Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0234

    2014/234/EU: Rådets gennemførelsesafgørelse af 23. april 2014 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal

    EUT L 125 af 26.4.2014, p. 75–83 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/234/oj

    26.4.2014   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 125/75


    RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

    af 23. april 2014

    om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal

    (2014/234/EU)

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme (1), særlig artikel 3, stk. 2,

    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Efter anmodning fra Portugal vedtog Rådet den 17. maj 2011 ved gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU (2) at yde finansiel støtte til Portugal. Formålet med støtten var at fremme af et solidt økonomisk og finansielt reformprogram (»programmet«), der tager sigte på at genoprette tilliden og gøre det muligt igen at sikre en holdbar økonomisk vækst og finansiel stabilitet i Portugal, euroområdet og Unionen.

    (2)

    Af tekniske årsager vedrørende datatilgængelighed, som er uden for de portugisiske myndigheders indflydelse, kan den tolvte og endelige gennemgang af programmet ikke påbegyndes før midt i april 2014. Samtidig udløber rådighedsperioden for den finansielle støtte den 18. maj 2014. For at gøre det muligt at foretage en komplet og omhyggelig vurdering af overholdelsen af programvilkårene som led i den endelige gennemgang, der er en betingelse for frigivelsen af den sidste rate, er en kort teknisk forlængelse med seks uger af rådighedsperioden for den finansielle støtte en nødvendig formalitet.

    (3)

    I overensstemmelse med artikel 3, stk. 10, i gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU foretog Kommissionen sammen med Den Internationale Valutafond (IMF) og i samråd med Den Europæiske Centralbank (ECB) i perioden fra den 20. februar til den 28. februar 2014 en ellevte gennemgang af de portugisiske myndigheders fremskridt med gennemførelsen af de aftalte foranstaltninger i henhold til programmet.

    (4)

    Det reale bruttonationalprodukt (BNP) i 2013 var højere end forventet ved den tiende gennemgang af programmet og anslås nu at være faldet med 1,4 % (dvs. opjusteret med 0,2 procentpoint). Dette er resultatet af solid positiv vækst i fjerde kvartal af 2013 og statistiske opjusteringer for tidligere kvartaler. Kortsigtede indikatorer tyder på, at det økonomiske opsving vil blive styrket yderligere i indeværende år. På årsbasis forventes det reale BNP at blive positivt i 2014 og forblive positivt i 2015 med en vækst på henholdsvis 1,2 % og 1,5 %. Udsigterne for arbejdsmarkedet er også blevet bedre; arbejdsløsheden er dog fortsat høj, men forventes at falde til 15,7 % i 2014 og at fortsætte med at falde fremover. Der er fortsat nedadgående risici for de makroøkonomiske udsigter, da det forventede opsving i afgørende grad hænger sammen med en positiv udvikling i handelen og på det finansielle marked, der også afhænger af udsigterne for Europa som helhed.

    (5)

    Det anslås, at det offentlige underskud er faldet til omkring 4,5 % af BNP efter ENS 95 i 2013 (eksklusive bankrekapitaliseringer; når disse medregnes, ligger tallet på ca. 4,9 %), dvs. ca. 1 % af BNP under målet på 5,5 % af BNP. Gevinsten skyldes hovedsagelig større skatteindtægter end forventet (bl.a. fra engangsordningen for inddrivelse af gæld vedrørende skatter og socialsikringsbidrag) og lavere udgifter end forventet på statsligt plan (f.eks. til indkøb af varer og tjenesteydelser samt kapitaludgifter). Derimod er de ikke-skattemæssige indtægter lavere end forventet. Den samlede finanspolitiske indsats, målt ved forbedringen i den strukturelle saldo, anslås til 1 % af BNP.

    (6)

    De indenlandske restancer er faldet med ca. 1,2 mia. EUR (0,7 % af BNP) som følge af de forskellige gældsafviklingsprogrammer (i sundhedssektoren og på lokalt og regionalt plan). Ikke desto mindre kommer der nye restancer til, omend i et langsommere tempo.

    (7)

    Fremførslen fra gennemførelsen af 2013-budgettet og de forbedrede makroøkonomiske udsigter for 2014 forventes at få en positiv virkning, der beløber sig til 0,7 % af BNP, på de offentlige finanser i 2014. Omkring 0,2 % af BNP skønnes at være resultatet af den positive effekt af fremførslen, og yderligere skønsvis 0,5 % af BNP skyldes øgede indtægter og socialsikringsbidrag samt lavere arbejdsløshedsudgifter som følge af opjusteringen af vækst og beskæftigelse og en nedjustering af arbejdsløsheden.

    (8)

    Underskudsmålet på 4 % af BNP for 2014 støttes af konsolideringsforanstaltninger svarende til 2,3 % af BNP, der er indeholdt i 2014-budgettet og anden ledsagende lovgivning. Disse foranstaltninger er overvejende af permanent art og hviler hovedsagelig på udgiftsbesparelser. Foranstaltninger til en værdi af omkring 1,8 % af BNP er en følge af revisionen af de offentlige udgifter og suppleres af indtægtsforøgende foranstaltninger i mindre skala til en værdi af omkring 0,4 % af BNP samt engangsforanstaltninger til omkring 0,1 % af BNP. De foranstaltninger, der følger af revisionen af de offentlige udgifter, omfatter tre hovedlinjer: i) reduktion af lønudgifterne i den offentlige sektor, bl.a. ved at nedbringe overforbruget af personale i bestemte delsektorer og revidere lønskalaen, ii) en pensionsreform, der navnlig består i at hæve pensionsalderen til 66 år og ændre betingelserne for tildeling af efterladtepensioner, og iii) sektorspecifikke reformer, der især sigter mod en strømlining af personaleomkostningerne, forbruget i produktionen og investeringerne på tværs af fagministerierne. De øvrige permanente indtægtsforøgende foranstaltninger omfatter en forøgelse af skatten på firmabiler og punktafgifterne på alkohol og tobak. Hovedparten af den lovgivning, der ligger til grund for de permanente konsolideringsforanstaltninger, er trådt i kraft den 1. januar 2014.

    (9)

    På grund af forbedringen af de makroøkonomiske udsigter og positive fremførsler fra 2013 er risiciene i forbindelse med gennemførelsen af de finanspolitiske mål for 2014 blevet mere afbalancerede end tidligere, da de påtænkte foranstaltninger tager højde for pres på budgettet og gennemførelsesrisici. Der kan navnlig komme et større pres på visse indtægtsposter (f.eks. formueindkomst) samt forbruget i produktionen og sociale overførsler. Dertil kommer, at gennemførelsesrisiciene, ud over forsinkelse af visse permanente foranstaltninger, først og fremmest er af juridisk art: fire af foranstaltningerne i budgetloven er indbragt for forfatningsdomstolen (herunder revisionen af lønskalaen og ændringerne i retten til efterladtepension), og der er mulighed for, at andre foranstaltninger i det nylige tillægsbudget også vil blive anfægtet.

    (10)

    Den offentlige gældskvote nåede op på 128,8 % i 2013. Gælden forventes at falde gradvist fra i år, således at gældskvoten kommer ned på 126,7 % af BNP i 2014. Det forventes, at faldet i 2014 vil være delvis baseret på et yderligere træk på likviditetsbeholdningerne samt den igangværende omlægning af socialsikringsporteføljen fra udenlandske aktiver til statspapirer. Nettogælden forventes at forblive på under 120 % af BNP ved udgangen af 2014.

    (11)

    Budgetjusteringen suppleres af en række finanspolitiske strukturelle foranstaltninger, der skal fremme kontrollen med de offentlige udgifter og forbedre inkasseringen af indtægter.

    Hvad angår forvaltningen af de offentlige finanser: Det nye system til kontrol af forpligtelser er begyndt at give resultater, idet der bliver færre nye restancer, men implementeringen heraf må overvåges nøje for at sikre, at der er disponible midler til at dække forpligtelserne, og at der ikke ophober sig nye restancer. Akkumuleringen af nye restancer skyldes navnlig strukturelle ubalancer i visse statsejede hospitaler samt i jernbaneselskabet Comboios de Portugal. Strategiske planer for at styrke disse statsejede virksomheders finansielle bæredygtighed og forhindre akkumuleringen af nye restancer i 2014 er under overvejelse. Den gennemgribende reform af budgetrammeloven skrider frem. Som et første skridt bør budgetrammeloven ændres senest ved udgangen af marts 2014 for at sikre en fuldstændig gennemførelse af kravene i traktaten om stabilitet, samordning og styring i Den Økonomiske og Monetære Union og pakken om økonomisk styring, den såkaldte »six-Pack«.

    Der er gjort fremskridt med genforhandlingen af offentlig-private partnerskaber, men det har ikke været muligt at afslutte den inden udgangen af 2013, sådan som planlagt. Dele af besparelserne blev opnået i 2013, men de besparelser, som det ikke lykkedes at realisere i 2013, vil dog i år føje sig til de væsentlige besparelser, der forventes for 2014 og fremover. De statsejede virksomheder havde i gennemsnit nået en driftsmæssig balance i både 2012 og 2013, og der er planer om yderligere reformer for at undgå, at deres resultater igen forværres. Der er gjort gode fremskridt med privatiseringen, endog mere end hvad der var målsat i programmet.

    Reformerne hen imod en moderne model for risikostyring af indtægtsforvaltningen fortsætter. Det nye kontor for risikostyring er nu operationelt, og det vil i første omgang fokusere på en bedre regeloverholdelse hos visse grupper af skattepligtige som f.eks. selvstændige og meget velhavende personer. Bekæmpelsen af skattesvig og skatteunddragelse fortsætter med initiativer som det nyligt lancerede momslotteri.

    Der er ved at blive gennemført reformer inden for den offentlige forvaltning for at få moderniseret og rationaliseret arbejdet og enhederne i den offentlige sektor. En række vigtige reformer i den offentlige forvaltning støtter revisionen af de offentlige udgifter og styrker 2014-konsolideringsstrategien. Det drejer sig bl.a. om følgende: i) tiltag vedrørende ansættelse i det offentlige med det formål at justere arbejdsstyrkens sammensætning og få flere højt kvalificerede og bedre uddannede offentligt ansatte (f.eks. gennem gensidig opsigelse af kontrakter og en omskolingsordning); ii) en revision af lønskalaen og udvikling af en enkelt løntillægsskala (der forventes at træde i kraft henholdsvis ved udgangen af december og udgangen af juni 2014); iii) en samling af de eksisterende bestemmelser om ansættelse i den offentlige sektor i en ny generel arbejdsmarkedslov for den offentlige administration, der udformes i stil med reglerne for den private sektor; iv) en tilnærmelse af pensionsordningen for offentligt ansatte til den generelle pensionsordning. Andre nylige reformer i den offentlige forvaltning er bl.a. gennemførelsen af strategien for fælles tjenester på området finansielle ressourcer inden for alle de strukturer, der er omfattet af initiativet.

    (12)

    Politikgennemførelsen og reformerne inden for sundhedssektoren går fortsat fremad og giver besparelser takket være større effektivitet. De omfattende restancer skyldes i høj grad, men ikke alene, en vedvarende underfinansiering af de statsejede hospitaler i forhold til de ydelser, der skal leveres. De portugisiske myndigheder vil fortsætte med den igangværende hospitalsreform og finjusteringen af foranstaltninger, der vedrører lægemidler, centraliserede indkøb og primær pleje.

    (13)

    Der er gjort yderligere fremskridt med gennemførelsen af strukturreformer til fremme af vækst og konkurrenceevne. De portugisiske myndigheder har vedtaget ekstra foranstaltninger til at nedbringe arbejdsløsheden og styrke arbejdsmarkedets effektivitet. Yderligere forbedringer af lønforhandlingssystemet og stadige tiltag for at mindske den høje grad af opsplitning af arbejdsmarkedet er under drøftelse. Et lovforslag om ændring af definitionen af berettiget individuel afskedigelse i arbejdsretten er forelagt for parlamentet, efter at tidligere ændringer blev omstødt af forfatningsdomstolen. Ordningen for støtte til jobsøgning og aktivering har oplevet yderligere fremskridt.

    (14)

    I uddannelsessystemet er der gennemført relevante reformer, som de portugisiske myndigheder løbende vil overvåge og evaluere. Portugal har også vedtaget et lovdekret om indførelse af et kortere uddannelsesforløb, og der er endnu et lovdekret undervejs, der har til formål at indføre bestemmelser om erhvervsskoler, der tjener som referenceskoler.

    (15)

    Den portugisiske regering har pålagt energiselskaberne en ny afgift, som skal overvåges nøje for at undgå, at den væltes over på slutbrugerne. Regeringen vil fremlægge konkrete forslag til at håndtere tilbageværende uforholdsmæssige indtægter for energiselskaberne (»excess rents«) og yderligere at nedsætte energiomkostningerne i økonomien.

    (16)

    Trods en positiv udvikling i den betragtede periode går det langsommere fremad med transportreformerne end forventet. Efter fremlæggelsen af prioriteringen af infrastrukturprojekter forventes en klar langsigtet vision for transportsystemet i forbindelse med den tolvte gennemgang. I mellemtiden blev lovrammerne for transportmyndigheden (AMT) godkendt i marts 2014. Det er nødvendigt, at der gennemføres yderligere politiske reformer i havnesektoren for at forbedre Portugals konkurrenceevne. Hvad angår jernbanetjenesterne og transporttjenesterne i byområderne, er de portugisiske myndigheder nødt til at øge indsatsen for at styrke deres finansielle bæredygtighed og effektivitet samt konkurrencen.

    (17)

    Fremskridtene med vedtagelsen af lovændringer til gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF (3) fortsætter, om end i et moderat tempo. Bygge- og anlægslovene, loven om ændring af lovgivningen om universiteter og forelæggelsen for parlamentet af de ændrede vedtægter for brancheorganisationer efter vedtagelsen af den horisontale rammelovgivning om offentlige faglige sammenslutninger er blevet forsinket yderligere. Arbejdet med at gøre kvikskranken fuldt operationel skrider fremad.

    (18)

    Efter at den nye lovramme er gennemført fuldt ud, er reformen af lejemål i byområder nu i gang. Det er dog nødvendigt, at virkningerne af reformen vurderes løbende.

    (19)

    Efter vedtagelsen af rammeloven om hovedprincipperne for, hvordan de nationale reguleringsmyndigheder skal fungere, er vedtægterne for disse ved at blive ændret i overensstemmelse hermed. Nogle af dem er allerede blevet godkendt.

    (20)

    Der er sket fremskridt i foranstaltningerne for at forbedre rammerne for udstedelse af tilladelser og lette de administrative byrder, og en kortlægning af byrdefulde bestemmelser er i gang. Imidlertid er »én ind/én ud«-reglen for nye bestemmelser, foranstaltningerne vedrørende miljø- og fysisk planlægning og revisionen af ordningerne for tilladelser til geologisk efterforskning og minedrift forsinket.

    (21)

    Bankernes kapitalbuffere er stadig generelt tilstrækkelige, når man bruger reglerne om kapitalkrav i Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2013/36/EU (4) til at vurdere bankernes egenkapital. Disse regler om kapitalgrundlag har fundet anvendelse siden januar 2014 med en tærskel på 7 % af den egentlige kernekapitalprocent (Common Equity Tier 1 ratio) for alle banker og et tillæg på 1 procentpoint for de fire største banker. Udlåns-/indlånskvoten for hele systemet faldt til 117,0 % og forventes at falde yderligere indtil udgangen af 2014.

    (22)

    Bestræbelserne på at diversificere finansieringskilderne for erhvervssektoren bliver hele tiden intensiveret. Den portugisiske regering har udpeget eksperter til det udvalg, der står for etableringen af et udviklingsfinansieringsinstitut. Udvalget har ansvaret for at udarbejde instituttets stiftelsesdokumenter, navnlig dets vedtægter, samt for at opstille en strategisk forretningsplan og fastlægge det nye instituts struktur. Instituttets formål er at strømline og centralisere gennemførelsen af finansielle instrumenter, der modtager støtte fra de europæiske struktur- og investeringsfonde, som vedrører tilvejebringelse af finansiering for erhvervslivet.

    (23)

    De portugisiske myndigheder har besluttet at udarbejde en strategiplan i samråd med Banco de Portugal med henblik på at afhjælpe virksomhedernes gældsproblemer og støtte en omfordeling af kapital til produktive sektorer af økonomien og samtidig fremme finansiel stabilitet.

    (24)

    Der er taget skridt til at forbedre styring, effektivitet og risikostyringspraksis i det nationale garantisystem, som forvalter de statsstøttede kreditlinjer. Der anvendes nu en ny metode til fastsættelse af rentelofter for garanterede lån.

    (25)

    I lyset af denne udvikling bør gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU ændres —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU ændres således:

    1)

    Artikel 1, stk. 2, affattes således:

    »2.   Den finansielle støtte stilles til rådighed i tre år og seks uger regnet fra den første dag efter denne afgørelses ikrafttræden.«

    2)

    Artikel 3, stk. 8 og 9, affattes således:

    »8.   I overensstemmelse med specifikationerne i aftalememorandummet træffer Portugal følgende foranstaltninger i løbet af 2014:

    a)

    Det offentlige underskud må ikke overstige 4 % af BNP i 2014, og akkumuleringen af nye restancer skal standses. Ved beregningen af underskudsmålet tages der ikke hensyn til de mulige budgetomkostninger, der er forbundet med foranstaltningerne til støtte for banksektoren inden for rammerne af regeringens strategi for den finansielle sektor. For at nå dette mål indfører Portugal konsolideringsforanstaltninger, som har en værdi af 2,3 % af BNP, sådan som det er fastlagt i budgetloven for 2014 og hertil hørende lovgivning, som er vedtaget med dette som formål

    b)

    for at kontrollere mulige udgiftsoverskridelser overvåger regeringen nøje sine udgiftslofter gennem månedlige rapporter til Ministerrådet

    c)

    Portugal fastlægger og implementerer de påtænkte ændringer i betingelserne for tildeling af efterladtepensioner snarest og forslaget til rammelov om betingelserne for salg af licenser til onlinespil senest ved udgangen af marts. Derudover tager Portugal afgørende skridt for at få gennemført det aftalte salg af visse havnekoncessioner

    d)

    den omfattende reform af selskabsskatten gennemføres inden for den eksisterende budgetramme, således at de finanspolitiske konsolideringsmål bliver overholdt

    e)

    standstill-reglen for skatteudgifter på centralt, regionalt og lokalt plan skal fortsat gælde. Bestræbelserne på at bekæmpe skatteunddragelse og skattesvig for forskellige former for skatter og afgifter styrkes yderligere, blandt andet gennem overvågning af e-faktureringssystemet. En undersøgelse af skyggeøkonomien på boligmarkedet gennemføres inden den tolvte gennemgang for at finde en måde at mindske skatteunddragelse for lejeindtægter på

    f)

    hvis der skulle vise sig utilsigtede retlige eller budgetmæssige risici, indfører Portugal kompenserende foranstaltninger af høj kvalitet for at opfylde underskudsmålet

    g)

    regeringen præciserer, hvilke foranstaltninger der er nødvendige for at nå det finanspolitiske underskudsmål på højst 2,5 % af BNP i 2015. De detaljerede planer skal afspejles i det finanspolitiske strategidokument for 2014, der offentliggøres inden udgangen af april 2014, og som også skal indeholde detaljerede udgiftslofter for hvert enkelt fagministerium. For at opfylde kravene i Unionens budgetramme skal der i dette dokument også gøres nærmere rede for budgetplanerne på mellemlangt sigt

    h)

    konsolideringsstrategien for 2015 skal bl.a. bygge på følgende tiltag:

    i)

    regeringen opstiller en enkelt lønskala i løbet af 2014, der implementeres i 2015, og som har til formål at rationalisere og skabe sammenhæng i lønpolitikken for alle karriereforløb i den offentlige sektor

    ii)

    den enkelte tillægsskala, der forventes implementeret i 2014, skal have fuld finanspolitisk virkning i 2015

    iii)

    nye gennemgribende foranstaltninger som led i den igangværende pensionsreform med det mål at forbedre pensionssystemets bæredygtighed på langt sigt. Det nyudnævnte pensionsreformudvalg fastlægger det nærmere indhold af reformen. Reformen skal omfatte foranstaltninger på kort sigt, der i videre udstrækning kæder pensionsrettighederne sammen med demografiske og økonomiske kriterier, samtidig med at principperne om progressivitet respekteres i overensstemmelse med forfatningsdomstolens nylige afgørelse om tilnærmelse af de offentligt ansattes pensionsordning (CGA) til den generelle ordning. Den nærmere udformning af denne reform skal foreligge på tidspunktet for den tolvte gennemgang sammen med et lovforslag, der forelægges for parlamentet i årets første halvdel. Der fastlægges yderligere skridt til at sikre pensionssystemernes bæredygtighed på langt sigt. Desuden sikrer regeringen, at den nyligt hævede pensionsalder reelt finder anvendelse på medlemmerne af de offentligt ansattes pensionsordning i løbet af 2014

    iv)

    inden midten af april fastlægges der yderligere tiltag med henblik på at nå målet om 2,5 % af BNP

    i)

    den finanspolitiske strategi på mellemlangt sigt skal bygge på yderligere reformer som bl.a. beskrevet i forslaget til en reform af det offentlige. Disse reformer skal tage sigte på at forbedre effektiviteten i den offentlige sektor og kvaliteten af dens tjenesteydelser. På grundlag den første runde af høringer af arbejdsmarkedets parter drøftes fremskridtene i denne henseende som led i den tolvte gennemgang

    j)

    som en del af 2014-budgettet offentliggør Portugal en rapport om skatteudgifterne, som dækker de centrale, regionale og lokale myndigheder

    k)

    Portugal opretter inden udgangen af juni 2014 en regnskabsenhed i finansministeriet, der skal forbedre den offentlige sektors regnskabs- og rapportaflæggelsesrammer. Som en del af sine opgaver skal den sikre en passende redegørelse for indtægter, udgifter, aktiver og passiver i forbindelse med offentlige bankkonti, offentlig gæld og offentlige/private partnerskaber

    l)

    loven om kontrol af forpligtelser skal fuldt ud håndhæves inden for alle offentlige instanser for at forhindre, at der opstår nye restancer

    m)

    Portugal træffer ekstra foranstaltninger for yderligere at styrke sit system til forvaltning af de offentlige finanser. Portugal reviderer budgetrammeloven, således at al relevant EU-lovgivning bliver gennemført i portugisisk lovgivning inden udgangen af marts. Desuden gennemfører Portugal en mere gennemgribende revision af budgetrammeloven for at reducere fragmenteringen af budgettet ved at begrænse antallet af budgetposter og revidere klassifikationen af egne indtægter, og for at strømline budgetbevillingsstrukturen, skærpe ansvarligheden og fastlåse de offentlige finanser yderligere inden for en mellemsigtet ramme. Hovedaspekterne og strukturen i den nye lov skal være på plads inden udgangen af april 2014. Portugal sørger for, at de foranstaltninger, hvormed den nye budgetramme skal gennemføres på centralt regeringsplan, også bliver anvendt på regionalt og lokalt plan

    n)

    Portugal gennemfører fuldt ud de nye juridiske og institutionelle rammer for offentlig-private partnerskaber. Der foretages genforhandling af offentlig-private partnerskaber i forskellige sektorer for at dæmme op for deres budgetmæssige indvirkning. Den årlige rapportering om offentlig-private partnerskaber skal give en bred vurdering af de finanspolitiske risici, der er forbundet med offentlig-private partnerskaber og koncessioner, i tide til, at den kan indgå i vurderingen af de budgetmæssige risici. I overensstemmelse med den nye rammelov om statsejede virksomheder og finansministeriets udvidede rolle som aktionær tilknyttes der yderligere personale til det tekniske kontor for overvågning af statsejede virksomheder. Regeringen fortsætter med det omfattende omstruktureringsprogram for statsejede virksomheder for at opretholde og styrke en bæredygtig driftsmæssig balance. Regeringen fortsætter med den privatisering, der allerede er igangsat

    o)

    Portugal fortsætter med sin reformdagsorden for en moderne og mere effektiv indtægtsforvaltning på linje med bedste praksis på internationalt plan. Portugal bekendtgør senest i marts 2014 en liste over de 50 % af de lokale skattekontorer, der skal være lukket i maj 2014. Antallet af ansatte, der skal foretage revision i skatteadministrationen, øges med mindst 30 % af det samlede personale, inden den tolvte gennemgang. Inden for skatteadministrationen oprettes der en ny serviceafdeling for skatteborgere, hvor de forskellige serviceydelser vedrørende skat bliver samlet under ét. Risikostyringskontoret skal være fuldt operationelt i første kvartal af 2014 og skal i starten fokusere på målrettede projekter, der kan forbedre regeloverholdelsen hos selvstændige og meget velhavende personer. Overholdelsen af skattereglerne skal løbende overvåges. Lovrammerne for bekæmpelse af hvidvaskning af penge skal styrkes, så hvidvaskning af penge og forudgående forbrydelser, herunder skattekriminalitet, kan gribes mere effektivt an

    p)

    Portugal fremlægger en rapport med følgende formål:

    i)

    at kortlægge overlappende tjenester og jurisdiktioner og andre kilder til ineffektivitet mellem det centrale og det lokale myndighedsniveau og

    ii)

    at omorganisere ministeriernes net af decentrale tjenester, især gennem af »Lojas do Cidadão« (kvikskranke for forvaltningen og forsyningsselskaberne) og andre tiltag, herunder mere effektive geografiske områder og øget brug af fælles tjenester og digital forvaltning

    q)

    Portugal fortsætter med at gennemføre strategien for fælles tjenester i den offentlige forvaltning, især inden for personaleadministration og informations- og kommunikationsteknologier

    r)

    Portugal fortsætter med at gennemføre reformer af personaleadministrationen i den offentlige forvaltning. På grundlag af en undersøgelse og en rapport om løntillæg fremlægges der et forslag til lovgivning om en enkelt tillægsskala inden den tolvte gennemgang med henblik gennemførelse senest i juni 2014. Den nye generelle arbejdsmarkedslov for den offentlige administration, der forenkler og samler de eksisterende regler i tråd med reglerne for den private sektor, skal godkendes af parlamentet i marts 2014

    s)

    Portugal sørger for effektivitet og nyttevirkning i sundhedssystemet ved at forsætte med rationel brug af tjenester og kontrol af udgifter, herunder de offentlige udgifter til lægemidler og hospitalspleje, og ved at fjerne ventetider på behandlinger

    t)

    Portugal fortsætter den igangværende omorganisering og rationalisering af hospitalsvæsenet gennem specialisering, sammenlægning og omfordeling af hospitalstjenesterne og sørger for, at den flerårige handlingsplan for omorganisering af hospitalerne gennemføres

    u)

    Portugal gennemfører reformer for at tackle den høje grad af opsplitning af arbejdsmarkedet

    v)

    Portugal fremmer en lønudvikling, der er i overensstemmelse med målsætningerne om at skabe nye arbejdspladser og forbedre virksomhedernes konkurrenceevne for at korrigere makroøkonomiske ubalancer. Over programperioden forhøjes mindstelønnen kun, hvis den økonomiske udvikling og udviklingen på arbejdsmarkedet retfærdiggør dette

    w)

    Portugal sikrer fortsat, at de aktive arbejdsmarkedspolitikker har den ønskede virkning i overensstemmelse med resultaterne i den vurderingsrapport og den handlingsplan, der skal forbedre den måde, de offentlige arbejdsformidlinger fungerer på

    x)

    Portugal fortsætter med at gennemføre de foranstaltninger, der er beskrevet i handlingsplanerne til forbedring af kvaliteten af uddannelse på sekundærtrinnet og erhvervsuddannelserne, og inddrager i højere grad erhvervslivet i uddannelsessystemet

    y)

    Portugal gennemfører en plan om at oprette et uafhængigt selskab, der udbyder logistikydelser vedrørende gas og elektricitet

    z)

    Portugal implementer passende foranstaltninger, der kan fjerne energitarifgælden og sikre det nationale elsystems bæredygtighed

    aa)

    Portugal vedtager foranstaltninger, som skal forbedre transportsystemets funktion; strategiplanen for transport for 2011-2015 gennemføres fuldt ud, herunder langsigtede tiltag, som sikrer effektivitet og bæredygtighed

    bb)

    Portugal fortsætter med at gennemføre EU-jernbanepakkerne i national lovgivning

    cc)

    Portugal fortsætter med at forbedre systemet til forvaltning af havne, herunder den økonomiske styring og driften

    dd)

    Portugal fortsætter med at fjerne barrierer for markedsadgang, at opbløde eksisterende bevillingskrav og at mindske de administrative byrder i servicesektoren

    ee)

    Portugal færdiggør vedtagelsen af bygge- og anlægslovene og de øvrige tilbageværende sektormæssige ændringer, som er nødvendige for fuldt ud at få gennemført direktiv 2006/123/EF, og forelægger dem om nødvendigt for parlamentet

    ff)

    regeringen forelægger de ændrede vedtægter for de faglige organisationer for parlamentet

    gg)

    Portugal forbedrer vilkårene for erhvervslivet ved at færdiggøre igangværende reformer, der skal reducere de administrative byrder, og navnlig gøre kvikskranken fuldt operationel for at sikre overensstemmelse med direktiv 2006/123/EF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF (5) samt ved at foretage yderligere forenkling af eksisterende tilladelsesprocedurer, forskrifter og andre administrative byrder i økonomien, som er en stor hindring for udviklingen af økonomiske aktiviteter

    hh)

    efter vedtagelsen af ændringerne til lov 6/2006 om nye lejemål i byområder og lovdekretet, som forenkler den administrative procedure for renoveringer, iværksætter Portugal en omfattende gennemgang af boligmarkedet

    ii)

    regeringen godkender de tilsvarende ændringer af vedtægterne for de nationale reguleringsmyndigheder og sikrer, at finansieringsmodellen for konkurrencemyndigheden fungerer effektivt

    jj)

    Portugal vurderer virkningen af den frivillige kasseregnskabsordning for moms

    kk)

    Portugal fortsætter gennemførelsen af det omfattende program for at forenkle urimeligt tunge tilladelsesprocedurer, forskrifter og andre administrative byrder i økonomien.

    9.   Med henblik på at genskabe tilliden til den finansielle sektor stræber Portugal efter at opretholde et tilstrækkeligt kapitalniveau i banksektoren og nedgearer den på forsvarlig vis i overensstemmelse med de frister, der er fastsat i aftalememorandummet. I den forbindelse gennemfører Portugal den strategi for den portugisiske banksektor, som den har udarbejdet i samråd med Kommissionen, ECB og IMF, med henblik på at bevare den finansielle stabilitet. Portugal skal især:

    a)

    sikre, at bankernes kapitalbuffere fortsat er tilstrækkelige og i overensstemmelse med de nye regler om kapitalkrav i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU (6)

    b)

    tilskynde bankerne til på et holdbart grundlag at styrke deres sikkerhedsbuffere

    c)

    fortsat være indstillet på at yde yderligere støtte til banksystemet, hvis der er behov for det, og tilskynde bankerne til at søge private løsninger, også selv om der er adgang til midler fra solvensstøttefaciliteten for banker på linje med Unionens statsstøtteregler til at støtte levedygtige banker med, dog ud fra stringente betingelser

    d)

    sikre en afbalanceret og forsvarlig nedgearingsproces i banksektoren, hvilket er af afgørende betydning for varigt at kunne eliminere ubalancer i finansieringen og begrænse afhængigheden af eurosystemets finansieringsordninger på mellemlangt sigt. Bankernes finansierings- og egenkapitalplaner gennemgås hvert kvartal

    e)

    fortsætte med at styrke Banco de Portugals tilsynsorganisation, optimere dens tilsynsprocedure og udvikle og implementere nye tilsynsmetoder og -værktøjer. Banco de Portugal skal revidere standarderne for misligholdte lån, således at der opnås konvergens med de kriterier, der fremgår af den relevante tekniske standard fra Den Europæiske Banktilsynsmyndighed, efter den tidsramme, der er fastsat på EU-plan

    f)

    fortsætte med kvartalvis at overvåge bankernes potentielle kapitalbehov og vurdere fremtidsudsigterne under stressvilkår, herunder ved at integrere den nye top-down stresstest i kvalitetssikringen, hvorefter der kan foretages en evaluering af, hvilke drivkræfter der primært ligger bag resultaterne

    g)

    fortsætte med nøje at overvåge gennemførelsen af de foranstaltninger, der blev aftalt i omstruktureringsplanerne for banker, som har fået offentlig kapitalstøtte

    h)

    sikre, at datterselskabernes og aktiverne i alle tre statsejede SPV-selskaber hurtigt afhændes, herunder gennem de to udvalgte tjenesteleverandører

    i)

    analysere bankernes genopretningsplaner og udstede retningslinjer for systemet med genopretningsplaner på linje med de relevante tekniske standarder fra Den Europæiske Banktilsynsmyndighed og den relevante EU-lovgivning om genopretning og afvikling af kreditinstitutter og udarbejde afviklingsplaner på grundlag af de rapporter, som bankerne indsender

    j)

    udarbejde kvartalsrapporter om gennemførelsen af de nye omstruktureringsværktøjer; fortsat overvåge implementeringen af de rammer, der skal tilskynde de finansielle institutioner til at tilbyde husholdninger udenretslig gældsomlægning, og gøre gennemførelsen af omstruktureringen af virksomhedernes gæld mere smidig. Udarbejde en strategiplan i samråd med Banco de Portugal med henblik på at afhjælpe virksomhedernes gældsproblemer og støtte en omfordeling af kapital til produktive sektorer af økonomien og samtidig fremme finansiel stabilitet

    k)

    fortsætte med at overvåge dels den høje gældsætning i virksomhedssektoren og husholdningssektoren gennem kvartalsrapporter og dels gennemførelsen af den nye gældsomlægningsramme for at sikre, at den fungerer så effektivt som muligt

    l)

    med udgangspunkt i de allerede fremsatte forslag tilskynde til diversificering af finansieringsalternativer for erhvervssektoren, udvikle og gennemføre løsninger, som kan være finansieringsalternativer til traditionel bankkredit for erhvervssektoren gennem en bred vifte af foranstaltninger, der kan forbedre adgangen til kapitalmarkederne

    m)

    fortsat vurdere effekten af forbedringerne af de statsgaranterede kreditinstrumenter på de faktiske rentesatser; være klar til at følge andre fremgangsmåder, hvis det skønnes nødvendigt, for at sikre, at prisen på statsgaranterede lån fastsættes på konkurrencevilkår og på en gennemsigtig måde, der kommer slutbrugerne til gode jævnligt aflægge rapport om fremskridtene

    n)

    oprette et udviklingsfinansieringsinstitut, der kan strømline og centralisere gennemførelsen af de finansielle instrumenter, der støttes af de europæiske struktur- og investeringsfonde i programmeringsperioden 2014-2020. Udviklingsfinansieringsinstituttet må ikke acceptere indlån eller andre midler fra offentligheden, der skal tilbagebetales, og heller ikke beskæftige sig med direkte udlån, investere i offentlige gæld eller yde lån til det offentlige. Udkastet til forretningsmodel og vedtægter for instituttet udformes med henblik på at undgå en yderligere byrde eller risiko for de offentlige finanser.

    (5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22)."

    (6)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).«."

    Artikel 2

    Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.

    Artikel 3

    Denne afgørelse er rettet til Den Portugisiske Republik.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 23. april 2014.

    På Rådets vegne

    D. KOURKOULAS

    Formand


    (1)  EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1.

    (2)  Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU af 17. maj 2011 om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal (EUT L 159 af 17.6.2011, s. 88).

    (3)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 376 af 27.12.2006, s. 36).

    (4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338).


    Top