This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017D0561
Council Decision (EU) 2017/561 of 21 March 2017 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the EU-Mexico Joint Committee relating to amendments to Annex III to Decision No 2/2000 of the EC-Mexico Joint Council of 23 March 2000 concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation (Andorra and San Marino, and certain product-specific rules of origin for chemicals)
Rådets afgørelse (EU) 2017/561 af 21. marts 2017 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede Udvalg EU-Mexico om ændringer af bilag III til afgørelse nr. 2/2000 truffet af Det Fælles Råd EF-Mexico den 23. marts 2000 om definition af begrebet produkter med oprindelsesstatus og metoder for administrativt samarbejde (Andorra og San Marino og visse produktspecifikke oprindelsesregler for kemikalier)
Rådets afgørelse (EU) 2017/561 af 21. marts 2017 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede Udvalg EU-Mexico om ændringer af bilag III til afgørelse nr. 2/2000 truffet af Det Fælles Råd EF-Mexico den 23. marts 2000 om definition af begrebet produkter med oprindelsesstatus og metoder for administrativt samarbejde (Andorra og San Marino og visse produktspecifikke oprindelsesregler for kemikalier)
EUT L 80 af 25.3.2017, p. 26–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.3.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 80/26 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/561
af 21. marts 2017
om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i Det Blandede Udvalg EU-Mexico om ændringer af bilag III til afgørelse nr. 2/2000 truffet af Det Fælles Råd EF-Mexico den 23. marts 2000 om definition af begrebet produkter med oprindelsesstatus og metoder for administrativt samarbejde (Andorra og San Marino og visse produktspecifikke oprindelsesregler for kemikalier)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I bilag III til afgørelse nr. 2/2000 truffet af Det Fælles Råd EF-Mexico (1), der blev oprettet ved aftalen om økonomisk partnerskab og politisk samordning og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dettes medlemsstater på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 8. december 1997 (2) (»aftalen«), er der fastsat oprindelsesregler for produkter med oprindelse i aftaleparternes territorier. I henhold til artikel 38 i bilag III til afgørelse nr. 2/2000 kan Det Blandede Udvalg EU-Mexico ændre nærværende bilag. |
(2) |
Den Europæiske Union har etableret en toldunion med Fyrstendømmet Andorra for produkter henhørende under kapitel 25-97 i det harmoniserede system og med Republikken San Marino for produkter henhørende under kapitel 1-97 i det harmoniserede system. Inden for rammerne af denne toldunion kan varer med oprindelse i Mexico drage fordel af præferencebehandling i henhold til afgørelse nr. 2/2000, også når de eksporteres til Andorra og San Marino. |
(3) |
Det er aftalt, at Mexico vil acceptere produkter henhørende under kapitel 25-97 i det harmoniserede system med oprindelse i Fyrstendømmet Andorra samt produkter henhørende under kapitel 1-97 i det harmoniserede system med oprindelse i Republikken San Marino som produkter med oprindelse i EU i henhold til bilag III til afgørelse nr. 2/2000. |
(4) |
Der bør tilføjes et tillæg VI til bilag III til afgørelse nr. 2/2000, således at de pågældende produkter, når de importeres til Mexico, behandles på samme måde som produkter med oprindelse i Unionen, og således at der fastsættes bestemmelser om anvendelsen af bilag III på disse produkter. |
(5) |
Ifølge fælles erklæring V (3) til afgørelse nr. 2/2000, skal Det Blandede Udvalg EF-Mexico, der blev nedsat ved aftalen, undersøge, om det er nødvendigt at forlænge anvendelsesperioden for de oprindelsesregler, der er fastsat i note 2 og 3 til tillæg II(a) til bilag III til afgørelse nr. 2/2000 (»note 2 og 3«), ud over den 30. juni 2003. Denne undersøgelse vedrører produktspecifikke regler i tillæg II til bilag III til afgørelse nr. 2/2000 for visse kemiske produkter henhørende under HS-position 2914 og 2915. |
(6) |
Det Blandede Udvalg EU-Mexico skal træffe en afgørelse, hvorved anvendelsen af oprindelsesreglerne i note 2 og 3 forlænges for fjerde gang. Denne afgørelse skal anvendes indtil den 31. december 2019. |
(7) |
Det er hensigtsmæssigt at forlænge anvendelsen af oprindelsesreglerne i note 2 og 3 på permanent basis, da de er i overensstemmelse med principperne for modernisering af aftalen. |
(8) |
Tillæg II til bilag III til afgørelse nr. 2/2000 bør derfor ændres med henblik på at forlænge anvendelsen af oprindelsesreglerne i note 2 og 3 på permanent basis. |
(9) |
Den holdning, som Unionen skal indtage i Det Blandede Udvalg EU-Mexico, bør derfor baseres på det udkast til afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Blandede Udvalg EU-Mexico om ændringer af bilag III til afgørelse nr. 2/2000 truffet af Det Fælles Råd EF-Mexico, baseres på det udkast til afgørelse truffet af Det Blandede Udvalg EU-Mexico, der er knyttet til denne afgørelse.
2. Unionens repræsentanter i Det Blandede Udvalg EU-Mexico kan tilslutte sig mindre ændringer af det udkast til afgørelse truffet af Det Blandede Udvalg EU-Mexico, der er omhandlet i stk. 1, uden yderligere afgørelse truffet af Rådet.
Artikel 2
Afgørelsen truffet af Det Blandede Udvalg EU-Mexico om ændringer af bilag III til afgørelse nr. 2/2000 truffet af Det Fælles Råd EF-Mexico offentliggøres efter vedtagelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. marts 2017.
På Rådets vegne
E. SCICLUNA
Formand
(1) Afgørelse nr. 2/2000 truffet af Det Fælles Råd EF-Mexico den 23. marts 2000 (EFT L 157 af 30.6.2000, s. 10).
(2) EFT L 276 af 28.10.2000, s. 45.
(3) EFT L 245 af 29.9.2000, s. 1167.
UDKAST
AFGØRELSE Nr. 2/2017 TRUFFET AF DET BLANDEDE UDVALG EU-MEXICO
af …
om ændringer af bilag III til afgørelse nr. 2/2000 truffet af Det Fælles Råd EF-Mexico den 23. marts 2000 om definition af begrebet produkter med oprindelsesstatus og metoder for administrativt samarbejde (Andorra og San Marino og visse produktspecifikke oprindelsesregler for kemikalier)
DET BLANDEDE UDVALG HAR —
Under henvisning til afgørelse nr. 2/2000 truffet af Det Fælles Råd EF-Mexico den 23. marts 2000 (1), og bilag III dertil, særlig artikel 38 i bilag III og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I bilag III til afgørelse nr. 2/2000 (»bilag III«) er der fastsat oprindelsesregler for produkter med oprindelse i territorierne for parterne i aftalen om økonomisk partnerskab og politisk samordning og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dettes medlemsstater på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side, undertegnet i Bruxelles den 8. december 1997 (2) (»aftalen«). |
(2) |
Den Europæiske Union har etableret toldunioner med henholdsvis Fyrstendømmet Andorra og Republikken San Marino, og som følge heraf nyder varer med oprindelse i Mexico fordel af præferencebehandling ved eksport til disse to lande. |
(3) |
Det er aftalt, at Mexico vil acceptere produkter henhørende under kapitel 25-97 i det harmoniserede system med oprindelse i Fyrstendømmet Andorra samt produkter henhørende under kapitel 1-97 i det harmoniserede system med oprindelse i Republikken San Marino som produkter med oprindelse i Den Europæiske Union i henhold til bilag III. |
(4) |
Der bør tilføjes et tillæg VI til bilag III, således at de pågældende produkter, når de importeres til Mexico, behandles på samme måde som produkter med oprindelse i Den Europæiske Union, og således at der fastsættes bestemmelser om anvendelsen af bilag III på disse produkter. |
(5) |
Den … vedtog det blandede udvalg afgørelse nr. 1/2017 (3) (1), hvorved anvendelsen af oprindelsesreglerne i note 2 og 3 til tillæg II(a) til bilag III (»note 2 og 3«) forlænges for fjerde gang. Forlængelsen i afgørelse nr. 1/2017 finder anvendelse indtil den 31. december 2019. |
(6) |
Det er hensigtsmæssigt at forlænge anvendelsen af oprindelsesreglerne i note 2 og 3 på permanent basis, da de er i overensstemmelse med principperne for modernisering af aftalen. |
(7) |
Bilag III bør ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Tillæg II til bilag III til afgørelse nr. 2/2000 ændres som angivet i bilag I til denne afgørelse.
2. Der tilføjes et tillæg VI til bilag III til afgørelse nr. 2/2000 som angivet i bilag II til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på den første dag i den anden måned efter den dato, på hvilken parterne har givet hinanden notifikation om afslutningen af de procedurer, som er nødvendige i så henseende.
Udfærdiget i, den
På det blandede udvalgs vegne
(1) EFT L 157 af 30.6.2000, s. 10
(2) EFT L 276 af 28.10.2000, s. 45.
(3) Afgørelse nr. 1/2017 truffet af Det Blandede Udvalg EU-Mexico af … om ændringer af bilag III til afgørelse nr. 2/2000 truffet af Det Fælles Råd EF-Mexico den 23. marts 2000 om definition af begrebet produkter med oprindelsesstatus og metoder for administrativt samarbejde (visse produktspecifikke oprindelsesregler for kemikalier) (EUT L …)
+ |
EUT: indsæt venligst i teksten dato for Det Fælles Råd EF-Mexicos afgørelse nr. 1/2017 og udfyld fodnoten. |
BILAG I
I tillæg II til bilag III til afgørelse nr. 2/2000 erstattes oplysningerne vedrørende HS-position 2914 og 2915 således:
»HS-position |
Produktbeskrivelse |
Bearbejdninger eller forarbejdninger, af materialer uden oprindelsesstatus, som giver det færdige produkt oprindelsesstatus |
|||||||
(1) |
(2) |
(3) eller (4) |
|||||||
ex 2914 |
|
Fremstilling på basis af acetone |
Fremstilling, ved hvilken en kemisk reaktion finder sted (*1) |
||||||
2915 |
Mættede acycliske monokarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf, undtagen: |
Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2915 og 2916 må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik |
Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40 % af det færdige produkts pris ab fabrik |
||||||
|
|
Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer henhørende under pos. 2916 må dog ikke overstige 20 % af produktets pris ab fabrik |
Fremstilling, ved hvilken en kemisk reaktion finder sted (*1) |
(*1) En »kemisk reaktion« er en proces (herunder en biokemisk proces), som resulterer i et molekyle med en ny struktur ved brydning af intramolekylære bindinger og ved dannelse af nye intramolekylære bindinger eller ved ændring af atomers placering i et molekyle.
Følgende processer, bør ikke tages i betragtning med henblik på oprindelse:
(a) |
opløsning i vand eller andre opløsningsmidler |
(b) |
fjernelse af opløsningsmidler, herunder vandopløsningsmidler, eller |
(c) |
tilsætning eller fjernelse af krystalvand.« |
BILAG II
Følgende indsættes som tillæg til bilag III til afgørelse nr. 2/2000:
»Tillæg VI
FYRSTENDØMMET ANDORRA OG REPUBLIKKEN SAN MARINO
1. |
Produkter med oprindelse i Fyrstendømmet Andorra henhørende under kapitel 25-97 i det harmoniserede system accepteres af Mexico under den samme toldbehandling som den, der finder anvendelse på produkter, der importeres fra og har oprindelse i Den Europæiske Union, så længe den toldunion, der er etableret ved Rådets afgørelse 90/680/EØF af 26. november 1990 (1), er i kraft. |
2. |
Produkter med oprindelse i Mexico henhørende under kapitel 25-97 i det harmoniserede system er, når de importeres til Andorra, omfattet af den samme præferencetoldbehandling som den, de er omfattet af, når de importeres til Den Europæiske Union, så længe den toldunion, der er etableret ved afgørelse 90/680/EØF, er i kraft. |
3. |
Produkter med oprindelse i Republikken San Marino henhørende under kapitel 1-97 i det harmoniserede system accepteres af Mexico under den samme toldbehandling som den, der finder anvendelse på produkter, der importeres fra og har oprindelse i Den Europæiske Union, så længe aftalen om samarbejde og om toldunion mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken San Marino, udfærdiget i Bruxelles den 16. december 1991 (2), er i kraft. |
4. |
Produkter med oprindelse i Mexico henhørende under kapitel 1-97 i det harmoniserede system er, når de importeres til San Marino, omfattet af den samme præferencetoldbehandling som den, de er omfattet af, når de importeres til Den Europæiske Union, så længe aftalen om samarbejde og om toldunion mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken San Marino, udfærdiget i Bruxelles den 16. december 1991, er i kraft. |
5. |
Bilag III finder tilsvarende anvendelse på handelen med de produkter, der er omhandlet i punkt 1-4. |
6. |
Eksportøren eller dennes bemyndigede repræsentant skal anføre »Mexico« og »Fyrstendømmet Andorra« eller »Republikken San Marino« i rubrik 2 på varecertifikat EUR.1 eller på fakturaerklæringen. Disse oplysninger skal desuden anføres i rubrik 4 på varecertifikat EUR.1 eller på fakturaerklæringen i tilfælde af produkter med oprindelse i Fyrstendømmet Andorra og Republikken San Marino. |
7. |
Den Europæiske Union sender eksempler af varecertifikater EUR.1, stempler, der skal anvendes af Fyrstendømmet Andorra og Republikken San Marino, og adresserne på de myndigheder, der er ansvarlige for kontrollen i Fyrstendømmet Andorra og Republikken San Marino, til Mexico. |
8. |
Hvis den kompetente statslige myndighed i Fyrstendømmet Andorra eller Republikken San Marino ikke opfylder bestemmelserne i bilag III, kan Mexico indbringe sagen for det særlige udvalg for toldsamarbejde og oprindelsesregler, der er nedsat i henhold til artikel 17 afgørelse nr. 2/2000, med henblik på passende foranstaltninger, der skal vedtages for at løse problemet. |
(1) Rådets afgørelse 90/680/EØF af 26. november 1990 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Fyrstendømmet Andorra (EFT L 374 af 31.12.1990, s. 13).