This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025L0050
Council Directive (EU) 2025/50 of 10 December 2024 on faster and safer relief of excess withholding taxes
Rådets direktiv (EU) 2025/50 af 10. december 2024 om hurtigere og sikrere lempelse af overskydende kildeskat
Rådets direktiv (EU) 2025/50 af 10. december 2024 om hurtigere og sikrere lempelse af overskydende kildeskat
ST/10058/2024/INIT
EUT L, 2025/50, 10.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/50/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
![]() |
Den Europæiske Unions |
DA L-udgaven |
2025/50 |
10.1.2025 |
RÅDETS DIREKTIV (EU) 2025/50
af 10. december 2024
om hurtigere og sikrere lempelse af overskydende kildeskat
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 115,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelser fra Europa-Parlamentet (1),
under henvisning til udtalelser fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
At sikre retfærdig beskatning i det indre marked og en velfungerende kapitalmarkedsunion er blandt Unionens vigtigste politiske prioriteter. I den forbindelse er det vigtigt at fjerne hindringer for grænseoverskridende investeringer og samtidig bekæmpe skattesvig og -misbrug. Sådanne hindringer forekommer eksempelvis i sager, hvor der er ineffektive og uforholdsmæssigt byrdefulde procedurer for lempelse af overskydende kildeskat på udbytte eller renteindtægter fra aktier eller obligationer, der handles offentligt til ikkehjemmehørende investorer. Samtidig har den nuværende situation i nogle sager vist sig at være utilstrækkelig med hensyn til at forebygge tilbagevendende risici for skattesvig, skatteunddragelse og skatteundgåelse, hvilket fremgår af talrige sager om ordninger for tilbagebetaling af skat og svig med anvendelse af udbyttearbitrage eller dividend stripping (Cum/Ex og Cum/Cum). Derfor er formålet med dette direktiv at gøre procedurer for kildebeskatning mere effektive og samtidig sikre dem mod risikoen for skattesvig og -misbrug. |
(2) |
Med henblik på at styrke medlemsstaternes indsats for at forebygge og bekæmpe skattesvig og -misbrug, som i dag hæmmes af en generel mangel på pålidelige og rettidige oplysninger om investorer, er det nødvendigt at give mulighed for en fælles ramme for lempelse af overskydende kildeskat på grænseoverskridende investeringer i værdipapirer, som kan modstå risikoen for skattesvig og -misbrug. Denne ramme vil skabe konvergens mellem de forskellige lempelsesprocedurer, der anvendes i medlemsstaterne, og samtidig sikre gennemsigtighed og sikkerhed med hensyn til investorernes identitet for værdipapirudstederne, kildeskatteagenterne, finansielle formidlere og medlemsstaterne alt efter omstændighederne. Rammen bør derfor bygge på automatiske procedurer, f.eks. digitalisering af attesten for skattemæssigt hjemsted med hensyn til procedure og format. Rammen bør også være tilstrækkeligt fleksibel til at kunne tage hensyn til de forskellige ordninger i de forskellige medlemsstater, samtidig med at der tilvejebringes egnede redskaber til bekæmpelse af misbrug for at afbøde risikoen for skattesvig, skatteunddragelse og skatteundgåelse. I denne forbindelse er det nødvendigt at tage hensyn til skattemyndighedernes forskellige tilgange afhængigt af den gældende ordning for lempelse. I henhold til ordningen for lempelse ved kilden kan skattemyndighederne først indhente relevante oplysninger om investorerne og betalingskæden efter anvendelsen af lempelse. Derimod er det, når der anvendes en ordning for tilbagebetaling, afgørende, at skattemyndighederne indhenter passende oplysninger, inden lempelse anvendes, med henblik på at vurdere, om lempelse skal indrømmes. I begge ordninger for lempelse er der fastsat regler om den finansielle formidlers ansvar i tilfælde af uretmæssig lempelse. Dette direktiv begrænser ikke en medlemsstats mulighed for at regulere måden, hvorpå certificerede finansielle formidlere dækker eventuelle udgifter, der er afholdt i forbindelse med tilpasningen til eller overholdelsen af forpligtelserne i dette direktiv. |
(3) |
I betragtning af disse forskelle og proportionalitetsprincippet bør bestemmelserne i dette direktiv vedrørende nationale registre over certificerede finansielle formidlere og forpligtelsen til at indberette oplysninger ikke være bindende for medlemsstater, der har indført en omfattende ordning for lempelse ved kilden og en markedskapitaliseringsgrad under en vis tærskel som defineret i dette direktiv. Målet om at fremme effektive og robuste ordninger for lempelse af overskydende kildeskat i hele det indre marked bør anses for at være nået, når de medlemsstater, der opretholder deres nationale ordning for lempelse ved kilden, opfylder begge disse kriterier som fastsat i dette direktiv. For det første hænger kriteriet om markedskapitalisering sammen med økonomiens størrelse og det mulige omfang af udbyttebetalinger. Lav markedskapitalisering indebærer et lavt antal udbyttebetalinger og dermed en lavere risiko for skattemisbrug. Når en medlemsstat i en vis periode når eller overstiger tærsklen for markedskapitaliseringsgraden, bør de fælles regler i dette direktiv finde anvendelse og fortsat finde anvendelse, uanset om dens markedskapitaliseringsgrad på et hvilket som helst senere tidspunkt falder under denne tærskel. For det andet bør omfattende ordninger for lempelse ved kilden, der gør det muligt at anvende den rette skattesats på betalingstidspunktet på en ligetil og effektiv måde, betragtes som ækvivalente med den ordning for lempelse ved kilden, der er fastsat i dette direktiv. Tilsammen kan disse to kriterier sikre, at investorer i hele det indre marked har reel adgang til effektive procedurer for lempelse af kildeskat i alle medlemsstater. For medlemsstater med et relativt lille aktiemarked og en tilstrækkeligt effektiv national ordning for lempelse ved kilden, vil et krav om at ændre disse ordninger ikke blive anset for at være forholdsmæssige. Da de fælles regler i dette direktiv kommer tæt på at dække hele det indre marked, opnås der derfor en passende grad af konvergens. |
(4) |
Dette direktiv harmoniserer adgang til lempelsesordninger for investorer i alle medlemsstater ved at indføre en fælles ordning for lempelse ved kilden og en fælles ordning for hurtig tilbagebetaling, samtidig med stadig at give medlemsstaterne mulighed for at opretholde deres nationale ordninger for lempelse ved kilden på visse betingelser og under hensyntagen til forskellene i udviklingen af medlemsstaternes økonomier, og samtidig med at der sikres adgang til lempelsesordninger i medlemsstaterne. Under alle omstændigheder kan de berørte medlemsstater, der f.eks. finder det hensigtsmæssigt at styrke sine instrumenter til bekæmpelse af skattesvig og -misbrug, afhængigt af risikovurderingskriterierne anvende de værktøjer, der er fastsat i direktivet. |
(5) |
For at blive betragtet som omfattende bør en nationale ordning for lempelse ved kilden indeholde en række specifikke centrale elementer som fastsat i dette direktiv. Den bør give fysiske personer eller enheder, der er berettiget til en sådan lempelse, bred adgang og give mulighed for lempelse, hvis skatteyderen har ret hertil, undtagen i tilfælde af manglende indberetning af de oplysninger, som medlemsstaten har krævet. I princippet bør de krævede oplysninger kun omfatte dem, der er omhandlet i artikel 12, 13 eller 15. Den nationale ordning for lempelse ved kilden bør give adgang til både direkte og indirekte investeringer og bør ikke have yderligere adgangsbarrierer end dem, der er fastsat i artikel 11, stk. 2. Den nationale ordning for lempelse ved kilden bør således ikke kun give juridisk mulighed for lempelse, men der bør også reelt indrømmes lempelse, i tilfælde hvor skatteyderen har ret hertil. Den nationale ordning for lempelse ved kilden bør ikke pålægge en yderlig forpligtelse såsom et parallelt indberetningssystem. Medlemsstaten bør fastsætte regler om ansvar for tab af kildeskatteindtægter og sanktioner for overtrædelse af nationale bestemmelser om denne ordning for lempelse ved kilden. Med hensyn til markedskapitaliseringsgradens beskaffenhed bør Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (»ESMA«) stille de data til rådighed, der kræves i henhold til de reguleringsmæssige tekniske standarder. Hvis en medlemsstat ikke opfylder eller ikke længere opfylder mindst én af de to betingelser vedrørende den omfattende ordning for lempelse ved kilden og tærsklen for markedskapitaliseringsgrad, bør den gennemføre alle dette direktivs bestemmelser i sin nationale lovgivning. |
(6) |
For at sikre en afpasset tilgang bør dette direktiv kun omfatte procedurer for lempelse af overskydende kildeskat i de medlemsstater, der opkræver kildeskat af kontantudbytte eller udbytte i form af aktier til forskellige satser afhængigt af den pågældende investors skattemæssige hjemsted. I sådanne tilfælde skal medlemsstaterne yde lempelse, når der er anvendt en højere skattesats i en situation, hvor der gælder en lavere sats. For at gøre de relevante lempelsesprocedurer endnu mere effektive og for at sikre bedre overholdelse af reglerne fra skatteydernes side bør medlemsstaterne også have mulighed for at gennemføre lignende procedurer i forbindelse med rentebetalinger til ikkehjemmehørende personer på offentligt handlede obligationer. De medlemsstater, der ikke har behov for procedurer for lempelse af overskydende kildeskat på udbytte eller renter, alt efter omstændighederne, er ikke berørt af de procedurer, der er omhandlet i dette direktiv. Hvis der er behov for lempelse af overskydende kildeskat og for at sikre en fælles adgang til lempelse af overskydende kildeskat, bør dette direktiv indføre en fælles ordning for lempelse ved kilden og en ordning for hurtig tilbagebetaling, der skal gennemføres af medlemsstaterne. |
(7) |
Eftersom investorerne kan være hjemmehørende i enhver given medlemsstat, bør reglerne for en fælles og digital attest for skattemæssigt hjemsted (eTRC) gælde i samtlige medlemsstater. For at sikre, at alle skatteydere i Unionen har adgang til et ensartet, egnet og effektivt bevis for deres skattemæssige hjemsted, bør medlemsstaterne benytte automatiske procedurer til udstedelse af attester for skattemæssigt hjemsted med henblik på at anvende en ordning for lempelse ved kilden, en omfattende ordning for lempelse ved kilden, en ordning for hurtig tilbagebetaling eller en standardordning for tilbagebetaling for at opnå lempelse af overskydende kildeskat på udbytte af offentligt handlede aktier eller på rente på offentligt handlede obligationer, hvis det er relevant. Desuden bør eTRC'erne udstedes i samme genkendelige og alment accepterede digitale format og med samme indhold. |
(8) |
Af hensyn til effektiviteten bør eTRC'en dække en maksimal periode i det kalenderår eller det skatteår, f.eks. et forskudt regnskabsår eller et regnskabsår, der er længere end ét kalenderår, for hvilket den er udstedt, og bør forblive gyldig som bevis for bopæl i den omfattede periode. De udstedende medlemsstater bør kunne erklære en eTRC helt eller delvis ugyldig, hvis skattemyndighederne har dokumentation for, at skatteyderen ikke er hjemmehørende i den udstedende medlemsstat i hele eller en del af den omfattede periode. For at sikre en bedre identifikation af EU-enheder bør eTRC'en indeholde skatteregistreringsnummer eller i mangel heraf, dvs. hvis den pågældende medlemsstat ikke udsteder sådanne numre til sine skatteydere, en funktionel ækvivalent til skattemæssige formål. Hvis den myndighed, der udsteder eTRC'en, er i besiddelse af sådanne data, bør eTRC'en desuden indeholde den europæiske entydige identifikator (EUID) eller identifikatoren for juridiske enheder (LEI) eller et andet registreringsnummer for juridiske enheder, som er gyldigt i hele den omfattede periode. I tilfælde hvor der ikke findes et skatteregistreringsnummer for en fysisk person, fordi bopælsmedlemsstaten ikke udsteder sådanne numre til sine skatteydere, bør det desuden være muligt at anvende en funktionel ækvivalent til skattemæssige formål. De anvendte identifikatorer bør være gyldige i hele den omfattede periode. |
(9) |
eTRC'en bør indeholde en henvisning til dobbeltbeskatningsoverenskomsten, i forbindelse med hvilken en skatteyder anmoder om at blive betragtet som skattemæssigt hjemmehørende, hvor det er relevant. For at kildemedlemsstaten kan anerkende eTRC som gyldigt bevis for skattemæssigt hjemsted, hvis der anmodes om lempelse af overskydende kildeskat i henhold til bestemmelserne i en dobbeltbeskatningsoverenskomst, er det afgørende, at eTRC'en indeholder en henvisning til den gældende dobbeltbeskatningsoverenskomst. Det bør være muligt for den udstedende myndighed at henvise til mere end én gældende dobbeltbeskatningsoverenskomst på en given eTRC. Selv om eTRC'en primært er beregnet til gennemførelse af procedurer for kildebeskatning, kan den også have et bredere anvendelsesområde og tjene som bevis for skattemæssigt hjemsted ud over procedurer for kildebeskatning. Med henblik på lempelse af procedurer for kildebeskatning bør eTRC'en ikke indeholde eventuelle yderligere oplysninger. Det er hensigten, at eTRC'en kun skal udstedes én gang i løbet af kalenderåret eller én gang i løbet af skatteåret, selv når den samme skatteyder investerer flere gange i samme kildemedlemsstat, så længe skatteyderens skattemæssige hjemsted er det samme. |
(10) |
Med henblik på at opfylde målsætningen om mere effektiv lempelse af overskydende kildeskat bør der indføres fælles procedurer i hele Unionen, som giver mulighed for hurtigt at indhente klare og sikre oplysninger om investorens identitet, navnlig i tilfælde af store investorgrundlag, dvs. i forbindelse med investeringer i offentligt handlede værdipapirer, hvor det kan være vanskeligt at identificere de enkelte investorer. Disse procedurer bør også give mulighed for at anvende den rette skattesats på betalingstidspunktet (lempelse ved kilden) eller for hurtig tilbagebetaling af for meget betalt skat. Eftersom grænseoverskridende investeringer typisk involverer en hel betalingskæde med finansielle formidlere, bør de relevante procedurer også give mulighed for at spore og identificere kæden af formidlere og dermed af indtægtsstrømmen fra udstederen af værdipapiret til den registrerede ejer og oplysninger om den underliggende investor. De mest almindelige typer investeringsordninger omfatter normalt en depotbank eller en anden investeringsenhed, f.eks. en mægler, der opbevarer værdipapirerne i eget navn på vegne af den underliggende investor. I forbindelse med sådanne ordninger er det den underliggende investor, der vil blive betragtet som den registrerede ejer af værdipapirerne. Medlemsstater, der opkræver kildeskat på indtægter fra værdipapirer og yder lempelse af overskydende kildeskat, og som ikke har indført en omfattende ordning for lempelse ved kilden eller har en markedskapitaliseringsgrad svarende til eller over den tærskel, der er fastsat i dette direktiv, bør derfor oprette og vedligeholde et nationalt register over de finansielle formidlere, der spiller en vigtig rolle i betalingskæden. Når sådanne finansielle formidlere er blevet registreret, bør de være forpligtede til at indberette de oplysninger, de råder over om de udbytte- eller rentebetalinger, som de foretager, hvis det er relevant. Disse oplysninger bør være begrænset til oplysninger, der er afgørende for at kunne rekonstruere betalingskæden og dermed nyttige med hensyn til at forebygge risikoen for skattesvig eller -misbrug, i det omfang den indberettende formidler har adgang til disse oplysninger. De medlemsstater, som indeholder kildeskat af renter til forskellige satser, og som har brug for at anvende lignende lempelsesprocedurer, eller som har indført en omfattende ordning for lempelse ved kilden for udbyttebetalinger og har en markedskapitaliseringsgrad, der ligger under den tærskel, der er fastsat i dette direktiv, kan også overveje at benytte det nationale register, alt efter omstændighederne. |
(11) |
Eftersom de finansielle formidlere, der oftest indgår i værdibetalingskæder, er store institutter som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 (3) eller værdipapircentraler, der yder kildeskatteagenttjenester, bør disse enheder være forpligtet til at anmode om at blive registreret i medlemsstaternes nationale registre. Hvis sådanne enheder opererer gennem én eller flere filialer eller gennem et eller flere datterselskaber i en hvilken som helst medlemsstat, bør de kunne opfylde registreringsforpligtelsen i hver kildemedlemsstat enten som en certificeret finansiel formidler på koncernniveau eller på individuelt filial- eller datterselskabsniveau eller en kombination heraf. Andre finansielle formidlere bør også have skønsbeføjelser til efter eget valg at anmode om at blive registreret i medlemsstaternes nationale registre. I begge situationer, hvad enten de er omfattet af obligatorisk eller frivillig registrering, bør finansielle formidlere have fleksibilitet til selv at anmode herom eller til at lade sig repræsentere af en anden finansiel formidler, der er en del af den samme koncern og handler på deres vegne, for at minimere den administrative byrde og indflydelse på, hvordan de ønsker at organisere sig. Finansielle formidlere bør anmode om at blive registreret ved at indgive en anmodning via den europæiske portal for certificerede finansielle formidlere (»portalen«), der bør fungere som et centralt kontaktpunkt. Sådanne anmodninger bør sendes til de relevante medlemsstater via portalen. Derefter bør medlemsstaterne træffe afgørelse om anmodningen om registrering. Portalen bør derfor tjene som et redskab, der afspejler medlemsstaternes beslutninger med hensyn til registrering af finansielle formidlere. |
(12) |
Dette direktiv bør også fastsætte regler om kravene til registrering i nationale registre samt regler om afvisning herpå. Hvis en anmodning om registrering afvises, bør finansielle formidlere stadig kunne indgive en anmodning om registrering på et senere tidspunkt, hvis grundlaget for afvisningen er blevet afhjulpet. Når en finansiel formidler er blevet registreret, bør den betragtes som en certificeret finansiel formidler i den pågældende medlemsstat og være underlagt forpligtelserne for certificerede finansielle formidlere i henhold til dette direktiv. Medlemsstaterne bør ajourføre portalen i forbindelse med registrering af en certificeret finansiel formidler. Dette direktiv bør også fastsætte bestemmelser om at slette certificerede finansielle formidlere fra det nationale register eller nægte dem mulighed for at anmode om lempelse. Hvis en medlemsstat beslutter at slette en certificeret finansiel formidler fra registret, nægter en finansiel formidler mulighed for at anmode om lempelse eller afviser en anmodning om registrering, bør den pågældende medlemsstat ajourføre portalen i overensstemmelse hermed. Formålet med en sådan ajourføring er at gøre det muligt for medlemsstaterne at vurdere de foranstaltninger, der er truffet, såsom sletningen eller afvisningen, og tage disse foranstaltninger i betragtning i forbindelse med eventuelle fremtidige registreringsanmodninger fra den samme finansielle formidler i deres eget nationale register. De pågældende medlemsstaters nationale regler finder anvendelse på de berørte parters rettigheder og forpligtelser, herunder retten til at klage, for så vidt angår en medlemsstats beslutning vedrørende registrering i eller sletning fra det nationale register. |
(13) |
For at sikre større gennemsigtighed med hensyn til investorens identitet og omstændighederne for udbytte- eller rentebetalingen og med hensyn til betalingsstrømmen fra udstederen bør de certificerede finansielle formidlere indberette relevante oplysninger inden for specifikt fastsatte frister. Dette direktiv bør indeholde to indberetningsmuligheder: direkte og indirekte indberetning. Hvis indberetningen er direkte, bør en certificeret finansiel formidler indberette direkte til den kompetente myndighed i kildemedlemsstaten. Hvis indberetningen er indirekte, bør de certificerede finansielle formidlere levere oplysningerne i hele værdipapirbetalingskæden i sekventiel rækkefølge og med hensyn til disse certificerede finansielle formidleres plads i den værdipapirbetalingskæde, som de er en del af. Resultatet bør være, at disse oplysninger når frem til kildeskatteagenten eller en udpeget certificeret finansiel formidler, som indberetter oplysningerne til den kompetente myndighed i kildemedlemsstaten. Disse indberettede data bør omfatte oplysninger om den pågældende investors mulighed for lempelse, men være begrænset til de oplysninger, som den indberettende certificerede finansielle formidler har adgang til. Finansielle formidlere, der ikke er forpligtet til at lade sig registrere som certificerede finansielle formidlere, og som ikke har valgt at lade sig registrere, bør ikke have nogen indberetningspligt efter dette direktiv. Oplysninger om betalinger, der forvaltes af formidlere, som ikke er certificerede finansielle formidlere, er imidlertid fortsat relevante for en korrekt rekonstruktion af betalingskæden, før lempelsesordninger efter dette direktiv kan anvendes. |
(14) |
For at sikre, at der ikke mangler nogen oplysninger i betalingskæden, og for at give investorer adgang til lempelsesprocedurerne bør dette direktiv give en certificeret finansiel formidler, hvad enten den pågældende certificerede formidler er direkte involveret i en specifik betalingskæde eller ej, mulighed for at overtage rollen som finansiel formidler i kæden. Dette indebærer, at den certificerede finansielle formidler er pålagt de forpligtelser, der er forbundet med indberetning af oplysninger og med den lempelsesordning, som den finansielle formidler ville have haft, hvis den var en certificeret finansiel formidler. Ved hjælp af denne ordning mellem finansielle formidlere vil skattemyndighederne kunne indhente alle relevante oplysninger og afstemme oplysninger i hele betalingskæden på en effektiv måde, og investorer vil kunne få adgang til lempelsesordningen, selv i tilfælde, der involverer en finansiel formidler, som hverken er registreret i en medlemsstat eller bundet af forpligtelserne i henhold til dette direktiv. |
(15) |
Dette direktiv bør ikke forhindre certificerede finansielle formidlere i at outsource opgaver i forbindelse med opfyldelsen af deres forpligtelser i henhold til dette direktiv. Derfor bør en certificeret finansiel formidler tillades at lade en tredjemand opfylde de relevante forpligtelser i forbindelse med procedurer for kildebeskatning. Under alle omstændigheder bør disse forpligtelser fortsat påhvile den certificerede finansielle formidler, der har outsourcet sit ansvar. |
(16) |
For at skabe en mere effektiv og konkurrencedygtig kapitalmarkedsunion bør procedurerne for lempelse af overskydende kildeskat på indtægter fra værdipapirer være enklere og hurtigere, når relevante certificerede finansielle formidlere har givet passende oplysninger, herunder om investorens identitet. De relevante certificerede finansielle formidlere er alle de certificerede finansielle formidlere, der optræder i værdipapirbetalingskæden mellem investoren og værdipapirudstederen, og som kan være forpligtet til at give oplysninger om betalinger foretaget af ikkecertificerede finansielle formidlere i betalingskæden. Under hensyn til de forskellige fremgangsmåder på tværs af medlemsstaterne bør der fastsættes to procedurer, dels en ordning for lempelse ved kilden, hvor den rette skattesats anvendes direkte ved kilden, dels en ordning for hurtig tilbagebetaling, hvor en anmodning om tilbagebetaling indgives af den certificerede finansielle formidler og behandles af kildemedlemsstatens skattemyndigheder inden for en frist, der fastsættes i dette direktiv. Hvis sådanne tilbagebetalinger ikke behandles inden for nævnte frist, bør der påløbe morarenter, hvis det er fastsat i nationale regler. Medlemsstater, der anvender dette direktivs kapitel III, bør kunne indføre en ordning for lempelse ved kilden eller en ordning for hurtig tilbagebetaling eller en kombination heraf, der sikrer, at mindst én af ordningerne er tilgængelig for alle investorer i overensstemmelse med kravene i dette direktiv. Medlemsstater, der har valgt en sådan kombination, bør kunne begrænse anvendelsen af én ordning til specifikke tilfælde, f.eks. lavrisikoscenarier, forudsat at den anden ordning fortsat er tilgængelig i alle andre tilfælde, der er omfattet af dette direktiv. Modtagere af betalinger, der ikke er omfattet af dette direktivs anvendelsesområde såsom udbytte fra børsnoterede selskaber, der udbetales til registrerede ejere, der er skattemæssigt hjemmehørende i kildemedlemsstaten, udbytte fra unoterede selskaber eller renter, i tilfælde hvor en medlemsstat ikke har valgt at anvende dette direktiv på rentebetalinger, kan stadig være berettigede til at anmode om lempelse af overskydende kildeskat i henhold til en national ordning for lempelse ved kilden eller tilbagebetaling, der finder anvendelse på de procedurer, der svarer til sådanne betalinger. |
(17) |
Hvis de relevante krav i dette direktiv ikke er opfyldt for betalinger inden for dette direktivs anvendelsesområde, eller hvis den pågældende investor har udtrykt ønske om det, bør medlemsstaterne anvende procedurer for lempelse af kildeskat på baggrund af en national standardordning for tilbagebetaling som alternativ til de hasteprocedurer, der er fastsat i dette direktiv. Investorer der har ret til lempelse eller deres bemyndigede repræsentanter, bør kun kunne kræve tilbagebetaling af den overskydende kildeskat, der er betalt i en medlemsstat, når den certificerede finansielle formidler ikke har gjort brug af ordningen for lempelse ved kilden eller ordningen for hurtig tilbagebetaling. |
(18) |
Hvor der er risiko for skattesvig eller -misbrug, bør medlemsstaterne kunne håndhæve forholdsregler mod svig og foretage grundige undersøgelser, inden de behandler en anmodning om hurtig tilbagebetaling. Med henblik herpå bør medlemsstaterne have ret til at afvise en anmodning om tilbagebetaling på visse betingelser. Disse betingelser bør omfatte tilfælde, hvor kravene til en sådan anmodning ikke er opfyldt eller, hvor betalingskæden ikke kan rekonstrueres. Det bør også være muligt at afvise en anmodning om tilbagebetaling, hvis en medlemsstat beslutter at indlede en kontrolprocedure eller skatterevision på grundlag af risikovurderingskriterier. Det bør være muligt at foretage disse kontrolprocedurer eller skatterevisioner i ethvert tilfælde, der anses for at udgøre en risiko for skattesvig eller -misbrug. |
(19) |
For at beskytte ordningerne for lempelse af overskydende kildeskat bør de medlemsstater, der fører et nationalt register, også kræve, at certificerede finansielle formidlere kontrollerer, om investorer, der anmoder om lempelse, har ret hertil. Certificerede finansielle formidlere bør navnlig indhente den pågældende investors attest for skattemæssigt hjemsted samt en erklæring om, at den pågældende investor har ret til lempelse af kildeskat i henhold til de nationale regler i kildemedlemsstaten eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst og, hvis kildemedlemsstaten kræver det, en erklæring om at investoren er den retmæssige ejer med hensyn til udbytte- eller rentebetalingen i henhold til kildemedlemsstatens nationale regler eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst som beskrevet i kommentarerne til artikel 10 eller 11 i OECD's modeloverenskomst vedrørende skatter af indkomst og formue. Kildemedlemsstaterne bør således have mulighed for at kræve en erklæring om retmæssigt ejerskab. |
(20) |
Certificerede finansielle formidlere bør ligeledes være forpligtet til at kontrollere den gældende kildeskattesats på grundlag af investorens specifikke omstændigheder og at angive, om de har kendskab til, om de underliggende værdipapirer indgår i finansielle arrangementer, som ikke er blevet afviklet eller ikke er udløbet eller på anden måde afsluttet inden ex-udbyttedagen. I denne forbindelse bør forpligtelsen forstås således, at den certificerede finansielle formidler, der er tættest på investoren, dvs. dennes kunde, bør træffe rimelige foranstaltninger til at foretage en sådan kontrol i god tro. For eksempel bør certificerede finansielle formidlere kontrollere, at oplysningerne i eTRC'en eller dens ækvivalent eller oplysningerne i investorens erklæring ikke er i modstrid med de oplysninger, som disse certificerede finansielle formidlere har indsamlet om deres kunder som led i deres normale forretningsførelse. Disse oplysninger omfatter investorens kontooplysninger og andre oplysninger, som de måtte have indsamlet som følge af overholdelsen af de gældende »kend din kunde«-regler. Derfor bør certificerede finansielle formidlere ikke være forpligtet til at foretage yderligere kontrol eller anmode om og indsamle yderligere oplysninger fra deres kunde. Desuden bør investoren være forpligtet til at underrette den finansielle formidler om enhver ændring i sine relevante omstændigheder. Medlemsstaterne bør kunne tillade, at der hvert år gennemføres due diligence-krav, medmindre den certificerede finansielle formidler ved eller burde vide, at der er sket en ændring i omstændighederne, eller at oplysningerne er ukorrekte eller upålidelige. |
(21) |
Anvendelsen af procedurerne for lempelse af kildeskat i dette direktiv er underlagt betingelsen om, at den registrerede ejer, som enten er en fysisk person eller en enhed, og som er berettiget til at modtage udbytte eller renter som indehaver af værdipapirerne, også er den person, der har ret til lempelse af kildeskat i henhold til kildemedlemsstatens nationale regler eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst, alt efter hvad der er relevant. Hvis den registrerede ejer også er berettiget til lempelse, er det kun bestemmelserne om direkte investeringer, der bør finde anvendelse. I situationer, hvor den registrerede ejer og den person, der er berettiget til lempelsen ikke er den samme person, bør bestemmelserne om indirekte investeringer imidlertid finde anvendelse. Bestemmelserne om indirekte investeringer yder lempelse i tilfælde, hvor visse institutter for kollektiv investering (CIU) eller investorerne heri kan være berettiget til lempelse, men ikke er den registrerede ejer, fordi værdipapirerne besiddes af en anden juridisk person eller af et skattemæssigt transparent CIU. Bestemmelserne om indirekte investeringer sikrer, at legitime investorer har adgang til procedurerne i henhold til dette direktiv. Medlemsstaterne bør derfor fortolke konceptet CIU således, at det medtager CIU'er, som er berettigede til lempelse af overskydende kildeskat på egne vegne samt CIU'er, hvor de investorer, der besidder kapitalandele i en CIU, er berettigede til lempelse på grundlag af kildemedlemsstatens nationale regler eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst. Når den certificerede finansielle formidler er involveret i indirekte investeringer, bør den stadig være underlagt en forpligtelse til at opfylde due diligence-kravene. Desuden skal den certificerede finansielle formidler kunne holdes ansvarlig i tilfælde af et tab af skatteindtægter. |
(22) |
Det anerkendes, at finansielle arrangementer kan anvendes til helt eller delvist at overføre ejerskabet til et værdipapir eller de pågældende investeringsrisici. Der er også tilfælde, hvor sådanne arrangementer er blevet anvendt i forbindelse med udbyttearbitrage og dividend stripping som f.eks. Cum/Ex- og Cum/Cum-ordningerne med det ene formål at modtage tilbagebetaling i tilfælde, hvor der ikke var ret hertil eller øge det beløb, som en investor havde ret til at få tilbagebetalt. Det bør være muligt at betragte arrangementer såsom futurekontrakter, genkøbstransaktioner, udlån af værdipapirer og indlån af værdipapirer, buy/sell-back-forretninger eller sell/buy-back-forretninger, derivater, margenlån og differencekontrakter som finansielle arrangementer i tilfælde, hvor de indebærer en midlertidig eller permanent opdeling mellem den fysiske person eller enhed, der bærer de økonomiske risici ved investeringen, og den juridiske ejer af aktien eller de underliggende rettigheder. Disse eksempler er ikke udtømmende. |
(23) |
Det er i tilfælde af finansielle arrangementer endvidere underforstået, at ejerskabet af værdipapirerne ikke overdrages til køberen eller låntageren, hvis den økonomiske risiko forbliver hos sælgeren eller långiveren af værdipapirerne gennem lovlige transaktioner såsom udlån af værdipapirer, optioner eller futurekontrakter. Det bør være muligt at betragte ethvert arrangement, i henhold til hvilket udbytte kompenseres mellem de berørte parter, som et finansielt arrangement. De berørte parter kompenseres ikke altid kontant, men kan også kompenseres mere indirekte, f.eks. via prisforskellen på værdipapirer eller derivater. Oplysninger om finansielle arrangementer er nødvendige for, at skattemyndighederne kan bekæmpe skattesvig og -misbrug. Når sådanne oplysninger indberettes direkte, bør det kun kræves af certificerede finansielle formidlere, der på grund af deres plads i kæden måtte have været direkte involveret i det relevante finansielle arrangement, hvilket vil være tilfældet for de certificerede finansielle formidlere, der anmoder om lempelse. Når sådanne oplysninger indberettes indirekte, skal oplysningerne om finansielle arrangementer indberettes af den registrerede ejers certificerede finansielle formidler. I sådanne tilfælde bør oplysningerne indberettes i hele værdipapirbetalingskæden i sekventiel rækkefølge med den virkning, at de i sidste instans når frem til kildeskatteagenten eller en udpeget certificeret finansiel formidler. Det betyder, at andre indberettende certificerede finansielle formidlere skal videregive oplysningerne om disse finansielle arrangementer til kildeskatteagenten eller en udpeget certificeret finansiel formidler, selv om disse indberettende certificerede finansielle formidlere ikke er direkte involveret i det relevante finansielle arrangement. Indberetning om finansielle arrangementer bør ikke være påkrævet i forbindelse med obligationer og rentebetalinger. |
(24) |
Medlemsstaterne bør kunne begrænse anvendelsen af ordningen for lempelse ved kilden eller ordningen for hurtig tilbagebetaling, i tilfælde hvor der er en øget risiko for skattesvig eller -misbrug. Der bør derfor opstilles en liste over sådanne tilfælde, hvor medlemsstaterne har muligheden for at udelukke anmodninger om lempelse og foretage yderligere undersøgelser. For at tage hensyn til forskellene i nationale retssystemer og navnlig skattemæssige risikovurderinger bør opstillingen af en sådan liste ikke være obligatorisk, og medlemsstaterne bør have skønsbeføjelser til at afgøre, hvilke af sådanne tilfælde der bør være omfattet af standardordningen for tilbagebetaling. Medlemsstaterne bør sikre, at nationale regler til gennemførelse af dette direktiv ikke tillader, at tilfælde, som medlemsstaterne anser for at udgøre en høj risiko, kan drage fordel af lempelse ved kilden eller en hurtig tilbagebetaling. En sådan foranstaltning vil sikre, at skattemyndighederne er bedre rustet til at bekæmpe misbrugende ordninger, da de vil have mulighed for at foretage yderligere undersøgelser for at afgøre, om anmodninger om lempelse er berettigede og skal indrømmes. En sådan foranstaltning består af en tærskel, der er knyttet til et udbyttes bruttobeløb. Denne tærskel bør beregnes pr. registreret ejer eller pr. investor, der er berettiget til lempelse af overskydende kildeskat, hvis den registrerede ejer er et institut for kollektiv investering eller en udpeget juridisk person i et sådant institut. Denne tærskel bør ikke gælde i tilfælde, hvor et institut for kollektiv investering, der er etableret og reguleret i Unionen eller har en forvalter, der er etableret og reguleret i Unionen, en medlemsstats lovbestemte pensionsordning eller en arbejdsmarkedsrelateret pensionskasse, der er registreret eller har tilladelse i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2341 (4), er berettiget til lempelse. Disse institutter, ordninger og kasser er stærkt regulerede og underlagt tilsyn af de nationale kompetente myndigheder og robuste interne kontroller. Sådan regulering og tilsyn styrker overholdelsen af de relevante bestemmelser og minimerer risikoen for skattesvig og -misbrug. |
(25) |
Der er dog tilfælde, hvor skatteyderne kan gøre krav på den nedsatte kildeskattesats på grundlag af EU-retsakter, der er gennemført ved nationale bestemmelser. Dette vil typisk være tilfældet, når nationale regler sikrer, at etableringsfriheden eller de frie kapitalbevægelser også indrømmes i sammenlignelige indenlandske og ikkeindenlandske situationer, eller når et direktiv gennemføres. Sådanne tilfælde kan kræve, at der foretages kontrol, navnlig for at vurdere situationernes sammenlignelighed og anvendelsen af national ret i grænseoverskridende sager. Hvis en sådan kontrol kræves, bør det være muligt for medlemsstaterne at behandle disse sager under deres eksisterende nationale ordninger for lempelse ved kilden, og dermed føre til lempelse af overskydende kildeskat på den hurtigste og sikreste måde. |
(26) |
I betragtning af den vigtige rolle, som certificerede finansielle formidlere har med hensyn til at indberette fuldstændige og korrekte oplysninger, der danner grundlag for en lempelse eller tilbagebetaling af kildeskat, er det hensigtsmæssigt, at medlemsstaternes nationale regler som minimum indeholder de regler, i henhold til hvilke certificerede finansielle formidlere kan holdes ansvarlige for det fulde eller delvise tab af kildeskatteindtægter, der er opstået som følge af deres fuldstændige eller delvise manglende overholdelse af de centrale forpligtelser i dette direktiv. Det bør være muligt for medlemsstaterne i deres nationale regler at fastsætte et objektivt og solidarisk ansvar for certificerede finansielle formidlere, der anmoder om lempelse. Desuden bør andre aspekter af ansvar fortsat reguleres fuldt ud i medlemsstaternes nationale regler. Disse andre aspekter kan omfatte kildeskatteagenter, der handler solidarisk, og som ikke fungerer som certificerede finansielle formidlere, og tilfælde, der vedrører enten direkte eller indirekte ansvar for registrerede ejere og investorer, som indsender ufuldstændige eller ukorrekte oplysninger til certificerede finansielle formidlere. Dette direktiv fastsætter ikke reglerne om ansvar i forbindelse med standardordningen for tilbagebetaling. |
(27) |
Af hensyn til effektiviteten af de gældende regler bør medlemsstaterne fastsætte bestemmelser om sanktioner, der gælder for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv. Disse sanktioner bør være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed og have afskrækkende virkning. |
(28) |
For generelt at fremme kapitalmarkedsunionen og beskytte medlemsstaternes skatteindtægter er det vigtigt, at dette direktiv gennemføres korrekt i hver berørt medlemsstat. Medlemsstaterne bør derfor regelmæssigt meddele Kommissionen de statistiske oplysninger om gennemførelsen og håndhævelsen på deres område af nationale foranstaltninger, der vedtages i henhold til dette direktiv. Kommissionen bør udarbejde en evaluering på grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne samt andre tilgængelige data for at vurdere effektiviteten af de gældende regler. I den forbindelse bør Kommissionen undersøge behovet for at ajourføre de regler, der indføres ved dette direktiv. |
(29) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af dette direktiv, navnlig med hensyn til den digitale attest for skattemæssigt hjemsted, portalen, de finansielle formidleres indberetning, den registrerede ejers erklæring og anmodningen om lempelse efter dette direktiv, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser til at vedtage standardformularer med et begrænset antal elementer, herunder sprogordningerne. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (5). |
(30) |
Al behandling af personoplysninger inden for rammen af dette direktiv bør ske i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (6). De databehandlingsaktiviteter, der er omhandlet i dette direktiv, har til formål at tjene almenhedens interesse, nemlig spørgsmålet om beskatning og de yderligere formål at bekæmpelse af skattesvig, skatteunddragelse og skatteundgåelse, sikring af skatteindtægter og fremme af en retfærdig beskatning, hvilket styrker mulighederne for social, politisk og økonomisk inklusion i medlemsstaterne. Med henblik på en korrekt anvendelse af dette direktiv og for at beskytte disse mål af almen interesse bør medlemsstaterne derfor have mulighed for at begrænse omfanget af visse af de registreredes rettigheder, der er fastsat i forordning (EU) 2016/679. Sådanne begrænsninger bør dog ikke gå videre end strengt nødvendigt for at nå disse mål. Med hensyn til de yderligere oplysninger, der kan kræves i henhold til dette direktiv for at bevise skatteyderens skattemæssige hjemsted, bør indsamling af sådanne oplysninger vedrørende en fysisk person forstås som begrænset til identifikation af den fysiske person. |
(31) |
Målene for dette direktiv kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af de pågældende transaktioners grænseoverskridende karakter og behovet for at mindske efterlevelsesomkostningerne i det indre marked som helhed bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. |
(32) |
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (7) og afgav udtalelse den 8. august 2023 — |
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
Artikel 1
Genstand
Ved dette direktiv fastsættes regler om
a) |
udstedelse af en digital attest for skattemæssigt hjemsted, og |
b) |
om proceduren for lempelse af eventuel overskydende kildeskat, som en medlemsstat kan opkræve af udbytte fra offentligt handlede aktier og, hvor det er relevant, renter på offentligt handlede obligationer, der udbetales til registrerede ejere, som har skattemæssigt hjemsted uden for den pågældende medlemsstat. |
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Kapitel I og IV finder anvendelse på alle medlemsstaterne. Kapitel II finder anvendelse på alle medlemsstaterne for så vidt angår alle fysiske personer og enheder med skattemæssigt hjemsted inden for deres jurisdiktion.
2. Kapitel III finder anvendelse på alle de medlemsstater, der yder lempelse af overskydende kildeskat på udbytte af offentligt handlede aktier, som er udstedt af en enhed, der er skattemæssigt hjemmehørende i deres jurisdiktion, hvis:
a) |
de ikke har en omfattende ordning for lempelse ved kilden, der finder anvendelse på sådan overskydende kildeskat, eller |
b) |
deres markedskapitaliseringsgrad som fastsat i de fire seneste publikationer fra Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (»ESMA«), der er tilgængelige den 31. december 2028, er lig med eller større end 1,5 % for hvert af de fire efterfølgende år. |
3. En medlemsstat, der har en omfattende ordning for lempelse ved kilden, der finder anvendelse på overskydende kildeskat af udbytte, der betales for offentligt handlede aktier, og som er udstedt af en enhed, der er hjemmehørende i dens jurisdiktion, kan vælge at anvende kapitel III, hvis dens markedskapitaliseringsgrad som fastsat i de fire seneste publikationer fra ESMA, der er tilgængelige den 31. december 2028, er mindre end 1,5 % i mindst ét af de fire efterfølgende år.
4. Medlemsstaterne anvender kapitel III inden for fem år efter ESMA's fjerde offentliggørelse i træk af dataene, hvoraf det fremgår, at den pågældende medlemsstats markedskapitaliseringsgrad nåede eller overskred 1,5 % i hvert af de fire på hinanden følgende år.
5. En medlemsstat, der yder lempelse af overskydende kildeskat på renter på offentligt handlede obligationer, som er udstedt af en enhed, der er hjemmehørende i dens jurisdiktion, kan anvende kapitel III.
6. Når kapitel III én gang finder anvendelse på en medlemsstat i henhold til denne artikels stk. 2 eller 4, finder det fremover anvendelse på den pågældende medlemsstat, uanset om de betingelser, der udløste anvendelse heraf, fortsat er opfyldt eller ej.
Hvis en medlemsstat vælger at anvende kapitel III i henhold til denne artikels stk. 3, er udøvelsen af denne mulighed uigenkaldelig.
Artikel 3
Definitioner
1. I dette direktiv forstås ved:
1) |
»overskydende kildeskat«: forskellen mellem den kildeskat, som en medlemsstat indeholder af udbytte- eller rentebetalinger til ikkehjemmehørende ejere af værdipapirer ved at anvende den generelle nationale sats, og det lavere kildeskattebeløb, den pågældende medlemsstat indeholder af det samme udbytte eller de samme renter i henhold til en dobbeltbeskatningsoverenskomst eller specifikke nationale regler, alt efter omstændighederne |
2) |
»offentligt handlede aktier«: aktier optaget til handel på et reguleret marked eller handlet på en multilateral handelsfacilitet |
3) |
»offentligt handlede obligationer«: obligationer optaget til handel på et reguleret marked eller handlet på en multilateral handelsfacilitet eller på en organiseret handelsfacilitet |
4) |
»finansiel formidler«: en af følgende, som optræder i værdipapirbetalingskæden mellem den enhed, der udsteder værdipapirer, og den registrerede ejer, der modtager betalinger for sådanne værdipapirer:
|
5) |
»certificeret finansiel formidler«: en finansiel formidler, der er registreret i et nationalt register som omhandlet i artikel 5 |
6) |
»enhed«: en juridisk person eller et juridisk arrangement, herunder, men ikke begrænset til, et selskab, et interessentskab, en trust eller en fond |
7) |
»institut for kollektiv investering«: et UCITS, en EU-AIF eller en alternativ investeringsfond, der forvaltes af en EU-FAIF, eller ethvert andet institut for kollektiv investering, som i henhold til kildemedlemsstatens nationale regler eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst har ret til lempelse af overskydende kildeskat eller et institut for kollektiv investering, hvis underliggende investorer har ret til en sådan lempelse, hvorom der kan anmodes på deres vegne, med undtagelse af sådanne institutter for kollektiv investering, som er, eller hvis forvalter eller depositar er etableret i et tredjeland, der er opført i bilag I til Rådets konklusioner om den reviderede EU-liste over ikkesamarbejdsvillige skattejurisdiktioner eller i tabel I i bilaget til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1675 (9) |
8) |
»arbejdsmarkedsrelateret pensionskasse«: en arbejdsmarkedsrelateret pensionskasse som defineret i artikel 6, nr. 1), i direktiv (EU) 2016/2341 |
9) |
»EUID«: den europæiske entydige identifikator som omhandlet i artikel 16 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 (10) |
10) |
»skatteregistreringsnummer« eller »TIN«: den entydige skattemæssige identifikator for en registreret ejer i en medlemsstat |
11) |
»procedure for lempelse af kildeskat«: en procedure, hvorved en registreret ejer, der modtager udbytte af eller renter på værdipapirer, for hvilke der kan indeholdes overskydende kildeskat, ydes lempelse eller modtager tilbagebetaling for sådan overskydende kildeskat |
12) |
»kompetent myndighed«: den myndighed, som medlemsstaten har udpeget i overensstemmelse med artikel 5; dette omfatter enhver person, der i overensstemmelse med national ret er blevet bemyndiget af en sådan myndighed til at handle på dennes vegne med henblik på dette direktiv |
13) |
»værdipapir«: en offentligt handlet aktie eller en offentligt handlet obligation |
14) |
»depotbeviser«: finansielle instrumenter, som kan omsættes på kapitalmarkedet i en medlemsstat eller et tredjeland, og som repræsenterer ejerskab af en udsteders værdipapirer inden for Unionen, mens de handles på en markedsplads i en medlemsstat eller et tredjeland og handles uafhængigt af udstederens værdipapirer |
15) |
»stort institut«: et stort institut som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 146), i forordning (EU) nr. 575/2013 |
16) |
»koncern«: en koncern som defineret i artikel 2, nr. 12), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF (11). |
17) |
»kildeskatteagent«: en enhed, der i henhold til de nationale regler i kildemedlemsstaten har ansvaret for eller er blevet bemyndiget til at fratrække kildeskat på betalingen af udbytte af eller renter på værdipapirer samt at overføre sådan kildeskat til skattemyndigheden i kildemedlemsstaten |
18) |
»registreringsdato«: den af værdipapirudstederen fastsatte dato, hvor identiteten af indehaveren af det værdipapir og de rettigheder, der følger heraf, fastlægges på grundlag af afregnede positioner, der er registreret i den finansielle formidlers regnskaber ved bogføringen, ved arbejdstids ophør |
19) |
»afvikling«: afslutning af en værdipapirtransaktion med det formål at opfylde parternes forpligtelser vedrørende den pågældende transaktion ved at overføre kontanter eller værdipapirer eller begge som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 7), i forordning (EU) nr. 909/2014 |
20) |
»registreret ejer«: en fysisk person eller enhed, der har ret til at modtage udbytte eller rente af værdipapirer, for hvilke der indeholdes kildeskat i en medlemsstat, som indehaver af værdipapirerne på registreringsdatoen, uden at dette berører de justeringer af transaktioner, der afventer afvikling, som kan foretages i overensstemmelse med kildemedlemsstatens nationale regler, og som ikke er en finansiel formidler, der handler for andres regning med hensyn til dette udbytte eller disse renter. |
21) |
»investeringskonto«: den konto eller de konti, som en finansiel formidler stiller til rådighed for registrerede ejere, og via hvilken værdipapirerne opbevares eller registreres |
22) |
»kontantkonto«: den eller de konti, hvortil betalingerne i forbindelse med de værdipapirer, der opbevares eller registreres på investeringskontoen, foretages |
23) |
»ex-udbyttedato«: den dato, hvorfra aktierne handles uden de rettigheder, som udspringer af aktierne, herunder retten til at deltage i og stemme på en generalforsamling, hvor det er relevant |
24) |
»betalingsdato«: den dato, hvor betalingen af udbyttet af en offentligt handlet aktie eller renten på en offentligt handlet obligation skal betales til den registrerede ejer |
25) |
»finansielt arrangement«: et arrangement eller en række arrangementer eller enhver kontraktlig forpligtelse, hvorved:
|
26) |
»værdipapirbetalingskæde«: den sekvens af finansielle formidlere, der håndterer udbetaling af udbytte af eller renter på værdipapirer mellem værdipapirudstederen og en registreret ejer, som udbyttet eller renterne af sådanne værdipapirer betales til, og omfatter mæglere, som er investeringsselskaber, der er godkendt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU (12) eller som er kreditinstitutter, der er godkendt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (13), når de yder én eller flere former for investeringsservice eller udøver investeringsaktiviteter, samt juridiske personer fra tredjelande, der er godkendt inden for rammerne af tilsvarende regler i det tredjeland, hvori de er hjemmehørende, når de yder investeringsservice eller udøver investeringsaktiviteter |
27) |
»dobbeltbeskatningsoverenskomst«: en aftale eller overenskomst, der gælder mellem to eller flere jurisdiktioner, og som indeholder bestemmelser om afskaffelse af dobbelt beskatning af indkomst og, hvor det er relevant, af kapital |
28) |
»kildemedlemsstat«: den medlemsstat, hvor udstederen af det værdipapir, for hvilket der udbetales udbytte eller renter, er hjemmehørende |
29) |
»ordning for hurtig tilbagebetaling«: en ordning, hvorved betaling af udbytte eller renter sker under hensyn til den generelle nationale kildeskattesats og efterfølges af en anmodning om tilbagebetaling af overskydende kildeskat inden for den frist, der er fastsat i artikel 14 |
30) |
»ordning for lempelse ved kilden«: en ordning, hvorved den korrekte kildeskat — i henhold til gældende nationale regler eller internationale aftaler, f.eks. en relevant dobbeltbeskatningsoverenskomst — indeholdes på tidspunktet for udbetaling af udbytte eller renter |
31) |
»omfattende ordning for lempelse ved kilden«: en ordning for lempelse ved kilden, der anvendes af en medlemsstat, og som opfylder alle følgende betingelser:
|
32) |
»markedskapitalisering«: den samlede værdi af de aktier, som er offentligt handlet af selskaber, hvis aktier er optaget til handel på et reguleret marked eller i en multilateral handelsfacilitet, som er repræsenteret i en medlemsstat, og som offentliggøres en gang om året af ESMA |
33) |
»markedskapitaliseringsgrad«: forholdet udtrykt i procent af en medlemsstats markedskapitalisering pr. 31. december i forhold til Unionens samlede markedskapitalisering pr. 31. december i et givet år |
34) |
»standardordning for tilbagebetaling«: en ordning, hvorved betaling af udbytte eller renter sker under hensyn til den generelle nationale kildeskattesats og efterfølges af en anmodning om tilbagebetaling af overskydende kildeskat, hvor den procedure, der er fastsat i artikel 14, ikke finder anvendelse |
35) |
»investeringsselskab«: et investeringsselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 1, i direktiv 2014/65/EU |
36) |
»UCITS«: et investeringsinstitut som defineret i artikel 1, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF (14) |
37) |
»EU AIF«: en EU AIF som defineret i artikel 4, stk. 1, litra k), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU (15) |
38) |
»EU-FAIF«: en EU-FAIF som defineret i artikel 4, stk. 1, litra l), i direktiv 2011/61/EU. |
2. Med henblik på denne artikels stk. 1, nr. 2) og 3), forstås ved »reguleret marked«, »multilateral handelsfacilitet« og »organiseret handelsfacilitet« et reguleret marked, en multilateral handelsfacilitet og en organiseret handelsfacilitet som defineret i henholdsvis artikel 4, stk. 1, nr. 21), 22) og 23), i direktiv 2014/65/EU.
3. Med henblik på stk. 1, nr. 20), kan kildemedlemsstaterne i overensstemmelse med deres nationale regler betragte indehaveren af depotbeviser som den registrerede ejer i stedet for indehaveren af de underliggende værdipapirer, som havde indehaveren af depotbeviser investeret direkte i disse værdipapirer.
KAPITEL II
Digital attest for skattemæssigt hjemsted
Artikel 4
Digital attest for skattemæssigt hjemsted (eTRC)
1. Medlemsstaterne fastlægger en automatisk procedure for udstedelse af digitale attester for skattemæssigt hjemsted (eTRC) til fysiske personer eller enheder, der anses for at være skattemæssigt hjemmehørende inden for deres jurisdiktion.
2. Med forbehold af stk. 4 udsteder medlemsstaterne eTRC'en på grundlag af de oplysninger, som udstedelsesmyndigheden har kendskab til på udstedelsesdatoen, inden for 14 kalenderdage efter indgivelsen af en anmodning. eTRC'en skal opfylde de tekniske krav i bilag I og indeholde følgende oplysninger:
a) |
hvis skatteyderen er en fysisk person, for- og efternavn, fødselsdato og skatteregistreringsnummer eller i mangel heraf enhver funktionel ækvivalent, der anvendes til skattemæssige formål |
b) |
hvis skatteyderen er en enhed, navn, skatteregistreringsnummer eller i mangel heraf enhver funktionel ækvivalent, der anvendes til skattemæssige formål, og, hvis det er tilgængeligt, den europæiske entydige identifikator (EUID) eller identifikatoren for juridiske enheder (LEI) eller et andet registreringsnummer for juridiske enheder, som er gyldigt i hele den periode, der er omfattet af eTRC |
c) |
skatteyderens adresse |
d) |
eTRC'ens udstedelsesdato |
e) |
gyldigheden |
f) |
den skattemyndighed, der udsteder eTRC'en |
g) |
en eller flere dobbeltbeskatningsaftaler, i henhold til hvilke skatteyderen anmoder om at blive betragtet som skattemæssigt hjemmehørende i udstedelsesmedlemsstaten, hvor det er relevant |
h) |
eventuelle yderligere oplysninger, der er nødvendige for at dokumentere skatteyderens skattemæssige hjemsted, for så vidt som eTRC'en ikke skal anvendes til lempelse af overskydende kildeskat i Unionen. |
3. eTRC'en skal:
a) |
dække en periode, der ikke overstiger kalenderåret eller det regnskabsår, for hvilket den er udstedt, alt efter hvad der er relevant i den udstedende medlemsstat, og |
b) |
være gyldig til at attestere det skattemæssige hjemsted for den omfattede periode, medmindre den medlemsstat, der har udstedt eTRC'en, har bevis for, at den person, som attesten henviser til, ikke er skattemæssigt hjemmehørende i dens jurisdiktion i hele eller en del af denne periode, og den pågældende medlemsstat helt eller delvis erklærer attesten ugyldig. |
4. Hvis der er behov for mere end 14 kalenderdage til at kontrollere en bestemt skatteyders skattemæssige hjemsted, underretter medlemsstaten den fysiske person eller enhed, der har anmodet om eTRC'en, om den yderligere tid, der er behov for, og årsagerne til forsinkelsen.
5. Medlemsstaterne anerkender eTRC'er udstedt af andre medlemsstater som bevis for, at en skatteyder er skattemæssigt hjemmehørende i den pågældende anden medlemsstat, jf. stk. 3, uden at dette berører medlemsstaternes mulighed for at bevise at den pågældende skatteyder har skattemæssigt hjemsted i deres jurisdiktion.
6. En medlemsstat træffer passende foranstaltninger til at kræve, at en fysisk person eller enhed, der anses for at være skattemæssigt hjemmehørende inden for deres jurisdiktion, underretter den skattemyndighed, der udsteder eTRC'en, om enhver ændring, der kan påvirke attestens gyldighed eller indhold.
7. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at kræve, at der fremlægges en eTRC, når der kræves dokumentation for skattemæssigt hjemsted for en fysisk person eller enhed, der anses for at være skattemæssigt hjemmehørende i en medlemsstat, med henblik på at ansøge om lempelse ved kilden eller en hurtig tilbagebetaling for at opnå lempelse af overskydende kildeskat på udbytte af offentligt handlede aktier eller rente på offentligt handlede obligationer, hvis det er relevant, som er udstedt af en enhed, der er hjemmehørende i deres jurisdiktion.
8. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger de elektroniske standardformularer til udstedelse af en eTRC, herunder sprogordninger, og tekniske protokoller, herunder sikkerhedsstandarder. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 21.
KAPITEL III
Procedurer for lempelse af kildeskat
Artikel 5
Nationalt register over certificerede finansielle formidlere
1. De medlemsstater, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2 og 4, opretter et nationalt register over certificerede finansielle formidlere.
2. De medlemsstater, der er omhandlet i artikel 2, stk. 3 og 5, og som vælger at anvende kapitel III, opretter et nationalt register over certificerede finansielle formidlere.
3. De medlemsstater, der opretter et nationalt register i henhold til stk. 1 eller 2, udpeger en kompetent myndighed med ansvar for at vedligeholde og ajourføre dette nationale register.
4. De nationale registre skal indeholde følgende oplysninger om certificerede finansielle formidlere:
a) |
den certificerede finansielle formidlers navn |
b) |
datoen for den certificerede finansielle formidlers registrering |
c) |
den certificerede finansielle formidlers kontaktoplysninger og eventuelle websted |
d) |
EUID eller, når den certificerede finansielle formidler ikke har et EUID, dens LEI-identifikator eller et andet registreringsnummer for juridiske enheder, der udstedes af det land, hvori den er hjemmehørende. |
5. Med henblik på denne artikel og artikel 10-15 tillader medlemsstaterne en certificeret finansiel formidler at påtage sig de forpligtelser og det ansvar, der er fastsat i artikel 10-15, med hensyn til stillingen som finansiel formidler, der er en del af værdipapirbetalingskæden og ikke er en certificeret finansiel formidler, hvis den finansielle formidler og den certificerede finansielle formidler har aftalt det.
6. De nationale registre gøres offentligt tilgængelige på den europæiske portal for certificerede finansielle formidlere som omhandlet i artikel 6 (»portalen«) via Kommissionens websted og ajourføres mindst én gang om måneden.
7. Medlemsstaterne forbliver ansvarlige for alle beslutninger vedrørende registrering eller afvisning af en finansiel formidler eller vedrørende sletning af en finansiel formidler fra deres nationale registre og for foranstaltninger, der pålægges certificerede finansielle formidlere.
8. Alle rettigheder og forpligtelser, der følger af de afgørelser, der er omhandlet i stk. 7, finder anvendelse fra den pågældende medlemsstats meddelelse til den pågældende finansielle formidler.
9. Kommissionen holdes under ingen omstændigheder ansvarlig for indholdet på portalen eller for manglende udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne vedrørende registrering eller afvisning af en finansiel formidler eller sletning af en finansiel formidler fra sine nationale registre eller enhver foranstaltning, som medlemsstaterne pålægger finansielle formidlere.
Artikel 6
Udvikling og drift af den europæiske portal for certificerede finansielle formidlere
1. Kommissionen udvikler og driver den europæiske portal for certificerede finansielle formidlere (»portalen«) enten selv eller gennem en tredjepart.
2. Hvis Kommissionen beslutter at udvikle eller drive portalen gennem en tredjepart, vælger Kommissionen tredjeparten og håndhæver aftalen med denne tredjepart i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (16).
3. Portalen fungerer som det elektroniske adgangspunkt for finansielle formidlere til at anmode om registrering i medlemsstaternes nationale registre. Med portalen kan medlemsstaterne udveksle oplysninger vedrørende registrering eller afvisning af en finansiel formidler og sletning af en finansiel formidler fra et nationalt register samt de foranstaltninger, der pålægges finansielle formidlere.
4. Medlemsstaterne sikrer, at oplysningerne i henhold til dette direktivs artikel 7, 8 og 9 stilles til rådighed for portalen, og at deres nationale registre er interoperable inden for portalen.
5. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastsætter de tekniske specifikationer for driften af portalen. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 21.
Artikel 7
Krav om registrering som certificeret finansiel formidler
1. De medlemsstater, der fører et nationalt register i overensstemmelse med artikel 5, pålægger alle store institutter, der håndterer betalinger af udbytte og, hvor det er relevant, renter på værdipapirer, som er udstedt af en enhed, der er hjemmehørende i deres jurisdiktion, samt værdipapircentraler, jf. artikel 3, stk. 1, nr. 4), der er kildeskatteagenten i forbindelse med disse betalinger, pligt til at lade sig registrere i deres nationale register.
2. De medlemsstater, der fører et nationalt register i overensstemmelse med artikel 5, giver på anmodning herom enhver finansiel formidler, der opfylder betingelserne i artikel 8, mulighed for at lade sig registrere i dette nationale register.
Artikel 8
Registreringsprocedure
1. Medlemsstaterne sikrer, at når en finansiel formidler fremsætter en anmodning om registrering i deres national register, godkendes den pågældende anmodning senest tre måneder fra datoen for fremsættelsen, forudsat at den finansielle formidler fremlægger dokumentation for, at denne opfylder alle følgende krav:
a) |
at denne har skattemæssigt hjemsted i en medlemsstat eller i en tredjelandsjurisdiktion, der hverken er opført i bilag I til Rådets konklusioner om den reviderede EU-liste over ikkesamarbejdsvillige skattejurisdiktioner eller i tabel I i bilaget til delegeret forordning (EU) 2016/1675 |
b) |
hvis den anmodende finansielle formidler er et kreditinstitut, et investeringsselskab eller en værdipapircentral, en tilladelse fra den relevante kompetente myndighed i den jurisdiktion, hvor den har skattemæssigt hjemsted, til at udøve depotaktiviteter eller, hvis den anmodende finansielle formidler er en værdipapircentral, en tilladelse fra den relevante kompetente myndighed i den jurisdiktion, hvor den har skattemæssigt hjemsted, til at udføre sådanne aktiviteter. Hvis den anmodende finansielle formidler har skattemæssigt hjemsted i en tredjelandsjurisdiktion og har opnået en sådan tilladelse i henhold til nationale regler, der af en medlemsstat ikke anses for at være sammenlignelig med direktiv 2013/36/EU eller direktiv 2014/65/EU, alt efter hvad der er relevant, kan den pågældende medlemsstat anse denne betingelse for at være uopfyldt |
c) |
en erklæring om overholdelse af bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 (17), alt efter hvad der er relevant, eller af tilsvarende regler i en tredjelandsjurisdiktion, der ikke er opført i bilag I til Rådets konklusioner om den reviderede EU-liste over ikkesamarbejdsvillige skattejurisdiktioner eller i tabel I i bilaget til delegeret forordning (EU) 2016/1675. |
2. En medlemsstat tillader, at en certificeret finansiel formidler handler på vegne af en anden finansiel formidler, der er en del af den samme koncern, og påtager sig den forpligtelse, der er fastsat i artikel 7, og de forpligtelser og det ansvar, der er fastsat i artikel 10-15.
3. Hvis den anmodende finansielle formidler er skattemæssigt hjemmehørende i en tredjelandsjurisdiktion, hvor hverken direktiv 2010/24/EU eller en konvention, der yder bistand ved opkrævning af skatter, finder anvendelse på inddrivelsen af hele eller en del af tabet af kildeskatteindtægter i henhold til artikel 18, kan medlemsstaten, til hvilken anmodningen er indgivet, kræve tilstrækkelige og afpassede garantier for at sikre inddrivelsen af et sådant tab i forbindelse med anmodningen om lempelse.
4. En medlemsstat kan afvise ansøgningen om registrering, hvis:
a) |
den pågældende finansielle formidler har begået en eller flere strafbare handlinger eller overtrædelser i henhold til de nationale regler i en medlemsstat eller i en anden jurisdiktion, og sådanne strafbare handlinger eller overtrædelser har ført til tab af kildeskatteindtægter, eller |
b) |
en medlemsstat eller en anden jurisdiktion har indledt en undersøgelse af potentielt skattesvig eller -misbrug vedrørende den pågældende finansielle formidler, som kan føre til tab af kildeskatteindtægter. |
Med henblik på litra a) tager kildemedlemsstaten kun hensyn til sådanne strafbare handlinger eller overtrædelser, såfremt den pågældende medlemsstat fik kendskab til dem højst ti år før indgivelsen af anmodningen om registrering.
5. De finansielle formidlere underretter uden unødigt ophold den kompetente myndighed i medlemsstaten om eventuelle ændringer af de oplysninger, der gives i henhold til stk. 1, litra a)-c).
6. Hvis anmodningen om registrering afvises i henhold til stk. 4, sikrer medlemsstaten, at den finansielle formidler har mulighed for at indsende en ny anmodning om registrering, hvis medlemsstaten har fastslået, at de omstændigheder, der gav anledning til afvisningen, er blevet afhjulpet.
Artikel 9
Sletning fra det nationale register
1. En medlemsstat sletter enhver certificeret finansiel formidler, der er registreret i henhold til artikel 7, stk. 2, fra sit nationale register, hvis den certificerede finansielle formidler:
a) |
anmoder om sletning, eller |
b) |
ikke længere opfylder betingelserne i artikel 8. |
2. En medlemsstat kan slette enhver certificeret finansiel formidler, der er registreret i henhold til artikel 7, stk. 2, fra sit nationale register:
a) |
hvis det konstateres, at den certificerede finansielle formidler ikke har opfyldt sine forpligtelser i henhold til dette direktiv eller direktiv (EU) 2015/849 eller i henhold til tilsvarende regler i et tredjeland, hvor formidleren har skattemæssigt hjemsted, eller |
b) |
hvis det konstateres, at den certificerede finansielle formidler har begået en eller flere strafbare handlinger eller overtrædelser i henhold til de nationale regler i en medlemsstat eller en anden jurisdiktion, og sådanne strafbare handlinger eller overtrædelser har ført til tab af kildeskatteindtægter, eller |
c) |
hvis en medlemsstat eller en anden jurisdiktion har indledt en undersøgelse vedrørende den pågældende certificerede finansielle formidler i forbindelse med potentielt skattesvig eller -misbrug, som kan føre til tab af kildeskatteindtægter. |
Med henblik på litra b) kan kildemedlemsstaten kun tage hensyn til sådanne strafbare handlinger eller overtrædelser, såfremt den pågældende medlemsstat fik kendskab til dem højst ti år før sletningen af den finansielle formidler.
3. En medlemsstat kan give enhver certificeret finansiel formidler, der er registreret i henhold til artikel 7, stk. 1, forbud mod at anmode om lempelse i henhold til dette direktiv:
a) |
hvis det konstateres, at den certificerede finansielle formidler ikke har opfyldt sine forpligtelser i henhold til dette direktiv eller direktiv (EU) 2015/849 eller tilsvarende regler i et tredjeland, hvor formidleren har skattemæssigt hjemsted, eller |
b) |
hvis det konstateres, at den certificerede finansielle formidler har begået en eller flere strafbare handlinger eller overtrædelser i henhold til de nationale regler i en medlemsstat eller en anden jurisdiktion, og sådanne strafbare handlinger eller overtrædelser har ført til tab af kildeskatteindtægter, eller |
c) |
hvis en medlemsstat eller en anden jurisdiktion har indledt en undersøgelse vedrørende den pågældende certificerede finansielle formidler i forbindelse med potentielt skattesvig eller -misbrug, som kan føre til tab af kildeskatteindtægter. |
Med henblik på litra b) tager kildemedlemsstaten kun hensyn til sådanne strafbare handlinger eller overtrædelser, såfremt den pågældende medlemsstat fik kendskab til dem højst 10 år før forbuddet mod at anmode om lempelse.
Hvis en medlemsstat forbyder en certificeret finansiel formidler i henhold til dette stykke, ajourfører den straks oplysningerne i det nationale register i overensstemmelse hermed.
4. Hvis en medlemsstat sletter en finansiel formidler fra det nationale register i henhold til stk. 1 eller 2 eller giver en certificeret finansiel formidler forbud mod at anmode om lempelse i henhold til stk. 3, sikrer medlemsstaten, at den finansielle formidler registreres på ny eller har tilladelse til at indgive en ny anmodning om lempelse, hvis medlemsstaten har fastslået, at de omstændigheder, der gav anledning til sletningen eller forbuddet, er blevet afhjulpet.
Artikel 10
Indberetningspligt
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at pålægge certificerede finansielle formidlere, der er registreret i deres nationale register, pligt til at indberette de oplysninger, der er nævnt i afsnit A til E i bilag II, til deres kompetente myndighed senest den anden måned efter måneden for betalingsdatoen. Hvis der foreligger en afviklingsinstruks for en del af en transaktion, skal certificerede finansielle formidlere angive den del af transaktionen, der stadig skal afvikles.
2. Ud over de oplysninger, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, kan medlemsstaterne pålægge certificerede finansielle formidlere i deres nationale register, pligt til at indberette de oplysninger, der er nævnt i afsnit F og, hvor det er relevant, afsnit G i bilag II, til deres kompetente myndighed senest den anden måned efter måneden for betalingsdatoen.
3. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at pålægge certificerede finansielle formidlere, der er omhandlet i artikel 5, stk. 5, pligt til at indberette de oplysninger, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, og, hvor det er relevant, nærværende artikels stk. 2, til deres kompetente myndighed med hensyn til enhver del af værdipapirbetalingskæden, hvor den finansielle formidler, der håndterer betalingen, ikke er en certificeret finansiel formidler.
4. Uanset stk. 1, 2 og 3 kan medlemsstaterne træffe de nødvendige foranstaltninger til at kræve, at kun kildeskatteagenten eller en certificeret finansiel formidler i den relevante værdipapirbetalingskæde, der er udpeget af deres kompetente myndighed eller angivet i henhold til nationale regler, indberetter oplysningerne som omhandlet i nævnte stykker til den kompetente myndighed. De certificerede finansielle formidlere stiller disse oplysninger til rådighed i hele værdipapirbetalingskæden i sekventiel rækkefølge og med hensyn til disse certificerede finansielle formidleres plads i den værdipapirbetalingskæde, som de er en del af, således, at de i sidste instans når frem til kildeskatteagenten eller den pågældende certificerede finansielle formidler.
5. De medlemsstater, der er omhandlet i artikel 2, stk. 5, og som vælger at anvende kapitel III og som fører et nationalt register i overensstemmelse med artikel 5, skal ikke kræve indberetning af oplysninger, der er nævnt i bilag II, afsnit E.
6. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger de elektroniske standardformularer, herunder sprogordninger, og kravene til de kommunikationskanaler, der anvendes til indberetning af oplysningerne i bilag II. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 21.
7. Medlemsstaterne pålægger de certificerede finansielle formidlere, der er registreret i deres nationale register, pligt til at opbevare dokumentation til støtte for de indberettede oplysninger i ti år samt til at give adgang til eventuelle yderligere oplysninger, der er nødvendige for korrekt anvendelse af reglerne om kildeskat, og de pålægger dem ligeledes pligt til at slette eller anonymisere eventuelle personoplysninger i denne dokumentation, så snart revisionen er afsluttet og senest ti år efter indberetningen.
Artikel 11
Anmodning om lempelse ved kilden eller om hurtig tilbagebetaling
1. Kildemedlemsstaterne pålægger en certificeret finansiel formidler, som fører investeringskontoen for en registreret ejer, der modtager udbytte- eller rentebetalinger, som udbetales af en person, der er hjemmehørende i kildemedlemsstaten, at anmode om lempelse i henhold til artikel 13 eller 14, alt efter hvad der er relevant, på vegne af den registrerede ejer, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
a) |
den registrerede ejer har bemyndiget den certificerede finansielle formidler til at anmode om lempelse på sine vegne, og |
b) |
den certificerede finansielle formidler har kontrolleret og fastlagt den registrerede ejers ret til lempelse i overensstemmelse med artikel 12 eller 15, alt efter hvad der er relevant. |
2. Uanset denne artikels stk. 1 kan medlemsstaterne helt eller delvist udelukke anmodninger om lempelse efter de ordninger, der er omhandlet i artikel 13 og 14, hvis en af følgende omstændigheder gør sig gældende:
a) |
der er udbetalt udbytte af en offentligt handlet aktie, som den registrerede ejer har erhvervet i en transaktion, der er gennemført inden for fem dage før ex-udbyttedatoen |
b) |
udbyttebetalingen for det underliggende værdipapir, som anmodningen om lempelse vedrører, er knyttet til et finansielt arrangement, som ikke er blevet afviklet eller ikke er udløbet eller på anden måde afsluttet før ex-udbyttedatoen |
c) |
mindst én af de finansielle formidlere i værdipapirbetalingskæden er ikke en certificeret finansiel formidler, og ingen certificeret finansiel formidler har påtaget sig denne finansielle formidlers rolle med henblik på artikel 10 i overensstemmelse med artikel 5, stk. 5 |
d) |
der anmodes om fritagelse for kildeskat |
e) |
der anmodes om en nedsat kildeskattesats, der ikke følger af dobbeltbeskatningsoverenskomster |
f) |
udbyttebetalingen overstiger et bruttobeløb på mindst 100 000 EUR pr. registreret ejer og pr. betalingsdato. |
Med henblik på dette stykkes første afsnit, litra f) fastlægges dette beløb af udbyttebetalingen på grundlag af udbyttets bruttobeløb pr. investor, der besidder kapitalandele i et institut for kollektiv investering, når denne underliggende investor er berettiget til lempelsen i henhold til artikel 15, stk. 2, litra a) eller b), alt efter hvad der er relevant.
3. Stk. 2, litra f), finder ikke anvendelse, når en af følgende er berettiget til lempelse af overskydende kildeskat:
a) |
en medlemsstats lovbestemte pensionsordning eller en arbejdsmarkedsrelateret pensionskasse, der er registreret eller har tilladelse i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, i direktiv (EU) 2016/2341, eller |
b) |
et institut for kollektiv investering, dvs. et UCITS, som er etableret i overensstemmelse med artikel 1, stk. 1, i direktiv 2009/65/EF, en EU-AIF, eller en EU-FAIF. |
4. Stk. 2 finder anvendelse på enhver ordning, hvorved udbyttebetalingen opdeles, eller ethvert institut for kollektiv investering, bortset fra de i stk. 3, litra b), omhandlede, som er etableret med det ene formål at holde udbyttebetalingen under det i stk. 2, litra f), omhandlede beløb.
5. Hvis den finansielle formidler, som fører investeringskontoen for en registreret ejer, ikke er en certificeret finansiel formidler, tillader medlemsstaterne uanset stk. 1 en certificeret finansiel formidler at anmode om lempelse i henhold til artikel 13 eller 14, alt efter hvad der er relevant, med forbehold af artikel 5, stk. 5, og artikel 10.
6. Lempelsesordningerne i henhold til artikel 13 og 14, alt efter hvad der er relevant, indskrænker ikke medlemsstaternes kontrolbeføjelser i henhold til deres nationale regler for så vidt angår den skattepligtige indkomst, som en sådan lempelse er blevet anvendt på, og berører ikke medlemsstaternes beskatningsret.
7. Hvis en medlemsstat har en ordning for lempelse ved kilden eller en ordning for hurtig tilbagebetaling eller en kombination heraf, inden dette direktiv træder i kraft, og hvis den pågældende medlemsstat anvender kapitel III i henhold til artikel 2, sikrer den pågældende medlemsstat, at denne ordning overholder kapitel III i forbindelse med enhver anmodning om lempelse, der er omfattet af dette direktiv, dvs. lempelse vedrørende udbytte af offentligt handlede aktier og, hvis medlemsstaterne beslutter også at medtage renter af offentligt handlede obligationer, der udbetales til ikkehjemmehørende personer, vedrørende sådanne renter. Medlemsstaterne kan også bevare og anvende en eksisterende national ordning for lempelse ved kilden i de tilfælde, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 2, litra e), hvor der foretages kontrol for at:
a) |
sikre ligebehandling af indenlandske og grænseoverskridende situationer for at være i overensstemmelse med afsnit IV, kapitel 2 og 4, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, eller |
b) |
anvende nedsatte kildeskattesatser i overensstemmelse med Rådets direktiv 2003/49/EF (18) eller Rådets direktiv 2011/96/EU (19). |
Artikel 12
Due diligence-kontrol af den registrerede ejers ret til lempelse
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at kræve, at en certificeret finansiel formidler, der på vegne af en registreret ejer anmoder om lempelse efter artikel 13 eller 14, alt efter hvad der er relevant, indhenter en erklæring fra den registrerede ejer om, at vedkommende:
a) |
har ret til lempelse af kildeskatten med hensyn til udbyttet eller renterne i overensstemmelse med kildemedlemsstatens nationale regler eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst, hvor det er relevant, herunder retsgrundlaget og den gældende kildeskattesats, og |
b) |
hvis kildemedlemsstaten kræver det, er den retmæssige ejer af udbyttet eller renterne i overensstemmelse med kildemedlemsstatens nationale regler eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst, hvor det er relevant, og |
c) |
er eller ikke er involveret i et finansielt arrangement knyttet til den underliggende offentligt handlede aktie, som ikke er blevet afviklet eller ikke er udløbet eller på anden måde afsluttet før ex-udbyttedatoen, og |
d) |
forpligter sig til uden unødigt ophold at underrette den certificerede finansielle formidler om eventuelle ændringer i sine omstændigheder. |
2. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at kræve, at certificerede finansielle formidlere, der på vegne af en registreret ejer anmoder om lempelse efter artikel 13 og 14, alt efter hvad der er relevant, på grundlag af de oplysninger, som disse certificerede finansielle formidlere har adgang til, kontrollerer:
a) |
den registrerede ejers eTRC eller et bevis for skattemæssigt hjemsted i et tredjeland, der af kildemedlemsstaten anses for at være hensigtsmæssigt |
b) |
uanset litra a), den dokumentation, som kildemedlemsstaten betragter som passende i tilfælde, hvor en registreret ejer er en enhed, for hvilken der ikke kan udstedes en eTRC, eller som ikke kan indhente et bevis for skattemæssigt hjemsted i et tredjeland, fordi enheden lades ude af betragtning i skattemæssig henseende, og dens indkomst eller en del heraf beskattes hos de personer, der har en andel i den pågældende enhed, men denne enhed er berettiget til lempelsen af kildeskat med hensyn til udbyttet eller renterne i overensstemmelse med kildemedlemsstatens nationale regler eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst, hvor det er relevant |
c) |
den registrerede ejers erklæring i henhold til denne artikels stk. 1 og skattemæssige hjemsted i forhold til de oplysninger, som den certificerede finansielle formidler har indhentet eller er forpligtet til at indhente, herunder oplysninger, der er indsamlet til andre skattemæssige formål eller på grundlag af krav til bekæmpelse af hvidvask af penge, som den certificerede finansielle formidler er underlagt i henhold til direktiv (EU) 2015/849 eller tilsvarende oplysninger, der kræves i tredjelande |
d) |
den registrerede ejers ret til en bestemt nedsat kildeskattesats i overensstemmelse med de nationale regler i kildemedlemsstaten eller med en dobbeltbeskatningsoverenskomst mellem kildemedlemsstaten og den jurisdiktion, hvor den registrerede ejer er skattemæssigt hjemmehørende |
e) |
ved en udbyttebetaling, muligheden for, at der foreligger et finansielt arrangement, der ikke er blevet afviklet eller ikke er udløbet eller på anden måde afsluttet på ex-dividendedagen |
f) |
ved en udbyttebetaling, om den underliggende aktie er erhvervet af den registrerede ejer i en transaktion, der er gennemført inden for fem dage før ex-udbyttedatoen. |
Med henblik på dette stykkes første afsnit, litra a) kan kildemedlemsstaten betragte en attest for skattemæssigt hjemsted som et passende bevis for skattemæssigt hjemsted i et tredjeland, hvis attestens indhold svarer til det, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2, og attesten opfylder de tekniske krav i bilag I, stk. 1.
3. Medlemsstaterne kan tillade, at en certificeret finansiel formidler indhenter den erklæring, der er omhandlet i stk. 1, og på årsbasis foretager den kontrol, der er omhandlet i stk. 2, litra a)-d), medmindre den certificerede finansielle formidler ved eller burde vide, at der er sket en ændring i omstændighederne, eller at erklæringen eller de oplysninger, der skal kontrolleres, er ukorrekte eller upålidelige.
4. I det tilfælde, der er omhandlet i artikel 5, stk. 5, tillader medlemsstaterne den certificerede finansielle formidler at henholde sig til den dokumentation, der er indsamlet, og de oplysninger, der er kontrolleret af den finansielle formidler, som fører investeringskontoen for en registreret ejer i henhold til nærværende artikel, uden at dette berører det forhold, at disse forpligtelser fortsat påhviler den certificerede finansielle formidler.
5. Medlemsstaterne kræver, at certificerede finansielle formidlere, der anmoder om lempelse i henhold til artikel 13 eller 14, alt efter hvad der er relevant, opbevarer al dokumentation og giver adgang hertil i overensstemmelse med artikel 10, stk. 7.
6. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger standardmodeller for elektroniske formularer til den erklæring, der er omhandlet i denne artikel, herunder sprogordninger. Sådanne modeller skal omfatte de oplysninger, der er fastsat i denne artikels stk. 1, litra a), c) og d), og gøre det muligt for medlemsstaterne at anmode om specifikke supplerende oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 21.
Artikel 13
Ordning for skattelempelse ved kilden
Medlemsstaterne kan indføre en ordning, som giver certificerede finansielle formidlere, der fører en registreret ejers investeringskonto, beføjelse til at anmode om lempelse ved kilden på vegne af den registrerede ejer i overensstemmelse med artikel 11 ved fremsættelse af følgende oplysninger til kildeskatteagenten:
a) |
den registrerede ejers skattemæssige hjemsted eller oplysningerne i den dokumentation, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2, litra b), hvor det er relevant, og |
b) |
den kildeskattesats, der anvendes på betalingen i overensstemmelse med nationale regler eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst, alt efter hvad der er relevant. |
Artikel 14
Ordning for hurtig tilbagebetaling
1. Medlemsstaterne kan indføre en ordning, som giver visse certificerede finansielle formidlere, der fører en registreret ejers investeringskonto, beføjelse til at anmode om hurtig tilbagebetaling af den overskydende kildeskat på vegne af den registrerede ejer i overensstemmelse med artikel 11, forudsat at oplysningerne i nærværende artikels stk. 3 gives inden for to måneder efter måneden for datoen for betaling af udbyttet eller renterne.
2. Med forbehold af denne artikels stk. 4 behandler medlemsstaterne en anmodning om tilbagebetaling, der er indgivet i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, inden for 60 kalenderdage efter udløbet af perioden til at anmode om hurtig tilbagebetaling. Efter den 60. dag anvender medlemsstaterne morarenter på tilbagebetalingsbeløbet for hver dags forsinkelse, jf. artikel 16.
3. En certificeret finansiel formidler, der anmoder om en hurtig tilbagebetaling, giver den relevante medlemsstat følgende oplysninger:
a) |
oplysninger til identifikation af den registrerede ejer, jf. bilag II, afsnit B |
b) |
oplysninger til identifikation af udbytte- eller rentebetalingen, jf. bilag II, afsnit D og G, hvor det er relevant |
c) |
grundlaget for den gældende kildeskattesats og det samlede beløb af overskydende kildeskat, der skal tilbagebetales |
d) |
den registrerede ejers skattemæssige hjemsted, herunder eTRC-kontrolkoden, hvor det er relevant, eller oplysningerne i den dokumentation, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2, litra b), hvor det er relevant |
e) |
den registrerede ejers erklæring, jf. artikel 12. |
4. Medlemsstaterne kan afvise en anmodning om tilbagebetaling, der er indgivet i henhold til denne artikel, i følgende tilfælde:
a) |
kravene i denne artikels stk. 1 eller 3 eller i artikel 11 eller 12 er ikke opfyldt |
b) |
de oplysninger, der er nødvendige for at rekonstruere den relevante værdipapirbetalingskæde, og som er omhandlet i bilag II, er ikke stillet fuldstændigt og korrekt til rådighed ved udgangen af den periode, der er fastsat i denne artikels stk. 1 |
c) |
medlemsstaten indleder på grundlag af risikovurderingskriterier en eventuel kontrolprocedure eller skatterevision i henhold til sine nationale regler med hensyn til anmodningen om tilbagebetaling. |
5. En afvisning af en anmodning om tilbagebetaling i henhold til stk. 4 er dog ikke til hinder for, at der påføres morarenter i overensstemmelse med stk. 2, hvis tilbagebetalingen endelig indrømmes, og de omstændigheder, der er omhandlet i stk. 4, litra a) eller b), ikke foreligger.
6. En afvisning som omhandlet i stk. 4, litra a) og b), meddeles den anmodende certificerede finansielle formidler og er ikke til hinder for en anmodning om tilbagebetaling i henhold til den standardordning for tilbagebetaling, der er fastsat i de nationale regler.
7. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger de elektroniske standardformularer, herunder sprogordninger, og kravene til de kommunikationskanaler, der anvendes til indsendelse af anmodninger efter denne artikel. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 21.
Artikel 15
Særlige bestemmelser for indirekte investeringer
1. Medlemsstaterne tillader en certificeret finansiel formidler, der fører investeringskontoen for en registreret ejer, der modtager udbytte- eller rentebetalinger, at anmode om lempelse efter artikel 13 eller 14, alt efter hvad der er relevant, på vegne af den pågældende registrerede ejer, hvis betingelserne i nærværende artikels stk. 2-5 er opfyldt.
2. Med henblik på stk. 1 er den registrerede ejer
a) |
et institut for kollektiv investering, som besidder værdipapirer for investorer, der er berettiget til lempelse af kildeskat med hensyn til udbytte eller renter i henhold til kildemedlemsstatens nationale regler eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst, hvor det er relevant, eller |
b) |
en udpeget juridisk person, der er omfattet af fondsbestemmelserne, vedtægterne eller prospektet for et institut for kollektiv investering, som besidder værdipapirerne på den investeringskonto, der giver anledning til udbyttet eller renter, og som fører interne registre, der muliggør individuel allokering af disse værdipapirer til det pågældende institut for kollektiv investering eller til investorerne i det pågældende institut for kollektiv investering, alt efter hvad der er relevant, hvis instituttet for kollektiv investering eller investorerne i instituttet for kollektiv investering har ret til lempelse af kildeskat for dette udbytte eller disse renter i overensstemmelse med kildemedlemsstatens nationale regler eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst, hvor det er relevant. |
3. Med henblik på stk. 1 indhenter den certificerede finansielle formidler, der anmoder om lempelse, en erklæring fra:
a) |
ethvert institut for kollektiv investering, der er berettiget til lempelse af kildeskat, eller hver enkelt investor i det institut for kollektiv investering, der er berettiget til en sådan lempelse, alt efter hvad der er relevant, og hvis værdipapirer indehaves af den registrerede ejer, med angivelse af:
|
b) |
den registrerede ejer, der er omhandlet i stk. 2, litra a), med angivelse af de gældende kildeskattesatser for det udbetalte udbytte eller de betalte renter |
c) |
den registrerede ejer, der er omhandlet i stk. 2, litra b), med angivelse af det institut for kollektiv investering, som indehaver de værdipapirer, der giver anledning til udbyttet eller renterne, i overensstemmelse med dets interne registre, og med angivelse af de gældende kildeskattesatser for det udbetalte udbytte eller de betalte renter |
d) |
den registrerede ejer med de oplysninger, der er omhandlet i artikel 12, stk. 1, litra c) og d). |
4. Med henblik på denne artikels stk. 1 giver den certificerede finansielle formidler, der anmoder om kildeskattelempelse i henhold til artikel 13, kildeskatteagenten:
a) |
oplysningerne i nærværende artikels stk. 3, litra b) eller c), alt efter hvad der er relevant; og, hvad angår instituttet for kollektiv investering eller investorerne i et institut for kollektiv investering, oplysningerne om deres skattemæssige hjemsted eller de oplysninger i den dokumentation, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2, litra b), alt efter hvad der er relevant, i stedet for de oplysninger, der er omhandlet i artikel 13, og |
b) |
hvis investorerne i et institut for kollektiv investering har ret til lempelse, det udbyttebeløb eller de renter, der kan tildeles hver investor, der har ret til lempelse, i henhold til artikel 15, stk. 2. |
5. Med henblik på denne artikels stk. 1, hvis den certificerede finansielle formidler, der anmoder om lempelse i henhold til artikel 14, i stedet for oplysningerne, der er omhandlet i artikel 14, stk. 3, litra d) og e), giver kildemedlemsstaten de oplysninger, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 3, og oplysninger om det skattemæssige hjemsted for instituttet for kollektiv investering eller investorerne i et institut for kollektiv investering, herunder eTRC-kontrolkoden eller oplysningerne i dokumentationen i artikel 12, stk. 2, litra b), alt efter hvad der er relevant. Såfremt investorerne i et institut for kollektiv investering er berettiget til lempelse, giver den certificerede finansielle formidler også kildemedlemsstaten udbyttebeløbet eller de renter, der kan tildeles hver investor, der har ret til lempelse, i henhold til artikel 15, stk. 2, alt efter hvad der er relevant.
6. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at kræve, at certificerede finansielle formidlere, der anmoder om lempelse i henhold til denne artikel, på grundlag af de oplysninger, som de har adgang til, kontrollerer:
a) |
den dokumentation, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2, litra a) eller b), for hvert institut for kollektiv investering eller hver investor i et institut for kollektiv investering, alt efter hvad der er relevant, der er berettiget til lempelse |
b) |
den ret, som instituttet for kollektiv investering eller i givet fald investorerne i et institut for kollektiv investering har til en bestemt fritagelse eller nedsat kildeskattesats i overensstemmelse med kildemedlemsstatens nationale regler eller en dobbeltbeskatningsoverenskomst mellem kildemedlemsstaten og den jurisdiktion, hvor kildemedlemsstaten er skattemæssigt hjemmehørende, alt efter hvad der er relevant |
c) |
ved en udbyttebetaling, muligheden for, at der foreligger et finansielt arrangement, der ikke er blevet afviklet eller ikke er udløbet eller på anden måde afsluttet inden ex-dividendedagen. |
7. Artikel 12, stk. 1, 2 og 3, finder ikke anvendelse, når der anmodes om lempelse i henhold til nærværende artikel.
8. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der fastlægger de elektroniske standardformularer, herunder sprogordninger, og kravene til de kommunikationskanaler, der anvendes til indberetning af anmodninger efter denne artikels stk. 5. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 21.
Artikel 16
Morarenter
I henhold til artikel 14, stk. 2, skal medlemsstaterne, når dette er fastsat i de nationale regler, anvende renter til en sats svarende til den rente eller det tilsvarende gebyr, medlemsstaten anvender ved for sen refusion af kildeskat i forbindelse med beskatning af udbytte eller rente, alt efter hvad der er relevant.
Artikel 17
Standardordning for tilbagebetaling
1. Medlemsstaterne sikrer, at der findes en standardordning for tilbagebetaling, som finder anvendelse, når anmodninger om lempelse inden for dette direktivs anvendelsesområde er udelukket fra ordningen for lempelse ved kilden i henhold til artikel 13 og fra ordningen for hurtig tilbagebetaling i henhold til artikel 14, alt efter hvad der er relevant.
2. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at kræve, at såfremt artikel 13 eller 14, alt efter hvad der er relevant, ikke finder anvendelse på udbytte, fordi betingelserne i dette direktiv ikke opfyldes, skal de personer, der er berettiget til tilbagebetaling, eller disses bemyndigede repræsentant, som anmoder om tilbagebetaling af overskydende kildeskat indeholdt af sådant udbytte, som minimum give de oplysninger, der kræves efter bilag II, afsnit E, medmindre disse oplysninger allerede er blevet givet i overensstemmelse med artikel 10.
Artikel 18
Ansvar
Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger i deres nationale regler til at sikre, at en certificeret finansiel formidler, der helt eller delvist undlader at opfylde sine forpligtelser efter artikel 10, 11, 12, 13, 14 eller 15, kan holdes ansvarlig for hele eller en del af de tabte kildeskatteindtægter.
KAPITEL IV
Sanktioner og afsluttende bestemmelser
Artikel 19
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de gennemføres. De pågældende sanktioner skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
Artikel 20
Offentliggørelser fra ESMA
1. Senest fra 2026 offentliggør ESMA årigt og inden for 120 arbejdsdage efter begyndelsen af hvert år, hver medlemsstats markedskapitalisering og markedskapitaliseringsgrad for mindst det foregående år. ESMA udarbejder udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for metoden til beregning af markedskapitalisering og markedskapitaliseringsgraden som defineret i henholdsvis artikel 3, stk. 1, nr. 32 og 33, ESMA forelægger disse udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder for Kommissionen senest den 31. oktober 2025.
2. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de i denne artikels stk. 1 omhandlede reguleringsmæssige tekniske standarder i overensstemmelse med proceduren i artikel 10-14 i forordning (EU) nr. 1095/2010.
Artikel 21
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 22
Evaluering
1. Kommissionen evaluerer senest den 31. december 2032 indvirkningen af følgende på opfyldelsen af dette direktivs mål:
a) |
indberetningsmekanismerne i artikel 10, og |
b) |
muligheden for ikke at anvende kapitel III for medlemsstater, der opfylder betingelserne i artikel 2, stk. 3. |
Kommissionen forelægger inden for samme tidsramme en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet.
2. Kommissionen undersøger og evaluerer senest den 31. december 2034 og derefter hvert femte år dette direktivs funktion, herunder eventuelt behov for ændring af specifikke bestemmelser, og forelægger en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet.
3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen relevante årlige statistiske data som omhandlet i stk. 4 til evalueringen af dette direktiv med henblik på at forbedre procedurerne for lempelse af kildeskat og nedbringe tilfældene af dobbeltbeskatning samt bekæmpe skattemisbrug.
4. Kommissionen opstiller efter proceduren i artikel 21, stk. 2, en liste over årlige statistiske data, som medlemsstaterne skal fremsende med henblik på evalueringen af dette direktiv, samt formatet og betingelserne for meddelelsen af disse oplysninger.
5. Kommissionen behandler oplysninger, der videregives til den i medfør af dette direktiv, fortroligt i overensstemmelse med de bestemmelser, der gælder for Unionens institutioner.
6. Oplysninger, der videregives til Kommissionen af en medlemsstat i medfør af stk. 3, og enhver rapport eller ethvert dokument, som Kommissionen udarbejder under anvendelse af sådanne oplysninger, kan videresendes til andre medlemsstater. Alle sådanne videresendte oplysninger er omfattet af tavshedspligt og nyder samme beskyttelse som den, der gælder for tilsvarende oplysninger i henhold til nationale regler i den medlemsstat, der modtager dem.
Artikel 23
Beskyttelse af personoplysninger
1. Med henblik på den korrekte anvendelse af dette direktiv begrænser medlemsstaterne rækkevidden af de forpligtelser og rettigheder, der er omhandlet i artikel 13-19 i forordning (EU) 2016/679, i det omfang det er nødvendigt for at beskytte de interesser, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 23, stk. 1, litra e), for så vidt sådanne forpligtelser eller udøvelsen af sådanne rettigheder kan bringe disse interesser i fare.
2. Ved behandlingen af personoplysninger betragtes certificerede finansielle formidlere og medlemsstaternes kompetente myndigheder som dataansvarlige, jf. artikel 4, stk. 7, i forordning (EU) 2016/679, for så vidt angår deres respektive aktiviteter i henhold til dette direktiv.
3. Oplysninger, herunder personoplysninger, der behandles i henhold til dette direktiv, opbevares ikke længere, end hvad er nødvendigt for at opfylde direktivets formål, og under alle omstændigheder i overensstemmelse med hver enkelte dataansvarliges nationale regler om forældelsesfrister.
Artikel 24
Underretning
En medlemsstat, der opretter og fører et nationalt register i henhold til artikel 5, underretter Kommissionen om eventuelle efterfølgende ændringer af reglerne for det pågældende nationale register. Kommissionen offentliggør disse oplysninger i Den Europæiske Unions Tidende og ajourfører dem, hvis det er nødvendigt.
Artikel 25
Gennemførelse
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 31. december 2028 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De underretter straks Kommissionen herom.
De anvender disse bestemmelser fra den 1. januar 2030.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale love og bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
3. Medlemsstater, der opfylder betingelserne i artikel 2, stk. 3, på tidspunktet for gennemførelsen af dette direktiv, og som ikke vælger at anvende kapitel III, giver senest den 31. december 2028 Kommissionen meddelelse herom. De underretter straks Kommissionen om eventuelle senere ændringer af deres nationale ordning for lempelse ved kilden vedrørende betingelserne opført i artikel 3, stk. 1, nr. 31.
De medlemsstater, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, vedtager og offentliggør de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme kapitel III, jf. artikel 2, stk. 3, eller inden for fem år efter ESMA's fjerde offentliggørelse i træk af dataene, jf. artikel 2, stk. 4, hvoraf det fremgår, at markedskapitaliseringsgraden i den pågældende medlemsstat har nået eller overskredet tærsklen fastsat i artikel 2.
Artikel 26
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 27
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. december 2024.
På Rådets vegne
VARGA M.
Formand
(1) Udtalelse af 28. februar 2024 (offentliggjort i EUT C, C/2024/6762, 26.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/6762/oj) og udtalelse af 14. november 2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EUT C, C/2024/1580, 5.3.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1580/oj.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 575/2013 af 26. juni 2013 om tilsynsmæssige krav til kreditinstitutter og om ændring af forordning (EU) nr. 648/2012 (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2341 af 14. december 2016 om arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers (IORP'ers) aktiviteter og tilsynet hermed (EUT L 354 af 23.12.2016, s. 37).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1).
(9) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/1675 af 14. juli 2016 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 gennem identificering af højrisikotredjelande med strategiske mangler (EUT L 254 af 20.9.2016, s. 1).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/1132 af 14. juni 2017 om visse aspekter af selskabsretten (EUT L 169 af 30.6.2017, s. 46).
(11) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF af 16. december 2002 om supplerende tilsyn med kreditinstitutter, forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat og om ændring af Rådets direktiv 73/239/EØF, 79/267/EØF, 92/49/EØF, 92/96/EØF, 93/6/EØF og 93/22/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/78/EF og 2000/12/EF (EUT L 35 af 11.2.2003, s. 1).
(12) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/65/EU af 15. maj 2014 om markeder for finansielle instrumenter og om ændring af direktiv 2002/92/EF og direktiv 2011/61/EU (EUT L 173 af 12.6.2014, s. 349).
(13) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF af 13. juli 2009 om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (EUT L 302 af 17.11.2009, s. 32).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU af 8. juni 2011 om forvaltere af alternative investeringsfonde og om ændring af direktiv 2003/41/EF og 2009/65/EF samt forordning (EF) nr. 1060/2009 og (EU) nr. 1095/2010 (EUT L 174 af 1.7.2011, s. 1).
(16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).
(17) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/849 af 20. maj 2015 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvask af penge eller finansiering af terrorisme, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 648/2012 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF samt Kommissionens direktiv 2006/70/EF (EUT L 141 af 5.6.2015, s. 73).
(18) Rådets direktiv 2003/49/EF af 3. juni 2003 om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater (EUT L 157 af 26.6.2003, s. 49).
(19) Rådets direktiv 2011/96/EU af 30. november 2011 om en fælles beskatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater (EUT L 345 af 29.12.2011, s. 8).
BILAG I
DIGITAL ATTEST FOR SKATTEMÆSSIGT HJEMSTED, JF. ARTIKEL 4
Tekniske krav
1. |
Den digitale attest (eTRC) for skattemæssigt hjemsted
|
2. |
Hvis de retlige og tekniske krav i Unionen er opfyldt, kan medlemsstaterne indføre en kontrolproces baseret på den europæiske digitale ID-tegnebog som omhandlet i afdeling 1 i forordning (EU) nr. 910/2014 som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1183 (2). |
Et udvalg bistår Kommissionen i gennemførelsen af eTRC'en i medlemsstaterne. Udvalget vil desuden kunne yde teknisk bistand vedrørende eventuelle ændringer af det tekniske grundlag for eTRC'en eller nye tekniske udviklinger.
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 910/2014 af 23. juli 2014 om elektronisk identifikation og tillidstjenester til brug for elektroniske transaktioner på det indre marked og om ophævelse af direktiv 1999/93/EF (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 73).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/1183 af 11. april 2024 om ændring af forordning (EU) nr. 910/2014 for så vidt angår fastlæggelse af den europæiske ramme for digital identitet (EUT L, 2024/1183, 30.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1183/oj).
BILAG II
INDBERETNING, JF. ARTIKEL 10 OG 17
Certificerede finansielle formidlere forelægger følgende oplysninger i det relevante xml-format:
Type af oplysninger |
Specifikationer |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Navn på den certificerede finansielle formidler eller, hvor det er relevant, kildeskatteagenten |
|
||||||||||||||
Europæisk entydig identifikator (EUID), identifikator for juridiske enheder (LEI) eller alternativ identifikator |
|
||||||||||||||
Officiel adresse |
|
||||||||||||||
Andre relevante oplysninger |
Skatteregistreringsnummer (TIN) tildelt af kildemedlemsstaten, hvis et sådant findes, og TIN(er) tildelt af de(n) jurisdiktion(er), hvor vedkommende er skattemæssigt hjemhørende, TIN-udstedende jurisdiktion(er) E-mail og telefonnummer |
||||||||||||||
Angivelse af, om oplysningerne gives i henhold til artikel 10, stk. 3 |
Identifikation af den finansielle formidler, der ikke er en certificeret finansiel formidler (navn og EUID, LEI eller alternativ identifikator) |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Identifikation af den finansielle formidler eller den endelige investor, der modtager udbytte- eller rentebetalingen Når indberetningsmuligheden i artikel 10, stk. 4, finder anvendelse: Kildeskatteagenten eller den udpegede certificerede finansielle formidler skal indberette oplysningerne om den endelige investor, der modtager udbytte- eller rentebetalingen |
|
||||||||||||||
Fysisk person |
Navn, TIN tildelt af kildemedlemsstaten, hvis et sådant findes, og TIN(er) tildelt af de(n) jurisdiktion(er), hvor vedkommende er skattemæssigt hjemmehørende, TIN-udstedende jurisdiktion(er), fødselsdato, adresse |
||||||||||||||
Enhed |
Navn, TIN tildelt af kildemedlemsstaten, hvis et sådant findes, og TIN(er) tildelt af de(n) jurisdiktion(er), hvor vedkommende er skattemæssigt hjemmehørende, TIN-udstedende jurisdiktion(er), adresse, LEI, hvis det er relevant, EUID, hvor det er relevant. I mangel af et identifikationsnummer, retlig form og stiftelsesdato. |
||||||||||||||
Oplysninger om skattemæssigt hjemsted (udfyldes, når personen i afsnit A er den registrerede ejers certificerede finansielle formidler) |
eTRC-kontrolkode eller oplysningerne i artikel 12, stk. 2, litra b), hvor det er relevant |
||||||||||||||
Navn på det skattemæssige hjemsted |
|||||||||||||||
Investeringskontonummer |
Nummer på den konto, som den finansielle formidler/investor, der modtager betalingen, opbevarer værdipapirerne på |
||||||||||||||
Kontotype |
Kontotype i henhold til artikel 38 i forordning (EU) nr. 909/2014 og andre konti: A — Egne konti (føres af en deltager i værdipapircentralen i det oprindelige værdipapirregister) B — Generel tredjepartskonto (føres af en deltager i værdipapircentralen i det oprindelige værdipapirregister for kunders regning) C — En individuel tredjepartskonto (føres af en deltager i værdipapircentralen i det oprindelige værdipapirregister på vegne af en kunde) D — Detailregisterkonto for en tredjeparts generelle konto (en kundes værdipapirer opført på en generel tredjepartskonto, der føres af en deltager i værdipapircentralen i det oprindelige værdipapirregister) E — Tredjeparts globale konto, bortset fra B F — Individuel konto tilhørende en værdipapirindehaver, bortset fra D eller C G — Andre kontotyper |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Identifikation af den finansielle formidler, som den indberettende person modtager udbytte- eller rentebetalingen fra Når indberetningsmuligheden i artikel 10, stk. 4, finder anvendelse: Afsnit C indeholder oplysninger om hver certificeret finansiel formidler, der er en del af værdipapirbetalingskæde. Disse oplysninger vedrører de finansielle formidleres sekventielle betalingskæde. |
|
||||||||||||||
Juridisk person |
Navn, LEI, TIN tildelt af kildemedlemsstaten, hvis et sådant findes, og TIN(er) tildelt af de(n) jurisdiktion(er), hvor vedkommende er skattemæssigt hjemmehørende, TIN-udstedende jurisdiktion(er), adresse og EUID, hvor det er relevant |
||||||||||||||
Investeringskontonummer |
Nummer på den konto, som den finansielle formidler, der sendte udbetalingen, opbevarede værdipapirerne på |
||||||||||||||
Kontotype |
Kontotype i henhold til artikel 38 i forordning (EU) nr. 909/2014 og andre konti:
|
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Udsteder |
Navn, skattenummer eller, i mangel heraf, LEI eller EUID, officiel adresse |
||||||||||||||
Værdipapircentral |
Identifikation af den værdipapircentral, der fører det oprindelige register over værdipapirerne |
||||||||||||||
ISIN (internationalt identifikationsnummer for værdipapirer) |
Identifikation af sikkerhedsstillelsen |
||||||||||||||
Værdipapirtype |
Type aktie, underliggende aktiv for et depotbevis, obligation |
||||||||||||||
Antal værdipapirer, der giver ret til at modtage betalingen |
Antal afregnede værdipapirer |
||||||||||||||
Antal værdipapirer, der endnu ikke er afviklet |
|||||||||||||||
Betalingstype |
Kontanter Aktier (angivelse af, om de stammer fra emissionsudbytte og ISIN-nummeret) |
||||||||||||||
COAF (officiel identifikator for selskabsretlige begivenheder) eller, hvis den ikke er tilgængelig, detaljerede oplysninger om betalingen |
Identifikation af begivenheden (udbytte-/rentebetaling) |
||||||||||||||
Relevante datoer |
Ex-udbyttedato, registreringsdato, betalingsdato |
||||||||||||||
Størrelse på det udbytte eller den rentebetaling, der modtages/skal modtages, samt valuta |
Bruttobeløb, nettobeløb |
||||||||||||||
Oplysninger om kildeskat |
Kildeskattesats, der anvendes eller skal anvendes, tilbageholdte beløb, størrelse og sats for et tillæg, hvis det er relevant |
||||||||||||||
Retsgrundlaget for den gældende kildeskattesats (udfyldes, når personen i afsnit A er den registrerede ejers certificerede finansielle formidler) |
|||||||||||||||
Kontantkontoens IBAN |
Kontoens IBAN, hvortil betalingen er overført |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Oplysninger om de underliggende offentligt handlede aktiers ihændehaverperiode |
To felter:
|
||||||||||||||
Oplysninger om finansielle arrangementer |
Oplysninger om eventuelle finansielle arrangementer, de underliggende offentligt handlede aktier indgår i, som ikke er blevet afviklet, ikke er udløbet eller på anden måde er afsluttet på ex-udbyttedatoen |
||||||||||||||
For underliggende aktier knyttet til en finansiel ordning — antal aktier |
|||||||||||||||
For underliggende aktier, der ikke er knyttet til en finansiel ordning — antal aktier |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Oplysninger om transaktionerne i de underliggende værdipapirer fra et år før registreringsdatoen til og med 45 dage efter registreringsdatoen |
Handelsdag |
||||||||||||||
Kontraktlige eller aftalte afviklingsdatoer |
|||||||||||||||
Faktiske afviklingsdatoer |
|||||||||||||||
Det respektive antal værdipapirer, der er genstand for handelen |
|||||||||||||||
Transaktionstype: køb, salg, lån, overførsel, andet |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
Når der er tale om en udbyttebetaling hidrørende fra et depotbevis |
Navnet, det internationale identifikationsnummer for værdipapirer (f.eks. ISIN) på depotbeviserne og de underliggende aktier |
||||||||||||||
Navnet på den bank, hvor de underliggende aktier er deponeret |
|||||||||||||||
Forholdet mellem depotbeviser og underliggende aktier |
|||||||||||||||
Antallet af depotbeviser, som indehaves af den registrerede ejer, og som giver ret til at modtage udbyttebetalingen |
|||||||||||||||
Betalingsdatoen for udbytte fra et depotbevis |
|||||||||||||||
Det samlede antal udstedte depotbeviser på registreringsdatoen |
|||||||||||||||
Det samlede antal underliggende aktier for alle udstedte depotbeviser på registreringsdatoen |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/50/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)