Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0703

    2013/703/EU: Rådets gennemførelsesafgørelse af 19. november 2013 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal

    EUT L 322 af 3.12.2013, p. 31–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/703/oj

    3.12.2013   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 322/31


    RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE

    af 19. november 2013

    om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal

    (2013/703/EU)

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme (1), særlig artikel 3, stk. 2,

    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Den 17. maj 2011 ydede Rådet finansiel bistand til Portugal på dets anmodning ved Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU (2). En sådan finansiel bistand blev ydet til støtte for et solidt økonomisk program og reformprogram (»programmet«), der tager sigte på at genoprette tilliden og gøre det muligt igen at sikre en holdbar økonomisk vækst og finansiel stabilitet i Portugal, euroområdet og Unionen.

    (2)

    I overensstemmelse med artikel 3, stk. 10, i gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU har Kommissionen sammen med Den Internationale Valutafond (IMF) og i samråd med Den Europæiske Centralbank (ECB) i perioden fra den 16. september til den 3. oktober 2013 foretaget en samlet ottende og niende gennemgang af de portugisiske myndigheders fremskridt med gennemførelsen af de aftalte foranstaltninger i henhold til programmet.

    (3)

    Den kvartalsvise vækst i realt bruttonationalprodukt (BNP) blev positiv i årets andet kvartal, og kortsigtede indikatorer peger også på, at recessionen gradvis er ved at nå et vendepunkt. Det reale BNP forventes at falde med 1,8 % i år og at stige med 0,8 % og 1,5 % i henholdsvis 2014 og 2015. Spændingerne på arbejdsmarkedet forventes at mindskes lidt. Ledigheden forventes dog at toppe med 17,7 % næste år for derefter at falde gradvis. Der er stor usikkerhed om de makroøkonomiske udsigter, da bæredygtigheden af det opsving, som forventes i 2014 og 2015, afhænger af en positiv udvikling i handelen og på de finansielle markeder, som stadig er skrøbelig.

    (4)

    Frem til august 2013 blev underskuddet på statsbudgettet forbedret med 0,6 procentpoint af BNP (ekskl. ekstraordinære faktorer) i forhold til samme periode i det foregående år. Solide skatteindtægter og en stram udnyttelse af de fleste udgiftsposter støtter budgetgennemførelsen. Der er dog konstateret en række afvigelser i forhold til de finanspolitiske perspektiver i den syvende gennemgang af de portugisiske myndigheders fremskridt med gennemførelsen af de aftalte foranstaltninger i henhold til programmet (»syvende gennemgang«). Disse afvigelser omfatter mangler i forbindelse med omprogrammeringen af EU-midler og udsættelsen af salget af en havnekoncession (engangsforanstaltninger) og andre faktorer, såsom det højere end forventede bidrag til EU-budgettet, et lavere provenu fra visse ikke-skattemæssige indtægter, overførslen til Grækenland af udbyttet fra beholdningen af græske statsobligationer i Banco de Portugals investeringsporteføjle, de lavere end forventede sociale bidrag til de offentligt ansattes pensionsordning og overskridelser i forbindelse med lønningerne og det mellemliggende forbrug. Efter at de foreløbige budgettildelinger (0,3 % af BNP) er brugt, anslås det, at nettovirkningen af afvigelserne vil øge underskuddet for 2013 med 0,5 % af BNP. Desuden øgede en kapitaltilførsel til BANIF — Banco Internacional do Funchal, SA, svarende til 0,4 % af BNP også budgetunderskuddet, selv om der ikke bør tages hensyn til denne transaktion i forbindelse med programmet.

    (5)

    Regeringen træffer korrigerende foranstaltninger for at sikre, at man når det BNP-underskud på 5,5 %, som er fastsat i programmet, navnlig gennem en nedsættelse af de midler, der afsættes til investering, og strammere kontrol med det mellemliggende forbrug i fagministerierne (0,1 % af BNP). Desuden bebudede regeringen en engangsordning for inddrivelse af gæld vedrørende skatter og socialsikringsbidrag, som forventes at medføre, at der inddrives indtægter svarende til ca. 0,4 % af BNP, og som ledsages af skærpede sanktioner for kriminelle skattesvindlere.

    (6)

    De opdaterede finanspolitiske prognoser viser en finanspolitisk indsats for 2013, målt på forbedringen af den strukturelle saldo, på 0,5 % af BNP, hvilket er lidt under de 0,6 % af BNP, som forventedes i den syvende gennemgang. De forventede dårlige resultater skyldes især forsinkelser i gennemførelsen af den oprindeligt planlagte konsolideringspakke og det forhold, at den delvis er blevet erstattet af engangsforanstaltninger, mens et uventet pres har tynget budgetreserverne. Den forsinkede gennemførelse skyldes en række problemer, herunder den politiske krise i juli og den efterfølgende regeringsomdannelse, udfordringerne med at besvare forfatningsdomstolens dom af 29. august, ifølge hvilken en række bestemmelser i lovforslaget om et nyt omskolingssystem er forfatningsstridigt, og de tekniske problemer med at gennemføre visse foranstaltninger, navnlig de ændrede socialsikringsbidrag fra arbejdsløshedsunderstøttelse og sygedagpenge over et vist mindsteniveau efter forfatningsdomstolens dom af 5. april.

    (7)

    Regeringen har gentaget, at den vil bestræbe sig på at nå underskudsmålet på 4 % af BNP i 2014. I den forbindelse har regeringen vedtaget en række konsolideringsforanstaltninger, som beløber sig til ca. 2,3 % af BNP, og som også dækker en del af de afvigelser i 2013, der får indvirkning på 2014. Konsolideringsforanstaltningerne indgår i vidt omfang i finanslovsforslaget, mens en række foranstaltninger gennemføres gennem specifik lovgivning. Foranstaltningerne er overvejende af permanent art og hviler hovedsagelig på udgiftsbesparelser. Alt i alt har den kumulative værdi af den konsolideringspakke, som er nødvendig for at opnå den planlagte finanspolitiske justering, ikke ændret sig i forhold til den syvende gennemgang — ca. 4,7 mia. i permanente spareforanstaltninger i 2013-2014 svarende til 2,8 % af BNP. En del af konsolideringsbestræbelserne er dog nu udskudt til 2014 som følge af førnævnte forsinkelser i gennemførelsen i 2013.

    (8)

    Hovedparten af konsolideringen i 2014, ca. 1,8 % af BNP, skal komme fra den gennemgang af de offentlige udgifter, som er blevet foretaget i det forløbne år med henblik på at gøre gennemførelsen af sociale overførsler og offentlige tjenester mere retfærdig og effektiv. De vigtigste foranstaltninger for de offentlige udgifters gennemgang vedrører tre hovedakser: 1) en begrænsning af udgifterne til lønninger i den offentlige sektor ved at mindske antallet af offentligt ansatte og sørge for, at en større andel af dem er højt kvalificerede, tilpasse arbejdsreglerne i den offentlige sektor til reglerne i den private sektor og gøre lønpolitikken mere gennemsigtig og meritbaseret, 2) en pensionsreform og 3) sektorspecifikke udgiftsbesparelser på tværs af fagministerier og programmer.

    (9)

    For at opveje den negative fremførsel fra gennemførelsen af budgettet for 2013 og nå målet om et BNP-underskud på 4 % skal de offentlige udgifters gennemgangspakke suppleres af andre permanente foranstaltninger, som skal gøre den nuværende skatte- og overførselsstruktur endnu mere effektiv og retfærdig (svarende til 0,4 % af BNP). Desuden vil der blive gennemført en række engangsforanstaltninger svarende til 0,2 % af BNP, som mere end opvejer de omkostninger, der følger af de enkeltstående forskudsbetalinger i forbindelse med indførelsen af en fratrædelsesordning efter fælles overenskomst i den offentlige sektor.

    (10)

    Gældskvoten forventes at toppe med 127,8 % i 2013, hvorefter den forventes at falde. Opjusteringen i forhold til den syvende gennemgang skyldes korrektionen af gældstallene for 2012, som nu er lidt højere, og den manglende gennemførelse af en række kortsigtede transaktioner, der skal nedbringe gælden. Specielt forventes Stabiliseringsfonden for Social Sikring nu at øge sin portefølje af portugisiske statsobligationer mere gradvis, og det offentliges gæld til Parpublica vil være højere end hidtil forudset, indtil den nye ESA 2010 træder i kraft, og selskabets status fastlægges. Desuden forventes statskassens likviditetsbeholdning ved årets udgang at være højere end tidligere antaget (ca. 4 mia. EUR).

    (11)

    Budgetjusteringen suppleres af en række finanspolitiske strukturforanstaltninger, der skal forbedre kontrollen med de offentlige udgifter og forbedre inkasseringen af indtægter. Især bringer en omfattende reform budgetrammen, både på centralt, regionalt og lokalt niveau, på linje med bedste praksis inden for forvaltningen af de offentlige finanser. Det nye system til kontrol af forpligtelser er begyndt at give resultater, men implementeringen heraf skal overvåges nøje for at sikre, at forpligtelserne er dækket af de disponible midler. Reformerne inden for den offentlige forvaltning fortsætter med henblik på at modernisere og rationalisere beskæftigelsen og enhederne i den offentlige sektor. Fremskridtene med reformen af forvaltningen af indtægter forbedrer overvågningen og styrker indtægtsoverholdelsen. Der gøres gode fremskridt med genforhandlingen af de offentlig-private partnerskaber (OPP'er), og der påregnes betydelige besparelser fra og med 2013. De statsejede virksomheder nåede i gennemsnit en driftsmæssig balance inden udgangen af 2012, og der er planer om yderligere reformer for at undgå, at deres resultater igen forværres. Reformerne i sundhedssektoren giver store besparelser, og gennemførelsen heraf går fortsat alt i alt som planlagt.

    (12)

    Bankernes kapitalprocent er steget betydeligt i det forløbne år, hvilket har gjort det muligt for dem at danne de af Den Europæiske Banktilsynsmyndighed krævede kapitalbuffere og nå programmålene om en kernekapital (core tier 1) på 10 %. Denne kapitalbuffer er stadig tilstrækkelig over hele linjen, når man bruger reglerne i det nye kapitalkravsdirektiv IV til at vurdere bankernes egenkapital. Disse nye kapitalregler gælder fra og med januar 2014. Banco de Portugal er i gang med at udarbejde en overgangsstrategi for indførelsen af kapitalkravsdirektiv IV. Det vejledende mål for forholdet mellem lån og indskud på 120 % i 2014 vil sandsynligvis blive nået, og nogle banker er allerede under denne tærskel. Bestræbelserne på at diversificere finansieringskilderne for erhvervslivet er ved at blive intensiveret. Myndighederne fremlagde på grundlag af den nylige eksterne revision af de eksisterende statsfinansierede kreditlinjer og en række politiske henstillinger en plan med foranstaltninger, der skal forbedre virkningen og forvaltningen af disse instrumenter. Der lægges sidste hånd på krisestyringsredskaberne. Bankafviklingsfonden fungerer, beføjelser til tidlig indgriben er blevet introduceret og rekapitaliseringsloven er ved at blive ændret for at afspejle Kommissionens meddelelse om statsstøttereglernes anvendelse fra den 1. august 2013 på støtteforanstaltninger til fordel for banker i forbindelse med finanskrisen (3).

    (13)

    Der er gjort yderligere fremskridt med gennemførelsen af strukturreformer til fremme af vækst og konkurrenceevne. En ny reduktion af fratrædelsesgodtgørelserne trådte i kraft den 1. oktober 2013, og der er oprettet to kompensationsfonde med henblik på delvis finansiering af fratrædelsesgodtgørelser. Der er taget yderligere skridt for at styrke den aktive arbejdsmarkedspolitik. Der er vedtaget yderligere foranstaltninger på uddannelsesområdet, hvor fremskridtene alt i alt er tilfredsstillende.

    (14)

    Det går fremad med gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF (4), der skal mindske barriererne for markedsadgang og fremme konkurrenceevnen og den økonomiske aktivitet ved at lette adgangen for nye markedsdeltagere i de forskellige økonomiske ordninger, og omsættelsen til portugisisk lov er nu næsten afsluttet. Rammeloven om forbedring af den måde, de lovregulerede erhverv, hvor der findes en faglig organisation, fungerer på, er blevet vedtaget, og næste skridt hen imod afslutningen af denne reform er en revision af vedtægterne for de 18 berørte erhverv. Rammeloven med hovedprincipperne for, hvordan de vigtigste nationale tilsynsmyndigheder skal fungere, herunder tildelingen af en høj grad af uafhængighed og selvstændighed, er allerede trådt i kraft, og vedtægterne for de forskellige sektortilsynsmyndigheder vil snart blive vedtaget. Gennemførelsen af de foranstaltninger, som skal nedbringe gælden i forbindelse med elektricitetstaksterne, er blevet forsinket, selv om regeringen for nylig har præsenteret en ny afgift, som delvis skal løse dette problem. En række retlige bestemmelser, som skal forenkle licensprocedurerne og andre administrative byrder, er blevet vedtaget, bl.a. forslaget til den nye grundlæggende lov om jord, fysisk planlægning og byplanlægning.

    (15)

    Der skal stadig gøres fremskridt for at gøre transportsektoren mere bæredygtig og åben for konkurrence. Der er sket en række forbedringer i den finansielle stilling for infrastrukturforvalteren for jernbanerne, men der er behov for en betydelig ekstraindsats for at sikre, at den opnår operationel balance senest i 2015. Reformerne i havnene skal fremskyndes.

    (16)

    Der er vedtaget en række yderligere foranstaltninger for at forbedre likviditetsforholdene for erhvervslivet, specielt for små og mellemstore virksomheder (SMV'er).

    (17)

    Reformerne af retsvæsenet er næsten afsluttet. Der er gjort fremskridt med at mindske antallet af udestående sager, og en række vigtige reformer som for eksempel den geografiske omorganisering af distriktsdomstole og reformen af retsplejeloven er afsluttet eller næsten afsluttet. Det er dog fortsat nødvendigt at forbedre den måde, retsvæsenet fungerer på, da dette er afgørende for, at økonomien kan fungere effektivt og retfærdigt, idet man: i) sikrer en effektiv og hurtig håndhævelse af kontrakter og konkurrenceregler, ii) øger effektiviteten ved at omstrukturere domstolssystemet og vedtage nye modeller for forvaltningen af domstolene og iii) mindsker langsomheden ved domstolenes behandling af retssager yderligere (herunder sager ved skatteretten).

    (18)

    I lyset af disse udviklingen bør gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU ændres —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    I artikel 3 i gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU affattes stk. 7-9 således:

    »7.   I overensstemmelse med specifikationerne i aftalememorandummet træffer Portugal følgende foranstaltninger i løbet af 2013:

    a)

    Det offentlige underskud må ikke overstige 5,5 % af BNP i 2013. Ved beregningen af dette underskud tages der ikke hensyn til de mulige budgetomkostninger forbundet med foranstaltningerne til støtte for banksektoren inden for rammerne af regeringens strategi for den finansielle sektor. De konsolideringsforanstaltninger, som indgår i budgettet og tillægsbudgettet for 2013, gennemføres stringent resten af året. Desuden gennemfører regeringen yderligere korrigerende foranstaltninger, hvis der opstår yderligere afvigelser i gennemførelsen af budgettet.

    b)

    Portugal fortsætter med at implementere sit privatiseringsprogram.

    c)

    Portugal færdiggør gennemførelsen af strategien for fælles tjenester i den offentlige forvaltning.

    d)

    Portugal fortsætter med at omorganisere og rationalisere hospitalsvæsenet gennem specialisering, koncentration og nedskæring af hospitalstjenesternes størrelse og fælles forvaltning og fælles drift af hospitaler og sørger for, at den flerårige handlingsplan for omorganisering af hospitalerne gennemføres.

    e)

    Efter vedtagelsen af ændringerne til lov 6/2006 om nye lejemål i byområder og bekendtgørelsen, som forenkler den administrative procedure for renoveringer, iværksætter Portugal en omfattende gennemgang af boligmarkedet.

    f)

    Portugal udvikler et landsdækkende matrikelsystem, så der kan ske en mere ligelig fordeling af fordele og omkostninger ved gennemførelse af byplanlægning.

    g)

    Under hensyntagen til forfatningsdomstolens dom af 26. september 2013 udarbejder og gennemfører Portugal alternative muligheder for reform af arbejdsmarkedet med samme virkning som dem, der blev erklæret forfatningsstridige.

    h)

    Portugal fremmer en lønudvikling, der er i overensstemmelse med målsætningerne om at skabe nye arbejdspladser og forbedre virksomhedernes konkurrenceevne med henblik på at korrigere makroøkonomiske ubalancer. I programperioden forhøjes mindstelønnen kun, hvis den økonomiske udvikling og udviklingen på arbejdsmarkedet retfærdiggør det.

    i)

    Portugal fortsætter med at forbedre effekten af de aktive arbejdsmarkedspolitikker i overensstemmelse med resultaterne i den vurderingsrapport og den handlingsplan, der skal forbedre den måde, de offentlige arbejdsformidlinger fungerer på.

    j)

    Portugal fortsætter med at gennemføre de foranstaltninger, der er fastsat i handlingsplanerne til forbedring af uddannelserne på sekundærtrinnet og af de erhvervsfaglige uddannelser; regeringen fremlægger navnlig planer, der skal gøre finansieringsrammen for skolerne mere effektiv, og det fastsættes, hvilke erhvervsskoler der skal tjene som referenceskoler.

    k)

    Portugal færdiggør vedtagelsen af de tilbageværende sektormæssige ændringer, som er nødvendige for fuldt ud at gennemføre Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF (5).

    l)

    Regeringen forelægger de ændrede vedtægter for de faglige organisationer for det portugisiske parlament.

    m)

    Portugal godkender de tilsvarende ændringer i vedtægterne for de nationale tilsynsmyndigheder.

    n)

    Portugal offentliggør kvartalsrapporter om inddrivelsesprocenter, varigheden af og omkostningerne ved sager om insolvente virksomheder og sagsafslutningskvoten for fuldbyrdelsessager ved domstolene.

    o)

    Portugal forbedrer vilkårene for erhvervslivet ved at færdiggøre de igangværende reformer, der skal reducere de administrative byrder (fuldt operationelle kvikskranker i henhold til direktiv 2006/123/EF og projekter, der ikke kræver forhåndsgodkendelse), og ved at foretage yderligere forenkling af de eksisterende licensprocedurer, reguleringer og andre administrative byrder i økonomien, som udgør en stor hindring for udviklingen af økonomiske aktiviteter.

    p)

    Portugal færdiggør reformen af systemet til forvaltning af havne, herunder en gennemgang af koncessioner til havnedrift.

    q)

    Portugal implementerer de foranstaltninger, som skal forbedre den måde, post- og telekommunikationssektoren fungerer på.

    r)

    Portugal implementerer de foranstaltninger, som skal forbedre den måde, transportsystemet fungerer på.

    s)

    Portugal implementer de foranstaltninger, som skal fjerne gælden i forbindelse med energitaksterne.

    t)

    Portugal sikrer, at de nye juridiske og institutionelle rammer for offentlig-private partnerskabsaftaler anvendes, og at offentlig-private partnerskabsaftaler om anlæg af veje fortsat genforhandles i overensstemmelse med den strategiplan, regeringen har fremlagt, og det reviderede reguleringsgrundlag med henblik på at opnå betydelige finanspolitiske gevinster, navnlig i 2013.

    u)

    Portugal fokuserer fortsat på foranstaltninger til bekæmpelse af skattesvig og skatteunddragelse og til styrkelse af skatteydernes overholdelse af reglerne.

    8.   I overensstemmelse med specifikationerne i aftalememorandummet træffer Portugal følgende foranstaltninger i løbet af 2014:

    a)

    Det offentlige underskud må ikke overstige 4 % af BNP i 2014. Ved beregningen af dette underskud tages der ikke hensyn til de mulige budgetomkostninger forbundet med foranstaltningerne til støtte for banksektoren inden for rammerne af regeringens strategi for den finansielle sektor. For at nå dette mål fremlægger Portugal konsolideringsforanstaltninger svarende til 2,3 % af BNP, hovedsagelig gennem finansloven for 2014. Foranstaltningerne skal overvejende være permanente med hovedvægten på udgiftsbesparelser.

    b)

    Konsolideringspakken skal bygge på de foranstaltninger til reduktion af udgifterne, der er udarbejdet inden for rammerne af gennemgangen af de offentlige udgifter (PER). Alt i alt skal disse foranstaltninger tilsammen svare til 1,8 % af BNP i 2014, og de skal omfatte:

    i)

    en begrænsning af udgifterne til lønninger i den offentlige sektor ved at mindske antallet af offentligt ansatte og sørge for, at en større andel af dem er højt kvalificerede, bl.a. gennem et omskolingsprogram og en frivillig fratrædelsesordning, yderligere tilpasning af arbejdsreglerne i den offentlige sektor til reglerne i den private sektor (herunder en forøgelse af arbejdstiden og en reduktion af ferierettighederne) og indførelse af én lønskala samt en strømlining af løntillæggene. Modtagernes bidrag til de særlige sundhedsforsikringsordninger forhøjes og er derved med til at gøre de offentlige udgifter mere retfærdige og effektive

    ii)

    reformer af pensionssystemet gennem en forhøjelse af den vedtægtsmæssige pensionsalder via ændringer i bæredygtighedsfaktoren, en tilpasning af reglerne for beregning af pensionsydelser for pensionsordningen for tjenestemænd (CGA) til det almindelige pensionssystem, samtidig med at ydelser under en vis grænse beskyttes, og strømlining af efterladtepensioner i både CGA og den almindelige pensionsordning, hvor disse kumuleres med andre pensioner

    iii)

    besparelser på det mellemliggende forbrug og udgiftsprogrammer på tværs af fagministerierne. I betragtning af de politiske og juridiske risici kan nogle af foranstaltningerne helt eller delvis erstattes af andre foranstaltninger af samme omfang og kvalitet.

    c)

    De offentlige udgifters gennemgangs-pakke suppleres af andre permanente indtægtsforanstaltninger, der sigter mod at gøre den nuværende skatte- og overførselsstruktur endnu mere effektiv og retfærdig (svarende til 0,4 % af BNP). Specielt forhøjes skatten på udgifter vedrørende firmabiler, og den miljø- og sundhedsrelaterede beskatning forbedres ved at ændre beskatningen af personbiler med dieselmotor og ved at forhøje afgifterne på tobak og alkoholiske drikkevarer. Skattefritagelserne inden for ejendomsbeskatningen for pensionsfonde og ejendomsfonde reduceres. Lofterne over socialsikringsbidrag for medlemmerne af offentlige selskaber fjernes. Der vil blive indført en særlig afgift for energisektoren for at reducere de uforholdsmæssigt store mark-ups i denne sektor. En del af provenuet af denne afgift vil blive brugt til at nedbringe gælden i forbindelse med energitaksterne. Licenserne til onlinespil sælges med henblik på en regulering af dette marked, og denne aktivitet beskattes også. Der indføres et særligt gebyr for medierne, og afgiften på finansielle institutioner forhøjes. Desuden gennemføres der en række engangsforanstaltninger, som mere end opvejer de omkostninger, der følger af de enkeltstående forskudsbetalinger i forbindelse med indførelse af fratrædelsesordningen efter fælles overenskomst i den offentlige sektor. Der er bl.a. tale om overførsel af CTT-sundhedsfonden til den offentlige sektor, salg af en havnekoncession og en række silokoncessioner samt ekstraudbytte fra salget af for store oliereserver fra et offentligt selskab.

    d)

    Portugal fremlægger en rapport med følgende formål:

    i)

    at kortlægge overlappende tjenester og jurisdiktioner og andre kilder til ineffektivitet mellem det centrale og det lokale myndighedsniveau, og

    ii)

    at omorganisere ministeriernes net af decentrale tjenester, især gennem netværket af »Lojas do Cidadão« (kvikskranke for forvaltningen og forsyningsselskaber) og andre tiltag, herunder mere effektive geografiske områder og øget brug af fælles tjenester og e-forvaltning.

    e)

    Portugal fortsætter med at omorganisere og rationalisere hospitalsvæsenet gennem specialisering, koncentration og nedskæring af hospitalstjenesternes størrelse og fælles forvaltning og fælles drift af hospitaler og sørger for, at den flerårige handlingsplan for omorganisering af hospitalerne gennemføres.

    f)

    Portugal gennemfører planen om at oprette et uafhængigt selskab, der udbyder logistikydelser vedrørende gas og elektricitet.

    g)

    Portugal implementerer de foranstaltninger, som skal forbedre den måde, transportsystemet fungerer på.

    h)

    Portugal vurderer virkningen af den frivillige kasseregnskabsordning for moms.

    i)

    Portugal foretager en opgørelse og en analyse af omkostningerne ved forskrifter, der må forventes at have en større indvirkning på den økonomiske aktivitet.

    9.   Med henblik på at genskabe tilliden til den finansielle sektor sigter Portugal mod at opretholde et tilstrækkeligt kapitalniveau i banksektoren og nedgearer den på forsvarlig vis i overensstemmelse med de frister, der er fastsat i aftalememorandummet. I den forbindelse gennemfører Portugal den strategi for den portugisiske banksektor, som den har udarbejdet i samråd med Kommissionen, ECB og IMF, med henblik på at bevare den finansielle stabilitet. Portugal skal især:

    a)

    overvåge bankernes overgang til de nye kapitalregler, som er fastlagt i kapitalkravsdirektiv IV (CRD IV-pakken) og sikre, at kapitalbufferne er forenelige med de vanskelige driftsforhold

    b)

    tilskynde bankerne til på et holdbart grundlag at styrke deres sikkerhedsbuffere

    c)

    sikre en afbalanceret og forsvarlig nedgearingsproces i banksektoren, hvilket fortsat er af afgørende betydning for en varig eliminering af ubalancer i finansieringen og for en begrænsning af afhængigheden af eurosystemets finansieringsordninger på mellemlang sigt. Bankernes finansierings- og egenkapitalplaner gennemgås hvert kvartal

    d)

    tilskynde til diversificering af finansieringsalternativerne for erhvervslivet og især SMV'er gennem en række foranstaltninger, der kan forbedre deres adgang til kapitalmarkederne

    e)

    fortsætte strømliningen af den statsejede CGD-koncern

    f)

    outsource forvaltningen af de BNP-kreditter, som på nuværende tidspunkt indehaves af Parvalorem, til de virksomheder, der er udvalgt gennem udbudsproceduren, med mandat til gradvis at inddrive aktiverne, og sikre rettidig afhændelse af datterselskaberne og aktiverne i de to andre statsejede SPV-selskaber

    g)

    udvikle og finde løsninger til fremskaffelse af finansieringsalternativer til traditionel bankkredit for erhvervslivet med udgangspunkt i forslagene, der skal tilskynde til diversificering af finansieringsalternativer for erhvervslivet, og vurdere mulighederne for at forbedre resultaterne og forvaltningen af de eksisterende statsstøttede kreditlinjer på grundlag af resultaterne af den nylige eksterne revision og den fremlagte køreplan

    h)

    analysere bankernes genopretningsplaner, udstede retningslinjer for genopretningsplaner til systemet og udarbejde afviklingsplaner på grundlag af de rapporter, som bankerne indsender. Regeringen forelægger det portugisiske parlament de nødvendige ændringer i rekapitaliseringsloven, som afspejler Kommissionen meddelelse om statsstøttereglernes anvendelse fra den 1. august 2013 på støtteforanstaltninger til fordel for banker i forbindelse med finanskrisen

    i)

    implementere de rammer, der skal tilskynde de finansielle institutioner til at tilbyde husholdninger udenretslig gældsomlægning, gøre gennemførelsen af omstruktureringen af virksomhedernes gæld mere smidig og gennemføre en handlingsplan, der kan forbedre offentlighedens kendskab til de forskellige omstruktureringsværktøjer

    j)

    udarbejde kvartalsrapporter om gennemførelsen af de nye omstruktureringsværktøjer, på grundlag af den nyligt gennemførte undersøgelse udforske alternativer, som kan øge chancerne for genopretning af virksomheder, der har tilsluttet sig PER (den særlige saneringsprocedure for virksomheder, der er i alvorlige økonomiske problemer) og SIREVE (virksomhedernes system for genopretning gennem udenretlige aftaler for virksomheder, der befinder sig i en vanskelig økonomisk situation, er tæt på insolvens eller er faktisk insolvente).

    Artikel 2

    Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.

    Artikel 3

    Denne afgørelse er rettet til Den Portugisiske Republik.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 19. november 2013.

    På Rådets vegne

    L. LINKEVIČIUS

    Formand


    (1)  EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1.

    (2)  Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU af 17. maj 2011 om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal (EUT L 159 af 17.6.2011, s. 88).

    (3)  EUT C 216 af 30.7.2013, s. 1.

    (4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 376 af 27.12.2006, s. 36).

    (5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 376 af 27.12.2006, s. 36).«


    Top