10.4.2014
|
DA
|
Den Europæiske Unions Tidende
|
L 107/39
|
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 361/2014
af 9. april 2014
om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 1073/2009 hvad angår transportdokumenter vedrørende international personbefordring med bus og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 2121/98
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel og om ændring af forordning (EF) nr. 561/2006 (1), særlig artikel 5, stk. 3 og 5, artikel 6, stk. 4, artikel 7, stk. 2, artikel 12, stk. 5, og artikel 28, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
|
Artikel 5, i forordning (EF) nr. 1073/2009 fastsætter, at rutekørsel og bestemte former for speciel rutekørsel kræver tilladelse.
|
(2)
|
Artikel 12, stk. l, i samme forordning fastsætter, at lejlighedsvis kørsel, jf. definitionen i samme forordnings artikel 2, nr. 4, finder sted i henhold til et kørselsblad.
|
(3)
|
Artikel 5, stk. 5, i nævnte forordning fastsætter, at personbefordring for egen regning, jf. definitionen i samme forordnings artikel 2, nr. 5, er underkastet en ordning med attester.
|
(4)
|
Der er behov for at fastlægge regler for anvendelsen af de kontroldokumenter, der er omhandlet i samme forordnings artikel 12, samt for, hvorledes de berørte medlemsstater underrettes om navnene på de transportvirksomheder, der udfører lejlighedsvise kørsler, samt tilslutningspunkterne undervejs.
|
(5)
|
For at opnå en forenkling er det nødvendigt at standardisere kørselsbladene for international lejlighedsvis kørsel og for cabotagekørsel i form af lejlighedsvis kørsel.
|
(6)
|
Kørselsbladet bør udfyldes som månedsoversigt, når det tjener som kontroldokument i forbindelse med speciel rutekørsel, der udføres som cabotagekørsel.
|
(7)
|
Det er nødvendigt at standardisere de formularer, som medlemsstaterne bruger til at meddele Kommissionen de statistiske oplysninger vedrørende antallet af tilladelser til rutekørsel samt cabotagekørsel.
|
(8)
|
Af gennemsigtigheds- og forenklingshensyn bør alle de standarddokumenter, der er vedtaget i Kommissionens forordning (EF) nr. 2121/98 af 2. oktober 1998 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 684/92 og (EF) nr. 12/98 hvad angår transportdokumenter vedrørende personbefordring med bus (2) tilpasses til forordning (EF) nr. 1073/2009, der gælder for international personbefordring med bus.
|
(9)
|
Forordning (EF) nr. 2121/98 bør derfor ophæves.
|
(10)
|
Medlemsstaterne har behov for en vis tid til at trykke og fordele de nye dokumenter. Derfor bør transportvirksomhederne i mellemtiden fortsat kunne bruge de dokumenter, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2121/98, og som bør anføre, at de tager hensyn til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1073/2009.
|
(11)
|
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for vejtransport —
|
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
KONTROLDOKUMENT
Artikel 1
1. Kontroldokumentet (kørselsbladet) for lejlighedsvis kørsel i henhold til artikel 2, nr. 4, i forordning (EF) nr. 1073/2009 skal svare til modellen i bilag I til nærværende forordning.
2. Kørselsbladene samles i hæfter med 25 afrivelige blade i to eksemplarer. Hvert hæfte er nummereret. Kørselsbladene er desuden nummereret fra 1 til 25. Hæftets omslagsblad skal svare til modellen i bilag II. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik på at tilpasse disse krav til EDB-behandling af kørselsblade.
Artikel 2
1. Det i artikel 1 omhandlede hæfte skal udfærdiges i transportvirksomhedens navn og kan ikke overdrages.
2. Inden hver turs påbegyndelse udfyldes kørselsbladet på en læselig og uudslettelig måde i to eksemplarer enten af transportvirksomheden eller af føreren. Det gælder for den samlede kørselsstrækning.
3. Kørselsbladets original medføres i køretøjet under hele varigheden af den tur, for hvilken den er udfyldt. En kopi heraf opbevares på transportvirksomhedens hovedsæde.
4. Transportvirksomheden er ansvarlig for, at kørselsbladene føres.
Artikel 3
I tilfælde af lejlighedsvis international kørsel udført af en gruppe transportvirksomheder, der handler på samme ordregivers vegne, og hvor passagerer eventuelt kan tage en tilslutningsforbindelse undervejs med en anden transportvirksomhed fra samme gruppe, skal det originale kørselsblad opbevares i den bus, som udfører kørslen. En kopi af kørselsbladet opbevares på hver af de pågældende transportvirksomheders hovedsæde.
Artikel 4
1. De eksemplarer af kørselsbladet, der anvendes som kontroldokument i forbindelse med cabotagekørsel i form af lejlighedsvis kørsel i henhold til artikel 15, litra b), i forordning (EF) nr. 1073/2009, tilbagesendes af transportvirksomheden til etableringsmedlemsstatens kompetente myndighed eller organ i henhold til betingelser, der fastsættes af denne myndighed eller dette organ.
2. I tilfælde af cabotagekørsel i form af speciel rutekørsel i henhold til artikel 15, litra a), i forordning (EF) nr. 1073/2009, udfyldes kørselsbladet i bilag I til nærværende forordning som en månedsoversigt og indsendes af transportvirksomheden til etableringsmedlemsstatens kompetente myndighed eller organ i henhold til de bestemmelser, der fastsættes af denne myndighed eller dette organ.
Artikel 5
Kørselsbladet berettiger indehaveren til i forbindelse med international lejlighedsvis kørsel at foretage lokale udflugter i en anden medlemsstat end den, hvor transportvirksomheden er etableret, på de betingelser, som er nævnt i artikel 13, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1073/2009. Lokale udflugter påføres kørselsbladet før køretøjets afgang i forbindelse med den pågældende udflugt. Det originale kørselsblad skal opbevares i bussen under hele den lokale udflugt.
Artikel 6
Kontroldokumentet skal på forlangende forevises bemyndiget kontrolpersonale.
AFSNIT II
TILLADELSER
Artikel 7
1. Ansøgninger om tilladelse til rutekørsel og speciel rutekørsel, som kræver tilladelse, skal svare til modellen i bilag III.
2. Ansøgninger om tilladelse skal indeholde følgende oplysninger:
c)
|
en bekræftet kopi af fællesskabstilladelsen for international personbefordring ad vej for tredjemands regning i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 1073/2009
|
d)
|
nærmere angivelser om arten og mængden af den kørsel, som den ansøgende virksomhed planlægger at udføre, hvis det drejer sig om etablering af en kørsel, eller om den kørsel, virksomheden hidtil har udført, hvis det drejer sig om en fornyelse af tilladelsen
|
e)
|
et kort i passende målestok, hvorpå såvel ruten som passageroptagnings- og afsætningssteder er indtegnet
|
f)
|
en kørselsoversigt, der gør det muligt at kontrollere overholdelsen af EU-lovgivningen om køretid og hviletid.
|
3. Til støtte for ansøgningen giver ansøgeren endvidere enhver yderligere oplysning, som denne anser for relevant, eller som den udstedende myndighed anmoder om.
Artikel 8
1. Tilladelser skal svare til modellen i bilag IV.
2. I hvert køretøj, som deltager i udførelsen af kørsel, som kræver tilladelse, skal der forefindes en tilladelse eller en bekræftet kopi udfærdiget af den tilladelsesudstedende myndighed.
3. Tilladelser er gyldige i en periode på højst fem år.
AFSNIT III
ATTESTER
Artikel 9
1. Attester i forbindelse med befordring for egen regning, som defineret i artikel 2, nr. 5, i forordning (EF) Nr. 1073/2009, skal svare til modellen i bilag V til nærværende forordning.
2. En virksomhed, som anmoder om en attest, skal over for den ansvarlige udstedende myndighed bevise eller sikre, at betingelserne i artikel 2, nr. 5, i forordning (EF) nr. 1073/2009 er opfyldt.
3. I hvert køretøj, som deltager i udførelsen af kørsel, som kræver attest, skal der under hele turens varighed forefindes en attest eller en bekræftet kopi heraf, der forevises på enhver anmodning fra bemyndiget kontrolpersonale.
4. Attester er gyldige i en periode på højst fem år.
AFSNIT IV
RAPPORTERING AF STATISTISKE OPLYSNINGER
Artikel 10
Rapportering af oplysninger i henhold til artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1073/2009 vedrørende cabotagekørsel sker ved hjælp af et skema, som skal svare til modellen i bilag VI til nærværende forordning.
AFSNIT V
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 11
1. Medlemsstaterne kan tillade brugen af eksisterende lagre af de kørselsblade, ansøgninger om tillader, tilladelser og attester, der er udarbejdet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 2121/98 indtil den 31. december 2015.
2. De øvrige medlemsstater skal acceptere disse kørselsblade og ansøgninger om tilladelser på deres område indtil den 31. december 2015.
3. Tilladelser og attester, der er udarbejdet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 2121/98 og er udstedt inden den 31. december 2015, forbliver gyldige indtil deres udløbsdato.
Artikel 12
Forordning (EF) nr. 2121/98 ophæves.
Artikel 13
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 9. april 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 300 af 14.11.2009, s. 88.
(2) EFT L 268 af 3.10.1998, s. 10.
BILAG I
Tekst af billedet
KØRSELSBLAD – MODEL Nr … i hæfte nr …
(Farve Pantone 358 (lysegrøn), eller så tæt som muligt på denne farve, format DIN A4, papir, ikke belagt)
INTERNATIONAL LEJLIGHEDSVIS KØRSEL og CABOTAGEKØRSEL I FORM AF LEJLIGHEDSVIS KØRSEL
(om nødvendigt kan de enkelte rubrikker udfyldes på særskilte ark)
1
Registreringsnummer
Sted, dato, underskrift, transportvirksomheder
2
Transportvirksomhed, underkontrahent eller gruppe af transportvirksomheder
1.
2.
3.
3
Førerens/førernes navn
1.
2.
3.
4
Tilrettelæggelse af kørslen (organisation, person)
1. 3.
2. 4.
5
Type kørsel
International lejlighedsvis kørsel
Cabotagekørsel i form af lejlighedsvis kørsel
Cabotagekørsel i form af speciel rutekørsel — månedsoversigt
Måned År
6
Afgangssted: Land:
Destination: Land:
7
Rejseprogram
Rute/dagsetape og/eller
afgangssted og destination
Antal passagerer
Tomkørsel
(den relevante rubrik afkrydses)
Planlagt kilometerantal
Dato
fra
til
8
Tilslutningspunkter, eventuelt med en anden transportvirksomhed (samme gruppe)
Antal afsatte passagerer
Slutdestination for de
afsatte passagerer
Transportvirksomhed, der genoptager
passagererne
9
Lokale udflugter
Dato
Forventet antal kilometer
Afgangssted
Udflugtssted
Antal passagerer
10
Uforudsete ændringer
BILAG II
Tekst af billedet
Hæftets omslag
(format DIN A4, papir, ikke belagt, mindst 100 g/m2 eller mere)
Teksten affattes på det, de eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor transportvirksomheden er hjemmehørende
STAT, HVOR HÆFTET ER UDSTEDT
Angivelse af den kompetente myndighed
Landets kendingsmærke (1)
HÆFTE NR. …
med kørselsblade for:
a) international lejlighedsvis kørsel udført med bus mellem medlemsstaterne — udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1073/2009
b) cabotagekørsel i form af lejlighedsvis kørsel udført med bus i en medlemsstat, hvor transportvirksomheden ikke er hjemmehørende — udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1073/2009
til:
(Transportudøverens efternavn og fornavn eller firmanavn)
(fuldstændig adresse og telefon- og faxnummer)
(Sted og dato for udstedelse)
(Den udstedende myndigheds eller det udstedende organs underskrift og stempel)
(1) Østrig (A), Belgien (B), Bulgarien (BG), Kroatien (HR), Cypern (CY), Tjekkiet (CZ), Danmark (DK), Estland (EST), Finland (FIN), Frankrig (F), Tyskland (D), Grækenland (GR), Irland (IRL), Italien (I), Letland (LV), Litauen (LT), Luxembourg (L), Ungarn (H), Malta (M), Nederlandene (NL), Polen (PL), Portugal (P), Rumænien (RO), Slovakiet (SK), Slovenien (SLO), Spanien (E), Sverige (S), Det Forenede Kongerige (UK).
Tekst af billedet
(Omslagets anden side)
Teksten affattes på det, de eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor transportvirksomheden er hjemmehørende
VIGTIGT
A. ALMINDELIGE BESTEMMELSER
1. Artikel 12, stk. 1, artikel 5, stk. 3, andet afsnit, og artikel 17, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1073/2009 fastsætter, at lejlighedsvis kørsel finder sted i henhold til et kontroldokument (kørselsblad fra kørselsbladhæftet udstedt til en transportvirksomhed).
2. Lejlighedsvis kørsel er i artikel 2, nr. 4, i forordning (EF) nr. 1073/2009 defineret som »kørsel, der ikke er omfattet af definitionen af rutekørsel, herunder speciel rutekørsel, og hvis vigtigste kendetegn er, at det er grupper af passagerer, der er dannet på initiativ af kunden eller af transportvirksomheden selv, der befordres«.
Rutekørsel er i artikel 2, nr. 2, i forordning (EF) nr. 1073/2009 defineret som »personbefordring efter faste tidsintervaller og i en bestemt trafikforbindelse, hvor på- og afstigning kan ske ved forud fastsatte stoppesteder«. Rutekørsel kan benyttes af alle, uanset om der eventuelt skal foretages reservation.
Karakteren af rutekørsel ændres ikke ved, at driftsvilkårene for kørslen tilpasses.
Uafhængigt af, hvem tilrettelæggeren er, betragtes befordring af bestemte kategorier af passagerer, hvorved andre passagerer udelukkes, også som rutekørsel. En sådan kørsel kaldes »speciel rutekørsel« og omfatter:
a) befordring af arbejdstagere mellem bopæl og arbejde
b) befordring af skoleelever og studerende mellem bopæl og uddannelsesinstitution Karakteren af rutekørsel ændres ikke ved, at den specielle rutekørsel tilrettelægges efter brugernes varierende behov.
3. Kørselsbladet gælder for den samlede kørselsstrækning.
4. Indehaveren af fællesskabstilladelsen og kørselsbladet er berettiget til at udføre:
i) international lejlighedsvis kørsel med bus mellem to eller flere medlemsstater
ii) cabotagekørsel i form af lejlighedsvis kørsel i en anden medlemsstat end den, hvor transportvirksomheden er hjemmehørende.
5. Kørselsbladet udfyldes i to eksemplarer, enten af transportvirksomheden eller af føreren før påbegyndelsen af hver tur. Transportvirksomheden beholder kopien af kørselsbladet. Originalen opbevares af føreren i køretøjet under hele turens varighed. Kørselsbladet forevises på anmodning af retshåndhævelsespersonale.
6. Efter turens afslutning afleverer føreren kørselsbladet til transportvirksomheden. Transportvirksomheden er ansvarlig for, at disse dokumenter bliver ført. Dokumenterne skal udfyldes på læselig og uudslettelig måde.
Tekst af billedet
(Omslagets tredje side)
B. SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR INTERNATIONAL LEJLIGHEDSVIS KØRSEL
1. Artikel 5, punkt 3, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1073/2009 fastsætter, at parallel eller midlertidig kørsel, der kan sammenlignes med eksisterende rutekørsel, og som tager sigte på samme passagerkreds, kræver tilladelse.
2. Inden for rammerne af international lejlighedsvis kørsel kan en transportvirksomhed foretage lokale udflugter i en anden medlemsstat end etableringsmedlemsstaten. Disse lokale udflugter skal foregå med passagerer, som ikke har bopæl i den pågældende stat, og som forudgående er blevet befordret af samme transportvirksomhed i forbindelse med lejlighedsvis international kørsel. De foretages med samme køretøj eller et andet køretøj fra samme transportvirksomhed eller gruppe af transportvirksomheder.
3. Kørselsbladet for en lokal udflugt udfyldes før køretøjets afgang.
4. I tilfælde af lejlighedsvis international kørsel udført af en gruppe transportvirksomheder, der handler på samme ordregivers vegne, og hvor passagererne eventuelt kan tage en tilslutningsforbindelse undervejs med en anden transportvirksomhed fra samme gruppe, skal det originale kørselsblad opbevares i bussen. En kopi af kørselsbladet opbevares på hver af de pågældende transportvirksomheders hovedsæde.
C. SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR CABOTAGEKØRSEL I FORM AF LEJLIGHEDSVIS KØRSEL
1. Cabotagekørsel i form af lejlighedsvis kørsel er, medmindre der i EU-reglerne er truffet bestemmelse om noget andet, undergivet værtsmedlemsstatens gældende love og administrative bestemmelser inden for følgende områder:
i) betingelserne for transportaftalen
ii) køretøjernes vægt og dimensioner
iii) forskrifter vedrørende befordring af visse kategorier af passagerer såsom skoleelever, børn og bevægelseshæmmede
iv) køre- og hviletid
v) moms på transportydelser. På dette område gælder Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1), særlig artikel 48 sammenholdt med artikel 193 og 194 finder anvendelse på de tjenesteydelser, der henvises til i artikel 1 i forordning (EF) nr. 1073/2009.
2. Køretøjer, der anvendes til cabotagekørsel, skal opfylde de tekniske standarder for køretøjers konstruktion og udstyr, der gælder for køretøjer, som er godkendt til kørsel i international transport.
3. Medlemsstaterne anvender de i punkt 1 og 2 omhandlede nationale bestemmelser på ikke-hjemmehørende transportvirksomheder på samme betingelser som dem, der pålægges de virksomheder, der er hjemmehørende i værtsmedlemsstaten, for at forhindre enhver forskelsbehandling på grund af nationalitet eller etableringssted.
4. For cabotagekørsel i form af lejlighedsvis kørsel skal kørselsbladene tilbagesendes til den kompetente myndighed eller det kompetente organ i etableringsmedlemsstaten efter regler, som fastlægges af denne myndighed eller dette organ (2).
5. For cabotagekørsel i form af speciel rutekørsel skal kørselsbladet udfyldes som en månedsoversigt og af transportvirksomheden tilbagesendes til den kompetente myndighed eller det kompetente organ i etableringsmedlemsstaten efter regler, som fastlægges af denne myndighed eller dette organ.
(1) EUT L 347 af 11.12.2006, s. 1.
(2) Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan supplere punkt 4 med personale fra det organ, der indsamler kørselsblade, og om hvorledes oplysningerne indsendes.
BILAG III
Tekst af billedet
Hæftets omslag
(format: DIN A4, papir, ikke belagt)
Teksten affattes på det, de eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor transportvirksomheden er hjemmehørende
ANSØGNING OM TILLADELSE TIL (1):
RUTEKØRSEL
SPECIEL RUTEKØRSEL (2)
FORNYELSE AF TILLADELSE TIL KØRSEL (3)
ÆNDRING AF BETINGELSER FOR GODKENDT KØRSEL (3)
med bus mellem medlemsstaterne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1073/2009:
sendes til:
(Kompetent myndighed)
1. Den ansøgende og eventuelt administrerende virksomheds navn og fornavn eller firmanavn, telefonnummer, fax og/eller e-mail, hvis der er tale om en sammenslutning af virksomheder (pulje):
2. Udført(e) kørsel (kørsler) (1)
af en virksomhed i puljekørsel i underleverance
3. Navn(e) og adresse(r) på:
Transportvirksomhed partner(e) eller underleverandør(er) (4) (5)
3.1 Tlf
3.2 Tlf
3.3 Tlf
3.4 Tlf
(1) Sæt kryds ved det ønskede.
(2) Speciel rutekørsel ikke omfattet af en kontrakt mellem tilrettelægger og transportvirksomhed.
(3) I forbindelse med artikel 9 i forordning (EF) nr. 1073/2009.
(4) Det angives, om det drejer sig om en partner eller en underleverandør.
(5) I påkommende tilfælde vedlægges udtog.
Tekst af billedet
(Anden side af ansøgning om tilladelse eller fornyelse af tilladelse)
4. Speciel rutekørsel:
4.1 Passagerkategori:
5. Gyldighedsperiode, for hvilken der ansøges, eller dato for kørslens ophør:
6. Kørslens hovedrute (passageroptagningssteder understreges):
7. Driftsperiode:
8. Antal ture (dagligt, ugentligt osv.):
9. Takster: (Bilag vedlagt)
10. Der vedlægges en kørselsoversigt, der gør det muligt at kontrollere, om EU-lovgivningen om kørselstid og hviletid er overholdt.
11. Antal tilladelser eller kopier af tilladelser, hvorom der ansøges (1)
12. Eventuelle yderligere angivelser:
13.
(Sted og dato)
(Ansøgers underskrift)
(1) Ansøgeren gøres opmærksom på, at da tilladelsen skal medføres i køretøjet, skal antallet af til rådighed værende tilladelser svare til antallet af køretøjer, som på en given dato kører samtidig for at udføre den kørsel, hvorom der ansøges.
Tekst af billedet
(Tredje side af ansøgning om tilladelse eller fornyelse af tilladelse)
VIGTIGT
1. Følgende vedlægges som bilag til ansøgningen:
a) køreplan
b) takstsatser
c) en bekræftet kopi af fællesskabstilladelsen for international personbefordring for tredjemands regning i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 1073/2009
d) nærmere angivelser om arten og mængden af den kørsel, som den ansøgende virksomhed planlægger at udføre, hvis det drejer sig om etablering af en kørsel, eller om den kørsel, virksomheden hidtil har udført, hvis det drejer sig om en fornyelse af tilladelsen
e) et kort i hensigtsmæssig målestok, hvorpå ruten samt passageroptagnings- og afsætningssteder er indtegnet
f) en kørselsoversigt, der gør det muligt at kontrollere overholdelsen af EU-lovgivningen om køretid og hviletid.
2. Ansøgeren vedlægger alle yderligere oplysninger, som anses for relevante, eller som den udstedende myndighed anmoder om.
3. Forordning (EF) nr. 1073/2009 fastsætter i artikel 5, at følgende kørsler kræver tilladelse:
a) rutekørsel: personbefordring efter faste tidsintervaller og i en bestemt trafikforbindelse, hvor på- og afstigning kan ske ved forud fastsatte stoppesteder. Rutekørsel kan benyttes af alle, uanset om der eventuelt skal foretages reservation. Karakteren af rutekørsel ændres ikke ved, at driftsvilkårene for kørslen tilpasses.
b) speciel rutekørsel, der ikke er omfattet af en kontrakt mellem tilrettelæggeren og transportvirksomheden. Uafhængigt af, hvem tilrettelæggeren er, betragtes befordring af bestemte kategorier af passagerer, hvorved andre passagerer udelukkes, også som rutekørsel. En sådan kørsel kaldes »speciel rutekørsel« og omfatter:
i) befordring af arbejdstagere mellem bopæl og arbejde
ii) befordring af skoleelever og studerende mellem bopæl og uddannelsesinstitution.
Karakteren af rutekørsel ændres ikke ved, at den specielle rutekørsel tilpasses efter brugernes varierende behov.
4. Ansøgningen indsendes til den kompetente myndighed i den medlemsstat, på hvis territorium kørslens afgangspunkt befinder sig, dvs. en af kørslens endestationer.
5. Tilladelsen er gyldig i højst fem år.
BILAG IV
Tekst af billedet
(Første side — tilladelse)
(Pantone lyserød 182, eller så tæt som muligt på denne farve, format DIN A4, papir, ikke belagt, mindst 100 g/m2).
Teksten affattes på det, de eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor transportvirksomheden er hjemmehørende
STAT, HVOR HÆFTET ER UDSTEDT
Angivelse af den kompetente myndighed
Landets kendingsmærke (1)
TILLADELSE NR.…
for rutekørsel (2)
for speciel rutekørsel
udført med bus mellem medlemsstaterne — udstedt i henhold til
kapitel III i forordning (EF) nr. 1073/2009
til:
(Navn, fornavn eller firmanavn på indehavervirksomheden eller den administrerende virksomhed)
Adresse:
tlf., fax og/eller e-mail:
Navne, adresser; telefon- og faxnumre og/eller e-mail på partnere eller medlemmer af sammenslutningen (puljen) og underleverandører:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Eventuel opstilling vedlagt.
Dato for udløb:
(Sted og dato for udstedelse)
(Den udstedende myndigheds eller det udstedende organs underskrift og stempel)
(1) Østrig (A), Belgien (B), Bulgarien (BG), Kroatien (HR), Cypern (CY), Tjekkiet (CZ), Danmark (DK), Estland (EST), Finland (FIN), Frankrig (F), Tyskland (D), Grækenland (GR), Irland (IRL), Italien (I), Letland (LV), Litauen (LT), Luxembourg (L), Ungarn (H), Malta (M), Nederlandene (NL), Polen (PL), Portugal (P), Rumænien (RO), Slovakiet (SK), Slovenien (SLO), Spanien (E), Sverige (S), Det Forenede Kongerige (UK).
(2) Det ikke relevante overstreges.
Tekst af billedet
(Anden side — tilladelse nr.)
1. Rute:
a) Kørslens afgangssted:
b) Kørslens bestemmelsessted:
c) Kørslens hovedrute (med passageroptagnings- og afsætningssteder understreget):
2. Driftsperioder:
3. Hyppighed:
4. Køreplan:
5. Speciel rutekørsel:
— Passagerkategori:
6. Andre betingelser eller særlige forhold (f.eks. tilladt cabotagekørsel (1)):
(Den udstedende myndigheds stempel og/eller underskrift)
(1) Som aftalt med værtslandet og meddelt den tilladelsesudstedende myndighed, inden for den frist, der er fastsat i artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1073/2009.
Tekst af billedet
(Tredje side — tilladelse)
Teksten affattes på det, de eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor transportvirksomheden er hjemmehørende
VIGTIGT
1. Denne tilladelse gælder for den samlede strækning. Den må kun benyttes af virksomheder, hvis navn er anført i tilladelsen.
2. Tilladelsen eller en af den myndighed, som udsteder dokumentet; bekræftet kopi skal medføres i køretøjet under hele turens varighed og forevises på forlangende af retshåndhævelsespersonale.
3. En bekræftet kopi af fællesskabstilladelsen medføres i køretøjet.
BILAG V
Tekst af billedet
(Første side — attest)
(Pantone 100 (gul) eller så tæt som muligt på denne farve, format DIN A4, papir, ikke belagt, mindst 100 g/m2)
Teksten affattes på det, de eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor transportvirksomheden er hjemmehørende
STAT, HVOR ATTEST ER UDSTEDT
Angivelse af den kompetente myndighed
Landets kendingsmærke (1)
ATTEST
for personbefordring for egen regning med bus mellem medlemsstaterne — udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1073/2009
(Udfyldes af den fysiske eller juridiske person, der udfører personbefordring for egen regning)
Undertegnede
ansvarlig for virksomheden, sammenslutningen uden gevinst for øje eller andet (angives)
(Navn og fornavn eller anerkendt betegnelse samt fuldstændig adresse)
bekræfter at:
— befordringen udføres uden gevinst for øje og i ikke-erhvervsmæssigt øjemed
— befordringen kun udgør en biaktivitet for den fysiske eller juridiske person
— bussen med registreringsnummer ejes eller er købt på afbetaling af undertegnede fysiske eller juridiske person eller er omfattet af en langvarig leasingaftale
— bussen føres af personale ansat hos undertegnede fysiske person eller juridiske enhed eller af undertegnede personligt eller af personale, der er ansat af eller stilles til rådighed for virksomheden i henhold til en kontraktlig forpligtelse.
(Underskrift af den fysiske eller juridiske person eller vedkommendes stedfortræder)
(Forbeholdt den kompetente myndighed)
Dette dokument skal betragtes som en attest i henhold til artikel 5, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1073/2009.
(Gyldighedsperiode)
(Sted og dato for udstedelse)
(Den kompetente myndigheds underskrift og stempel)
(1) Østrig (A), Belgien (B), Bulgarien (BG), Kroatien (HR), Cypern (CY), Tjekkiet (CZ), Danmark (DK), Estland (EST), Finland (FIN), Frankrig (F), Tyskland (D), Grækenland (GR), Irland (IRL), Italien (I), Letland (LV), Litauen (LT), Luxembourg (L), Ungarn (H), Malta (M), Nederlandene (NL), Polen (PL), Portugal (P), Rumænien (RO), Slovakiet (SK), Slovenien (SLO), Spanien (E), Sverige (S), Det Forenede Kongerige (UK).
Tekst af billedet
(Anden side — attest)
Teksten affattes på det, de eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor transportvirksomheden er hjemmehørende
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
1. I henhold til artikel 2, nr. 5, i forordning (EF) nr. 1073/2009 forstås ved »personbefordring for egen regning« personbefordring, som en fysisk eller juridisk person udfører uden gevinst for øje og i ikke-erhvervsmæssigt øjemed, forudsat at:
— transportaktiviteten kun udgør en biaktivitet for denne fysiske eller juridiske person
— de benyttede køretøjer er denne fysiske eller juridiske persons ejendom, er købt på afbetaling af denne person eller er omfattet af en langvarig leasingaftale og føres af et medlem af denne fysiske eller juridiske persons personale eller af den fysiske person selv eller af personale, der er ansat af virksomheden eller stillet til dens rådighed i henhold til en kontraktlig forpligtelse.
2. Ifølge artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1073/2009 kan en transportvirksomhed, der udfører personbefordring for egen regning, udføre denne personbefordring uden forskelsbehandling på grundlag af nationalitet eller etableringssted, hvis den
— i den medlemsstat, hvor den er etableret, har tilladelse til at udføre personbefordring med bus på de betingelser for adgang til markedet, der er fastsat i national lovgivning
— overholder kravene til trafiksikkerhed for førere og køretøjer i henhold til den relevante EU-lovgivning.
3. Personbefordring for egen regning i henhold til punkt 1 er underkastet en ordning med attester.
4. Attesten berettiger indehaveren til at udføre international befordring med bus for egen regning. Den udstedes af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor køretøjet er registreret, og gælder for den samlede strækning, herunder også transitstrækninger.
5. Attesten udfyldes i tre eksemplarer med blokbogstaver, som ikke kan slettes, af den fysiske person eller af den ansvarlige juridiske person for denne, samt af den kompetente myndighed. En kopi opbevares af myndigheden, og en kopi beholdes af den fysiske eller juridiske person. Føreren opbevarer originalen eller en bekræftet kopi i køretøjet under hele varigheden af internationale ture. Den forevises på forlangende af retshåndhævelsespersonale. Den fysiske eller juridiske person, alt efter omstændighederne, er ansvarlig for, at attesterne føres forskriftsmæssigt.
6. Attesten er gyldig i højst fem år.
BILAG VI
Tekst af billedet
MODEL FOR MEDDELELSE
omhandlet i artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel og om ændring af forordning (EF) nr. 561/2006
Antal tilladelser udstedt for cabotagekørsel i form af rutekørsel udført i perioden
(2 år)
i (navn på værtsmedlemsstaten)
Land, hvor transportvirksomheden er etableret
Antal udstedte tilladelser
B
BG
CZ
DK
D
EST
GR
E
F
IRL
HR
I
CY
LV
LT
L
H
M
NL
A
PL
P
RO
SLO
SK
FIN
S
UK
I alt