EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1637

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1637 af 16. august 2023 om indledning af en undersøgelse vedrørende den mulige omgåelse af de udligningsforanstaltninger, der blev indført ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/2092 på importen af biodiesel med oprindelse i Indonesien ved import af biodiesel afsendt fra Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige, uanset om varen er angivet med oprindelse i Folkerepublikken Kina eller Det Forenede Kongerige, og om at gøre denne import til genstand for registrering

C/2023/5499

EUT L 204 af 17.8.2023, p. 3–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1637/oj

17.8.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 204/3


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/1637

af 16. august 2023

om indledning af en undersøgelse vedrørende den mulige omgåelse af de udligningsforanstaltninger, der blev indført ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/2092 på importen af biodiesel med oprindelse i Indonesien ved import af biodiesel afsendt fra Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige, uanset om varen er angivet med oprindelse i Folkerepublikken Kina eller Det Forenede Kongerige, og om at gøre denne import til genstand for registrering

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1037 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (1) (»grundforordningen«), særlig artikel 23, stk. 4, og artikel 24, stk. 5,

efter at have underrettet medlemsstaterne, og

ud fra følgende betragtninger:

A.   ANMODNING

(1)

Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) har modtaget en anmodning i henhold til artikel 23, stk. 4, og artikel 24, stk. 5, i grundforordningen om at undersøge den mulige omgåelse af de udligningsforanstaltninger, der er indført på importen af biodiesel med oprindelse i Indonesien, og at gøre import af biodiesel afsendt fra Folkerepublikken Kina (»Kina«) og Det Forenede Kongerige (»UK«), uanset om varen er angivet med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige, til genstand for registrering.

(2)

Anmodningen blev indgivet den 4. juli 2023 af European Biodiesel Board.

B.   VARE

(3)

Den vare, der muligvis er genstand for omgåelse, er fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, i ren form eller i blandinger, som på datoen for ikrafttrædelsen af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2092 (2) blev tariferet under KN-kode ex 1516 20 98 (Taric-kode 1516209821, 1516209829 og 1516209830), ex 1518 00 91 (Taric-kode 1518009121, 1518009129 og 1518009130), ex 1518 00 95 (Taric-kode 1518009510), ex 1518 00 99 (Taric-kode 1518009921, 1518009929 og 1518009930), ex 2710 19 43 (Taric-kode 2710194321, 2710194329 og 2710194330), ex 2710 19 46 (Taric-kode 2710194621, 2710194629 og 2710194630), ex 2710 19 47 (Taric-kode 2710194721, 2710194729 og 2710194730), 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 99 92 (Taric-kode 3824999210, 3824999212 og 3824999220), 3826 00 10 og ex 3826 00 90 (Taric-kode 3826009011, 3826009019 og 3826009030) og med oprindelse i Indonesien (»den pågældende vare«). Det er denne vare, som de gældende foranstaltninger finder anvendelse på.

(4)

Den undersøgte vare er den samme som den, der er defineret i foregående betragtning, i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 95, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, 2710 20 11, 2710 20 16, ex 3824 99 92, 3826 00 10 og ex 3826 00 90, men afsendt fra Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige, uanset om varen er angivet med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige (Taric-kode 1516209822, 1516209823, 1516209831, 1516209832, 1518009122, 1518009123, 1518009131, 1518009132, 1518009510, 1518009511, 1518009922, 1518009923, 1518009931, 1518009932, 2710194322, 2710194323, 2710194331, 2710194332, 2710194622, 2710194623, 2710194631, 2710194632, 2710194722, 2710194723, 2710194731, 2710194732, 2710201122, 2710201123, 2710201131, 2710201132, 2710201622, 2710201623, 2710201631, 2710201632, 2710201691, 2710201692, 3824999211, 3824999213, 3824999215, 3824999216, 3826001021, 3826001022, 3826001051, 3826001052, 3826001090, 3826001091, 3826009012, 3826009013, 3826009031 og 3826009032) (»den undersøgte vare«).

C.   GÆLDENDE FORANSTALTNINGER

(5)

De gældende foranstaltninger, der muligvis omgås, er de udligningsforanstaltninger, der blev indført ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/2092 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af biodiesel med oprindelse i Indonesien (»de gældende foranstaltninger«).

D.   BEGRUNDELSE

(6)

Anmodningen indeholder tilstrækkelige beviser for, at de gældende udligningsforanstaltninger over for importen af den pågældende vare omgås ved import af den undersøgte vare. Navnlig viser de beviser, som Kommissionen har til rådighed, følgende:

(7)

Der er sket en ændring i handelsmønstret for eksporten fra Indonesien, Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige til Unionen efter indførelsen af de gældende udligningsforanstaltninger.

(8)

Denne ændring synes at skyldes en praksis, for hvilken der ikke foreligger nogen tilstrækkeligt gyldig grund eller økonomisk begrundelse ud over indførelsen af tolden, nemlig afsendelse af den pågældende vare via Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige til Unionen.

(9)

Endvidere fremgår det af beviserne, at på grund af ovennævnte praksis undergraves de afhjælpende virkninger af de gældende udligningsforanstaltninger over for den pågældende vare med hensyn til både mængder og pris. Betydelige importmængder af den undersøgte vare synes at være trængt ind på EU-markedet. Desuden er der tilstrækkelige beviser for, at importen af den undersøgte vare finder sted til skadevoldende priser.

(10)

Endelig tyder beviserne på, at den undersøgte vare og/eller dele deraf stadig bliver subsidieret. Det blev nemlig konstateret, at den undersøgte vare og dele deraf produceres og eksporteres til Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige af virksomheder i Indonesien, som bevisligt modtog udligningsberettigede subsidier for produktion og salg af den undersøgte vare under de gældende foranstaltninger.

(11)

Hvis det i løbet af undersøgelsen konstateres, at der foregår andre former for omgåelsespraksis, som er omfattet af grundforordningens artikel 23, end de ovennævnte, kan den pågældende praksis også blive undersøgt.

E.   SAGSFORLØB

(12)

Set i lyset af ovenstående har Kommissionen konkluderet, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en undersøgelse, jf. grundforordningens artikel 23, stk. 4, og gøre importen af den undersøgte vare til genstand for registrering, jf. grundforordningens artikel 24, stk. 5.

(13)

For at forsyne Kommissionen med de oplysninger, som er nødvendige for denne undersøgelse, bør alle interesserede parter kontakte Kommissionen straks og senest inden for den frist, der er fastsat i denne forordnings artikel 3, stk. 2. Fristen i denne forordnings artikel 3, stk. 2, gælder for alle interesserede parter. Der kan, hvis det er hensigtsmæssigt, også indhentes oplysninger fra EU-erhvervsgrenen.

(14)

Myndighederne i Folkerepublikken Kina, Det Forenede Kongerige og Indonesien vil blive underrettet om indledningen af undersøgelsen.

a)   Vejledning om indgivelse af skriftlige indlæg og indsendelse af udfyldte spørgeskemaer og korrespondance

(15)

Oplysninger, som indgives til Kommissionen som led i handelsbeskyttelsesundersøgelser, må ikke være omfattet af ophavsret. Interesserede parter skal, inden de forelægger Kommissionen oplysninger og/eller data, der er omfattet af tredjemands ophavsret, anmode indehaveren af ophavsrettighederne om en særlig tilladelse, som udtrykkeligt tillader Kommissionen a) at anvende oplysningerne og dataene i forbindelse med denne handelsbeskyttelsesprocedure og b) at forelægge interesserede parter, der er berørt af denne undersøgelse, oplysningerne og/eller dataene i en form, der gør det muligt for dem at udøve deres ret til forsvar.

(16)

Alle skriftlige indlæg, herunder de oplysninger, hvorom der anmodes i denne forordning, udfyldte spørgeskemaer og korrespondance fra interesserede parter, for hvilke der anmodes om fortrolig behandling, skal forsynes med påtegningen »Sensitive« (3). Parter, der indgiver oplysninger i løbet af undersøgelsen, opfordres til at begrunde deres anmodning om fortrolig behandling.

(17)

Parter, der indgiver oplysninger, der er forsynet med påtegningen »Sensitive«, anmodes jf. artikel 29, stk. 2, i grundforordningen om at indgive ikke-fortrolige sammendrag heraf forsynet med påtegningen »For inspection by interested parties«. Disse sammendrag skal være tilstrækkeligt detaljerede til at sikre en rimelig forståelse af de fortrolige oplysningers egentlige indhold.

(18)

Hvis en part, der indgiver fortrolige oplysninger, ikke kan give en god begrundelse for at anmode om fortrolig behandling eller undlader at indsende et ikke-fortroligt sammendrag heraf, der opfylder kravene til form og indhold, kan Kommissionen se bort fra disse oplysninger, medmindre det på et relevant grundlag og på tilfredsstillende måde kan godtgøres, at oplysningerne er korrekte.

(19)

Interesserede parter opfordres til at indsende deres indlæg og anmodninger via TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI), herunder anmodninger om at blive registreret som interesserede parter, scannede fuldmagter og erklæringer.

(20)

For at få adgang til TRON.tdi skal de interesserede parter have en EU Login-konto. Fuldstændige oplysninger om registrering på og brug af TRON.tdi findes på https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf.

Ved brug af TRON.tdi eller e-mail udtrykker de interesserede parter accept af de regler, der gælder for elektronisk korrespondance, og som findes i dokumentet »KORRESPONDANCE MED EUROPA-KOMMISSIONEN I HANDELSBESKYTTELSESSAGER«, der er tilgængeligt på Generaldirektoratet for Handels websted: https://europa.eu/!7tHpY3.

(21)

Interesserede parter skal anføre deres navn, adresse, telefonnummer og en gyldig e-mailadresse og sikre, at denne e-mailadresse er en fungerende officiel virksomhedspostkasse, som tjekkes dagligt. Når Kommissionen har modtaget disse kontaktoplysninger, vil den udelukkende kommunikere med de interesserede parter pr. e-mail, medmindre de udtrykkeligt har ønsket at modtage alle dokumenter fra Kommissionen på anden vis, eller medmindre dokumenternes art forudsætter brug af anbefalet post. Interesserede parter kan i ovenstående retningslinjer for kommunikation med interesserede parter finde supplerende regler og oplysninger om korrespondance med Kommissionen, herunder de principper, der gælder for korrespondance pr. e-mail.

(22)

Kommissionens postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Handel

Direktorat G

Kontor: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGÏE

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E-mail:

Generelle spørgsmål og spørgsmål om Kina: TRADE-R800-BIODIESEL-CN@ec.europa.eu

Generelle spørgsmål og spørgsmål om UK: TRADE-R800-BIODIESEL-UK@ec.europa.eu

b)   Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer

(23)

Alle interesserede parter, herunder EU-erhvervsgrenen, importører og alle relevante sammenslutninger, opfordres til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og fremlægge dokumentation, forudsat at disse bemærkninger indgives inden den i artikel 3, stk. 2, omhandlede frist. Kommissionen kan desuden høre interesserede parter, hvis de anmoder skriftligt herom og kan godtgøre, at der foreligger særlige grunde til, at de bør høres.

c)   Anmodninger om fritagelse

(24)

Import af den undersøgte vare kan i overensstemmelse med grundforordningens artikel 23, stk. 6, fritages for foranstaltninger, hvis importen ikke udgør en omgåelse.

(25)

Da den mulige omgåelse finder sted uden for Unionen, kan der i overensstemmelse med grundforordningens artikel 23, stk. 6, bevilges fritagelser til producenter af den undersøgte vare i Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige, som kan godtgøre, at de ikke er involveret i nogen form for omgåelse, som defineret i grundforordningens artikel 23, stk. 3. Producenter, der ønsker fritagelse, bør give sig til kende inden for den frist, der er fastsat i denne forordnings artikel 3, stk. 1. Kopier af spørgeskemaet til fritagelsesformularen for eksporterende producenter i Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige og spørgeskemaer til importører i Unionen findes i det dossier, der stilles til rådighed for interesserede parter, og på Generaldirektoratet for Handels websted: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2678. Spørgeskemaerne skal være indgivet inden for den frist, der er fastsat i denne forordnings artikel 3, stk. 2.

F.   REGISTRERING

(26)

I henhold til grundforordningens artikel 24, stk. 5, skal importen af den undersøgte vare gøres til genstand for registrering for at sikre, at der fra den dato, hvor der blev indført registrering af denne import, hvis det som resultat af undersøgelsen konstateres, at der forekommer omgåelse, kan opkræves et passende beløb i udligningstold, som ikke overstiger den resttold, der blev indført ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/2092.

G.   FRISTER

(27)

For at sikre en forsvarlig forvaltning bør der fastsættes frister, inden for hvilke:

interesserede parter kan give sig til kende over for Kommissionen, indgive spørgeskemaer, fremsætte deres synspunkter skriftligt eller fremlægge oplysninger, der skal tages i betragtning i forbindelse med undersøgelsen

producenter i Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige kan anmode om fritagelse for foranstaltninger

interesserede parter skriftligt kan anmode om at blive hørt af Kommissionen.

(28)

Det skal bemærkes, at de proceduremæssige rettigheder, som er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for de frister, der er fastsat i denne forordnings artikel 3.

H.   MANGLENDE SAMARBEJDSVILJE

(29)

Hvis en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger inden for de fastsatte tidsfrister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 28.

(30)

Konstateres det, at en interesseret part har afgivet urigtige eller vildledende oplysninger, skal der ses bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 28.

(31)

Hvis en interesseret part helt eller delvist undlader at samarbejde, og resultaterne af undersøgelsen derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 28, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde samarbejdet.

I.   TIDSPLAN FOR UNDERSØGELSEN

(32)

Undersøgelsen vil i henhold til grundforordningens artikel 23, stk. 4, blive afsluttet senest ni måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.

J.   BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER

(33)

Det skal bemærkes, at personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (4).

(34)

En databeskyttelsesmeddelelse, der informerer alle personer om behandlingen af personoplysninger inden for rammerne af Kommissionens handelsbeskyttelsesaktiviteter, findes på Generaldirektoratet for Handels websted: https://europa.eu/!vr4g9W

K.   HØRINGSKONSULENT

(35)

Interesserede parter kan anmode om høringskonsulentens mellemkomst i handelsprocedurer. Høringskonsulenten gennemgår anmodninger om aktindsigt, tvister med hensyn til dokumenternes fortrolighed, anmodninger om forlængelse af tidsfrister og eventuelle andre anmodninger vedrørende de interesserede parters og tredjeparters ret til forsvar, som kan opstå under proceduren.

(36)

Høringskonsulenten kan foranstalte høringer og mægle mellem den eller de interesserede parter og Kommissionens tjenestegrene for at sikre, at de interesserede parters ret til at forsvare sig udøves fuldt ud. En anmodning om en høring med høringskonsulenten skal indgives skriftligt og begrundes. Høringskonsulenten vil analysere begrundelserne for anmodningerne. Disse høringer bør principielt kun finde sted, hvis spørgsmålene ikke allerede er blevet afklaret med Kommissionens tjenestegrene.

(37)

Anmodninger skal indgives i god tid og hurtigst muligt for at sikre en velordnet afvikling af procedurerne. Med henblik herpå bør interesserede parter anmode om høringskonsulentens mellemkomst hurtigst muligt efter den hændelse, der berettiger en sådan mellemkomst. Hvis anmodninger om høring indgives efter den relevante tidsrammes udløb, vil høringskonsulenten også undersøge årsagerne til sådanne sene anmodninger, karakteren af de spørgsmål, der er rejst, og virkningen af disse spørgsmål på retten til forsvar under behørig hensyntagen til god forvaltningsskik og rettidig afslutning af undersøgelsen.

(38)

Interesserede parter kan finde yderligere oplysninger og kontaktoplysninger på høringskonsulentens sider på Generaldirektoratet for Handels websted: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Der indledes en undersøgelse i henhold til artikel 23, stk. 4, i forordning (EU) 2016/1037 med henblik på at fastslå, om importen til Unionen af fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, i ren form eller i blandinger, i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 95, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, 2710 20 11, 2710 20 16, ex 3824 99 92, 3826 00 10 og ex 3826 00 90, afsendt fra Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige, uanset om varen er angivet med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Det Forenede Kongerige, (Taric-kode 1516209822, 1516209823, 1516209831, 1516209832, 1518009122, 1518009123, 1518009131, 1518009132, 1518009510, 1518009511, 1518009922, 1518009923, 1518009931, 1518009932, 2710194322, 2710194323, 2710194331, 2710194332, 2710194622, 2710194623, 2710194631, 2710194632, 2710194722, 2710194723, 2710194731, 2710194732, 2710201122, 2710201123, 2710201131, 2710201132, 2710201622, 2710201623, 2710201631, 2710201632, 2710201691, 2710201692, 3824999211, 3824999213, 3824999215, 3824999216, 3826001021, 3826001022, 3826001051, 3826001052, 3826001090, 3826001091, 3826009012, 3826009013, 3826009031 og 3826009032) omgår de foranstaltninger, der blev indført ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/2092.

Artikel 2

1.   I medfør af artikel 23, stk. 4, og artikel 24, stk. 5, i forordning (EU) 2016/1037 skal medlemsstaternes toldmyndigheder tage de nødvendige skridt til registrering af den import til Unionen, der er beskrevet i nærværende forordnings artikel 1.

2.   Registreringen ophører ni måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.

Artikel 3

1.   Interesserede parter skal senest 15 dage efter datoen for denne forordnings ikrafttræden give sig til kende ved at kontakte Kommissionen.

2.   Medmindre andet er angivet, skal interesserede parter fremsætte deres synspunkter skriftligt og indsende besvarelser af spørgeskemaer, anmodninger om fritagelse eller andre oplysninger senest 37 dage efter offentliggørelsen af denne forordning i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen.

3.   Interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 37 dage. For høringer, der vedrører undersøgelsens indledende fase, skal anmodningen indgives senest 15 dage efter datoen for denne forordnings ikrafttræden. Enhver anmodning om at blive hørt skal fremsættes skriftligt og begrundes.

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2023.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 176 af 30.6.2016, s. 55.

(2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/2092 af 28. november 2019 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af biodiesel med oprindelse i Indonesien (EUT L 317 af 9.12.2019, s. 42).

(3)  Et dokument med påtegningen »Sensitive« er et fortroligt dokument i henhold til grundforordningens artikel 29 og artikel 12 i WTO-aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger (»antisubsidieaftalen«). Det er også beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).


Top