Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2065R(07)

Berichtigung der Verordnung (EU) 2022/2065 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Oktober 2022 über einen Binnenmarkt für digitale Dienste und zur Änderung der Richtlinie 2000/31/EG (Gesetz über digitale Dienste) (ABl. L 277 vom 27.10.2022)

ST/12879/2025/INIT

EUT L, 2025/90880, 5.11.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2065/corrigendum/2025-11-05/oj (DE, SL)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2065/corrigendum/2025-11-05/oj

European flag

Amtsblatt
der Europäischen Union

DE

Reihe L


2025/90880

5.11.2025

Berichtigung der Verordnung (EU) 2022/2065 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Oktober 2022 über einen Binnenmarkt für digitale Dienste und zur Änderung der Richtlinie 2000/31/EG (Gesetz über digitale Dienste)

( Amtsblatt der Europäischen Union L 277 vom 27. Oktober 2022 )

1.

Seite 2, Erwägungsgrund 5 Satz 2:

Anstatt:

„… insbesondere für Anbieter einer ‚reinen Durchleitung‘, von ‚Caching‘-Leistungen und von ‚Hostingdienst‘-Diensten, da die Nutzung dieser Dienste – hauptsächlich zu verschiedensten berechtigten und gesellschaftlich vorteilhaften Zwecken – exponentiell angestiegen ist …“

muss es heißen:

„… insbesondere für Anbieter einer ‚reinen Durchleitung‘, von ‚Caching‘-Leistungen und von ‚Hosting‘-Diensten, da die Nutzung dieser Dienste – hauptsächlich zu verschiedensten berechtigten und gesellschaftlich vorteilhaften Zwecken – exponentiell angestiegen ist …“

2.

Seite 38, Erwägungsgrund 145 am Ende:

Anstatt:

„… Zwangsgelder zu verhängen und ein Verfahrens zur Sperrung des Zugangs zu dem betreffenden Dienst einzuleiten.“

muss es heißen:

„… Zwangsgelder zu verhängen und ein Verfahren zur Sperrung des Zugangs zu dem betreffenden Dienst einzuleiten.“

3.

Seite 40, Erwägungsgrund 154:

Anstatt:

„(154)

Angesichts des Umfangs und der Auswirkungen von gesellschaftliche Risiken …“

muss es heißen:

„(154)

Angesichts des Umfangs und der Auswirkungen von gesellschaftlichen Risiken …“

4.

Seite 41, Artikel 2 Absatz 1:

Anstatt:

„(1)   Diese Verordnung gilt für Vermittlungsdienste, die für Nutzer mit Niederlassungsort oder Sitz in der Union angeboten werden, ungeachtet des Niederlassungsortes des Anbieters dieser Vermittlungsdienste.“

muss es heißen:

„(1)   Diese Verordnung gilt für Vermittlungsdienste, die für Nutzer, die ihren Niederlassungsort in der Union haben oder sich in der Union befinden, angeboten werden, ungeachtet des Niederlassungsortes des Anbieters dieser Vermittlungsdienste.“

5.

Seite 47, Artikel 10 Absatz 2 Einleitung:

Anstatt:

„(2)   Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass eine in Absatz 1 genannte Anordnungen bei der Übermittlung …“

muss es heißen:

„(2)   Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass eine in Absatz 1 genannte Anordnung bei der Übermittlung …“

6.

Seite 83, Artikel 56 Absatz 2:

Anstatt:

„(2)   Die Kommission verfügt über ausschließliche Befugnisse Kapitel III Abschnitt 5 u überwachen und durchzusetzen.“

muss es heißen:

„(2)   Die Kommission verfügt über ausschließliche Befugnisse, Kapitel III Abschnitt 5 zu überwachen und durchzusetzen.“

7.

Seite 91, Artikel 69 Absatz 2 Buchstabe b:

Anstatt:

„b)

die Bücher und sonstigen Aufzeichnungen im Zusammenhang mit der Erbringung der betreffenden Dienstleistung unabhängig von jeweiligen Datenträger zu prüfen,“

muss es heißen:

„b)

die Bücher und sonstigen Aufzeichnungen im Zusammenhang mit der Erbringung der betreffenden Dienstleistung unabhängig vom jeweiligen Datenträger zu prüfen,“.

8.

Seite 101, Artikel 92 Titel:

Anstatt:

„Bevorstehenden Anwendung für Anbieter sehr großer Online-Plattformen und sehr großer Online-Suchmaschinen.“

muss es heißen:

„Bevorstehende Anwendung für Anbieter sehr großer Online-Plattformen und sehr großer Online-Suchmaschinen“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2065/corrigendum/2025-11-05/oj

ISSN 1977-0642 (electronic edition)


Top