Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0521

    Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 521/2012 af 19. juni 2012 om ændring af forordning (EF) nr. 1187/2009 om eksportlicenser for oste, der skal eksporteres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter

    EUT L 159 af 20.6.2012, p. 26–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; stiltiende ophævelse ved 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/521/oj

    20.6.2012   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 159/26


    KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) nr. 521/2012

    af 19. juni 2012

    om ændring af forordning (EF) nr. 1187/2009 om eksportlicenser for oste, der skal eksporteres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter

    EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1), særlig artikel 170 og 171, stk. 1, sammenholdt med artikel 4, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    I henhold til kapitel III, afdeling 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1187/2009 af 27. november 2009 om særlige gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår eksportlicenser og eksportrestitutioner for mælk og mælkeprodukter (2), der indeholder betingelserne for ansøgning om eksportlicenser samt proceduren for tildeling af disse eksportlicenser under kontingentet for De Forenede Stater.

    (2)

    I henhold til artikel 21 i forordning (EF) nr. 1187/2009 blev Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 789/2011 af 5. august 2011 om åbning af proceduren for tildeling af eksportlicenser for oste, der i 2012 skal eksporteres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter (3), vedtaget for kontingentåret 2012.

    (3)

    For at lette administrationen er det hensigtsmæssigt at der i kapitel III, afdeling 2, i forordning (EF) nr. 1187/2009 indarbejdes en permanent mekanisme for åbning af en årlig procedure for tildeling af eksportlicenser i stedet for at vedtage en særskilt forordning hvert år.

    (4)

    Forordning (EF) nr. 1187/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

    (5)

    Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    Artikel 1

    I forordning (EF) nr. 1187/2009 foretages følgende ændringer:

    1)

    Kapitel III, afdeling 2, affattes således:

    »AFDELING 2

    Eksport til Amerikas Forenede Stater

    Artikel 21

    For produkter henhørende under KN-kode 0406 skal der fremlægges en eksportlicens, jf. bestemmelserne i denne afdeling, når de eksporteres til USA under følgende kontingenter:

    a)

    det supplerende kontingent, der følger af landbrugsaftalen

    b)

    de toldkontingenter, der oprindeligt var en følge af Tokyo-runden, og som USA har indrømmet Østrig, Finland og Sverige i Uruguay-rundens liste XX

    c)

    de toldkontingenter, der oprindeligt var en følge af Uruguay-runden, og som USA har indrømmet Tjekkiet, Ungarn, Polen og Slovakiet i Uruguay-rundens liste XX.

    Artikel 22

    1.   Ansøgning om licens indgives til de kompetente myndigheder i perioden 1. september til 10. september i året før kontingentåret, for hvilket eksportlicenserne er udstedt. Alle ansøgninger skal indgives samtidig til en enkelt medlemsstats myndigheder.

    Kontingenterne i artikel 21 åbnes på årsbasis for perioden 1. januar til 31. december.

    I rubrik 16 i licensansøgningen og i licensen anføres den ottecifrede produktkode i den kombinerede nomenklatur. Licenserne gælder dog også for enhver anden kode, der henhører under KN-kode 0406.

    Licensansøgningen og licensen skal i rubrik 20 indeholde følgende angivelse:

    »Eksport til Amerikas Forenede Stater:

     

    Kontingent for … (år) — kapitel III, afdeling 2, i forordning (EF) nr. 1187/2009.

     

    Kontingentbetegnelse …«

    2.   Hver ansøger kan for hvert af de i kolonne 3 i bilag IIa angivne kontingenter indgive en eller flere licensansøgninger, forudsat at den samlede mængde, der ansøges om pr. kontingent, ikke overstiger den maksimumsmængde, der er fastsat i artikel 22a.

    Med henblik herpå og i det tilfælde, at den disponible mængde i kolonne 4, der står til rådighed for en af de i kolonne 2 i bilag IIa nævnte produktgrupper, er fordelt mellem kontingentet fra Uruguay-runden og kontingentet fra Tokyo-runden, skal begge kontingenter betragtes som to separate kontingenter.

    3.   For ansøgningen skal stilles en sikkerhed i henhold til artikel 9.

    4.   Ansøgere om eksportlicenser skal godtgøre, at de har udført produkter under det pågældende kontingent til USA i mindst et af de tre foregående år, og at deres udpegede importør er deres datterselskab.

    Det bevis på handel, der er omhandlet i første afsnit, forelægges i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (4).

    5.   Ansøgerne anfører følgende i ansøgningerne om eksportlicenser:

    a)

    betegnelsen på den produktgruppe, der er omfattet af det amerikanske kontingent ifølge tillægsbemærkning 16 til 23 samt 25 i kapitel 4 i Harmonized Tariff Schedule of the United States of America

    b)

    varebeskrivelserne ifølge Harmonized Tariff Schedule of the United States of America

    c)

    navn og adresse på den importør, som ansøgeren har udpeget i USA.

    6.   Ansøgningerne om eksportlicenser skal være ledsaget af en erklæring fra den udpegede importør om, at han ifølge de i USA gældende regler er berettiget til at få udstedt en importlicens for de i artikel 21 nævnte produkter.

    7.   En ansøgning tages kun i betragtning, hvis den overholder de fastsatte maksimumsmængder, indeholder alle de oplysninger og ledsages af de dokumenter, der er nævnt i denne artikel.

    8.   Oplysningerne i henhold til denne artikel udfærdiges i overensstemmelse med modellen i bilag IIb.

    Artikel 22a

    Med hensyn til kontingenterne med betegnelserne 22-Tokyo, 22-Uruguay, 25-Tokyo og 25-Uruguay i kolonne 3 i bilag IIa skal den samlede mængde, der ansøges om pr. kontingent, omfatte mindst 10 tons og må ikke overstige den mængde, der er disponibel under det pågældende kontingent som fastsat i kolonne 4 i samme bilag.

    Med hensyn til de øvrige kontingenter i kolonne 3 i bilag IIa skal den samlede mængde, der ansøges om pr. kontingent, omfatte mindst 10 tons, men højst 40 % af den mængde, der er disponibel under det pågældende kontingent som fastsat i kolonne 4 i samme bilag.

    Artikel 22b

    1.   Medlemsstaterne underretter senest den 18. september Kommissionen om hver ansøgning, der er indgivet for kontingenterne i bilag IIa, eller i givet fald, at der ingen ansøgninger er indgivet.

    2.   Underretningen omfatter for hvert kontingent:

    a)

    en liste over ansøgere, deres navn, adresse og referencenummer

    b)

    de mængder, som hver ansøger har ansøgt om, opdelt efter produktkode i den kombinerede nomenklatur, samt deres kode i Harmonised Tariff Schedule of the United States of America

    c)

    navn og adresse samt referencenummer på den af ansøgeren udpegede importør.

    Artikel 23

    1.   Hvis ansøgningen om eksportlicens for et kontingent, der er omhandlet i artikel 21, overstiger den mængde, som er disponibel for det pågældende år, fastsætter Kommissionen en tildelingskoefficient senest den 31. oktober.

    Den mængde, der bliver resultatet af at anvende koefficienten, rundes ned til det nærmeste hele kg.

    Sikkerheden frigives helt eller delvis for afviste ansøgninger og for de mængder, der overstiger de tildelte mængder.

    2.   Hvis resultatet af at anvende tildelingskoefficienten ville være, at der skulle tildeles mængder for mindre end 10 tons pr. ansøger, tildeler de pågældende medlemsstater de tilsvarende disponible mængder ved lodtrækning pr. kontingent. Medlemsstaten trækker lod om 10 tons blandt de ansøgere, der ellers ville være blevet tildelt mindre end 10 tons pr. kontingent som følge af anvendelsen af tildelingskoefficienten.

    Mængder på under 10 tons, der er tilbage efter fastlæggelsen af partierne, fordeles ligeligt på partierne på 10 tons, før der trækkes lod.

    Fører anvendelse af tildelingskoefficienten til en mængde på under 10 tons pr. kontingent, anses denne mængde for et enkelt parti.

    Sikkerheden for ansøgninger, der ikke imødekommes ved lodtrækningen, frigives straks.

    3.   De medlemsstater, der er berørt af lodtrækningen, giver senest fem arbejdsdage efter offentliggørelsen af tildelingskoefficienterne Kommissionen meddelelse om de mængder pr. ansøger, produktkoderne, ansøgerens referencenummer og den udpegede importørs referencenummer, som der er tildelt licenser for.

    Mængder tildelt ved lodtrækning skal fordeles på de enkelte KN-koder i forhold til de mængder af produktet pr. KN-kode, der er ansøgt om.

    4.   Hvis der ansøges om eksportlicenser for produktmængder, som ikke overstiger de i artikel 21 omhandlede kontingenter for det pågældende år, kan Kommissionen tildele de resterende mængder til interesserede i forhold til de indgivne ansøgninger ved anvendelse af en tildelingskoefficient. Den mængde, der bliver resultatet af at anvende koefficienten, rundes ned til det nærmeste hele kg.

    I så fald skal de erhvervsdrivende senest en uge efter offentliggørelsen af tildelingskoefficienten give den berørte medlemsstats myndigheder meddelelse om, hvilken supplerende mængde de accepterer. Den stillede sikkerhed forhøjes tilsvarende.

    Artikel 24

    1.   Kommissionen giver meddelelse om navnene på de udpegede importører, jf. artikel 22, stk. 5, litra c), og om de tildelte kontingenter, til myndighederne i USA.

    2.   Hvis den udpegede importør ikke får tildelt importlicens for de pågældende mængder, under omstændigheder, der ikke skaber tvivl om, at den erhvervsdrivende, der afgiver den i artikel 22, stk. 6, omhandlede erklæring, har været i god tro, kan medlemsstaten tillade, at den erhvervsdrivende udpeger en anden importør, hvis denne er anført på den liste, der er sendt til myndighederne i USA, jf. stk. 1.

    3.   Medlemsstaten underretter snarest muligt Kommissionen om ændringen af den udpegede importør, og Kommissionen underretter myndighederne i USA herom.

    Artikel 25

    1.   For de mængder, som der er tildelt licenser for, udstedes eksportlicenserne senest den 15. december i året før kontingentåret.

    Licenserne er gyldige fra den 1. januar til den 31. december i kontingentåret.

    Licenserne skal i rubrik 20 indeholde følgende angivelse:

    »gyldig fra den 1. januar til den 31. december … (år).«

    2.   Sikkerhedsstillelsen for eksportlicenser frigives mod fremlæggelse af det bevis, der er omhandlet i artikel 32, stk. 2, i forordning (EF) nr. 376/2008, sammen med det transportdokument, der er omhandlet i artikel 17, stk. 3, i forordning (EF) nr. 612/2009, og hvorpå der som destination er angivet Amerikas Forenede Stater.

    3.   Licenser, der udstedes i henhold til denne artikel, er kun gyldige for eksport af produkter under kontingenter, som er omhandlet i artikel 21.

    Artikel 26

    Bestemmelserne i kapitel II anvendes, undtagen artikel 7 og 10.

    2)

    Bilag IIa og IIb, hvis tekst findes i bilaget til nærværende forordning, tilføjes.

    Artikel 2

    Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Den gælder for eksportlicenser, der ansøges om fra den 1. september 2012, for produkter, der skal eksporteres i kontingentåret 2013.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 19. juni 2012.

    På Kommissionens vegne

    José Manuel BARROSO

    Formand


    (1)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

    (2)  EUT L 318 af 4.12.2009, s. 1.

    (3)  EUT L 203 af 6.8.2011, s. 26.

    (4)  EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13


    BILAG

    »

    BILAG IIa

    Identifikation af gruppe i overensstemmelse med de supplerende bemærkninger i kapitel 4 i Harmonised Tariff Schedule of the United States of America

    Kontingentbetegnelse

    Årlig disponibel mængde

    (kg)

    Gruppe nr.

    Beskrivelse af gruppen

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    16

    Not specifically provided for (NSPF)

    16-Tokyo

    908 877

    16-Uruguay

    3 446 000

    17

    Blue Mould

    17-Uruguay

    350 000

    18

    Cheddar

    18-Uruguay

    1 050 000

    20

    Edam/Gouda

    20-Uruguay

    1 100 000

    21

    Italian type

    21-Uruguay

    2 025 000

    22

    Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

    22-Tokyo

    393 006

    22-Uruguay

    380 000

    25

    Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

    25-Tokyo

    4 003 172

    25-Uruguay

    2 420 000

    BILAG IIb

    Angivelse af oplysninger i henhold til artikel 22

    Benævnelse på det kontingent, der er angivet i kolonne 3 i bilag IIa …

    Benævnelse på den gruppe, der er angivet i kolonne 2 i bilag IIa

    Kontingent efter:

    Uruguay-runden 

    Tokyo-runden 


    Navn og adresse på ansøger

    Produktkode i den kombinerede nomenklatur

    Mængde, der ansøges for (kg)

    Kode i Harmonised Tariff

    Schedule of the USA

    Navn og adresse på udpeget importør

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Samlet

     

     

     

    «

    Top