alle data, oplysninger og dokumenter i ECG-systemet med henblik på udarbejdelse af årsrapporter samt udvikling, drift og vedligeholdelse af systemet

d)

sikre sammenkoblingen mellem ECG-systemet og Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet, der er oprettet ved forordning (EU) 2022/2399.

Artikel 10

Kontaktpunkter for ECG-systemet

Kommissionen udpeger et kontaktpunkt for ECG-systemet med henblik på udveksling af oplysninger med medlemsstaterne for at sikre en koordineret udvikling, drift og vedligeholdelse af dette elektroniske system.

Hver medlemsstat udpeger et kontaktpunkt for ECG-systemet med henblik på udveksling af oplysninger med Kommissionen for at sikre koordineret udvikling, drift og vedligeholdelse af dette elektroniske system.

Kommissionens kontaktpunkt fører og ajourfører en liste over alle kontaktpunkter og stiller den til rådighed for de øvrige kontaktpunkter.

Artikel 11

Nødordninger

1.   ECG-systemets kontaktpunkter fører et offentligt onlineregister, der indeholder en elektronisk skabelon, der kan skrives i, for alle udførselstilladelser, der kan udstedes i ECG-systemet.

2.   Hvis ECG-systemet eller en af dets funktionaliteter ikke er disponibel(t) i mere end otte timer i træk, kan brugerne anvende den i stk. 1 omhandlede elektroniske skabelon.

3.   Når ECG-systemet eller den utilgængelige funktionalitet igen er disponibel(t), skal operatørerne anvende de dokumenter, der er udarbejdet i overensstemmelse med stk. 2, til at registrere de samme oplysninger i systemet.

AFSNIT 4

BESKYTTELSE AF PERSONOPLYSNINGER I FORBINDELSE MED UDFØRSELSTILLADELSER

Artikel 12

Fælles dataansvar

1.   Kommissionen og medlemsstaterne betragtes som dataansvarlige for den behandling af personoplysninger, der er nødvendig for oprettelsen, driften og anvendelsen af ECG-systemet.

2.   Kommissionen er ansvarlig for:

a)

at fastlægge og implementere de tekniske midler i ECG-systemet til at informere registrerede og sikre, at de kan udøve deres rettigheder

b)

at garantere en sikker behandling af data

c)

at fastlægge, hvilke kategorier af dens eget personale og af eksterne tjenesteydere der kan gives adgang til systemet

d)

at anmelde ethvert brud på persondatasikkerheden i ECG-systemet til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, jf. artikel 34 i forordning (EU) 2018/1725, og underrette de registrerede herom, jf. samme forordnings artikel 35

e)

at sikre, at dens personale og eksterne leverandører har den fornødne uddannelse til at kunne varetage deres opgaver inden for ECG-systemet i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1725.

3.   Medlemsstaterne er ansvarlige for:

a)

at sikre, at den registreredes rettigheder udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (10) og nærværende forordning

b)

at sikre personoplysningssikkerhed og -fortrolighed, jf. kapitel IV, afdeling 2, i forordning (EU) 2016/679

c)

at udpege det personale og de eksperter, der skal have adgang til ECG-systemet

d)

at sikre, at personale og eksperter, der tilgår ECG-systemet, har den fornødne uddannelse til at kunne varetage deres opgaver i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679 og, hvor det er relevant, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 (11).

4.   Kommissionen og medlemsstaterne indgår en aftale om fælles dataansvar senest den 18. juni 2029 og under alle omstændigheder inden den dato, fra hvilken denne forordning finder anvendelse i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2.

5.   ECG-systemet lagrer personoplysninger, der er indhentet i henhold til artikel 4, 5 og 6, i en periode på højst 10 år fra den dato, hvor oplysningerne blev indført i ECG-systemet. Disse personoplysninger slettes efter udløbet af dette tidsrum.

AFSNIT 5

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 13

Oprettelse af ECG-systemet

Kommissionen opretter ECG-systemet, som er omhandlet i denne forordnings artikel 8, senest den 2. oktober 2031.

Artikel 14

Ophævelse

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 1081/2012 ophæves. Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning.

Artikel 15

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Forordningen finder anvendelse fra den 2. oktober 2031.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 28. maj 2026.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 39 af 10.2.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/116/oj.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1081/2012 af 9. november 2012 til Rådets forordning (EF) nr. 116/2009 om udførsel af kulturgoder (EUT L 324 af 22.11.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1081/oj).

(3)  Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget: EU-handlingsplan for e-forvaltning 2016-2020 – Fremskyndelse af forvaltningernes digitale omstilling (COM (2016) 179 final) af 19.4.2016, findes online på https://ec.europa.eu/isa2/sites/default/files/docs/publications/eu-egovernment-action-plan-2016-2020_da.pdf.

(4)  Tallinnerklæringen om e-forvaltning undertegnet på ministermødet under det estiske formandskab for Rådet for Den Europæiske Union den 6. oktober 2017, findes online på: https://ec.europa.eu/newsroom/dae/redirection/document/47559.

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/880 af 17. april 2019 om indførsel og import af kulturgenstande (EUT L 151 af 7.6.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/880/oj).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2399 af 23. november 2022 om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 (EUT L 317 af 9.12.2022, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

(8)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 af 28. juli 2015 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 med nærmere regler angående visse bestemmelser i EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj).

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2016/680/oj).


BILAG I

SKABELON FOR STANDARDUDFØRSELSTILLADELSE

De poster, der er angivet i denne del, udgør dataelementerne i en formular til standardudførselstilladelser. Alle rubrikker er obligatoriske undtagen dem, der er markeret med en asterisk (*).

Rubrikkernes rækkefølge i skabelonen samt rubrikkernes størrelse og form er vejledende.

UDFØRSELSTILLADELSE

1.

Referencenummer

 

2.

Status

3.

QR-KODE

4.

National reference (*)

 

5.

Medlemsstat og udstedende kompetent myndighed

6.

Udførselstype

Definitiv☐

Midlertidig☐

7.

Modtager

8.

Link til andre dokumenter

9.

Formål med udførsel

10.

Bestemmelsestredjeland

BESKRIVELSE AF KULTURGODET

11.

Kategorinummer:

12.

KN-kode:

13.

Beskrivelse af kulturgodet

Type genstand:

 

Materialer:

 

Teknik(ker):

 

Titel/emne:

 

Datering:

 

Skabt af:

 

Oprindelse:

 

Beskrivelse

 

Toldværdi:

 

14.

Fotografier og mål

Fotografi trefjerdedelsprofil (3D)

Mål:

Beskrivelse af mærke:

Kendetegn:

Inskription

Oprindelig tekst*:

Oversat tekst:

Fotografi forside

Fotografi venstre (3D)

Fotografi højre (3D)

Fotografi bagside

Fotografi ovenfra (3D)

Fotografi bund (3D)

Mærker på fotografi*

Særligt kendetegn på fotografi*

Fotografi af inskriptioner*

15.

Bilag

16.

Ansøger/eksportør

Navn:

Vej og nummer:

By:

Postnummer:

Land:

EORI-nummer:

17.

Ejeren af genstandene:

Navn:

Vej og nummer:

By:

Postnummer:

Land:

18.

Erklæring:

Jeg ansøger hermed om udførselstilladelse til det ovenfor beskrevne kulturgode, som jeg agter at udføre fra Den Europæiske Union, og erklærer, at oplysningerne i denne ansøgning og i alle bilagene er korrekte.

Den ansøgende eksportørs elektroniske signatur

Dato (tidsstempel)

KOMPETENT MYNDIGHED

19.

Den kompetente myndigheds afgørelse:

20.

Gyldig indtil/udløbsdato: [DD/MM/ÅÅÅÅ]

For midlertidig udførsel, dato for genindførsel*: [DD/MM/ÅÅÅÅ]

Elektronisk segl

Avanceret eller kvalificeret elektronisk segl tilhørende den kompetente myndighed, der er angivet i rubrik 5.

Forklarende bemærkninger

1.

Referencenummer. Dette er den unikke alfanumeriske kode, som ECG-systemet tildeler dokumentet.

2.

Status. Dette er dokumentets status i ECG-systemet.

3.

QR-kode. Dette er det unikke maskinlæsbare optiske mærke, der tildeles af ECG-systemet, og som linker til den elektroniske udgave af dokumentet.

4.

National reference*. Den kompetente myndighed kan anvende denne rubrik til at angive den unikke alfanumeriske kode, der er tildelt dokumentet på nationalt plan.

5.

Medlemsstatens kompetente myndighed. Navnet på den kompetente myndighed og den medlemsstat, der udsteder udførselstilladelsen.

6.

Udførselstype. Her angives, om der er tale om definitiv eller midlertidig udførsel

7.

Modtager. Modtagerens fulde navn og adresse i det tredjeland, hvortil varen udføres definitivt eller midlertidigt.

8.

Link til andre dokumenter. Hvis den medlemsstat, der udsteder udførselstilladelsen, også kræver udstedelse af en national transporttilladelse, for at kulturgodet må udføres fra dens område, skal referencenummeret for det pågældende dokument angives, og det skal uploades til ECG.

9.

Formål med udførsel. Angiv, om det kulturgode, der skal udføres, er blevet solgt eller er bestemt til salg, udstilling, forelæggelse for ekspert, reparation eller andre anvendelsesformål, og om det obligatorisk skal returneres.

10.

Bestemmelsestredjeland. Angiv bestemmelsestredjelandet.

11.

Objektkategori. Kategorien af kulturgodet i henhold til bilag I til forordning (EF) nr. 116/2009, hvor disse kulturgoder er opdelt i kategorier, der nummereres fra 1 til 15(b). Angiv kun det tilsvarende kategori- eller underkategorinummer.

12.

CN-kode. Angiv den KN-kode, som kulturgodet er tariferet under.

13.

Angiv følgende oplysninger om kulturgodet:

Type genstand: Anfør mere specifikt, hvilken type genstand kulturgodet er, ud over den generiske beskrivelse, der allerede er givet ved kategorititlen, f.eks.: buste af Augustus Cæsar, maleri af en skovtursscene, skulptur af et barn med hund, basrelief af en kampscene, trykt kort over havnen i Marseilles, negativ original eller positivkopi af surrealistisk film, sæt lænestole i Louis XV-stil, Stradivarius-violin osv.

For genstande henhørende under kategori 13: Anfør samlingens art og/eller geografiske oprindelse.

For samlinger og genstande henhørende under det naturvidenskabelige område: Anfør den videnskabelige betegnelse.

Materialer: Angiv, hvilke materialer der er anvendt til at fremstille kulturgodet, eller hvilket materiale det består af (for naturgenstande).

Teknik(ker): Angiv den eller de teknikker, der er anvendt til at fremstille kulturgodet. For palæontologiske, zoologiske, botaniske, mineralogiske eller anatomiske genstande angives »naturgenstand — ikke relevant«.

Titel/emne: Angiv kulturgodets titel, hvis den er kendt. Hvis værket ikke har en titel, anføres emnet ved en kort beskrivelse af, hvad værket forestiller, eller, når det drejer sig om film, hvad de handler om. For så vidt angår videnskabelige instrumenter eller andre genstande, som umuligt kan specificeres, er det nok at udfylde rubrikken »Type genstand«. For palæontologiske, zoologiske, botaniske, mineralogiske eller anatomiske genstande angives »naturgenstand — ikke relevant«.

Datering: Hvis genstanden ikke kan dateres nøjagtigt, anføres århundrede, del af århundrede (første fjerdedel, første halvdel osv.) eller årtusind (især for kategori 1 og 2).

For antikviteter, hvor der er fastsat en aldersgrænse (over 50 eller over 100 år gamle eller mellem 50 og 100 år gamle), og hvor det derfor ikke er nok at angive århundredet, specificeres årstallet, i givet fald det omtrentlige årstal (f.eks. omkring 1890 eller ca. 1950).

For film, hvor det præcise årstal ikke kendes, anføres årtiet.

For samlinger (arkiver eller biblioteker) anføres første og sidste dato.

Skabt af: Her anføres værkets ophavsmand, hvis denne oplysning er kendt og dokumenteret. Drejer det sig om værker, der er fremstillet af flere i samarbejde, eller om kopier, anføres ophavsmændene eller ophavsmanden til originalen, hvis denne/disse er kendt. Hvis værket kun er tillagt en enkelt kunstner, anføres »tillagt […]«. Hvis ophavsmanden ikke kan angives, anføres værksted, skole eller stil (f.eks. Velázquez' værksted, den venetianske skole, Ming-perioden, Louis XV-stil eller victoriansk stil). For trykte dokumenter anføres udgivers navn, samt udgivelsesdato og -sted. For palæontologiske, zoologiske, botaniske, mineralogiske eller anatomiske genstande anføres »naturgenstand — ikke relevant«.

Oprindelse: Angiv kulturgenstandens historiske oprindelse. Der kan f.eks. angives »minoisk civilisation« for en statue af Minotauros.

Beskrivelse: Her anføres andre særlige kendetegn ved genstanden og alle andre oplysninger om de formelle aspekter ved genstanden, som kan bruges til at identificere den, f.eks. historiske oplysninger, forhold omkring udførelsen, tidligere ejere, bevaringsstand eller tilstand efter restaurering, bibliografi, mærkning eller elektronisk kode osv.

Toldværdi: Angiv kulturgodets toldværdi i den nationale valutaenhed.

14.

Fotografier og mål. Vedlæg fotografier af god kvalitet af genstanden:

i trefjerdedelsprofil, hvor det er relevant (tredimensionale genstande)

forside

venstre side, hvor det er relevant (tredimensionale genstande)

højre side, hvor det er relevant (tredimensionale genstande)

bagside

toppen, hvor det er relevant (tredimensionale genstande)

bunden, hvor det er relevant (tredimensionale genstande).

For kulturgoder med særlige kendetegn vedlægges et fotografi af det særlige kendetegn og en tekstbeskrivelse.

For kulturgoder, der har mærker, vedlægges et fotografi og en tekstbeskrivelse af mærket.

For kulturgoder, der indeholder inskriptioner, vedlægges et fotografi af inskriptionen og, hvis det er muligt, teksten til inskriptionen på originalsproget eller en oversættelse.

Mål:

Angiv genstandens vægt, form og mål. Hvis der er tale om komplekse eller uregelmæssigt formede genstande, angives målene i centimeter i denne rækkefølge: (H) × (B) × (D) (højde × bredde × dybde)

15.

Bilag. Upload alle dokumenter vedrørende identifikation, herkomst eller bevis for kulturgodets værdi, f.eks. certifikater, ekspertvurderinger, kataloger, ejerskabsbeviser osv.

16.

Ansøger/eksportør. Angiv navn, adresse, land (i ISO alfa-2-landekode) og EORI-nummer for den eksportør, i hvis navn udførselstilladelsen er udstedt.

17.

Ejeren af genstandene. Angiv navn og adresse, land og ISO alfa-2-landekode for ejeren af kulturgoderne. Hvis det er den samme person som ansøgeren/eksportøren, skal oplysningerne være de samme som i rubrik 16.

18.

Ansøgerens/eksportørens erklæring. En erklæring om rigtigheden af de erklæringer og oplysninger, som ansøgeren har fremlagt til støtte for sin ansøgning om udførselstilladelse. Erklæringen skal underskrives med eksportørens elektroniske signatur og forsynes med datostempel.

19.

Den kompetente myndigheds afgørelse. Denne del udfyldes af den kompetente myndighed med angivelse af, om ansøgningen imødekommes, og om udførselstilladelsen udstedes.

20.

Gyldig indtil/udløbsdato. Den kompetente myndighed bør angive udløbsdatoen for udførselstilladelsen (12 måneder fra udstedelsesdatoen).

I tilfælde af midlertidig udførsel, hvor den kompetente myndighed har fastsat en frist for genindførsel af kulturgodet, bør den relevante dato også angives.


BILAG II

SKABELON FOR SPECIFIK ÅBEN TILLADELSE

De poster, der er angivet i denne del, udgør dataelementerne i en formular til specifikke åbne udførselstilladelser. Denne type tilladelse giver mulighed for midlertidig udførsel fra Unionen på regelmæssigt grundlag med henblik på anvendelse, undersøgelse, restaurering og/eller udstilling i et tredjeland.

Alle rubrikker er obligatoriske undtagen dem, der er markeret med en asterisk (*).

Rubrikkernes rækkefølge i skabelonen samt rubrikkernes størrelse og form er vejledende.

SPECIFIK ÅBEN UDFØRSELSTILLADELSE

1.

Referencenummer

2.

Status

3.

QR-KODE

4.

National reference (*)

5.

Medlemsstatens kompetente myndighed

6.

Link til andre dokumenter

7.

Formål med udførsel

BESKRIVELSE AF KULTURGODET

8.

Kategorinummer

9.

KN-kode

10.

Beskrivelse af kulturgodet

Type genstand:

 

Materialer:

 

Teknik(ker):

 

Titel/emne:

 

Datering:

 

Skabt af:

 

Oprindelse:

 

Beskrivelse

 

Toldværdi:

 

11.

Fotografier og mål

Fotografi trefjerdedelsprofil (3D)

Mål (skal svare til fotografierne til venstre):

Type mærke:

Type kendetegn:

Inskription

Oprindelig tekst*:

Oversat tekst:

Fotografi forside

Fotografi venstre (3D)

Fotografi højre (3D)

Fotografi bagside

Fotografi ovenfra (3D)

Fotografi bund (3D)

Mærker på fotografi*

Særligt kendetegn på fotografi*

Fotografi af inskriptioner*

12.

Bilag

13.

Ansøger/eksportør

Navn:

Vej og nummer:

By:

Postnummer:

Land:

EORI-nummer:

14.

Ejeren af genstandene:

Navn:

Vej og nummer:

By:

Postnummer:

Land:

15.

Erklæring:

Jeg ansøger hermed om en specifik åben udførselstilladelse til det ovenfor beskrevne kulturgode, som

jeg ejer

er lovligt i min besiddelse og som jeg agter at udføre fra Den Europæiske Union med henblik på anvendelse, undersøgelse, konservering eller udstilling, og jeg erklærer, at oplysningerne i denne ansøgning og i alle bilagene er korrekte.

Den ansøgende eksportørs elektroniske signatur

Dato (tidsstempel)

KOMPETENT MYNDIGHED

16.

Afgørelse om ansøgning om udførselstilladelse

17.

Gyldig indtil/udløbsdato: [DD/MM/ÅÅÅÅ]

Elektronisk segl:

Avanceret eller kvalificeret elektronisk segl tilhørende den kompetente myndighed, der er angivet i rubrik 5.

Forklarende bemærkninger

1.

Referencenummer. Dette er den unikke alfanumeriske kode, som ECG-systemet tildeler dokumentet.

2.

Status. Dette er dokumentets status i ECG-systemet.

3.

QR-kode. Dette er det unikke maskinlæsbare optiske mærke, der tildeles af ECG-systemet, og som linker til den elektroniske udgave af dokumentet.

4.

National reference*. Den kompetente myndighed kan anvende denne rubrik til at angive den unikke alfanumeriske kode, der er tildelt dokumentet på nationalt plan.

5.

Medlemsstatens kompetente myndighed. Navnet på den kompetente myndighed og den medlemsstat, der udsteder udførselstilladelsen.

6.

Link til andre dokumenter. Hvis den medlemsstat, der udsteder udførselstilladelsen, også kræver udstedelse af en national transporttilladelse, for at kulturgodet lovligt må udføres fra dens område, skal referencenummeret for det pågældende dokument angives, og en kopi heraf skal uploades til ECG.

7.

Formål med udførsel. Angiv, om kulturgodet skal undersøges, udstilles, anvendes eller konserveres i tredjelandet. Der kan vælges mere end ét formål, f.eks. undersøgelse og udstilling.

8.

Kategorinummer. Kategorien af kulturgodet i henhold til bilag I til forordning (EF) nr. 116/2009, hvor disse kulturgoder er opdelt i kategorier, der nummereres fra 1 til 15(b). Angiv kun det tilsvarende kategori- eller underkategorinummer.

9.

CN-kode. Angiv den KN-kode, som kulturgodet er tariferet under.

10.

Angiv følgende oplysninger om kulturgodet:

Type genstand: Anfør mere specifikt, hvilken type genstand kulturgodet er, ud over den generiske beskrivelse, der allerede er givet ved kategorititlen, f.eks.: buste af Augustus Cæsar, maleri af en skovtursscene, skulptur af et barn med hund, basrelief af en kampscene, trykt kort over havnen i Marseilles, negativ original eller positivkopi af surrealistisk film, sæt lænestole i Louis XV-stil, Stradivarius-violin osv.

For genstande henhørende under kategori 13: Anfør samlingens art og/eller geografiske oprindelse.

For samlinger og genstande henhørende under det naturvidenskabelige område: Anfør den videnskabelige betegnelse.

Materialer: Angiv, hvilke materialer der er anvendt til at fremstille kulturgodet, eller hvilket materiale det består af (for naturgenstande).

Teknik(ker): Angiv den eller de teknikker, der er anvendt til at fremstille kulturgodet. For palæontologiske, zoologiske, botaniske, mineralogiske eller anatomiske genstande angives »naturgenstand — ikke relevant«.

Titel/emne: Angiv kulturgodets titel, hvis den er kendt. Hvis værket ikke har en titel, anføres emnet ved en kort beskrivelse af, hvad værket forestiller, eller, når det drejer sig om film, hvad de handler om. For så vidt angår videnskabelige instrumenter eller andre genstande, som umuligt kan specificeres, er det nok at udfylde rubrikken »Type genstand«. For palæontologiske, zoologiske, botaniske, mineralogiske eller anatomiske genstande angives »naturgenstand — ikke relevant«.

Datering: Hvis genstanden ikke kan dateres nøjagtigt, anføres århundrede, del af århundrede (første fjerdedel, første halvdel osv.) eller årtusind (især for kategori 1 og 2).

For antikviteter, hvor der er fastsat en aldersgrænse (over 50 eller over 100 år gamle eller mellem 50 og 100 år gamle), og hvor det derfor ikke er nok at angive århundredet, specificeres årstallet, i givet fald det omtrentlige årstal (f.eks. omkring 1890 eller ca. 1950).

For film, hvor det præcise årstal ikke kendes, anføres årtiet.

For samlinger (arkiver eller biblioteker) anføres første og sidste dato.

Skabt af: Her anføres værkets ophavsmand, hvis denne oplysning er kendt og dokumenteret. Drejer det sig om værker, der er fremstillet af flere i samarbejde, eller om kopier, anføres ophavsmændene eller ophavsmanden til originalen, hvis denne/disse er kendt. Hvis værket kun er tillagt en enkelt kunstner, anføres »tillagt […]«. Hvis ophavsmanden ikke kan angives, anføres værksted, skole eller stil (f.eks. Velázquez' værksted, den venetianske skole, Ming-perioden, Louis XV-stil eller victoriansk stil). For trykte dokumenter anføres udgivers navn, samt udgivelsesdato og -sted. For palæontologiske, zoologiske, botaniske, mineralogiske eller anatomiske genstande angives »naturgenstand — ikke relevant«.

Oprindelse: Angiv kulturgenstandens historiske oprindelse. Der kan f.eks. angives »minoisk civilisation« for en statue af Minotauros.

Beskrivelse: Her anføres andre særlige kendetegn ved genstanden og alle andre oplysninger om de formelle aspekter ved genstanden, som kan bruges til at identificere den, f.eks. historiske oplysninger, forhold omkring udførelsen, tidligere ejere, bevaringsstand eller tilstand efter restaurering, bibliografi, mærkning eller elektronisk kode osv.

Toldværdi: Angiv kulturgodets toldværdi i den nationale valutaenhed.

11.

Fotografier og mål Vedlæg fotografier af god kvalitet af genstanden:

i trefjerdedelsprofil, hvor det er relevant (tredimensionale genstande)

Forside

venstre side, hvor det er relevant (tredimensionale genstande)

højre side, hvor det er relevant (tredimensionale genstande)

bagside

toppen, hvor det er relevant (tredimensionale genstande)

bunden, hvor det er relevant (tredimensionale genstande).

For kulturgoder med særlige kendetegn vedlægges et fotografi af det særlige kendetegn og en tekstbeskrivelse.

For kulturgoder, der har mærker, vedlægges et fotografi og en tekstbeskrivelse af mærket.

For kulturgoder, der indeholder inskriptioner, vedlægges et fotografi af inskriptionen og, hvis det er muligt, teksten til inskriptionen på originalsproget eller en oversættelse.

Mål:

Angiv genstandens vægt, form og mål. Hvis der er tale om komplekse eller uregelmæssigt formede genstande, angives målene i centimeter i denne rækkefølge: (H) × (B) × (D) (højde × bredde × dybde)

12.

Bilag. Upload alle dokumenter vedrørende identifikation, herkomst eller bevis for kulturgodets værdi, f.eks. certifikater, ekspertvurderinger, kataloger, ejerskabsbeviser osv.

13.

Ansøger/eksportør. Angiv navn, adresse, land (i ISO alfa-2-landekode) og EORI-nummer for den eksportør, i hvis navn udførselstilladelsen er udstedt.

14.

Ejeren af genstandene. Angiv navn og adresse, land og ISO alfa-2-landekode for ejeren af kulturgoderne. Hvis det er den samme person som ansøgeren/eksportøren, skal oplysningerne være de samme som i rubrik 13.

15.

Ansøgerens/eksportørens erklæring. En erklæring om rigtigheden af de erklæringer og oplysninger, som ansøgeren har fremlagt til støtte for sin ansøgning om en specifik åben udførselstilladelse. Erklæringen skal underskrives med eksportørens elektroniske signatur og forsynes med datostempel.

16.

Den kompetente myndigheds afgørelse. Denne del udfyldes af den kompetente myndighed med angivelse af, om ansøgningen imødekommes, og om udførselstilladelsen udstedes.

17.

Gyldig indtil/udløbsdato. Den kompetente myndighed bør angive udløbsdatoen for udførselstilladelsen (højst fem år fra udstedelsesdatoen).

BILAG III

SKABELON FOR GENEREL ÅBEN TILLADELSE

De poster, der er angivet i denne del, udgør dataelementerne i en formular til generelle åbne udførselstilladelser. Denne type udførselstilladelse giver mulighed for midlertidig udførsel af kulturgoder, der er en del af et museums eller en lignende institutions faste samling, og kan anvendes til at dække flere forskellige eksportforsendelser til forskellige destinationer i gyldighedsperioden. Den er kun gyldig, hvis den forelægges sammen med en liste over de kulturgoder, der skal udføres midlertidigt som en del af en enkelt forsendelse.

Alle rubrikker er obligatoriske undtagen dem, der er markeret med en asterisk (*).

Rubrikkernes rækkefølge i skabelonen samt rubrikkernes størrelse og form er vejledende.

GENEREL ÅBEN UDFØRSELSTILLADELSE

1.

Referencenummer

2.

Status

3.

QR-KODE

4.

National reference (*)

5.

Medlemsstatens kompetente myndighed

6.

Museum eller lignende institution, som er indehaver af den åbne generelle tilladelse

7.

Bemyndiget repræsentant

Navn:

Vej og nummer*:

By*:

Postnummer*:

Land*:

EORI-nummer:

8.

Bilag

9.

Erklæring:

Jeg ansøger hermed om generel åben udførselstilladelse til kulturgoder, som er en del af institutionens faste samling, som jeg agter at udføre fra Den Europæiske Union med henblik på udstilling, og erklærer, at oplysningerne i denne ansøgning og i alle bilagene er korrekte.

Elektronisk underskrift fra det ansøgende museum eller en lignende institution, der foretager udførslen

Dato (tidsstempel)

KOMPETENT MYNDIGHED

10.

Afgørelse om ansøgning om udførselstilladelse

11.

Gyldig indtil/udløbsdato: Denne tilladelse kan anvendes til at dække en række forskellige eksportforsendelser til forskellige destinationer i perioden fra [DD/MM/ÅÅÅÅ] til [DD/MM/ÅÅÅÅ]

Elektronisk segl:

Avanceret eller kvalificeret elektronisk segl tilhørende den kompetente myndighed, der er angivet i rubrik 5.


LISTE OVER KULTURGODER, DER MIDLERTIDIGT SKAL UDFØRES

Denne del skal gentages for hvert kulturgode, der indgår i en eksportforsendelse.

Kategorinummer:

Inventarnummer i fast samling:

KN-kode:

Beskrivelse af kulturgodet

Type genstand:

 

Datering:

 

Skabt af:

 

Titel/emne:

 

Andre kendetegn:

 

Fotografi(er)

 

Forklarende bemærkninger

1.

Referencenummer. Dette er den unikke alfanumeriske kode, som ECG-systemet tildeler dokumentet.

2.

Status. Dette er dokumentets status i ECG-systemet.

3.

QR-kode. Dette er det unikke maskinlæsbare optiske mærke, der tildeles af ECG-systemet, og som linker til den elektroniske udgave af dokumentet.

4.

National reference*. Den kompetente myndighed kan anvende denne rubrik til at angive den unikke alfanumeriske kode, der er tildelt dokumentet på nationalt plan.

5.

Medlemsstatens kompetente myndighed. Navnet på den kompetente myndighed og den medlemsstat, der udsteder udførselstilladelsen.

6.

Museum eller lignende institution, som er indehaver af den åbne generelle tilladelse. Angiv navn og adresse på det museum eller den lignende institution, der vil udføre kulturgenstande fra sin faste samling.

7.

Bemyndiget repræsentant. Angiv navn og EORI-nummer på den eller de bemyndigede repræsentanter (og, eventuelt, adresse og land i ISO alfa-2-landekode) for museet eller en lignende institution, som skal gennemføre udførselsformaliteterne.

8.

Bilag. Upload alle dokumenter vedrørende identifikation, herkomst eller bevis for kulturgodets værdi, f.eks. ekspertvurderinger, fortegnelser over samlinger, kataloger, publikationer osv.

9.

Ansøgerens/eksportørens erklæring. En erklæring om rigtigheden af de erklæringer og oplysninger, som ansøgeren har fremlagt til støtte for sin ansøgning om en generel åben udførselstilladelse. Erklæringen skal underskrives med repræsentantens elektroniske signatur og forsynes med datostempel.

10.

Den kompetente myndigheds afgørelse. Denne del udfyldes af den kompetente myndighed med angivelse af, om ansøgningen imødekommes, og om udførselstilladelsen udstedes.

11.

Gyldig indtil/udløbsdato. Den kompetente myndighed bør angive udløbsdatoen for den generelle åbne udførselstilladelse (højst fem år fra udstedelsesdatoen).

Liste over kulturgoder, der skal udføres midlertidigt. For hver forsendelse, der sendes på grundlag af den generelle åbne tilladelse, skal tilladelsesindehaveren (museet) eller dennes bemyndigede repræsentant uploade en liste over de kulturgoder, der tilhører museets faste samling, og som skal udføres, til ECG-systemet.

Angiv for hvert kulturgode, der er en del af listen, dets kategori- eller underkategorinummer, dets inventarnummer eller anden indikator i museets faste samling, dets tarifering i den kombinerede nomenklatur og en kort beskrivelse, der dækker dets type, alder, ophavsmand, titel eller emne samt eventuelle særlige kendetegn ved genstanden.

Upload mindst ét fotografi af god kvalitet af hver genstand. For sæt, samlinger eller genstande af lignende type, f.eks. en encyklopædi i tolv bind, Napoleons testel, Bauhaus-møbler fra 1930'erne osv., kan fotografiet kan være af hele sættet eller samlingen, forudsat at hver genstand er klart synlig på billedet.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/1144/oj

ISSN 1977-0634 (electronic edition)


Top