EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R1670

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1670 af 23. oktober 2018 om ændring af forordning (EF) nr. 110/2008, for så vidt angår nominelle mængder til markedsføring i Unionen af enkeltdestilleret shochu fremstillet i et destillationsapparat og aftappet i Japan

PE/56/2018/REV/1

EUT L 284 af 12.11.2018, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; stiltiende ophævelse ved 32019R0787

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1670/oj

12.11.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 284/1


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/1670

af 23. oktober 2018

om ændring af forordning (EF) nr. 110/2008, for så vidt angår nominelle mængder til markedsføring i Unionen af enkeltdestilleret shochu fremstillet i et destillationsapparat og aftappet i Japan

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 29. november 2012 vedtog Rådet en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med Japan om en frihandelsaftale.

(2)

Forhandlingerne om en aftale mellem Den Europæiske Union og Japan om et økonomisk partnerskab (»aftalen«) blev afsluttet med et positivt resultat, og aftalen blev undertegnet den 17. juli 2018.

(3)

Ifølge aftalens bilag 2-D skal der gives tilladelse til, at enkeltdestilleret shochu, som defineret i artikel 3, stk. 10, i den japanske spiritusafgiftslov (lov nr. 6 af 1953), fremstillet i et destillationsapparat og aftappet i Japan, kan markedsføres i Unionen i traditionelle flasker med fire go (

Image

) og en sho (

Image

), svarende til nominelle mængder på 720 ml og 1 800 ml, forudsat at øvrige gældende EU-retlige krav er opfyldt.

(4)

I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/45/EF (3) kan færdigpakkede produkter kun markedsføres i Unionen, hvis de er færdigpakket i de nominelle mængder, der er anført i punkt 1 i bilaget til nævnte direktiv. For så vidt angår spiritus nævnes der i punkt 1 i bilaget til direktiv 2007/45/EF nominelle mængder i intervallet fra 100 ml til 2 000 ml. Disse nominelle mængder omfatter ikke mængder på 720 ml og 1 800 ml, hvilket er de nominelle mængder, hvorved enkeltdestilleret shochu fremstillet i et destillationsapparat aftappes og sælges i Japan.

(5)

En undtagelse fra de nominelle mængder, der er anført i bilaget til direktiv 2007/45/EF for spiritus, er derfor nødvendig for at sikre, at enkeltdestilleret shochu fremstillet i et destillationsapparat og aftappet i Japan kan markedsføres i Unionen som fastsat i aftalens bilag 2-D, i flaskestørrelser på 720 ml og 1 800 ml svarende til traditionelle japanske flaskestørrelser på henholdsvis fire go (

Image

) og en sho (

Image

).

(6)

Undtagelsen fra direktiv 2007/45/EF skal indføres ved hjælp af en ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 (4) for at sikre, at enkeltdestilleret shochu fremstillet i et destillationsapparat og aftappet i Japan kan markedsføres i alle medlemsstater på samme tid efter aftalens ikrafttræden.

(7)

Forordning (EF) nr. 110/2008 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(8)

For at sikre at aftalen gennemføres for så vidt angår markedsføringen i Unionen af enkeltdestilleret shochu fremstillet i et destillationsapparat og aftappet i Japan, bør denne forordning finde anvendelse fra datoen for aftalens ikrafttræden —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Følgende artikel indsættes i kapitel IV i forordning (EF) nr. 110/2008:

»Artikel 24a

Undtagelse fra kravene til nominelle mængder i direktiv 2007/45/EF

Som undtagelse fra artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/45/EF (*1) og fra sjette række i punkt 1 i bilaget til nævnte direktiv, kan enkeltdestilleret shochu  (*2) fremstillet i et destillationsapparat og aftappet i Japan markedsføres i Unionen i nominelle mængder på 720 ml og 1 800 ml.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra datoen for aftalens ikrafttræden.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Strasbourg, den 23. oktober 2018.

På Europa-Parlamentets vegne

A. TAJANI

Formand

På Rådets vegne

K. EDTSTADLER

Formand


(1)  EUT C 367 af 10.10.2018, s. 119.

(2)  Europa-Parlamentets holdning af 12.9.2018 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 9.10.2018.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/45/EF af 5. september 2007 om indførelse af bestemmelser om nominelle mængder for færdigpakkede produkter, om ophævelse af Rådets direktiv 75/106/EØF og 80/232/EØF og om ændring af Rådets direktiv 76/211/EØF (EUT L 247 af 21.9.2007, s. 17).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 (EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16).


Top