Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D1496

    Rådets afgørelse (FUSP) 2024/1496 af 27. maj 2024 om ændring af afgørelse 2013/255/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien

    ST/8912/2024/INIT

    EUT L, 2024/1496, 28.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1496/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1496/oj

    European flag

    Den Europæiske Unions
    Tidende

    DA

    L-udgaven


    2024/1496

    28.5.2024

    RÅDETS AFGØRELSE (FUSP) 2024/1496

    af 27. maj 2024

    om ændring af afgørelse 2013/255/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29,

    under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Den 31. maj 2013 vedtog Rådet afgørelse 2013/255/FUSP (1).

    (2)

    Rådet er fortsat dybt bekymret over situationen i Syrien. Efter mere end 13 år er konflikten i Syrien langt fra overstået og giver fortsat anledning til lidelse og ustabilitet. Det tragiske jordskælv den 6. februar 2023 har forværret den allerede alvorlige humanitære situation i landet og øget den syriske befolknings behov.

    (3)

    Rådet minder om, at Unionens restriktive foranstaltninger, herunder dem, der er vedtaget på baggrund af situationen i Syrien, ikke har til formål at bremse eller hindre leveringen af humanitær bistand, herunder lægehjælp. Handel i de fleste sektorer mellem Unionen og Syrien, herunder med fødevarer og lægemidler, er ikke begrænset af de restriktive foranstaltninger, der er vedtaget på baggrund af situationen i Syrien. For så vidt angår individuelle foranstaltninger er der desuden indført undtagelser, der gør det muligt at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for udpegede personer og enheder, hvis sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendige udelukkende med henblik på at yde humanitær bistand i Syrien eller bistand til civilbefolkningen i Syrien. I visse tilfælde er det nødvendigt med forudgående tilladelse fra den relevante nationale kompetente myndighed.

    (4)

    I sine konklusioner af 20. maj 2021 om »Meddelelsen fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om EU's humanitære indsats: nye udfordringer, samme principper« bekræftede Rådet på ny sit tilsagn om at undgå og, hvor det er uundgåeligt, i videst muligt omfang afbøde eventuelle utilsigtede negative virkninger af Unionens restriktive foranstaltninger for en principbaseret humanitær indsats. Rådet gentog, at Unionens restriktive foranstaltninger opfylder alle forpligtelser i henhold til folkeretten, navnlig den internationale menneskerettighedslovgivning, den humanitære folkeret og den internationale flygtningeret. Det understregede betydningen af fuldt ud at overholde de humanitære principper og den humanitære folkeret i Unionens sanktionspolitik, herunder ved konsekvent at medtage humanitære undtagelser i ordninger med restriktive foranstaltninger, hvor det er relevant, og ved at sikre, at der findes en effektiv ramme for humanitære organisationers anvendelse af sådanne undtagelser.

    (5)

    Den 9. december 2022 vedtog De Forenede Nationers Sikkerhedsråd (FN's Sikkerhedsråd) De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution (UNSCR) 2664 (2022), hvori det mindede om sine tidligere resolutioner om pålæggelse af sanktionsforanstaltninger som reaktion på trusler mod den internationale fred og sikkerhed, og fremhævede, at de foranstaltninger, som De Forenede Nationers medlemsstater har truffet for at gennemføre sanktioner, som er nødvendige for at være i overensstemmelse med landenes forpligtelser i henhold til folkeretten, og det ikke er hensigten, at de skal have negative humanitære konsekvenser for civilbefolkningen eller negative konsekvenser for humanitære aktiviteter eller for dem, der udfører dem. FN's Sikkerhedsråd besluttede i punkt 1 i UNSCR 2664 (2022), at visse aktørers tilvejebringelse, behandling eller betaling af pengemidler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer eller levering af varer og tjenesteydelser, som er nødvendige for at sikre rettidig levering af humanitær bistand eller støtte andre aktiviteter, der støtter grundlæggende menneskelige behov, er tilladt og ikke udgør en overtrædelse af den indefrysning af aktiver, som FN's Sikkerhedsråd eller dets sanktionskomitéer har indført.

    (6)

    Den 14. februar 2023 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2023/338 (2), som indførte den humanitære fritagelse i henhold til UNSCR 2664 (2022) i Unionens ordninger med restriktive foranstaltninger, som giver virkning til de foranstaltninger, der er vedtaget af FN's Sikkerhedsråd eller dets sanktionskomitéer. Den 31. marts 2023 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2023/726 (3), som indførte den humanitære fritagelse i henhold til UNSCR 2664 (2022) i Unionens ordninger med restriktive foranstaltninger, som giver virkning til de foranstaltninger, der er vedtaget af FN's Sikkerhedsråd eller dets sanktionskomitéer, og i supplerende foranstaltninger truffet af Rådet. Den 27. november 2023 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2023/2686 (4), som indførte den humanitære fritagelse i visse af Unionens ordninger med restriktive foranstaltninger til gavn for aktører omhandlet i UNSCR 2664 (2022), for organisationer og agenturer, som Unionen har udstedt certifikatet for det humanitære partnerskab til, for organisationer og agenturer, som er certificeret eller anerkendt af en medlemsstat og medlemsstaternes særorganisationer.

    (7)

    Den 23. februar 2023 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2023/408 (5), som indførte en fritagelse fra indefrysningen af aktiver og restriktionerne for at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for udpegede fysiske eller juridiske personer og enheder til fordel for internationale organisationer og visse definerede kategorier af aktører, som er involveret i humanitære aktiviteter, i første omgang for en periode på seks måneder indtil den 24. august 2023. Den 14. juli 2023 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2023/1467 (6), som forlængede denne fritagelse indtil den 24. februar 2024. Den 18. december 2023 vedtog Rådet afgørelse (FUSP) 2023/2876 (7), som forlængede fritagelsen yderligere indtil den 1. juni 2024 med henblik på at lette en hurtig levering af bistand og skabe forudsigelighed og retssikkerhed for de aktører, der er omfattet af denne fritagelse.

    (8)

    For at øge konsekvensen på tværs af Unionens ordninger med restriktive foranstaltninger og med dem, der er vedtaget af FN's Sikkerhedsråd eller dets sanktionskomitéer, og for at sikre fortsat rettidig levering af humanitær bistand eller for at støtte andre aktiviteter, der støtter grundlæggende menneskelige behov, mener Rådet, at den fritagelse, der blev indført ved afgørelse (FUSP) 2023/408, bør erstattes af en fritagelse fra foranstaltningerne om indefrysning af aktiver over for og for restriktionerne for at stille pengemidler og økonomiske ressourcer til rådighed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er udpeget i henhold til afgørelse 2013/255/FUSP til gavn for aktører nævnt i UNSCR 2664 (2022), organisationer og agenturer, som Unionen har udstedt certifikatet for det humanitære partnerskab til, organisationer og agenturer som er certificeret eller anerkendt af en medlemsstat og medlemsstaternes særorganisationer. Denne fritagelse bør finde anvendelse indtil den 1. juni 2025 i overensstemmelse med slutdatoen for anvendelsen af afgørelse 2013/255/FUSP under hensyntagen til, at Rådet, uden at dette berører revisionen af afgørelse 2013/255/FUSP, påtænker at forlænge denne fritagelse yderligere efter den 1. juni 2025. Endvidere finder Rådet, at den eksisterende fravigelsesordning for de organisationer og aktører, der er involveret i humanitære aktiviteter, og som ikke kan få gavn af nævnte fritagelse, bør ændres. Rådet finder desuden også, at der bør indføres revisionsklausuler vedrørende disse undtagelser.

    (9)

    Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at gennemføre visse foranstaltninger i nævnte afgørelse.

    (10)

    Afgørelse 2013/255/FUSP bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    I afgørelse 2013/255/FUSP foretages følgende ændringer:

    1)

    Artikel 28a affattes således:

    »Artikel 28a

    1.   Forbuddene i artikel 28, stk. 1, 2 og 5, finder først anvendelse efter 1. juni 2025 på levering, behandling eller betaling af pengemidler, andre finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer eller på levering af varer og tjenesteydelser, der er nødvendige for at sikre rettidig levering af humanitær bistand eller for at støtte andre aktiviteter, der støtter grundlæggende menneskelige behov, hvis en sådan bistand og andre aktiviteter udføres af:

    a)

    De Forenede Nationer, herunder De Forenede Nationers programmer, fonde og andre enheder og organer samt De Forenede Nationers særorganisationer og tilknyttede organisationer;

    b)

    internationale organisationer

    c)

    humanitære organisationer med observatørstatus i De Forenede Nationers Generalforsamling og medlemmer af disse humanitære organisationer

    d)

    bilateralt eller multilateralt finansierede ikkestatslige organisationer, der deltager i De Forenede Nationers beredskabsplaner for humanitær bistand, De Forenede Nationers flygtningeberedskabsplaner, andre appeller fra De Forenede Nationer eller humanitære grupper, der koordineres af De Forenede Nationers Kontor for Koordination af Humanitære Anliggender

    e)

    organisationer og agenturer, som Unionen har udstedt certifikatet for det humanitære partnerskab til, eller som er certificeret eller anerkendt af en medlemsstat i overensstemmelse med nationale procedurer

    f)

    medlemsstaters særorganisationer, eller

    g)

    ansatte, støttemodtagere, datterselskaber eller gennemførelsespartnere hos de enheder, der er omhandlet i litra a)-f), mens og i det omfang de handler i denne egenskab.

    2.   Forbuddet i artikel 28, stk. 5, finder ikke anvendelse på pengemidler eller økonomiske ressourcer, der stilles til rådighed for fysiske eller juridiske personer og enheder, som er opført på listen i bilag I og II, af offentlige organer eller af juridiske personer eller enheder, der modtager offentlig støtte til at yde humanitær nødhjælp i Syrien eller yde bistand til civilbefolkningen i Syrien, når tilvejebringelsen af sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er med henblik på køb eller transport af olieprodukter eller dermed forbundne finansieringsmidler eller finansiel bistand udelukkende med det formål at yde humanitær nødhjælp i Syrien eller at yde bistand til civilbefolkningen i Syrien i overensstemmelse med artikel 5, stk. 3.

    3.   I tilfælde, der ikke er omfattet af nærværende artikels stk. 1 og 2, og uanset forbuddene i artikel 28, stk. 1, 2 og 5, kan en medlemsstats kompetente myndigheder på sådanne betingelser, som de finder hensigtsmæssige, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at have konstateret, at tilvejebringelse af sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendig for at sikre rettidig levering af humanitær bistand eller for at understøtte andre aktiviteter, der støtter grundlæggende menneskelige behov.

    4.   Foreligger der ikke et afslag, en anmodning om oplysninger eller en meddelelse om yderligere tid fra den relevante kompetente myndighed senest fem arbejdsdage efter modtagelsen af en anmodning om tilladelse i medfør af stk. 2, anses tilladelsen for at være givet.

    5.   Forbuddet i artikel 28, stk. 5, finder ikke anvendelse på pengemidler eller økonomiske ressourcer, som stilles til rådighed for de fysiske eller juridiske personer eller enheder, som er opført på listen i bilag I og II, af diplomatiske eller konsulære repræsentationer, når tilvejebringelsen af sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer er i overensstemmelse med artikel 5, stk. 4.

    6.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der gives i medfør af stk. 3 og 4, senest fire uger efter meddelelsen af en sådan tilladelse.«

    2)

    I artikel 34 tilføjes følgende stykke:

    »De undtagelser, der er omhandlet i artikel 28a, stk. 1-4, vedrørende artikel 28, stk. 1, 2 og 5, gennemgås regelmæssigt og mindst hver 12. måned eller efter indtrængende anmodning fra en medlemsstat, den højtstående repræsentant eller Kommissionen, hvis omstændighederne har ændret sig grundlæggende.«

    Artikel 2

    Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 27. maj 2024.

    På Rådets vegne

    J. BORRELL FONTELLES

    Formand


    (1)  Rådets afgørelse 2013/255/FUSP af 31. maj 2013 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien (EUT L 147 af 1.6.2013, s. 14).

    (2)  Rådets afgørelse (FUSP) 2023/338 af 14. februar 2023 om ændring af visse rådsafgørelser og fælles holdninger om restriktive foranstaltninger med henblik på at indsætte bestemmelser om en humanitær undtagelse ( EUT L 47 af 15.2.2023, s. 50).

    (3)  Rådets afgørelse (FUSP) 2023/726 af 31. marts 2023 om ændring af visse rådsafgørelser om restriktive foranstaltninger med henblik på at indsætte bestemmelser om en humanitær undtagelse ( EUT L 94 af 3.4.2023, s. 48.

    (4)  Rådets afgørelse (FUSP) 2023/2686 af 27. november 2023 om ændring af visse rådsafgørelser om restriktive foranstaltninger med henblik på at indsætte bestemmelser om humanitære undtagelser (EUT L, 2023/2686, 28.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2686/oj).

    (5)  Rådets afgørelse (FUSP) 2023/408 af 23. februar 2023 om ændring af afgørelse 2013/255/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien (EUT L 56 I af 23.2.2023, s. 4).

    (6)  Rådets afgørelse (FUSP) 2023/1467 af 14. juli 2023 om ændring af afgørelse 2013/255/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien (EUT L 180 af 17.7.2023, s. 41).

    (7)  Rådets afgørelse (FUSP) 2023/2876 af 18. december 2023 om ændring af afgørelse 2013/255/FUSP om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien (EUT L, 2023/2876, 19.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2876/oj).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1496/oj

    ISSN 1977-0634 (electronic edition)


    Top