Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0593

    Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 593/2013 af 21. juni 2013 om åbning og forvaltning af toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, og for frosset bøffelkød (omarbejdning)

    EUT L 170 af 22.6.2013, p. 32–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; ophævet ved 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/593/oj

    22.6.2013   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 170/32


    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 593/2013

    af 21. juni 2013

    om åbning og forvaltning af toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, og for frosset bøffelkød

    (omarbejdning)

    EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

    under henvisning til traktaten om om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1095/96 af 18. juni 1996 om iværksættelse af indrømmelserne i liste CXL, der blev udarbejdet efter afslutningen af forhandlingerne i forbindelse med artikel XXIV, stk. 6, i GATT (1), særlig artikel 1, stk. 1, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Kommissionens forordning (EF) nr. 810/2008 af 11. august om åbning og forvaltning af toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, og for frosset bøffelkød (2) er blevet væsentligt ændret ved flere lejligheder (3). Da der skal foretages yderligere ændringer, bør forordningen af klarhedshensyn omarbejdes.

    (2)

    Som led i den landbrugsaftale, der er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i forbindelse med Uruguay-runden (4), har Unionen forpligtet sig til at åbne toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet og frosset bøffelkød. Det er nødvendigt at åbne disse kontingenter for tolvmåneders perioder fra den 1. juli og fastsætte gennemførelsesbestemmelser.

    (3)

    De udførende tredjelande har forpligtet sig til for disse produkter at udstede ægthedscertifikater som attestation for oprindelsen. Certifikaternes udformning bør beskrives nærmere, og der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser vedrørende deres anvendelse. Ægthedscertifikatet bør udstedes af et udstedende organ i et tredjeland; dette organ skal frembyde fornøden garanti, så det kan sikres, at den pågældende ordning fungerer tilfredsstillende.

    (4)

    Ordningen bør forvaltes ved hjælp af importlicenser. Der bør i dette øjemed blandt andet gives regler for indgivelse af ansøgninger samt for de oplysninger, som skal være anført på ansøgningerne og i licenserne, idet der herved eventuelt sker en fravigelse af en række bestemmelser i Kommissionens forordning (EF) nr. 376/2008 af 23. april 2008 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (5), og Kommissionens forordning (EF) nr. 382/2008 af 21. april 2008 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for oksekød (6).

    (5)

    I Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en importlicensordning (7) fastsættes der særlige regler for ansøgninger om importlicenser, ansøgernes status og udstedelsen af licenser. I henhold til nævnte forordning er licensernes gyldighedsperiode begrænset til den sidste dag i importkontingentperioden. Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1301/2006 bør gælde for importlicenser, der udstedes inden for rammerne af ovennævnte kontingent, jf. dog de supplerende betingelser, der er fastsat i nærværende forordning.

    (6)

    For at indførslen af kødet kan blive forvaltet effektivt, er det hensigtsmæssigt, at det alt efter omstændighederne fastsættes, at importlicenserne først udstedes, når navnlig oplysningerne på ægthedscertifikatet er kontrolleret.

    (7)

    Erfaringerne viser, at importørerne ikke altid underretter de myndigheder, der har udstedt licenserne, om mængden og oprindelsen af det oksekød, som indføres under kontingentet. Oplysningerne er vigtige for at kunne vurdere markedssituationen. Der bør derfor stilles sikkerhed for, at denne meddelelse fremsendes.

    (8)

    Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 792/2009 af 31. august 2009 om gennemførelsesbestemmelser for medlemsstaternes formidling til Kommissionen af oplysninger og dokumenter som led i gennemførelsen af de fælles markedsordninger, ordningen med direkte betalinger, fremme af landbrugsprodukter og ordningerne for fjernområderne og øerne i Det Ægæiske Hav (8) fastsættes der fælles regler for, hvordan medlemsstaternes myndigheder skal sende oplysninger og dokumenter til Kommissionen. Disse regler omhandler især medlemsstaternes forpligtelse til at anvende de informationssystemer, som Kommissionen har stillet til rådighed, og valideringen af adgangsrettighederne for de myndigheder eller enkeltpersoner, der er bemyndiget til at sende meddelelser. Desuden fastsættes der i forordningen fælles principper for informationssystemerne for at garantere dokumenternes ægthed, integritet og læsbarhed på længere sigt, og der fastsættes bestemmelser om beskyttelse af personoplysninger.

    (9)

    I henhold til forordning (EF) nr. 792/2009 skal forpligtelsen til at anvende informationssystemerne i overensstemmelse med forordningen angives i de forordninger, hvori der fastsættes en specifik underretningspligt.

    (10)

    Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    Artikel 1

    1.   Hvert år i perioden fra den 1. juli til den 30. juni det følgende år, i det følgende benævnt »importkontingentperioden«, åbnes følgende toldkontingenter:

    a)

    66 750 tons for oksekød af høj kvalitet, fersk, kølet eller frosset, henhørende under KN-kode 0201 og 0202, og for produkter henhørende under KN-kode 0206 10 95 og 0206 29 91. For importperioderne 2012/2013, 2013/2014 og 2014/2015 udgør den samlede mængde 67 250 tons

    b)

    2 250 tons for frosset udbenet bøffelkød henhørende under KN-kode 0202 30 90 udtrykt i det udbenede køds vægt, med oprindelse i Australien. Kontingentet har løbenummer 09.4001

    c)

    200 tons for »udbenet bøffelkød, fersk, kølet eller frosset« henhørende under KN-kode 0201 30 00 og 0202 30 90 udtrykt i det udbenede køds vægt, med oprindelse i Argentina. Kontingentet har løbenummer 09.4004.

    2.   I denne forordning betragtes kød, som ved indførslen til Unionens toldområde foreligger i frosset tilstand med en indre temperatur på – 12 °C eller derunder, som »frosset kød«.

    3.   I forbindelse med de i stk. 1 omhandlede kontingenter fastsættes værditolden til 20 %.

    Artikel 2

    Det toldkontingent for fersk, kølet eller frosset oksekød, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, litra a), fordeles som følger:

    a)

    29 500 tons udbenet oksekød, henhørende under KN-kode 0201 30 00 og 0206 10 95, der svarer til følgende definition:

    »Udvalgte udskæringer af slagtekroppe af stude, unge dyr eller kvier, der udelukkende har været holdt på græs siden deres fravænning. Slagtekroppe af stude klassificeres i kategorien »JJ«, »J«, »U« eller »U2«, slagtekroppe af unge dyr og kvier klassificeres i kategorien »AA«, »A« eller »B« ifølge den officielle oksekødsklassifikation, der er udarbejdet af Argentinas sekretariat for landbrug, kvægavl, fiskeri og fødevarer (Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos — SAGPyA).«

    For importperioderne 2012/2013, 2013/2014 og 2014/2015 er det samlede beløb 30 000 tons.

    Udskæringerne mærkes i overensstemmelse med artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1760/2000 (9).

    Angivelsen »Oksekød af høj kvalitet« (High Quality Beef) kan anføres på mærkningen.

    Kontingentets løbenummer er 09.4450.

    b)

    7 150 tons, i varens vægt, kød, henhørende under KN-kode 0201 20 90, 0201 30 00, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 og 0206 29 91, der svarer til følgende definition:

    »Udvalgte udskæringer fra slagtekroppe af stude eller kvier, der er klassificeret i en af følgende officielle kategorier: »Y«, »YS«, »YG«, »YGS«, »YP« og »YPS« som fastlagt af AUS-MEAT Australia. Kødfarven skal svare til AUS-MEAT’s referencenormer 1 B til 4 for kødfarve, fedtfarven til AUS-MEAT’s referencenormer 0 til 4 for fedtfarve og fedtlaget (som målt på P8 stedet) til AUS-MEAT’s fedtklasse 2 til 5.«

    Udskæringerne mærkes i overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EF) nr. 1760/2000.

    Angivelsen »Oksekød af høj kvalitet« (»High Quality Beef«) kan anføres på mærkningen:

    Kontingentets løbenummer er 09.4451.

    c)

    6 300 tons udbenet oksekød, henhørende under KN-kode 0201 30 00 og 0206 10 95, der svarer til følgende definition:

    »Udvalgte udskæringer af slagtekroppe af stude (novillos) eller kvier (vaquillonas) som defineret i den officielle klassifikation af slagtekroppe af kvæg, der er udarbejdet af Uruguays nationale kødinstitut (Instituto Nacional de Carnes — INAC). Dyr, der kan benyttes til produktion af oksekød af høj kvalitet, har udelukkende været holdt på græs siden deres fravænning. Slagtekroppe klassificeres i kategorien »I«, »N« eller »A« med fedtlag »1«, »2« eller »3« ifølge ovennævnte klassifikation.«

    Udskæringerne mærkes i overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EF) nr. 1760/2000.

    Angivelsen »Oksekød af høj kvalitet« (High Quality Beef) kan anføres på mærkningen.

    Kontingentets løbenummer er 09.4452.

    d)

    10 000 tons udbenet oksekød, henhørende under KN-kode 0201 30 00, 0202 30 90, 0206 10 95 og 0206 29 91, der svarer til følgende definition:

    »Udvalgte udskæringer af slagtekroppe af stude eller kvier, der udelukkende har været opfodret med græs siden deres fravænning. Slagtekroppe klassificeres i kategorien »B« med fedtlag »2« eller »3« ifølge den officielle klassifikation af slagtekroppe af kvæg, der er udarbejdet af Brasiliens ministerium for landbrug, kvægavl og forsyninger (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento).«

    Udskæringerne mærkes i overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EF) nr. 1760/2000.

    Angivelsen »Oksekød af høj kvalitet« (High Quality Beef) kan anføres på mærkningen.

    Kontingentets løbenummer er 09.4453.

    e)

    1 300 tons, i varens vægt, kød, henhørende under KN-kode 0201 20 90, 0201 30 00, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 og 0206 29 91, der svarer til følgende definition:

    »Udvalgte oksekødsudskæringer af stude eller kvier, der udelukkende har været holdt på græs, og som ikke må have en slagtet vægt på over 370 kg. Slagtekroppene skal klassificeres som A, L, P, T eller F, afpudses, så de har et fedtlag på P eller mindre, og tilhøre muskelklasse 1 eller 2 i henhold til det klassificeringssystem for slagtekroppe, som New Zealand Meat Board administrerer.«

    Kontingentets løbenummer er 09.4454.

    f)

    11 500 tons, i varens vægt, kød, henhørende under KN-kode 0201, 0202, 0206 10 95 og 0206 29 91, der svarer til følgende definition:

    »Slagtekroppe eller udskæringer af hornkvæg, der er under 30 måneder gammelt og i mindst 100 dage har fået et afbalanceret kraftfoder med høj energi, der indeholder mindst 70 % korn, og hvor de daglige rationer har været på mindst 20 pund. Kød mærket »choice« eller »prime« ifølge United States Department of Agriculture (USDA)-norm falder automatisk ind under denne definition. Kød, der er klassificeret i »Canada A«, »Canada AA«, »Canada AAA«, »Canada Choice« og »Canada Prime«, »A1«, »A2«, »A3« og »A4« ifølge det canadiske fødevareinspektionsagenturs normer, svarer til denne definition.«

    Kontingentets løbenummer er 09.4002.

    g)

    1 000 tons udbenet oksekød, henhørende under KN-kode 0201 30 00 og 0202 30 90, der svarer til følgende definition:

    »Fillet (lomito), Striploin og/eller (lomo), Rump (rabadilla), Topside (carnaza negra), der stammer fra udvalgte krydsavlede dyr med mindre end 50 % af racer af zebu typen, som udelukkende er opfodret med græs eller hø. Slagtedyrene er stude eller kvier af klasse V i Vacuno-slagtekropskemaet, hvorefter der produceres slagtekroppe på højst 260 kg.«

    Udskæringerne skal være mærket i overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EF) nr. 1760/2000.

    Oplysningen »high quality beef« kan anføres på etiketten.

    Kontingentets løbenummer er 09.4455.

    Artikel 3

    1.   De i artikel 2, litra f), omhandlede mængder kan indføres, hvis der ved overgangen til fri omsætning fremlægges:

    a)

    en importlicens, der er udstedt efter artikel 4 og 5, og

    b)

    et ægthedscertifikat, der er udstedt efter artikel 6.

    2.   I forbindelse med import af den mængde, der er fastsat i artikel 2, litra f), deles importkontingentperioden i 12 underperioder på hver en måned. Den mængde, der er disponibel i hver underperiode, svarer til en tolvtedel af den samlede mængde.

    Artikel 4

    For at opnå den importlicens, der er omhandlet i artikel 3, gælder følgende betingelser:

    a)

    Oprindelseslandet angives i rubrik 8 i importlicensansøgningen og selve licensen, og der skal sættes krys ved »ja«. Licensen forpligter til indførsel fra det land, der er angivet.

    b)

    Licensansøgningen og selve licensen forsynes i rubrik 20 med en af angivelserne i bilag I.

    Artikel 5

    1.   Den i artikel 4 omhandlede licensansøgning kan kun indgives i løbet af de første fem dage af hver måned i hver importkontingentperiode.

    Uanset artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 382/2008 må ansøgninger, der vedrører det samme kontingentløbenummer, omfatte et eller flere af de produkter, der henhører under de KN-koder eller grupper af KN-koder, der er omhandlet i bilag I til nævnte forordning. Hvis en ansøgning omfatter flere KN-koder, angives det for hver KN-kode eller gruppe af KN-koder, hvilken mængde der ansøges om. I alle tilfælde angives alle KN-koder i rubrik 16 og deres beskrivelse i rubrik 15 i licensansøgningerne og licenserne.

    2.   Senest den tiende dag i ansøgningsmåneden meddeler medlemsstaterne Kommissionen den samlede mængde, for hvilken der er indgivet ansøgninger, for hvert oprindelsesland.

    3.   Importlicenserne udstedes fra den 17. og ikke senere end den 21. i den måned, hvori licensansøgningerne blev indgivet. På hver udstedt licens anføres den pågældende mængde opdelt efter KN-kode eller gruppe af KN-koder.

    Artikel 6

    1.   Ægthedscertifikatet udfærdiges i et originaleksemplar med mindst én kopi på en blanket som vist i bilag II.

    Denne blanket måler ca. 210 mm × 297 mm, og det benyttede papir skal veje mindst 40 g/m2.

    2.   Blanketterne trykkes og udfyldes på et af Unionens officielle sprog; de kan også trykkes og udfyldes på det eller et af de officielle sprog i udførselslandet.

    På blankettens bagside anføres den i artikel 2 anførte definition, der gælder for kød med oprindelse i udførselslandet.

    3.   Ægthedscertifikater forsynes af det i artikel 7 omhandlede udstedende organ med et løbenummer. Kopierne har samme løbenummer som originalen.

    4.   Originalen og kopierne udfyldes enten på maskine eller i hånden. I sidstnævnte tilfælde udfyldes de med sort blæk og blokbogstaver.

    5.   Et ægthedscertifikat er kun gyldigt, når det er behørigt udfyldt og i henhold til angivelserne i bilag II og III er påtegnet af et udstedende organ som anført i fortegnelsen i bilag III.

    6.   Ægthedscertifikatet er behørigt påtegnet, når det angiver sted og dato for udstedelsen og er forsynet med det udstedende organs stempel samt underskrevet af den eller de personer, der er beføjet dertil.

    Stemplet kan på originalen af ægthedscertifikatet og på kopierne heraf erstattes af et påtrykt segl.

    Artikel 7

    1.   Et udstedende organ, som anført i fortegnelsen i bilag III, skal:

    a)

    være godkendt som sådant af udførselslandet

    b)

    forpligte sig til at kontrollere angivelserne i ægthedscertifikaterne

    c)

    forpligte sig til hver onsdag at give Kommissionen enhver relevant og nødvendig oplysning, således at angivelserne i ægthedscertifikatet kan kontrolleres.

    2.   Listen i bilag III kan ændres af Kommissionen, hvis det udstedende organ ikke længere er godkendt, hvis det ikke overholder en af de forpligtelser, det har påtaget sig, eller hvis der udpeges et nyt udstedende organ.

    Artikel 8

    1.   De i artikel 1, stk. 1, litra b) og c) og de i artikel 2, litra a)-e), og litra g), omhandlede mængder kan kun indføres, hvis der ved overgangen til fri omsætning fremlægges en importlicens, der er udstedt efter artikel 4, litra a) og b), og stk. 2 i denne artikel.

    2.   Originalen af ægthedscertifikatet, der er udstedt efter artikel 6 og 7, og en kopi af dette skal forelægges myndighederne sammen med ansøgningen om den første importlicens, der vedrører ægthedscertifikatet.

    Inden for de mængder, der er anført i et ægthedscertifikat, kan dette anvendes til udstedelse af flere importlicenser. Hvis dette er tilfældet, skal myndighederne påtegne ægthedscertifikatet i forhold til afskrivningen.

    Myndighederne kan kun udstede importlicensen, efter at det er godtgjort, at ægthedscertifikatet svarer til de modtagne oplysninger fra Kommissionen via de ugentlige meddelelser. Licensen udstedes straks herefter.

    3.   Som undtagelse fra stk. 2, første og tredje afsnit, og under overholdelse af stk. 4, 5 og 6 kan myndighederne udstede en importlicens, når:

    a)

    originaleksemplaret af ægthedscertifikatet fremlægges, men Kommissionens oplysninger herom endnu ikke er blevet modtaget, eller

    b)

    originaleksemplaret af ægthedscertifikatet ikke er fremlagt, eller

    c)

    originaleksemplaret af ægthedscertifikatet fremlægges, og de relevante oplysninger fra Kommissionen er blevet modtaget, men visse oplysninger ikke er konforme.

    4.   Som undtagelse til artikel 5, stk. 3, litra a) i forordning (EF) nr. 382/2008 svarer sikkerhedsstillelsen for importlicenser for de pågældende produkter i de tilfælde, der er omhandlet i stk. 3, til den fulde toldsats i den fælles toldtarif på den dag, hvor importlicensansøgningen indgives.

    Når medlemsstaterne har modtaget originaleksemplaret af ægthedscertifikatet og/eller Kommissionens oplysninger om det pågældende certifikat, og når de har kontrolleret, at oplysningerne er konforme, frigiver medlemsstaterne sikkerheden på betingelse af, at der stilles sikkerhed efter litra a) i artikel 5, stk 3 i forordning (EF) nr. 382/2008 for den samme importlicens.

    5.   Forelæggelse af det konforme originaleksemplar af ægthedscertifikatet for myndighederne inden udløbet af importlicensens gyldighedsperiode udgør et primært krav, jf. artikel 19 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/2012 (10) for sikkerheden nævnt i stk. 4, første afsnit.

    6.   De i stk. 4, første afsnit, omhandlede sikkerhedsbeløb, der ikke frigives, inddrages og tilbageholdes som told.

    Artikel 9

    Ægthedscertifikaterne og importlicenserne er gyldige tre måneder fra deres respektive udstedelsesdatoer. Ægthedscertifikaternes gyldighedsperiode udløber dog senest den 30. juni efter udstedelsesdatoen.

    Artikel 10

    Medmindre andet er fastsat i denne forordning gælder bestemmelserne i, forordning (EF) nr. 1301/2006, forordning (EF) nr. 376/2008 og forordning (EF) nr. 382/2008 for de mængder, der er omhandlet i denne forordnings artikel 2, litra f).

    Medmindre andet er fastsat i denne forordning, gælder bestemmelserne i forordning (EF) nr. 376/2008, forordning (EF) nr. 382/2008 og kapitel III i forordning (EF) nr. 1301/2006 for de mængder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra b) og c), og artikel 2, litra a)-e) og litra g) i denne forordning.

    Artikel 11

    1.   Uanset artikel 11, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1301/2006 skal medlemsstaterne:

    a)

    senest den tiende dag i hver måned for importkontingenterne med løbenummer 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4002 og 09.4455 underrette Kommissionen om de mængder produkter, som der blev udstedt importlicenser for i den foregående måned, eller at der ikke blev udstedt importlicenser.

    b)

    senest den 31. august efter udløbet af hver importkontingentperiode for importkontingentet med løbenummer 09.4001 og 09.4004 underrette Kommissionen om de mængder, som der blev udstedt importlicenser for i den foregående importkontingentperiode, eller at der ikke blev udstedt importlicenser.

    c)

    underrette Kommissionen om de mængder produkter, der er omfattet af ubenyttede eller delvis benyttede importlicenser, svarende til forskellen mellem de mængder, der er anført på importlicensernes bagside, og de mængder, de blev udstedt til, eller at der ingen uudnyttede mængder er:

    i)

    sammen med de meddelelser, der er omhandlet i denne forordnings artikel 5, stk. 2, om de ansøgninger, der blev indgivet for den sidste delperiode af importkontingentperioden

    ii)

    senest den 31. oktober efter udløbet af hver importkontingentperiode.

    2.   Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de mængder produkter, der overgår til fri omsætning, i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 1301/2006.

    3.   Hvad oplysningerne i stk. 1 og 2, angår, udtrykkes mængderne i kg produktvægt opdelt på oprindelsesland og produktkategori som anført i bilag V til forordning (EF) nr. 382/2008.

    Oplysningerne om de mængder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra b) og c), og i artikel 2, litra a)-e), og litra g), i denne forordning, meddeles som angivet i forordning (EF) nr. 792/2009.

    Artikel 12

    Forordning (EF) nr. 810/2008 ophæves.

    Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag V.

    Artikel 13

    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 21. juni 2013.

    På Kommissionens vegne

    José Manuel BARROSO

    Formand


    (1)  EFT L 146 af 20.6.1996, s. 1.

    (2)  EUT L 219 af 14.8.2008, s. 3.

    (3)  Jf. bilag IV.

    (4)  EFT L 336 af 23.12.1994, s. 22.

    (5)  EUT L 114 af 26.4.2008, s. 3.

    (6)  EUT L 115 af 29.4.2008, s. 10.

    (7)  EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.

    (8)  EUT L 228 af 1.9.2009, s. 3.

    (9)  EFT L 204 af 11.8.2000, s. 1.

    (10)  EUT L 92 af 30.3.2012, s. 4.


    BILAG I

    Angivelser som omhandlet i artikel 4, litra b)

    :

    På bulgarsk

    :

    Говеждо/телешко месо с високо качество (Регламент за изпълнение (ЕC) № 593/2013)

    :

    På spansk

    :

    Carne de vacuno de alta calidad [Reglamento de Ejecución (UE) no 593/2013]

    :

    På tjekkisk

    :

    Vysoce jakostní hovězí/telecí maso (Prováděcí nařízení (EU) č. 593/2013)

    :

    På dansk

    :

    Oksekød af høj kvalitet (Gennemførelsesforordning (EU) nr. 593/2013)

    :

    På tysk

    :

    Qualitätsrindfleisch (Durchführungsverordnung (EU) Nr. 593/2013)

    :

    På estisk

    :

    Kõrgekvaliteediline veiseliha/vasikaliha (Rakendusmäärus (EL) nr 593/2013)

    :

    På græsk

    :

    Βόειο κρέας εκλεκτής ποιότητας [Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 593/2013]

    :

    På engelsk

    :

    High-quality beef/veal (Implementing Regulation (EU) No 593/2013)

    :

    På fransk

    :

    Viande bovine de haute qualité [Règlement d'exécution (UE) no 593/2013]

    :

    På Italiensk

    :

    Carni bovine di alta qualità [Regolamento di esecuzione (UE) n. 593/2013]

    :

    På lettisk

    :

    Augstas kvalitātes liellopu/teļa gaļa (Īstenošanas regula (ES) Nr. 593/2013)

    :

    På litauisk

    :

    Aukštos kokybės jautiena ir (arba) veršiena (Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 593/2013)

    :

    På ungarsk

    :

    Kiváló minőségű marha-/borjúhús (593/2013/EU végrehajtási rendelet)

    :

    På maltesisk

    :

    Kwalita għolja ta’ ċanga/vitella (Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 593/2013)

    :

    På nederlandsk

    :

    Rundvlees van hoge kwaliteit (Uitvoeringsverordening (EU) nr. 593/2013)

    :

    På polsk

    :

    Wołowina/cielęcina wysokiej jakości (Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 593/2013)

    :

    På portugisisk

    :

    Carne de bovino de alta qualidade [Regulamento de Execução (UE) n.o 593/2013]

    :

    På rumænsk

    :

    Carne de vită/vițel de calitate superioară [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 593/2013]

    :

    På slovakisk

    :

    Vysoko kvalitné hovädzie/teľacie mäso (Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 593/2013)

    :

    På slovensk

    :

    Visokokakovostno goveje/telečje meso (Izvedbena uredba (EU) št. 593/2013)

    :

    På finsk

    :

    Korkealaatuista naudanlihaa (Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 593/2013)

    :

    På svensk

    :

    Nötkött av hög kvalitet (Genomförandeförordning (EU) nr 593/2013)


    BILAG II

    Image

    Definition

    Oksekød af høj kvalitet med oprindelse i …

    (gældende definition)

    eller Bøffelkød med oprindelse i Australien

    eller Bøffelkød med oprindelse i Argentina


    BILAG III

    FORTEGNELSE OVER DE ORGANER I UDFØRSELSLANDENE, DER HAR BEFØJELSE TIL AT UDSTEDE ÆGTHEDSCERTIFIKATER

    MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PUBLICAS

    For kød med oprindelse i Argentina, der:

    a)

    svarer til definitionen i artikel 1, stk. 1, litra c).

    b)

    svarer til definitionen i artikel 2, litra a).

    DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FORESTRY — AUSTRALIA

    for kød med oprindelse i Australien, der:

    a)

    svarer til definitionen i artikel 1, stk. 1, litra b)

    b)

    svarer til definitionen i artikel 2, litra b).

    INSTITUTO NACIONAL DE CARNES (INAC)

    for kød med oprindelse i Uruguay, der svarer til definitionen i artikel 2, litra c).

    DEPARTAMENTO NACIONAL DE INSPECÇÃO DE PRODUTOS DE ORIGEM ANIMAL (DIPOA)

    for kød med oprindelse i Brasilien, der svarer til definitionen i artikel 2, litra d).

    NEW ZEALAND MEAT BOARD

    for kød med oprindelse i New Zealand, der svarer til definitionen i artikel 2, litra e).

    FOOD SAFETY AND INSPECTION SERVICE (FSIS) OF THE UNITED STATES DEPARTMENT OF AGRICULTURE (USDA)

    for kød med oprindelse i USA, der svarer til definitionen i artikel 2, litra f).

    CANADIAN FOOD INSPECTION AGENCY — GOVERNMENT OF CANADA/AGENCE CANADIENNE D'INSPECTION DES ALIMENTS — GOUVERNEMENT DU CANADA

    for kød med oprindelse i Canada, der svarer til definitionen i artikel 2, litra f).

    SERVICIO NACIONAL DE CALIDAD Y SALUD ANIMAL, DIRECCIÓN GENERAL DE CALIDAD E INOCUIDAD DE PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL

    for kød med oprindelse i Paraguay, der svarer til definitionen i artikel 2, litra g).


    BILAG IV

    Den ophævede forordning med oversigt over senere ændringer heraf

    Kommissionens forordning (EF) nr. 810/2008

    (EUT L 219 af 14.8.2008, s. 3)

     

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1136/2008

    (EUT L 307 af 18.11.2008, s. 3)

     

    Kommissionens forordning (EF) nr. 539/2009

    (EUT L 160 af 23.6.2009, s. 3)

    Kun artikel 2

    Kommissionens forordning (EF) nr. 868/2009

    (EUT L 248 af 22.9.2009, s. 21)

    Kun artikel 2

    Kommissionens forordning (EF) nr. 883/2009

    (EUT L 254 af 26.9.2009, s. 9)

     

    Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 653/2011

    (EUT L 179 af 7.7.2011, s. 1)

    Kun artikel 3

    Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1257/2011

    (EUT L 320 af 3.12.2011, s. 12)

     

    Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1212/2012

    (EUT L 348 af 18.12.2012, s. 7)

    Kun artikel 5


    BILAG V

    Sammenligningstabel

    Forordning (EF) nr. 810/2008

    Denne forordning

    Artikel 1, stk. 1, første afsnit

    Artikel 1, stk. 1

    Artikel 1, stk. 1, andet afsnit

    Artikel 1, stk. 2 og 3

    Artikel 1, stk. 2 og 3

    Artikel 2 til 13

    Artikel 2 til 13

    Bilag I

    Bilag II

    Bilag II

    Bilag III

    Bilag III

    Bilag I

    Bilag VII

    Bilag VIII

    Bilag IV

    Bilag V


    Top