Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0901

    Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 901/2012 af 2. oktober 2012 om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Štajersko prekmursko bučno olje (BGB))

    EUT L 268 af 3.10.2012, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/901/oj

    3.10.2012   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 268/3


    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 901/2012

    af 2. oktober 2012

    om registrering af en betegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Štajersko prekmursko bučno olje (BGB))

    EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 5, tredje afsnit, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Den 29. oktober 2004 blev Sloveniens ansøgning om at få betegnelsen »Štajersko prekmursko bučno olje« registreret som en beskyttet geografisk betegnelse (BGB) offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2) i henhold til artikel 6, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006.

    (2)

    Flere fysiske og juridiske personer i Østrig gjorde indsigelse mod registreringen ved at indgive behørigt begrundede erklæringer om indsigelse til de østrigske kompetente myndigheder i henhold til artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006.

    (3)

    Østrig gjorde derefter indsigelse mod registreringen i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 510/2006. Indsigelsen blev fundet antagelig efter artikel 7, stk. 3, første afsnit, litra a), b) og c), i nævnte forordning.

    (4)

    Ved brev af 8. oktober 2009 opfordrede Kommissionen de pågældende medlemsstater til at finde en indbyrdes løsning efter deres egne interne procedurer.

    (5)

    Da der ikke er indgået en aftale inden for den fastsatte frist, bør Kommissionen træffe afgørelse efter proceduren i artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006.

    (6)

    Indsigelsen angående den angiveligt manglende overholdelse af artikel 2 i forordning (EF) nr. 510/2006 vedrørte råvarernes oprindelse, som hverken er begrænset til området eller angivet, produktionsmetoden, som hævdes hverken at være specifik eller traditionel, den påståede manglende forbindelse mellem produktets omdømme og produktionsområdet og den påståede ukorrekte brug af navnet på en region som geografisk betegnelse. Kommissionen fandt imidlertid ingen åbenbare fejl angående disse elementer. Slovenien fremlagde dokumentation for, at navnet »Štajersko prekmursko bučno olje« anvendes i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, litra b, i forordning (EF) nr. 510/2006.

    (7)

    Af indsigelsen fremgik det, at et varemærke, der indeholder betegnelsen »Steirisches Kürbiskernöl«, var blevet registreret inden ansøgningen om registrering af betegnelsen »Štajersko prekmursko bučno olje« som BGB. Det kunne dog ikke dokumenteres, at forbrugerne skulle kunne blive vildledt med hensyn til identiteten af et produkt, der markedsføres under navnet »Štajersko prekmursko bučno olje«. Derfor kan Kommissionen ikke konkludere, at registreringen af betegnelsen »Štajersko prekmursko bučno olje« vil være i strid med artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 510/2006.

    (8)

    Dette varemærke må fortsat bruges trods registreringen af betegnelsen »Štajersko prekmursko bučno olje« som BGB, medmindre der i varemærkelovgivningen findes grundlag for dens ugyldighed eller tilbagekaldelse.

    (9)

    Derudover skal det bemærkes, at betegnelsen »Steirisches Kürbiskernöl« også er en BGB, der er registreret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1263/96 (3). Betegnelserne »Štajersko prekmursko bučno olje« og »Steirisches Kürbiskernöl« adskiller sig klart fra hinanden på deres respektive oprindelsessprog, og det konkluderes derfor, at navnene ikke er enslydende. Betegnelsen »Steirisches Kürbiskernöl« vil derfor ikke lide skade af registreringen af »Štajersko prekmursko bučno olje«, jf. artikel 7, stk. 3, litra c), i forordning (EF) nr. 510/2006.

    (10)

    Da der ikke er indgået en aftale, bør Kommissionen træffe afgørelse i henhold til artikel 7, stk. 5, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 510/2006. Betegnelsen »Steierisches Kürbiskernöl« blev registreret før betegnelsen »Štajersko prekmursko bučno olje«. Artikel 13, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 510/2006 beskytter betegnelsen »Steirisches Kürbiskernöl« mod brug i oversættelser. Betegnelsen »Štajersko« skønnes at være en ordret oversættelse af den geografiske betegnelse »Steirisches«. Når de to benævnelser oversættes til andre sprog, må de desuden formodes at fremstå meget ens. Der er ingen grund til ikke at registrere betegnelsen »Štajersko prekmursko bučno olje«, men det er nødvendigt at beskytte de eksisterende ældre rettigheder og sikre en rimelig anvendelsesmåde. Derfor bør de geografiske dele af betegnelsen »Štajersko prekmursko bučno olje« ikke oversættes til andre sprog ved markedsføringen af produkter, der svarer til specifikationen for »Štajersko prekmursko bučno olje«. Det gælder således både brugen af sådanne oversættelser på mærkatet og i produktpræsentationer og reklamer. Derudover bør oprindelseslandet angives i samme synsfelt som betegnelsen »Štajersko prekmursko bučno olje« med bogstaver af samme størrelse på mærkatet.

    (11)

    På denne baggrund bør betegnelsen »Štajersko prekmursko bučno olje« opføres i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser.

    (12)

    Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Beskyttede Geografiske Betegnelser og Beskyttede Oprindelsesbetegnelser —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    Artikel 1

    Betegnelsen i bilaget til denne forordning registreres hermed.

    Artikel 2

    Henvisninger til regionerne Štajerska og Prekmurje oversættes ikke ved markedsføring af produkter, hvis indhold er i overensstemmelse med specifikationen for betegnelsen i bilaget til denne forordning.

    Mærkater med den i bilaget til denne forordning anførte betegnelse skal indeholde navnet på oprindelseslandet i samme synsfelt med bogstaver af samme størrelse som i selve betegnelsen.

    Artikel 3

    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 2. oktober 2012.

    På Kommissionens vegne

    José Manuel BARROSO

    Formand


    (1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

    (2)  EUT C 72 af 26.3.2009, s. 67.

    (3)  EFT L 163 af 2.7.1996, s. 19.


    BILAG

    Landbrugsprodukter til konsum, som er opført i traktatens bilag I:

    Kategori 1.5.   Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)

    SLOVENIEN

    Štajersko prekmursko bučno olje (BGB)


    Top