This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1332
Council Regulation (EU) No 1332/2013 of 13 December 2013 amending Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Rådets forordning (EU) nr. 1332/2013 af 13. december 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien
Rådets forordning (EU) nr. 1332/2013 af 13. december 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien
EUT L 335 af 14.12.2013, p. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.12.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 335/3 |
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1332/2013
af 13. december 2013
om ændring af forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2013/255/FUSP af 31. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Syrien (1),
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 13. december 2013 vedtog Rådet afgørelse 2013/760/FUSP (2) om ændring af afgørelse 2013/255/FUSP. |
(2) |
Der bør indføres en undtagelse fra forbuddet mod finansiering og finansiel bistand vedrørende visse varer og teknologier, for så vidt angår aktiviteter gennemført af Organisationen for Forbud mod Kemiske Våben i henhold til punkt 10 i De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 2118 (2013). |
(3) |
Med henblik på at lette tilbagelevering til deres legitime ejere af varer, der udgør syrisk kulturarv, og som er blevet ulovligt fjernet fra Syrien, er det nødvendigt at fastsætte yderligere restriktive foranstaltninger for at forbyde import, eksport eller overførsel af sådanne varer. |
(4) |
Der bør alene indrømmes undtagelse fra indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer, der kræves til humanitær bistand, hvis disse frigives til De Forenede Nationer (FN) med henblik på at levere en sådan bistand i overensstemmelse med beredskabsplanen for humanitær bistand for Syrien (SHARP). Ved behandlingen af anmodninger om tilladelse bør de kompetente myndigheder tage hensyn til de humanitære principper om medmenneskelighed, neutralitet, upartiskhed og uafhængighed, der er fastsat i den europæiske konsensus om humanitær bistand. |
(5) |
Det er nødvendigt at indføre en yderligere undtagelse fra indefrysningen af aktiver og forbuddet mod at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for at tillade overførsler fra en ikkeudpeget person eller enhed til en ikkeudpeget person eller enhed via en udpeget enhed i forbindelse med en specifik handelskontrakt om levering af lægemidler, fødevarer, indlogering, sanitet eller hygiejne til civil brug. |
(6) |
Da ovennævnte foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, er tiltag på EU-plan nødvendige for at kunne gennemføre dem, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender dem på samme måde. |
(7) |
Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 (3) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 36/2012 foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 2a indsættes følgende stykke: "3. Uanset stk. 1, litra a), kan en medlemsstats kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag III, på vilkår, som de finder passende, give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af udstyr, varer eller teknologi, jf. listen i bilag IA, gennemført i henhold til punkt 10 i De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 2118 (2013) og relevante afgørelser i forbindelse hermed fra Eksekutivrådet under Organisationen for Forbud mod Kemiske Våben (OPCW), i overensstemmelse med formålet for konventionen om forbud mod udvikling, fremstilling, oplagring og anvendelse af kemiske våben og sådanne våbens tilintetgørelse (konventionen om kemiske våben) ) og efter høring af OPCW." |
2) |
I artikel 3 indsættes følgende stykke: "5. Uanset stk. 1, litra a) og litra b), kan en medlemsstats kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag III, på vilkår, som de finder passende, give tilladelse til ydelse af teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansiering eller finansiel bistand vedrørende udstyr, varer eller teknologi, jf. listen i bilag IA, hvis en sådan teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansiering eller finansiel bistand ydes med henblik på salg, levering, overførsel eller eksport af udstyr, varer eller teknologi gennemført i henhold til punkt 10 i De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 2118 (2013) og relevante afgørelser i forbindelse hermed fra Eksekutivrådet under OPCW, i overensstemmelse med formålet for konventionen om kemiske våben ) og efter høring af OPCW." |
3) |
Følgende artikel indsættes: "Artikel 3b Artikel 3a finder ikke anvendelse på finansiering eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikring og genforsikring, og mæglervirksomhed i forbindelse med forsikring og genforsikring i tilknytning til import eller transport af varer og teknologi, der er opført på den fælles liste over militært udstyr, der har oprindelse i Syrien eller eksporteres fra Syrien til et andet land, gennemført i henhold til punkt 10 i FN's Sikkerhedsråds resolution 2118 (2013) og relevante afgørelser i forbindelse hermed fra Eksekutivrådet under OPCW, i overensstemmelse med formålet for konventionen om kemiske våben." |
4) |
Følgende artikel indsættes: "Artikel 11c 1. Det er forbudt at importere, eksportere, overføre eller yde mæglervirksomhed i forbindelse med import, eksport eller overførsel af varer, der udgør syrisk kulturarv, og andre varer af arkæologisk, historisk, kulturel, særlig videnskabelig eller religiøs betydning, herunder sådanne opført i bilag XI, hvis der er rimelig grund til at antage, at varerne er blevet fjernet fra Syrien uden den retmæssige ejers samtykke eller i strid med syrisk lov eller international ret, navnlig hvis varerne udgør en integrerende del af enten de offentlige samlinger, som er opført i de syriske museers, arkivers, bibliotekers eller de syriske religiøse institutioners kataloger. 2. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis det påvises, at
|
5) |
Artikel 16, stk. 1, litra f), affattes således:
|
6) |
I artikel 16, stk. 1, tilføjes følgende litra:
|
7) |
Følgende artikel indsættes: "Artikel 16a 1. Tilladelser givet i henhold til artikel 16, stk. 1, litra f), inden 15. december 2013 berøres ikke af ændringerne i artikel 16, første afsnit, litra f), i Rådets forordning (EU) nr. 1332/2013 (4). 2. Anmodninger om tilladelser i henhold til artikel 16, stk. 1, litra f), indgivet inden 15. december 2013 anses for at være trukket tilbage, medmindre personen, enheden eller organet bekræfter sin hensigt om at opretholde anmodningen efter denne dato. |
8) |
Følgende stykke indsættes: "Artikel 21c 1. Uanset artikel 14 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. webstederne i bilag III, på vilkår, som de finder passende, tillade:
forudsat at den relevante medlemsstat i det konkrete tilfælde har konstateret, at betalingen ikke, hverken direkte eller indirekte, modtages af en person eller enhed, der er omhandlet i bilag II eller IIa, og forudsat at overførslen ikke på anden vis er forbudt i henhold til denne forordning. 2. De pågældende medlemsstater informerer inden for fire uger de andre medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der er meddelt i henhold til denne artikel." |
9) |
Bilaget til denne forordning tilføjes som bilag XI. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2013.
På Rådets vegne
V. MAZURONIS
Formand
(1) EUT L 147 af 1.6.2013, s. 14.
(2) Rådets afgørelse 2013/760/FUSP af 13. december 2013 om ændring af afgørelse 2013/255/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Syrien (Se side 50 i denne EUT).
(3) Forordning (EU) nr. 36/2012 af 18. januar 2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien og om ophævelse af forordning (EU) nr. 442/2011 (EUT L 16 af 19.1.2012, s. 1).
(4) Rådets forordning (EU) nr. 1332/2013 af 13. december 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger over for Syrien (EUT L 335 af 14.12.2013, s. 3).".
BILAG
»BILAG XI
Liste over varekategorier som omhandlet i artikel 11c
ex KN-kode |
Varebeskrivelse |
||||
9705 00 00 |
|
||||
9706 00 00 |
|
||||
|
|||||
|
|||||
9705 00 00 9706 00 00 |
|
||||
9701 |
|
||||
9701 |
|
||||
6914 9701 |
|
||||
Kapitel 49 9702 00 00 8442 50 80 |
|
||||
9703 00 00 |
|
||||
3704 3705 3706 4911 91 00 |
|
||||
9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00 |
|
||||
9705 00 00 9706 00 00 |
|
||||
9706 00 00 |
|
||||
3704 3705 3706 4901 4906 9705 00 00 9706 00 00 |
|
||||
9705 00 00 |
|
||||
9705 00 00 |
|
||||
9705 00 00 Kapitel 86-89 |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Kapitel 95 |
|
||||
7013 |
|
||||
7114 |
|
||||
Kapitel 94 |
|
||||
Kapitel 90 |
|
||||
Kapitel 92 |
|
||||
Kapitel 91 |
|
||||
Kapitel 44 |
|
||||
Kapitel 69 |
|
||||
5805 00 00 |
|
||||
Kapitel 57 |
|
||||
4814 |
|
||||
Kapitel 93 |
|
||||
9706 00 00 |
|
(1) Som er over 50 år gamle og ikke tilhører ophavsmanden selv.
(2) Som defineret af Domstolen i dommen i sag 252/84 som følger: "Ved samlerobjekter henhørende under Den Fælles Toldtarifs pos. 97.05 forstås genstande, der opfylder betingelserne for at kunne optages i en samling, dvs. genstande, der er forholdsvis sjældne, normalt ikke anvendes i overensstemmelse med deres oprindelige formål, er genstand for en specialiseret handel, der finder sted uden for den normale omsætning af lignende, brugbare genstande, samt har en betydelig værdi".«