Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0433

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 433/2012 af 23. maj 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1236/2010 om en kontrol- og håndhævelsesordning for det område, der er omfattet af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav

EUT L 136 af 25.5.2012, p. 41–93 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/02/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/433/oj

25.5.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 136/41


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 433/2012

af 23. maj 2012

om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1236/2010 om en kontrol- og håndhævelsesordning for det område, der er omfattet af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1236/2010 af 15. december 2010 om en kontrol- og håndhævelsesordning for det område, der er omfattet af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2791/1999 (1), særlig artikel 4, stk. 5, artikel 5, stk. 2, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 4, artikel 10, stk. 3, artikel 11, artikel 12, stk. 2, artikel 16, stk. 2, artikel 18, stk. 3 og 4, artikel 19, artikel 20, stk. 9, artikel 24, stk. 4, artikel 27, stk. 1, og artikel 45, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Forordning (EU) nr. 1236/2010 fastsætter specifikke kontrolforanstaltninger, der tager sigte på overvågning af EU's fiskeri i det område, der er omfattet af Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC), og supplerer kontrolforanstaltningerne i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (2). Der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser til forordning (EU) nr. 1236/2010. I bilagene til flere af de henstillinger, der er vedtaget af NEAFC, om oprettelse af en kontrol- og håndhævelsesordning (i det følgende benævnt »ordningen«) for fiskerfartøjer, der udøver fiskeri i de af konventionsområdets farvande, der ligger uden for farvande henhørende under de kontraherende parters fiskerijurisdiktion, fastsættes der et format for meddelelse af data og modeller for visse kontrolværktøjer; disse bør gennemføres i EU-lovgivningen.

(2)

Eftersom der ved forordning (EU) nr. 1236/2010 fastsættes en ny kontrol- og håndhævelsesordning, bør Kommissionens forordning (EF) nr. 1085/2000 af 15. maj 2000 om visse betingelser for anvendelsen af kontrolforanstaltningerne for det område, der er omfattet af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (3), ophæves og afløses af nærværende forordning.

(3)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Fiskeri og Akvakultur —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

KAPITEL I

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1

Definitioner

I denne forordning forstås der ved:

a)   »positionsmelding«: den indberetning af fartøjets position, der automatisk transmitteres via fartøjets satellitsporingsanordning til flagmedlemsstatens fiskeriovervågningscenter (FOC).

b)   »positionsrapport«: den rapport, som fartøjsføreren udarbejder i henhold til artikel 25 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 (4).

c)   »CFR-nummer«: fartøjets EU-flåderegisternummer, som omhandlet i artikel 10 i Kommissionens forordning (EF) nr. 26/2004 (5).

Artikel 2

Kontaktoplysninger

1.   Medlemsstaterne sender de oplysninger om kontaktorganer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3 og 4, i forordning (EU) nr. 1236/2010, til NEAFC's sekretariat og til EU-fiskerikontrolagenturet (i det følgende benævnt »Agenturet«) i elektronisk form.

2.   Medlemsstaterne offentliggør oplysningerne i stk. 1 på den sikre del af det websted, som de har oprettet i henhold til artikel 114 og 116 i forordning (EU) nr. 1224/2009.

KAPITEL II

OVERVÅGNINGSFORANSTALTNINGER

Artikel 3

Unionens deltagelse

1.   Den liste, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1236/2010, viser for hver enkelt art, hvilke fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter en eller flere regulerede arter.

Listen skal i givet fald indeholde en henvisning til det CFR-nummer, der er tildelt hvert fartøj.

2.   Medlemsstaterne sender straks Kommissionen elektronisk oplysninger om fartøjer, hvis særlige tilladelse til at fiske i det regulerede område er blevet inddraget eller suspenderet.

Artikel 4

Registrering af fangster

1.   Foruden de oplysninger, der er anført i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009, skal den fiskerilogbog, der er omhandlet i artikel 8 i forordning (EU) nr. 1236/2010, indeholde de oplysninger, der er fastsat i del A i bilag I til nærværende forordning.

2.   Produktionslogbogen, som omhandlet i artikel 8, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1236/2010, skal være i overensstemmelse med del B i bilag I.

3.   Stuveplanen, som omhandlet i artikel 8, stk. 2 og 3, skal være i overensstemmelse med del C i bilag I.

4.   Den kode, der anvendes for hver art, er den kode, der er fastsat af De Forenede Nationers Fødevare- og Landbrugsorganisation (FAO), som angivet i bilag II.

Artikel 5

Rapportering af fangster af regulerede arter og positionsmelding

Til de meddelelser, der skal sendes til NEAFC's sekretariat i henhold til artikel 9 og 11 i forordning (EU) nr. 1236/2010, anvender medlemsstaterne det format og de specifikationer, der er fastsat i bilag III.

Artikel 6

Samlet rapportering af fangster

Medlemsstaterne sender de oplysninger, der skal meddeles i henhold til artikel 10, stk. 1 og 2, i forordning (EU) nr. 1236/2010, i XML-format.

KAPITEL III

INSPEKTIONER

Artikel 7

Udpeget organ

Agenturet udpeges til at:

a)

koordinere inspektion og overvågning, som omhandlet i artikel 17, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1236/2010

b)

modtage, sende og videresende de meddelelser, der er omhandlet i artikel 18, stk. 2, artikel 19, stk. 1, og artikel 20, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1236/2010

c)

føre det register, der er nævnt i artikel 18, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1236/2010.

Artikel 8

Identifikation af kontrollører og inspektionsmidler

1.   Det særlige identitetskort i artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1236/2010 skal være i overensstemmelse med modellen i del A i bilag IV.

2.   Det særlige inspektionssignal i artikel 18, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1236/2010 skal være i overensstemmelse med modellen i del B i bilag IV.

Artikel 9

Inspektionsaktiviteter

Medlemsstaterne sender Agenturet oplysningerne om dato og klokkeslæt for påbegyndelse og afslutning af inspektionsfartøjernes og -flyenes aktiviteter, jf. artikel 18, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1236/2010, i det format, der er fastlagt i bilag V.

Artikel 10

Overvågningsprocedure

1.   Observationsrapporten i artikel 19, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1236/2010 sendes i det format, der er fastsat i bilag VI, del A.

2.   Overvågningsrapporten i artikel 19, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1236/2010 udarbejdes efter modellen i bilag VI, del B.

Artikel 11

Inspektionsrapporter

Inspektionsrapporten i artikel 20, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1236/2010 udarbejdes efter modellen i bilag VII.

KAPITEL IV

HAVNESTATSKONTROL

Artikel 12

Forudgående meddelelse om anløb af havn

Meddelelsen i artikel 24 i forordning (EU) nr. 1236/2010 foretages ved hjælp af den havnestatskontrolformular (PSC), som er fastsat i bilag VIII, med del A behørigt udfyldt som følger:

a)

kontrolformular PSC 1 anvendes, hvis fiskerfartøjet lander sin egen fangst

b)

kontrolformular PSC 2 anvendes, hvis fartøjet deltager i omladning. I så fald udfyldes en særskilt formular for hvert donorfartøj.

Artikel 13

Behandling af den forudgående meddelelse

Ved returnering af en kopi af den forudgående meddelelse i henhold til artikel 25 i forordning (EU) nr. 1236/2010 anvender flagmedlemsstaten den havnestatskontrolformular, som er fastsat i bilag VIII, med del B behørigt udfyldt.

Artikel 14

Havneinspektionsrapporter

Inspektionsrapporten i artikel 27 i forordning (EU) nr. 1236/2010 udarbejdes efter modellen i bilag IX og sendes til NEAFC's sekretariat med kopi til Kommissionen.

KAPITEL V

OVERTRÆDELSER

Artikel 15

Udpeget organ

Agenturet udpeges til at modtage, sende og videresende de oplysninger, der er omhandlet i artikel 29, 30, 32, 33, 34, 36 og 43 i forordning (EU) nr. 1236/2010.

KAPITEL VI

DATA

AFDELING 1

Datakommunikation

Artikel 16

Meddelelser til NEAFC's sekretariat

De formater og protokoller for dataudveksling, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1236/2010, og som anvendes til fremsendelse af rapporter og meddelelser til NEAFC's sekretariat, skal opfylde reglerne i bilag X, og de koder, der skal anvendes i forbindelse med meddelelser til NEAFC's sekretariat, er anført i bilag XI.

AFDELING 2

Datasikkerhed og fortrolighed

Artikel 17

Generelle bestemmelser for datasikkerhed og fortrolighed

1.   Denne afdeling fastsætter fortrolighedsregler med henblik på anvendelsen af artikel 45 i forordning (EU) nr. 1236/2010. Denne afdeling finder anvendelse på alle elektroniske rapporter og meddelelser, der sendes i henhold til nærværende forordning, med undtagelse af den samlede rapportering af fangster, der foretages i henhold til nærværende forordnings artikel 6.

2.   Hver medlemsstat sørger på anmodning fra NEAFC's sekretariat og i de tilfælde, hvor det er nødvendigt, for, at elektroniske rapporter og meddelelser, der ikke er behandlet efter forordning (EU) nr. 1236/2010 eller nærværende forordning, berigtiges eller slettes.

3.   De elektroniske rapporter og meddelelser må kun anvendes til de formål, der er fastsat i den ordning, der er indført ved forordning (EU) nr. 1236/2010.

Artikel 18

Inspektionsdata

1.   Medlemsstater, der foretager en inspektion, kan opbevare og lagre elektroniske rapporter og meddelelser, som NEAFC's sekretariat har fremsendt inden for 24 timer efter, at det fartøj, som rapporterne og meddelelserne vedrører, er sejlet ud af det regulerede område, uden genindsejling. Udsejlingen anses for at have fundet sted seks timer efter, at der er givet meddelelse om, at fartøjet agter at forlade det regulerede område.

2.   De medlemsstater, der foretager en inspektion, garanterer sikkerhed i behandlingen af elektroniske rapporter og meddelelser i deres respektive databehandlingssystemer, især når behandlingen kræver fremsendelse via et net.

3.   Medlemsstaterne træffer alle de tekniske og organisatoriske foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte de elektroniske rapporter og meddelelser mod hændelig eller forsætlig destruktion, tab, ændring eller uautoriseret udbredelse eller adgang og mod enhver form for uhensigtsmæssig behandling.

4.   De medlemsstater, der foretager en inspektion, overdrager disse elektroniske rapporter og meddelelser til inspektionsformål og alene til de kontrollører, der er udpeget med henblik på den ordning, der er fastsat i forordning (EU) nr. 1236/2010.

Artikel 19

Databehandlingssystemer

1.   De databehandlingssystemer, som medlemsstaterne, Kommissionen og Agenturet benytter, skal overholde de minimumskrav til sikkerhed, der er defineret i del A i bilag XII.

2.   Når det gælder det centrale databehandlingssystem, skal medlemsstaterne opfylde de kriterier, der er fastlagt i del B i bilag XII.

3.   Https-protokollen anvendes til meddelelse af data, der er omfattet af den ordning, der er indført ved forordning (EU) nr. 1236/2010. Ved fremsendelsen af sådanne data anvendes der passende krypteringsprotokoller for at sikre fortroligheden og ægtheden.

4.   Begrænsningen i adgangen til dataene sikres ved et fleksibelt system med brugeridentifikation og kodeord. Den enkelte bruger må kun have adgang til de data, der er nødvendige for vedkommendes arbejde.

5.   De tekniske normer for udvekslingen af elektroniske data mellem medlemsstaterne, Kommissionen og Agenturet kan fastlægges i samråd med medlemsstaterne, Kommissionen og Agenturet.

KAPITEL VII

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 20

Ophævelse

Forordning (EF) nr. 1085/2000 ophæves.

Artikel 21

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. maj 2012.

På Kommissionens vegne

José Manuel BARROSO

Formand


(1)  EUT L 348 af 31.12.2010, s. 17.

(2)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

(3)  EFT L 128 af 29.5.2000, s. 1.

(4)  EUT L 112 af 30.4.2011, s 1.

(5)  EUT L 5 af 9.1.2004, s. 25.


BILAG I

REGISTRERING AF FANGST

A.   Registreringer i logbogen

Dataelement

Feltkode

Obligatorisk (M)/Fakultativt (O)

Bemærkninger

Oplysninger om indsejling i det regulerede område

Dato

DA

M

Aktivitetsdata; dato for indsejling i det regulerede område

Klokkeslæt

TI

M

Aktivitetsdata; tidspunkt for indsejling i det regulerede område

Position

 

 

Aktivitetsdata; position ved indsejling i det regulerede område

Breddegrad

LA

M

position ved indsejlingstidspunktet

Længdegrad

LO

M

position ved indsejlingstidspunktet

Mængde om bord

OB

 

Aktivitetsdata; mængde om bord pr. art

Artsbetegnelse (1)

 

M

FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II

Mængde (1)

 

M

Levende vægt i kg

Fangst pr. træk eller fangstoperation

Fangstplads

 

 

Aktivitetsdata; position

Breddegrad

LA

M (2)

Position, når fangstoperationen påbegyndes

Længdegrad

LO

M (2)

Position, når fangstoperationen påbegyndes

Klokkeslæt

TI

M (2)

Aktivitetsdata; tidspunkt, hvor fiskeriet påbegyndes

Fangster

CA

 

Aktivitetsdata; fangst, som beholdes om bord, pr. fangstoperation pr. art

Arter (1)

 

M (2)

FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II

Mængde (1)

 

M (2)

Levende vægt i kg

Fiskedybde

FD

M (3)

Afstanden fra havoverfladen til den dybeste del af fiskeredskaberne (i meter).

Daglig information

Samlet antal træk/fangstoperationer i dagens løb

FO

M (4)

Aktivitetsdata; antal fangstoperationer pr. 24-timers periode

Udsmid

RJ

 

Aktivitetsdata; fanget og udsmidt mængde pr. art

Art

 

M

FAO-artskode

Mængde

 

M

Levende vægt i kg

Samlet fangst

CC

 

Aktivitetsdata; anslåede samlet fangst pr. art siden indsejlingen i det regulerede område

Arter (1)

 

M

FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II

Mængde (1)

 

M

Levende vægt i kg

Oplysninger om omladning

Dato

DA

M

Aktivitetsdata; dato(er) for omladning

Omladning

KG

 

Aktivitetsdata; mængder pr. art, der er lastet eller losset i det regulerede område

Arter (1)

 

M

FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II

Mængde (1)

 

M

Levende vægt i kg

Omladet til

TT

M

Fartøjsregistreringsdata; modtagerfartøjets radiokaldesignal

Omladet fra

TF

M

Fartøjsregistreringsdata; donorfartøjets radiokaldesignal

Oplysninger om fremsendelse af rapporter

Dato

DA

M

Meddelelsesdata; dato for fremsendelse af en rapport

Klokkeslæt

TI

M

Meddelelsesdata; tidspunkt for fremsendelse af en rapport (UTC)

Anvendt transmission

TU

M (4)

Meddelelsesdata; navn på den radiostation, som er benyttet til fremsendelse af rapporten

Type rapport

TM

M

Meddelelsesdata;

Oplysninger om udsejling af det regulerede område

Klokkeslæt

TI

M

Aktivitetsdata; udsejlingstidspunkt (UTC)

Dato

DA

M

Aktivitetsdata; udsejlingsdato

Position

 

 

Aktivitetsdata; position ved udsejling af det regulerede område

Breddegrad

LA

M

position ved udsejlingstidspunktet

Længdegrad

LO

M

position ved udsejlingstidspunktet

Samlet ombordværende fangst

OB

 

Aktivitetsdata; samlede ombordværende fangster pr. art

Arter (1)

 

M

FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II

Mængde (1)

 

M

Levende vægt i kg

Fartøjsførerens navn og underskrift

MA

M

 

B.   Registreringer i produktionslogbogen

Dataelement

Feltkode

Obligatorisk (M)/Fakultativt (O)

Bemærkninger

1.   Fartøjets identitet  (5)

Radiokaldesignal

RC

M

Fartøjsregistreringsdata; internationalt radiokaldesignal

Fartøjets navn

NA

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn

Den kontraherende parts interne referencenummer

IR

O

Fartøjsregistreringsdata; den kontraherende parts entydige fartøjsnummer i form af flagstatens alfa-3-landekode efterfulgt af et nummer

Fartøjets ydre registreringsnummer

XR

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer

2.   Informationer om produktionen

Dato

DA

M

Aktivitetsdata; produktionsdato

Produceret mængde

QP

 

Aktivitetsdata; produceret mængde pr. dag pr. art

Artsbetegnelse

 

M

FAO-artskode

Mængde

 

M

Produktets samlede vægt i kg

Produkttype

 

M

Produkttypens kode (del E i bilag XI)

Mængde

 

M

Produktets vægt i kg

Produkttypens kode og produktets vægt: benyt så mange par som nødvendigt for at opregne alle produkter

Samlet produktion i perioden

AP

 

Aktivitetsdata; samlet mængde pr. art produceret siden indsejlingen i det regulerede område

Artsbetegnelse

 

M

FAO-artskode

Mængde

 

M

Produktets samlede vægt i kg

Produkttype

 

M

Produkttypens kode (del E i bilag XI)

Mængde

 

M

Produktets produktvægt i kg

Produkttype kode og produktets vægt: benyt så mange par som nødvendigt for at opregne alle produkter

3.   Oplysninger på emballagen

Artsbetegnelse

SN

O

Aktivitetsdata; FAO-artskode

Produktkode

PR

O

Aktivitetsdata; produktkode (del E i bilag XI)

Emballagetype

TY

O

Aktivitetsdata; emballagetype (del F i bilag XI)

Vægt pr. enhed

NE

O

Aktivitetsdata; produktets nettovægt i kg

Antal enheder

NU

O

Aktivitetsdata; antal pakkede enheder

4.

Fartøjsførerens navn og adresse

MA

M

 

C.   Stuveplan

1.

Den forarbejdede fangst skal stuves og mærkes på en sådan måde, at de samme arter, produktkategorier og mængder kan lokaliseres, selv om de stuves i forskellige områder af lastrummet.

2.

På en stuveplan angives produkternes placering i lastrummet og mængderne i kg af produkterne ombord.

3.

Stuveplanen ajourføres hver dag for den foregående dag fra kl. 00.00 (UTC) til kl. 24.00 (UTC).


(1)  Alle arter, for hvilke fangstmængden overstiger 50 kg, skal registreres

(2)  Hver medlemsstat sikrer, at dens fiskerfartøjer registrerer denne information dagligt, eller pr. træk eller pr. fangstoperation eller begge dele.

(3)  Obligatorisk (M), hvor specifikke forvaltningsforanstaltninger gør dette påkrævet.

(4)  Kun obligatorisk, hvis der benyttes en radiostation.

(5)  Det er obligatorisk at oplyse et fartøjsidentifikationselement foruden radiokaldesignalet.


BILAG II

LISTE OVER ARTER

FAO

3-alfa-kode

Almindeligt dansk navn

Videnskabeligt navn

ALF

Berycider

Beryx spp.

ALC

Bairds glathovedfisk

Alepocephalus bairdii

ANT

Blå antimora

Antimora rostrata

API

Islandsk kattehaj

Apristuris spp

ARG

Guldlaks

Argentina spp.

BLI

Byrkelange

Molva dypterygia

BRF

Blåkæft

Helicolenus dactylopterus

BSF

Sort sabelfisk

Aphanopus carbo

BSH

Blåhaj

Prionace glauca

BSK

Brugde

Cetorhinus maximus

BSS

Havbarsarter

Dicentrarchus labrax

CAP

Lodde

Mallotus villosus

CAS

Plettet havkat

Anarhichas minor

CAT

Havkat

Anarhichas spp.

CFB

Fabricius sorthaj

Centroscyllium fabricii

CMO

Havmus

Chimaera monstrosa

COD

Torsk

Gadus morhua

COE

Almindelig havål

Conger conger

CYO

Portugisisk pighaj

Centroscymnus coelolepis

CYH

Storøjet havmus

Hydrolagus mirabilis

CYP

Langsnudet pighaj

Centroscymnus crepidater

DCA

Næbhaj

Deania calceus

ELP

Ålkvabbe

Lycods esmarkii

EPI

Teleskopkardinalfisk

Epigonus telescopus

FOR

Middelhavsskælbrosme

Phycis phycis

GAM

Rødhaj

Galeus murinus

GHL

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

GFB

Skælbrosme

Phycis blennoides

GSK

Grønlandshaj

Somniosus microcephalus

GUP

Ru pighaj

Centrophorus granulosus

GUQ

Mørk pighaj

Centrophorus squamosus

HAD

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

HAL

Helleflynder

Hippoglossus hippoglossus

HER

Atlantisk sild

Clupea harengus

HOM

Almindelig hestemakrel

Trachurus trachurus

HPR

Middelhavssavbug

Hoplostethus mediterraneus

HXC

Kravehaj

Chlamydoselachus anguineus

JAD

Sortbuget rokke

Raja nidarosiensus

KCD

Japankrabbe

Paralithodes camtschaticus

KEF

Dybvandskrabbe

Chacon (Geyron) affinis

LIN

Lange

Molva molva

LUM

Stenbider

Cyclopterus lumpus

MAC

Almindelig makrel

Scomber scombrus

MOR

Dybhavstorsk

Moridae

ORY

Orange savbug

Hoplosthethus atlanticus

OXN

Spidsfinnet trekanthaj

Oxynotus paradoxus

PHO

Rissos glathovedfisk

Alepocephalus rostratus

PLA

Håising

Hippoglossoides platessoides

PLE

Almindelig rødspætte

Pleuronectes platessa

POC

Polartorsk

Boreogadus saida

POK

Sej

Pollachius virens

PRA

Dybvandsreje

Pandalus borealis

REB

Dybhavsrødfisk

Sebastes mentella

RED

Rødfisk (ikke præciseret)

Sebastes spp.

REG

Stor rødfisk

Sebastes marinus

RHG

Nordlig skolæst

Macrourus berglax

RIB

Almindelig dybhavstorsk

Mora moro

RNG

Skolæst

Coryphaenoides rupestris

SBL

Seksgællet haj

Hexanchus griseus

SBR

Spidstandet blankesten

Pagellus bogaraveo

SCK

Chokoladehaj

Dalatias licha

SFS

Strømpebåndsfisk

Lepidopus caudatus

SHL

Lanternehajarter

Etmopterus princeps

SHL

Sorthaj

Etmopterus spinax

SHO

Ringhaj

Galeus melastomus

RCT

Spydnæset havmus

Rhinochimaera atlantica

RJG

Arktisk rokke

Raja hyperborea

RJY

Fyllas rokke

Raja fyllae

SFV

Lille rødfisk

Sebastes viviparus

SKA

Rokker

Raja spp.

SKH

Hajer

Selachimorpha

SYR

Hajen Scymnodon ringens

Scymnodon ringens

TJX

Dragehovedfisk

Trachyscorpia cristulata

USK

Brosme

Brosme brosme

WHB

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

WRF

Vragfisk

Polyprion americanus


BILAG III

MEDDELELSER AF FANGSTER, OMLADNINGER OG POSITIONER

1)   Meddelelse om "FANGST VED INDSEJLING"

Dataelement

Feltkode

Obligatorisk (M)/Fakultativt (O)

Bemærkninger

Record påbegyndt

SR

M

Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes

Modtager

AD

M

Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC

Sekvensnummer

SQ

M

Meddelelsesdata; løbenummer i det igangværende år

Meddelelsestype

TM

M

Meddelelsesdata; meddelelsestype, "COE" som meddelelse om fangst ved indsejling

Radiokaldesignal

RC

M

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal

Fangstrejse nr.

TN

O

Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år

Fartøjets navn

NA

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn

EU-flåderegisternummer (CFR)

IR

O

Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn).

Ydre registreringsnummer

XR

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer.

Breddegrad

LA

M

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Længdegrad

LO

M

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Mængde om bord

OB

 

Aktivitetsdata; mængde af hver art om bord, eventuelt kombineret.

art

 

M

FAO-artskode

levende vægt

 

M

Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg.

Dato

DA

M

Meddelelsesdata; transmissionsdato

Klokkeslæt

TI

M

Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt

Record afsluttet

ER

M

Systemdata; angiver, at record’en er slut


2)   Meddelelse om "FANGST"

Dataelement

Feltkode

Obligatorisk (M)/Fakultativt (O)

Bemærkninger

Record påbegyndt

SR

M

Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes

Modtager

AD

M

Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC

Sekvensnummer

SQ

M

Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år

Meddelelsestype

TM

M

Meddelelsesdata; meddelelsestype, "CAT" som meddelelse om fangst

Radiokaldesignal

RC

M

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal

Fangstrejse nr.

TN

O

Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år

Fartøjets navn

NA

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn

EU-flåderegisternummer (CFR)

IR

O

Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn).

Ydre registreringsnummer

XR

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer

Breddegrad

LA

M (1)

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Længdegrad

LO

M (1)

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Ugentlige fangster

CA

 

Aktivitetsdata; samlet fangst af hver art om bord, enten siden fiskeriets påbegyndelse i det regulerede område (2) eller siden den seneste meddelelse om "fangst", eventuelt kombineret.

art

 

M

FAO-artskode

levende vægt

 

M

Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg

Fiskedage

DF

M

Aktivitetsdata; antal dages fiskeri i det regulerede område siden fiskeriets påbegyndelse eller siden den seneste meddelelse om "fangst"

Dato

DA

M

Meddelelsesdata; transmissionsdato

Klokkeslæt

TI

M

Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt

Record afsluttet

ER

M

Systemdata; angiver, at record’en er slut


3)   Meddelelse om "FANGST VED UDSEJLING"

Dataelement

Feltkode

Obligatorisk (M)/Fakultativt (O)

Bemærkninger

Record påbegyndt

SR

M

Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes

Modtager

AD

M

Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC

Sekvensnummer

SQ

M

Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år

Meddelelsestype

TM

M

Meddelelsesdata; “COX” som meddelelse om fangst ved udsejling

Radiokaldesignal

RC

M

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal

Fangstrejse nr.

TN

O

Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år

Fartøjets navn

NA

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn

EU-flåderegisternummer (CFR)

IR

O

Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn).

Ydre registreringsnummer

XR

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer

Breddegrad

LA

M (3)

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Længdegrad

LO

M (3)

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Ugentlig fangst

CA

 

Aktivitetsdata; samlet fangst af hver art om bord, enten siden fiskeriets påbegyndelse i det regulerede område (4) eller siden den seneste meddelelse om "fangst", eventuelt kombineret.

art

 

M

FAO-artskode

levende vægt

 

M

Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg

Fiskedage

DF

M

Aktivitetsdata; antal dages fiskeri i det regulerede område enten siden fiskeriets påbegyndelse eller siden den seneste meddelelse om "fangst"

Dato

DA

M

Meddelelsesdata; transmissionsdato

Klokkeslæt

TI

M

Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt

Record afsluttet

ER

M

Systemdata; angiver, at record’en er slut


4)   Meddelelse om "OMLADNING"

Dataelement

Feltkode

Obligatorisk (M)/Fakultativt (O)

Bemærkninger

Record påbegyndt

SR

M

Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes

Modtager

AD

M

Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC

Sekvensnummer

SQ

M

Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år

Meddelelsestype

TM

M

Meddelelsesdata; meddelelsestype, "TRA" som meddelelse om omladning

Radiokaldesignal

RC

M

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal

Fangstrejse nr.

TN

O

Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år

Fartøjets navn

NA

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn

EU-flåderegisternummer (CFR)

IR

O

Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn).

Ydre registreringsnummer

XR

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer

Mængde, der lastes eller losses

KG

 

Mængde af hver art, der lastes eller losses i det regulerede område, eventuelt kombineret.

art

 

M

FAO-artskode

levende vægt

 

M

Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg

Omladet til

TT

M (5)

Fartøjsregistreringsdata; modtagerfartøjets internationale radiokaldesignal

Omladet fra

TF

M (5)

Fartøjsregistreringsdata; donorfartøjets internationale radiokaldesignal

Breddegrad

LA

M (6)

Aktivitetsdata; anslået breddegrad, hvor fartøjsføreren påtænker at foretage omladningen

Længdegrad

LO

M (6)

Aktivitetsdata; anslået længdegrad, hvor fartøjsføreren påtænker at foretage omladningen

Forventet dato

PD

M (6)

Aktivitetsdata; anslået dato UTC, hvor fartøjsføreren påtænker at foretage omladningen (ÅÅÅÅMMDD)

Forventet tidspunkt

PT

M (6)

Aktivitetsdata; anslået tidspunkt UTC, hvor fartøjsføreren påtænker at foretage omladningen (TTMM)

Dato

DA

M

Meddelelsesdata; transmissionsdato

Klokkeslæt

TI

M

Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt

Record afsluttet

ER

M

Systemdata; angiver, at record’en er slut


5)   “POSITIONS-” rapport/melding

Dataelement

Feltkode

Obligatorisk (M)/Fakultativt (O)

Bemærkninger

Record påbegyndt

SR

M

Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes

Modtager

AD

M

Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC

Sekvensnummer

SQ

M (7)

Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år

Meddelelsestype

TM (8)

M

Meddelelsesdata; meddelelsestype, "POS" = positionsrapport/-melding, som fartøjerne skal sende via FOS eller på anden måde, når satellitovervågningssystemet er ude af drift

Radiokaldesignal

RC

M

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal

Fangstrejse nr.

TN

O

Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år

Fartøjets navn

NA

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn

EU-flåderegisternummer (CFR)

IR

O

Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn).

Ydre registreringsnummer

XR

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer

Breddegrad

LA

M (9)

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Længdegrad

LO

M (9)

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Breddegrad (decimalgrader)

LT

M (10)

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Længdegrad (decimalgrader)

LG

M (10)

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Fart

SP

M

Aktivitetsdata; fartøjets fart

Kurs

CO

M

Aktivitetsdata; fartøjets kurs

Flagstat

FS

M (11)

Aktivitetsdata; fartøjets flagstat

Dato

DA

M

Meddelelsesdata; transmissionsdato

Klokkeslæt

TI

M

Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt

Record afsluttet

ER

M

Systemdata; angiver, at record’en er slut


6)   Meddelelse om "LANDINGSHAVN"

Dataelement

Feltkode

Obligatorisk (M)/Fakultativt (O)

Bemærkninger

Record påbegyndt

SR

M

Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes

Modtager

AD

M

Meddelelsesdata; modtager "XNE" for NEAFC

Sekvensnummer

SQ

M

Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år

Meddelelsestype

TM

M

Meddelelsesdata; meddelelsestype, "POR"

Radiokaldesignal

RC

M

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal

Fangstrejse nr.

TN

O

Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år

Fartøjets navn

NA

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn

EU-flåderegisternummer (CFR)

IR

O

Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn).

Ydre registreringsnummer

XR

O

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer

Breddegrad

LA

M (12)

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Længdegrad

LO

M (12)

Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet

Kyststat

CS

M

Aktivitetsdata; landingshavnens kyststat

Havnens navn

PO

M

Aktivitetsdata; landingshavnens navn

Forventet dato

PD

M

Aktivitetsdata; anslået dato UTC, hvor fartøjsføreren påtænker at være i havn (ÅÅÅMMDD)

Forventet tidspunkt

PT

M

Aktivitetsdata; anslået tidspunkt UTC, hvor fartøjsføreren påtænker at være i havn (TTMM)

Mængde, der skal landes

KG

M

Aktivitetsdata; mængde af hver art, der skal landes i havnen, eventuelt kombineret.

art

 

 

FAO-artskode

levende vægt

 

 

Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg

Mængde om bord

OB

M

Aktivitetsdata; mængde af hver art om bord, eventuelt kombineret.

art

 

 

FAO-artskode

levende vægt

 

 

Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg

Dato

DA

M

Meddelelsesdata; UTC-transmissionsdato

Klokkeslæt

TI

M

Meddelelsesdata; UTC-transmissionstidspunkt

Record afsluttet

ER

M

Systemdata; angiver, at record’en er slut


7)   Meddelelse om "ANNULLERING"

Dataelement

Feltkode

Obligatorisk/ (M) Fakultativt (O)

Bemærkninger

Record påbegyndt

SR

M

Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes

Fra

FR

M

Afsenderens navn

Modtager

AD

M

Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC

Meddelelsestype

TM

M

Meddelelsesdata; meddelelsestype, "CAN" (13) som meddelelse om annullering

Radiokaldesignal

RC

M

Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal

Annulleret meddelelse

CR

M

Meddelelsesdata; record-nummer på den meddelelse, der skal annulleres

Årstal for den meddelelse, der annulleres

YR

M

Meddelelsesdata; årstal for den meddelelse, der annulleres

Dato

DA

M

Meddelelsesdata; transmissionsdato

Klokkeslæt

TI

M

Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt

Record afsluttet

ER

M

Systemdata; angiver, at record’en er slut


(1)  Fakultativt, hvis fartøjet satellitovervåges i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EU) nr. 1236/2010.

(2)  Dvs. den første ”meddelelse om fangst” for den igangværende fangstrejse i det regulerede område.

(3)  Fakultativt, hvis fartøjet satellitovervåges i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EU) nr. 1236/2010

(4)  Dvs. den første meddelelse om fangster, der er taget i det regulerede område, for den igangværende fangstrejse.

(5)  Alt efter tilfældet.

(6)  Fakultativt for meddelelser, der sendes af modtagerfartøjet efter omladningen.

(7)  Fakultativt i tilfælde af en FOS-meddelelse

(8)  

 

Meddelelsestypen skal være “ENT” for den første FOS-meddelelse fra det regulerede område som konstateret af den kontraherende parts fiskeriovervågningscenter.

 

Meddelelsestypen skal være “EXI” for den første FOS-meddelelse sendt uden for det regulerede område som konstateret af den kontraherende parts fiskeriovervågningscenter, og angivelserne af breddegrad og længdegrad er fakultative for denne meddelelsestype.

 

Meddelelsestypen skal være “MAN” for meddelelser, der er sendt af fartøjer, hvis satellitovervågningssystem er ude af drift, foruden artikel 25 i forordning (EF) nr. 404/2011.

(9)  Obligatorisk for manuelle meddelelser.

(10)  Obligatorisk for FOS-meddelelser.

(11)  Obligatorisk; anvendes kun i forbindelse med meddelelser, der sendes mellem NEAFC'sekretariatet og fiskeriovervågningscentrene.

(12)  Fakultativt, hvis et fartøj satellitovervåges.

(13)  En meddelelse om annullering må ikke anvendes til at annullere en anden meddelelse om annullering


BILAG IV

IDENTIFIKATION AF KONTROLTJENESTEN

A.   Identifikation af kontrollører

Image

Image

Kortet kan være overtrukket med plastlaminat og bør måle 10 × 7 cm.

Farverne på NEAFC's inspektionsvimpel er angivet i bilag IV, del B.

Kortnummeret består alfa -3 - landekode efterfulgt af den kontraherende parts firecifrede løbenummer

B.   NEAFC's Inspektionssignal

1.

To vimpler, hvoraf den ene placeres direkte over den anden, føres ved dagslys og normal sigtbarhed.

Image

Afstanden mellem vimplerne må ikke overstige en meter

Image

2.

Bordingbåden skal føre en inspektionsvimpel som angivet ovenfor. Vimplen kan være af halv størrelse. Vimplen kan males på skroget eller en anden lodret side af fartøjet. Når den påmales, kan de sorte bogstaver "NE" udelades.


BILAG V

MEDDELELSE OM INSPEKTIONS- OG OVERVÅGNINGSAKTIVITETER

A.   Meddelelse om et inspektions- og overvågningsfartøjs indsejling/indflyvning i det regulerede område

Dataelement

Kode

Obligatorisk (M)/ Fakultativt (O)

Bemærkninger

Record påbegyndt

SR

M

Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes

Modtager

AD

M

Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC

Fra

FR

M

Meddelelsesdata; den transmitterende kontraherende parts adresse

Record-nummer

RN

M

Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år

Meddelelsestype

TM

M

Meddelelsesdata; meddelelsestype "SEN" for rapport om et overvågningsfartøjs indsejling/indflyvning i det regulerede område

Record-dato

RD

M

Meddelelsesdata; transmissionsdato

Record-klokkeslæt

RT

M

Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt

Overvågningsmidler

MI

M

Data vedr. overvågning; "VES" betegner et fartøj, "AIR" et fly med faste vinger og "HEL" en helikopter

Radiokaldesignal

RC

M

Data vedr. overvågning; overvågningsfartøjets internationale radiokaldesignal

Identifikation af kontrollørerne

AI

M

Data vedr. overvågning; kortnummer, der gentages om nødvendigt

Dato

DA

M

Data vedr. overvågning; dato for indsejling/indflyvning (1)

Klokkeslæt

TI

M

Data vedr. overvågning; indsejlings-/indflyvningstidspunkt (1)

Breddegrad

LA

M

Data vedr. overvågning; position på indsejlings-/indflyvningstidspunktet (1)

Længdegrad

LO

M

Data vedr. overvågning; position på indsejlings-/indflyvningstidspunktet (1)

Record afsluttet

ER

M

Systemdata; angiver, at record'en er slut


B.   Meddelelse om et inspektions- eller overvågningsfartøjs udsejling/udflyvning af det regulerede område

Dataelement

Kode

Obligatorisk/ (M) Fakultativt (O)

Bemærkninger

Record påbegyndt

SR

M

Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes

Modtager

AD

M

Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC

Fra

FR

M

Meddelelsesdata; den transmitterende kontraherende parts adresse

Record-nummer

RN

M

Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år

Meddelelsestype

TM

M

Meddelelsesdata; meddelelsestype "SEX" for meddelelse om et overvågningsfartøjs udsejling/udflyvning af det regulerede område

Record-dato

RD

M

Meddelelsesdata; transmissionsdato

Record-klokkeslæt

RT

M

Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt

Overvågningsmidler

MI

M

Data vedr. overvågning; "VES" betegner et fartøj, "AIR" et fly med faste vinger og "HEL" en helikopter

Radiokaldesignal

RC

M

Data vedr. overvågning; overvågningsfartøjets internationale radiokaldesignal

Dato

DA

M

Data vedr. overvågning; dato for udsejling/udflyvning (2)

Klokkeslæt

TI

M

Data vedr. overvågning; udsejlings-/udflyvningstidspunkt (2)

Breddegrad

LA

M

Data vedr. overvågning; position på udsejlings-/udflyvningstidspunktet (2)

Længdegrad

LO

M

Data vedr. overvågning; position på udsejlings-/udflyvningstidspunktet (2)

Record afsluttet

ER

M

Systemdata; angiver, at record'en er slut


(1)  Anslået, når meddelelsen sendes forud for et overvågningsfartøjs indsejling/indflyvning

(2)  Svarende til de skønnede data vedr. overvågning i SEN-meddelelsen, når denne meddelelse annulleres.


BILAG VI

OVERVÅGNINGS- OG OBSERVATIONSRAPPORTER

A.   NEAFC–observationsrapport

Dataelement

Kode

Obligatorisk (M)/ Fakultativt (O)

Bemærkninger

Record påbegyndt

SR

M

Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes

Modtager

AD

M

Meddelelsesdata; modtager, „XNE“ for NEAFC

Fra

FR

M

Meddelelsesdata; den transmitterende parts adresse (kontraherende part)

Record-nummer

RN

M

Meddelelsesdata; løbenummer i det igangværende år

Meddelelsestype

TM

M

Meddelelsesdata; meddelelsestype, „OBS“ som meddelelse om observationsrapport

Radiokaldesignal

RC

M

Data vedr. overvågning; overvågningsfartøjets internationale radiokaldesignal

Record-dato

RD

M

Meddelelsesdata; transmissionsdato

Record-klokkeslæt

RT

M

Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt

Observationens løbenummer

OS

M

Data vedr. overvågning; observationens løbenummer

Dato

DA

M

Data vedr. overvågning; dato for observation af fartøjet

Klokkeslæt

TI

M

Data vedr. overvågning; klokkeslæt for observation af fartøjet

Breddegrad

LA

M

Data vedr. overvågning; breddegrad ved observation af fartøjet

Længdegrad

LO

M

Data vedr. overvågning; længdegrad ved observation af fartøjet

Identifikation af objektet

OI

M

Fartøjsregistreringsdata; det observerede fartøjs radiokaldesignal

Ydre registreringsnummer

XR

M

Fartøjsregistreringsdata; det observerede fartøjs sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer

Fartøjets navn

NA

O

Fartøjsregistreringsdata; det observerede fartøjs navn

Flagstat

FS

M

Fartøjsregistreringsdata; det observerede fartøjs flagstat

Fartøjstype

TP

O

Fartøjets karakteristika, det observerede fartøjs type

Fart

SP

O

Data vedr. overvågning; det observerede fartøjs fart

Kurs

CO

O

Data vedr. overvågning; det observerede fartøjs kurs

Aktivitet

AC

M

Data vedr. overvågning; det observerede fartøjs aktivitet - bilag XI, del B

Foto

PH

M

Data vedr. overvågning; er der taget et fotografi af det observerede fartøj „J“ eller „N“?

Bemærkninger

MS

O

Data vedr. overvågning; frie kommentarer for at afslutte rapporten

Record afsluttet

ER

M

Systemdata; angiver, at record’en er slut

Et fartøj kan kun identificeres med sikkerhed ved en visuel kontrol af radiokaldesignalet eller fartøjets ydre registreringsnummer.

Er en identifikation umulig, skal årsagen anføres i feltet "Bemærkninger".

B.   NEAFC–overvågningsrapport

KONTRAHERENDE PART

UDPEGET INSPEKTIONSFARTØJ:

TYPE …

KALDESIGNAL…

NEAFC–REFERENCE…

UDPEGEDE KONTROLLØRER:

NAVN …

NEAFC–REFERENCE …

NAVN …

NEAFC–REFERENCE …

A.   PATRULJERING

A1

PATRULJENS ANKOMST TIL DET REGULEREDE OMRÅDE:

DATO …

KLOKKESLÆT …

UTC

BREDDEGRAD …

LÆNGDEGRAD …

A2

PATRULJERING AFSLUTTET I DET REGULEREDE OMRÅDE:

DATO …

KLOKKESLÆT …

UTC

BREDDEGRAD …

LÆNGDEGRAD …

A3

UDSTYR ANVENDT TIL POSITIONSBESTEMMELSE: …

B.   BEMÆRKNINGER

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B10

B11

B12

Nr.

Dato

Klokkeslæt UTC

Position

Observeret fartøj (1)

IRCS/ Ydre mærkning

Flagstat

Kurs/fart

Fartøjstype

Aktivitet

Foto nr.

Overtrædelse eller observation

Breddegrad

Længdegrad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Kontrollørens/kontrollørernes underskrift …

Underskrift …


(1)  Identifikation (navn/nummer).


BILAG VII

NEAFC-INSPEKTIONSRAPPORT

KONTRAHERENDE PART:

 

UDPEGET INSPEKTIONSFARTØJ:

NAVN

REGISTRERINGSNUMMER

KALDESIGNAL

NEAFC–REFERENCE

UDPEGEDE KONTROLLØRER:

NAVN

NEAFC–REFERENCE

NAVN

NEAFC–REFERENCE

DEL A.   IDENTIFIKATION AF DET INSPICEREDE FARTØJ

A.1.1.

IMO-nummer …

A.1.2.

Internationalt radiokaldesignal …

A.1.3.

Fartøjets navn …

A.2.

Ydre registreringsnummer …

A.3.

Fartøjstype …

A.4.

Position på inspektionstidspunktet ifølge inspektionsfartøjet

DATO …

KLOKKESLÆT … UTC

Breddegrad … Længdegrad …

A.5.

Udstyr til bestemmelse af denne position

A.6.

Flagstat …

A.7.

Fartøjsførerens navn og adresse …

A.8.

Fartøjets aktivitet …

A.9.

Position på inspektionstidspunktet ifølge det inspicerede fartøj

DATO …

KLOKKESLÆT … UTC

Breddegrad … Længdegrad …

A.10.

Udstyr til bestemmelse af denne position

Kontrollørernes eventuelle bemærkninger: …

… Initialer : …

DEL B.   VERIFIKATION  (1)

B.1.

Fartøjets dokumentation

Kontrolleret: J/N

B.1.1.

Tilladelse til at fiske i NEAFC's regulerede område:

J/N

B.1.2.

Tilladelse til at fiske efter følgende regulerede arter: …

 

B.1.3.

Eventuelt

J/N

Certificeret tegning eller beskrivelse af lastrummet i fartøjet:

J/N

B.1.4.

Eventuelt

J/N

Certificeret tegning eller beskrivelse af tankene med nedkølet havvand om bord på fartøjet

J/N

B.1.5.

Eventuelt

J/N

Certificerede kalibreringstabeller for tanke med nedkølet havvand om bord:

J/N

Kontrollørernes eventuelle bemærkninger

… Initialer …


B.2.

Rapportering af fartøjsbevægelser / FOS

Kontrolleret: J/N

B.2.1.

Fangstrejse

B.2.2.

Rapporter / FOS

 

Ankomst til det NEAFC-regulerede område

Sidste meddelte position

FOS-transponder installeret

J/N

FOS-systemet operativt

J/N

Dato

 

 

Er der fremsendt rapporter

J/N – Hvis ja, angives følgende:

Klokkeslæt

 

 

a)

Meddelelse om »fangst ved indsejling«

dato: …

Længdegrad

 

 

b)

Ugentlig fangstopgørelse

dato: …

Breddegrad

 

 

c)

Omladning

dato: …

Dage i det NEAFC-regulerede område

 

d)

Sidste manuelle positionsmelding

dato: …

e)

Meddelelse om »fangst ved udsejling«

dato: …

B.3.   Registrering af fiskeriindsats og fangster

B.3.1.

Fiskerilogbog

Kontrolleret: J/N

B.3.1.1.

Er registreringerne foretaget efter reglerne i artikel 9 (2):

J/N

B.3.1.1.1.

I benægtende fald angives den eller de unøjagtige eller manglende optegnelser:

 

a)

logbogen er ikke indbundet med nummererede sider

b)

anvendte fiskeredskaber

c)

fangstoptegnelser efter art og samlet mængde

d)

fiskerizoner/sted

e)

eventuelt

J/N

omladninger

f)

eventuelt

J/N

transmission af melderapporter (hail-rapporter)

g)

fartøjsførerens attestering af optegnelserne.

h)

andet: …


B.3.2

Produktionslogbog og stuveplan

Kontrolleret: J/N

B.3.2.1.

Er produktionslogbog og stuveplan påkrævet:

J/N

B.3.2.2.

Forefindes en produktionslogbog:

J/N

Hvis Nej, udfyldes felt 3.2.4

B.3.2.3.

Hvis Ja, er oplysningerne:

FYLDESTGØRENDE/IKKE FYLDESTGØRENDE

B.3.2.3.1.

I benægtende fald angives det, hvilke oplysninger der mangler:

 

a)

mængder om bord udtrykt i produktvægt og opdelt efter behandlingsgradstype og fiskeart

b)

omregningsfaktorer for hver behandlingsgradstype

c)

fartøjsførerens attestering af optegnelserne.

d)

andet: …

B.3.2.4.

Forefindes der en ajourført stuveplan:

J/N

B.3.2.5.

Hvis Ja, er oplysningerne:

FYLDESTGØRENDE/IKKE FYLDESTGØRENDE

B.3.2.5.1.

I benægtende fald angives det, hvilke oplysninger der mangler:

 

a)

fangsterne er ikke stuvet efter behandlingsgradstype og fiskeart som angivet i planen

b)

fangsterne opdelt efter behandlingsgradstype og art i lastrummet er ikke identificeret.

c)

andet: …


B.4.

Ombordværende fangster

Kontrolleret: J/N

B.4.1.

Fartøjsførerens fangstoptegnelser

Arter

Registrerede mængder om bord

(kg levende vægt)

Hvis oplysningerne foreligger

forarbejdede Mængder

(kg forarbejdet vægt)

Omregningsfaktor

Om bord (3)

Fanget (4)

Omladet (5)

I alt om bord (6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I alt

 

 

 

 

 

 


B.4.2.

De ombordværende fangster som fastslået af kontrollørerne

Arter

Mængde

(kg forarbejdet vægt)

Volumen/densitetsfaktor/omregningsfaktor

Beregnede mængder

(kg levende vægt)

Difference % (7)

Bemærkninger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I alt

 

 

 

 

 


B.5.

Fiskeredskaber og markeringer

Kontrolleret: J/N

B.5.1.

Anvendt redskabstype (del A i tillæg 2 til bilag II (8)): …

B.5.2.

Anvendt type netanordninger (del B i tillæg 2 til bilag II (9)): …

B.5.3.

Markeres de anvendte faststående redskaber:

J/N

Bemærkninger: …

B.5.4.

Er de ubenyttede redskaber forsvarligt fastsurret og stuvet

J/N

Bemærkninger: …


B.5.5.

De anvendte redskabers maskestørrelse

Kontrolleret: J/N

B.5.5.1.

Fangstpose (inkl. eventuelle forlængelsesstykker — stikprøver af 20 masker)

Redskabstype (10)

TILSTAND: VÅDT/TØRT

MATERIALE: …

Gennemsnitlig bredde

Tilladt størrelse

MASKESTØRRELSE (BREDDE)

i millimeter

(i mm)

(i mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


B.5.5.2.

Slidgarn - Stikprøver af … masker

Type (12)

TILSTAND: VÅDT/TØRT

MATERIALE…

Gennemsnitlig bredde

Tilladt størrelse

MASKESTØRRELSE (BREDDE

i millimeter

(i mm)

(i mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


B.5.5.3.

Resten af nettet - Stikprøve af 20 masker

Type (14)

TILSTAND: VÅDT/TØRT

MATERIALE: …

Gennemsnitlig bredde

Tilladt størrelse

MASKESTØRRELSE (BREDDE)

i millimeter

(i mm)

(i mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEL C.   EVALUERING

C.1.

Analyse af fangsten fra det seneste træk

Kontrolleret: J/N

UDTAGET STIKPRØVE: J/N

Vægt: … i kg.

VISUELT SKØN J/N

Artens

FAO alfakode

Artens vægt

(kg levende vægt)

undermålsfisk

(%)

udsmid

(%)

Bemærkninger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I alt

 

 

 

 

DEL D.   SAMARBEJDE

D.1.

:

Anses samarbejdet for tilfredsstillende

:

J/N

D.1.1.

:

I benægtende fald angives manglerne

:

a)

kontrolløren hindret i at udføre sine opgaver

b)

forfalskning eller tilsløring af fiskerfartøjets mærkning, identitet eller registrering

c)

tilsløring, forfalskning eller tilintetgørelse af bevismateriale vedrørende en undersøgelse

d)

manglende samarbejdsvilje med hensyn til at sikre, at kontrolløren hurtigt og sikkert kan gå om bord og fra borde

e)

kontrollørerne har ikke fået mulighed for at kommunikere med myndighederne i den kontraherende parts flagstat og med den inspicerende kontraherende part

f)

manglende adgang til relevante områder, dæk og rum i fiskerfartøjet, og til fangst (uforarbejdet eller forarbejdet), net eller andre redskaber, udstyr og relevante dokumenter.

Kontrollørernes eventuelle bemærkninger: …

… Initialer: …

DEL E.   OVERTRÆDELSER OG BEMÆRKNINGER

E.1.

Observerede overtrædelser

Artikel

Anfør overtrådte NEAFC-regler og sammenfat iagttagelser og relevante sagsforhold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forseglingsnr.

Henvisning til bevismateriale, dokumentation eller fotografier

 

 

 

 

 

 

 

 

E.2.   Kontrollørernes bemærkninger

_

_

_

_

_

_

Initialer: …

Vidneerklæring: _

_

_

dato: _ underskrift: _

navn: _ adresse:_

E.3.   Fartøjsførerens bemærkninger

_

_

_

_

_

_

Jeg, undertegnede fører af fartøjet …, bekræfter herved, at jeg dags dato har modtaget en genpart af denne rapport samt et ekstra sæt fotografier, hvis sådanne er taget i den forbindelse. Min underskrift indebærer ikke en godkendelse af rapportens indhold, bortset fra mine egne eventuelle bemærkninger.

Underskrift: _ Dato: _

DEL F.   NEAFC-KONTROLLØRERNES ERKLÆRING

Gået om bord den … (dato) kl … UTC

Gået fra borde den … (dato) kl … UTC

Eventuelt dato … og klokkeslæt … (UTC) for inspektionens afslutning.

Kontrollørens/kontrollørernes underskrift …

Kontrollørens/kontrollørernes navn(e) …


(1)  Er resultatet af verifikationen positivt, tegnes en cirkel omkring »J«, og er det negativt, tegnes en cirkel omkring »N«; ellers angiv eller kommenter, hvilke oplysninger der mangler.

(2)  Ordningens artikel 9 svarer til artikel 8 i forordningen (EU) nr. 1236/2010.

(3)  Mængde om bord ved indsejling i det NEAFC-regulerede område

(4)  Mængde fanget og beholdt om bord i det NEAFC-regulerede område

(5)  Mængde lastet (+) eller losset (–) i det NEAFC-regulerede område

(6)  Samlede registrerede mængder om bord på inspektionstidspunktet.

(7)  Differencen mellem de mængder om bord, der er fastslået af kontrollørerne, og de samlede mængder om bord ifølge fartøjsførerens optegnelser

(8)  Ordningens bilag II, tillæg 2, del A, svarer til del C i bilag XI til denne forordning.

(9)  Ordningens bilag II, tillæg 2, del B, svarer til del D i bilag XI til denne forordning.

(10)  Del A i tillæg 2 til bilag II ()

(11)  Ordningens bilag II, tillæg, 2, del A, svarer til Del C i bilag XI til denne forordning

(12)  Del B i tillæg 2 til bilag II ()

(13)  Ordningens bilag II, tillæg 2, del B, svarer til Del D i bilag XI til denne forordning

(14)  Del B i tillæg 2 til bilag II


BILAG VIII

HAVNESTATSKONTROLFORMULARER

Image

Image


BILAG IX

INSPEKTIONSRAPPORTFORMULARER

Image

Image

Image


BILAG X

FORMATER OG PROTOKOLLER FOR DATAUDVEKSLING

A.   Dataudvekslingsformat

1.

Datategn skal være i overensstemmelse med ISO 8859.1

2.

Transmission af data struktureres således:

 

en dobbelt skråstreg (”//”) og bogstaverne ”SR” angiver starten på en meddelelse

 

en dobbelt skråstreg (”//”) og en feltkode angiver starten på et dataelement

 

en enkelt skråstreg (”/”) skiller feltkode og data

 

datapar adskilles ved et mellemrum

 

bogstaverne ”ER” og en dobbelt skråstreg (”//”) angiver afslutning af en record.

B.   Protokoller for udveksling af data

Dataudvekslingsprotokollerne for elektronisk transmission af rapporter og meddelelser mellem medlemsstaterne og sekretariatet skal testes behørigt.

C.1.   Format for elektronisk udveksling af data om overvågning, inspektion og kontrol af fiskeri

Klasse

Dataelement

Feltkode

Type

Indhold

Definitioner

System-oplysninger

Record påbegyndt

SR

 

 

Angiver, at record’en påbegyndes

Record slutter

ER

 

 

Angiver, at record'en er slut

Returmeddelelsens status

RS

Alfa*3

Koder

ACK/NAK = Kvitteret/ikke-kvitteret for modtagelsen

Returfejlmelding

RE

Num.*3

001 – 999

Fejlkoder, der er modtaget i operationscentret

Data vedrørende meddelelsen

Destinationsadresse

AD

Alfa*3

Adresse ISO-3166

Adressen på den part, der modtager meddelelsen (”XNE” for NEAFC)

Fra

FR

Alfa*3

Adresse ISO-3166

Den transmitterende parts adresse (kontraherende part)

Meddelelsestype

TM

Alfa*3

Kode

Første tre bogstaver af meddelelsestypen

Sekvensnummer

SQ

Num.*6

TTTTTT

Meddelelsens løbenummer

Record-nummer

RN

Num.*6

TTTTTT

Record-løbenummer i det igangværende år

Record-dato

RD

Num.*8

ÅÅÅÅMMDD

År, måned og dato

Record-klokkeslæt

RT

Num.*4

TTMM

Timer og minutter (UTC)

Dato

DA

Num.*8

ÅÅÅÅMMDD

År, måned og dato

Klokkeslæt

TI

Num.*4

TTMM

Timer og minutter (UTC)

Annulleret meddelelse

CR

Num.*6

TTTTTT

Nummer på den meddelelse, der annulleres

Årstallet på den meddelelse, der annulleres

YR

Num.*4

TTTT

Årstal på den meddelelse, der annulleres

Fartøjs-registrerings-oplysninger

Radiokaldesignal

RC

Alfa*7

IRCS-kode

Fartøjets internationale radiokaldesignal

Fartøjets navn

NA

Alfa*30

 

Fartøjets navn

Ekstern registrering

XR

Alfa*14

 

Fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer

Flagstat

FS

Alfa*3

ISO 3166

Registreringsstat

Den kontraherende parts interne referencenummer

IR

Alfa*3

ISO 3166

Det unikke fartøjsnummer, som flagstaten har tildelt ved registreringen

Num.*9

+ max. 9T

Havnens navn

PO

Alfa*20

 

Fartøjets registreringshavn

Fartøjets reder

VO

Alfa*60

 

Reders navn og adresse

Fartøjets befragter

VC

Alfa*60

 

Befragters navn og adresse

Fartøj Type Detaljerede oplysninger

Fartøjets kapacitet

VT

Alfa*2

”OC”/”LC”

Ifølge ”OC”: (OSLO-konventionen) /”LC”: (LONDON-konventionen ICTM-69)

Enhed

 

Num.*4

Tonnage

Fartøjets kapacitet i tons

Fartøjets maskineffekt

VP

Alfa*2

0-99999

Angivelse af den anvendte måleenhed ”HK” eller ”kW”

(enhed)

 

Num.*5

 

Hovedmaskinens samlede effekt

Fartøjets længde

VL

Alfa*2

”OA”/”PP”

”OA” = længde overalt, ”PP” = længde mellem perpendikulærerne.

 

 

Num.*3

Længde i meter

Fartøjets samlede længde i meter, afrundet til nærmeste hele meter

Fartøjstype

TP

Alfa*3

Kode

Som angivet i del A i bilag XI

Fiskeredskaber

GE

Alfa*3

FAO-kode

International statistisk standardklassifikation af fangstredskaber (del C i bilag XI)

Certifikats-oplysninger

Udstedelsesdato

IS

Num.*8

ÅÅÅÅMMDD

Dato for tilladelse til at fiske efter en eller flere regulerede arter

Regulerede arter

RR

Alfa*3

FAO-artskode

FAO-artskode for den regulerede art

Startdato

SD

Num.*8

ÅÅÅÅMMDD

Den dato, hvor tilladelsen/suspensionen får gyldighed

Slutdato

ED

Num.*8

ÅÅÅÅMMDD

Den dato, hvor gyldigheden ophører for tilladelsen til at fiske efter den regulerede art

Begrænset tilladelse

LU

Alfa*1

 

”J” eller ”N” for at angive, om der er en gyldig begrænset tilladelse eller ej

Relevant område

RA

Alfa*6

ICES-kode

Forbudt(e) område(r)

Artsnavn

SN

Alfa*3

FAO-artskode

Forbudte arter

Aktivitets-oplysninger

Breddegrad

LA

Alfa*5

NGGMM (WGS-84)

F.eks. //LA/N6235 = 62°35′ N

Længdegrad

LO

Alfa*6

E/WGGGMM (WGS-84)

F.eks. //LO/W02134 = 21°34′ V

Bredde (decimalgrader)

LT

Alfa*7

+/-DD.ddd1

Værdien er negativ, hvis breddegraden befinder sig på den sydlige halvkugle1 (WGS84)

Længde (decimalgrader)

LG

Alfa*8

+/-DDD.ddd1

Værdien er negativ, hvis længdegraden befinder sig på den vestlige halvkugle1 (WGS84)

Fangstrejse nr.

TN

Num.*3

001-999

Fangstrejsens nummer i indeværende år

Fiskedage

DF

Num.*3

1 – 365

Det antal dage, hvor fartøjet har været i det regulerede område under fangstrejsen

Forventet dato

PD

Num.*8

ÅÅÅÅMMDD

Anslået dato UTC, hvor begivenheden påtænkes at finde sted

Forventet tidspunkt

PT

Num.*4

TTMM

Anslået klokkeslæt UTC, hvor begivenheden påtænkes at finde sted

Ugentlige fangster

CA

 

 

Den kumulerede fangst om bord fordelt på arter, i kg levende vægt afrundet til nærmeste 100 kg, siden fartøjet sejlede ind i det regulerede område, eller såfremt der tidligere er fremsendt disse oplysninger under samme fangstrejse, siden den seneste fangstrapport, om nødvendigt i par

Art

 

Alfa*3

FAO-artskode

 

Mængde

 

Num.*7

0-9999999

 

Mængder om bord

OB

 

 

Mængder om bord på fartøjet pr. art (kg levende vægt afrundet til nærmeste 100 kg) om nødvendigt i par

Art

 

Alfa*3

FAO-koder

 

Mængde

 

Num.*7

0-9999999

 

Omladede arter

KG

 

 

Data vedr. de mængder, der er omladet mellem fartøjer pr. art (kg levende vægt afrundet til nærmeste 100 kg) under ophold i det regulerede område

Art

 

Alfa*3

FAO-koder i par

 

Mængde

 

Num.*7

0-9999999

 

Omladet fra

TF

Alfa*7

IRCS-kode

Donorfartøjets internationale radiokaldesignal

Omladet til

TT

Alfa*7

IRCS-kode

Det modtagende fartøjs internationale radiokaldesignal

Kyststat

CS

Alfa*3

ISO 3166

Kyststat

Havnens navn

PO

Alfa*20

 

Navnet på den faktisk benyttede havn

Rapporte-ringsoplysninger

Fangst

CA

 

 

Samlet fangst, landet eller omladet, taget af den kontraherende parts fiskerfartøjer, fordelt på arter i fortegnelsen (tons levende vægt, afrundet til nærmeste tons), om nødvendigt i par

Art

 

Alfa*3

FAO-artskode

 

Mængde

 

Num.*6

0-9999999

 

Samlet fangst

CC

 

 

Aggregat af de samlede fangster, landet eller omladet, taget af den kontraherende parts fiskerfartøjer, fordelt på arter i fortegnelsen (tons levende vægt, afrundet til nærmeste tons), om nødvendigt i par

Art

 

Alfa*3

FAO-artskode

 

Mængde

 

Num.*6

0-9999999

 

Relevant område

RA

Alfa*6

ICES/NAFO-koder

Kode for det pågældende fiskeriområde

Zone

ZO

Alfa*3

ISO 3166

Koden for en kontraherende parts zone

År og måned

YM

Num.*6

ÅÅÅÅMM

Rapporteringsår og -måned

Data vedr. overvågning og observation

Breddegrad

LA

Alfa*5

NGGMM (WGS-84)

F.eks. //LA/N6535 = 62°35′ N

Længdegrad

LO

Alfa*6

E/WGGGMM (WGS-84)

F.eks. //LO/W02134 = 21°34′ V

Fart

SP

Num.*3

Knob * 10

F.eks. //SP/105 = 10,5 knob

Kurs

CO

Num.*3

360°-skala

F.eks. //CO/270 = 270°

Aktivitet

AC

Alfa*3

Aktivitetskode

De første 3 bogstaver for aktiviteten, se del B i bilag XI

Overvågningsmidler

MI

Alfa*3

NEAFC-kode

”VES” = overfladefartøj, ”AIR” = fly med faste vinger, ”HEL” = helikopter

ID for den kontraherende parts kontrollør

AI

Alfa*7

NEAFC-kode

Den kontraherende parts ISO-3166-kode efterfulgt af et 4-cifret nummer, gentaget om nødvendigt

Observationens løbe-nummer

OS

Num.*3

0 – 999

Observationens løbenummer under den relevante patruljering i det regulerede område

Observationsdato

DA

Num.*8

ÅÅÅÅMMDD

Dato, hvor fartøjet observeres

Observationsklokkeslæt

TI

Num.*4

TTMM

Klokkeslæt i UTC, hvor fartøjet observeres

Identifikation af objektet

OI

Alfa*7

IRCS-kode

Det observerede fartøjs internationale radiokaldesignal

Fotografi

PH

Alfa*1

 

Er der taget et foto? ”J” eller ”N”

Fri tekststreng

MS

Alfa*255

 

Fritekstområde

C.2   Feltkoder, der anvendes i bilagene, men ikke i den elektroniske dataudveksling mellem NEAFO og de kontraherende parter

Kategori

Dataelement

Feltkode

Type

Indhold

Definitioner

Logbog

Daglig fangst

CD

 

 

Den samlede fangst, der beholdes om bord, efter art for antallet af fiskeriaktiviteter pr. 24-timersperiode

Art

 

Alfa*3

FAO-artskode

FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II

Mængde

 

Num.*7

0-9999999

Levende vægt i kg

Samlet antal træk/fangstoperationer i dagens løb

FO

Num.*6

0-999999

Antal fangstoperationer pr. 24-timersperiode

Udsmid

RJ

 

 

Fanget og udsmidt mængde pr. art

Art

 

Alfa*3

FAO-artskode

FAO-artskode

Mængde

 

Num.*7

0-9999999

Levende vægt i kg

Anvendt transmission

TU

 

 

Navn på den radiostation, som er benyttet til fremsendelse af rapporten

Førerens navn

MA

Alfa*30

 

Skibsførers navn

Produktionslogbog

Produceret mængde

QP

 

 

Produceret mængde pr. art pr. dag

Artens navn

 

 

 

FAO-artskode

Mængde

 

 

 

Produktets samlede vægt i kg

Produkttype

 

 

 

Produkttypens kode (del E i bilag XI)

Mængde

 

 

 

Produktets vægt i kg

 

 

 

 

Produkttypens kode og produktets vægt: benyt så mange par som nødvendigt for at opregne alle produkter

Samlet produktion i perioden

AP

 

 

Samlet produceret mængde pr. art siden indsejlingen i det regulerede område

Artens navn

 

 

 

FAO-artskode

Mængde

 

 

 

Produktets samlede vægt i kg

Produkttype

 

 

 

Produkttypens kode (del E i bilag XI)

Mængde

 

 

 

Produktets vægt i kg

 

 

 

 

Produkttypens kode og produktets vægt: benyt så mange par som nødvendigt for at opregne alle produkter

Produktets kode

PR

Alfa*1

 

Produktkode (del E i bilag XI)

Emballering

TY

Alfa*3

 

Emballagetype (del F bilag XI)

Vægt pr. enhed

NE

 

 

Produktets nettovægt i kg

Antal enheder

NU

 

 

Antal pakkede enheder

C.3   Feltkoder som beskrevet i C.1 eller C.2 i alfabetisk orden

Feltkode

Dataelement

Anvendt i rapport eller meddelelse

AC

Aktivitet

OBS

AD

Destinationsadresse

Alle

AI

Udpeget kontrollør

SEN

AP

Samlet produktion i perioden

Produktionslogbog

CA

Fangst

REP, JUR ,CAT, COX, logbog

CC

Samlet fangst

REP, JUR, logbog

CD

Daglig fangst

Logbog

CO

Kurs

OBS

CR

Annulleret rapport

CAN

CS

Kyststat

POR

DA

Dato

COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, SEN, SEX, OBS, logbog, produktionslogbog, RET

DF

Fiskedage

CAT, COX

ED

Slutdato

LIM, AUT

ER

Record slutter

Alle

FO

Samlet antal træk/fangstoperationer i dagens løb

Logbog

FR

Fra

Alle

FS

Flagstat

NOT, OBS

GE

Fiskeredskaber

NOT, logbog

IR

Den kontraherende parts interne referencenummer

NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, logbog, produktionslogbog

IS

Udstedelsesdato

AUT

KG

Omladede arter

TRA, POR, logbog

LA

Breddegrad

COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, logbog

LG

Længdegrad (decimalgrader)

POS, ENT

LO

Længdegrad

COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, logbog

LT

Breddegrad (decimalgrader)

POS, ENT

LU

Begrænset tilladelse

NOT

MA

Førerens navn

Logbog, produktionslogbog

MI

Overvågningsmidler

SEN, SEX

MS

Fri tekststreng

OBS

NA

Fartøjets navn

NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, OBS, logbog, produktionslogbog

NE

Vægt pr. enhed

Produktionslogbog

NU

Antal enheder

Produktionslogbog

OB

Mængde om bord

COE, POR, logbog

OI

Identifikation af objektet

OBS

OS

Observationens løbenummer

OBS

PD

Forventet dato

TRA, POR

PH

Fotografi

OBS

PO

Havnens navn

NOT, POR

PR

Produktets kode

Produktionslogbog

PT

Forventet tidspunkt

TRA, POR

QP

Produceret mængde

Produktionslogbog

RA

Relevant område

REP, JUR, LIM, logbog

RC

Radiokaldesignal

Alle

RD

Record-dato

Alle

RE

Returfejlmelding

RET

RJ

Udsmid

Logbog

RN

Record-nummer

Alle

RR

Regulerede arter

AUT, SUS

RS

Returmeddelelsens status

RET

RT

Record-klokkeslæt

Alle

SD

Startdato

WIT, LIM, AUT, SUS

SN

Artens navn

Produktionslogbog, LIM

SP

Fart

OBS

SQ

Sekvensnummer

COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN

SR

Record påbegyndt

Alle

TF

Omladet fra

TRA, logbuch

TI

Klokkeslæt

Alle

TM

Meddelelsestype

Alle undtagen logbog og produktionslogbog

TN

Fangstrejse nr.

ENT, COE, CAT, COX, EXI, POS, MAN, TRA, POR, logbog

TP

Fartøjstype

NOT, OBS

TT

Omladet til

TRA, logbog

TU

Anvendt transmission

Logbog

TY

Emballering

Produktionslogbog

VC

Fartøjets befragter

NOT

VL

Fartøjets længde

NOT

VO

Fartøjets reder

NOT

VP

Fartøjets maskineffekt

NOT

VT

Fartøjets kapacitet

NOT

XR

Ekstern registrering

NOT, OBS, COE, CAT, COX, TRA, POS, MAN, POR, WIT, AUT, LIM, SUS

YM

År og måned

REP, JUR

YR

Årstal på den annullerede rapport

CAN

ZO

Zone

JUR

D. 1   Strukturen i de i bilag III fastsatte rapporter og meddelelser, som medlemsstaterne fremsender til NEAFC's sekretariat

Hver medlemsstat retransmitterer eventuelt de rapporter og meddelelser, den har modtaget fra sine egne fartøjer i henhold til artikel 9 og 11 i forordning (EU) nr. 1236/2010, til NEAFC's sekretariat, jf. dog følgende ændringer:

modtageren (AD) ændres til sekretariatets adresse (XNE)

dataelementerne ”record-dato” (RD), ”record-klokkeslæt” (RT), ”record-nummer” (RN) og ”Fra” (FR) indføjes.

D. 2   Returmeddelelser

NEAFC's sekretariat sender efter anmodning fra en kontraherende part en returmeddelelse, hver gang det modtager en elektronisk transmission af en rapport eller en meddelelse.

a)

Returmeddelelsens format:

Dataelement

Feltkode

Obligatorisk (M)/Fakultativt (O)

Bemærkninger

Record påbegyndt

SR

M

Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes

Modtager

AD

M

Meddelelsesdata; modtager – den kontraherende part sender rapporten

Fra

FR

M

Meddelelsesdata; XNE er NEAFC (der sender returmeddelelsen)

Meddelelsestype

TM

M

Meddelelsesdata; meddelelsestype RET for returmeddelelse

Sekvensnummer

SQ

O

Data vedr. rapporten; løbenummeret for rapporten fra fartøjet i det relevante år, der er kopieret fra den modtagne rapport.

Radiokaldesignal

RC

O

Data vedr. rapporten; fartøjets internationale radiokaldesignal, der er kopieret fra den modtagne rapport.

Returmeddelelsens status

RS

M

Data vedr. rapporten; kode, der viser, om der er kvitteret for modtagelsen af rapporten/meddelelsen eller ej (ACK eller NAK)

Returfejlmelding

RE

O

Data vedr. rapporten; nummer, der angiver fejltypen. Se returfejlmeldinger i tabel b)

Record-nummer

RN

M

Data vedr. rapporten; record-nummer for den modtagne rapport/meddelelse

Dato

DA

M

Meddelelsesdata; dato for afsendelse af RET-meddelelsen

Klokkeslæt

TI

M

Meddelelsesdata; klokkeslæt for afsendelse af RET-meddelelsen

Record afsluttet

ER

M

Systemdata; angiver, at record’en er slut

b)

Returfejlmeldinger:

Emne/Bilag

Fejl

Fejlårsag

Opfølgning er påkrævet

Accepteret

Meddelelser

101

 

Meddelelse ikke læsbar

 

102

 

Dataværdi eller –størrelse uden for tilladt interval

 

104

 

Obligatoriske data mangler

 

105

 

Denne rapport er et duplikat og har status som ”ikke kvitteret for ved modtagelsen” (NAK), fordi det var den status, den havde ved modtagelsen

 

106

 

Uautoriseret datakilde

 

 

150

Sekvensfejl

 

 

151

Dato/klokkeslæt i fremtiden

 

 

155

Denne rapport er et duplikat og har status som ”kvitteret for ved modtagelsen” (ACK), fordi det var den status, den havde ved modtagelsen

Bilag I

 

250

Nyt forsøg på underretning af fartøj

 

 

251

Fartøj ikke underrettet

 

 

252

Arten er ikke AUT, LIM eller SUS

Bilag III

301

 

Fangst før fangst ved indsejling

 

302

 

Omladning før fangst ved indsejling

 

303

 

Fangst ved udsejling før fangst ved indsejling

 

304

 

Ingen positionsmelding modtaget (CAT, TRA, COX)

 

 

350

Positionsmelding uden fangst ved indsejling

Bilag VIII

401

 

Overvågning af udsejling før overvågning af indsejling

 

 

450

Observation uden overvågning af indsejling

 

 

451

Kontrollører eller inspektionsfartøj er ikke anmeldt


BILAG XI

KODER, DER ANVENDES VED MEDDELELSER TIL NEAFC'S SEKRETARIAT

A.   Vigtigste fartøjstyper

FAO-kode

Type fartøj

BO

Inspektionsskib

CO

Fiskeriuddannelsesskib

DB

Fartøj, der fisker med skrabende redskaber (ikke kontinuerligt)

DM

Fartøj, der fisker med skrabende redskaber (kontinuerligt)

DO

Bomtrawler

DOX

Fartøjer, der fisker med skrabende redskaber i.a.n

FO

Fisketransportskib

FX

Fiskerfartøjer i.a.n.

GO

Hildingsgarnsfartøj

HOX

Moderskib i.a.n.

HSF

Fabriksmoderskib

KO

Hospitalsskib

LH

Håndlinefartøj

LL

Langlinefartøj

LO

Linefartøj

LP

Stangfiskerfartøj

LT

Fartøj, der driver dørgefiskeri

MO

Kombinationsfartøj

MSN

Not-og-vodfartøj, hvorfra der også fiskes med håndline

MTG

Trawler, der også fisker med garnredskaber

MTS

Not- eller vodfartøj med snurpenot

NB

Fartøj, der fisker med et enkelt løftenet

NO

Fartøj, der fisker med løftenet

NOX

Fartøjer, der fisker med løftenet i.a.n.

PO

Fartøj, der fisker ved hjælp af pumper

SN

Snurrevodsfartøj

SO

Not-og-vodfartøj

SOX

Not-og-vodfartøj i.a.n.

SP

Not- eller vodfartøj med snurpenot

SPE

Not- eller vodfartøj med snurpenot, europæisk type

SPT

Notfartøj til tunfiskeri

TO

Trawler

TOX

Trawlere i.a.n.

TS

Sidetrawler

TSF

Frysesidetrawler

TSW

Sidetrawler til fersk fangst

TT

Hæktrawler

TTF

Hækfrysetrawler

TTP

Fabrikshæktrawler

TU

Bomtrawler

WO

Garnfartøj, der bruger andre passive fiskeredskaber

WOP

Fartøj, der benytter kurve og tejner

WOX

Garnfartøjer, der bruger andre passive fiskeredskaber i.a.n.

ZO

Fiskeriforskningsfartøj

DRN

Drivgarnsfartøj

i.a.n. = ikke andetsteds nævnt


B.   Vigtigste fartøjsaktiviteter

Alfa-kode

Kategori

ANC

Udsætning af redskaber

DRI

Drivgarnsfiskeri

FIS

Fiskeri

HAU

Indhaling af net

PRO

Forarbejdning

STE

Skoldning

TRX

Omladning (lastning eller losning)

OTH

Andet - specificeres


C.   Vigtigste redskabstyper

FAO-alfakode

Redskabstype

Omkredsende net

PS

Med snurpeliner

PS1

1 notfartøj

PS2

2 notfartøjer

Vod

SSC

Skotsk vod

Bundtrawl

OTB

Bundtrawl

PTB

Bundtrawl til partrawling

TBN

Jomfruhummerbundtrawl

TBS

Rejebundtrawl

OTT

Dobbeltskovltrawl

(Flyde)trawl

OTM

Skovlflydetrawl

PTM

Parflydetrawl

Hildings- og indfiltringsnet

GNS

Forankret nedgarn

GND

Drivgarn

GEN

Hildings- og indfiltringsnet (ikke specif.)

Fælder

FPO

Tejner

Kroge og liner

LHP

Håndliner

LHM

Mekaniske håndliner

LLS

Bundsat langline

LLD

Drivende langline

LL

Langline

LTL

Slæbeline

LX

Kroge og langliner

Høstmaskiner

HMP

Pumper


D.   Vigtigste kategorier materiel og anordninger, der er fastgjort på fiskeredskaber

FAO 3-Alfa-Kode

Materiel eller anordning

BSC

Undersideslidgarn

TSC

Oversideslidgarn

SBG

Forstærkningspose

CPP

Slidgarn eller løftestropslidgarn

CDL

Bindestrik

LST

Løftestroppe

RST

Rundstroppe

FLP

Stopgarn

SNT

Sinet

SRP

Forstærkningstov

TQT

Slør

MLT

Midtersnøring på buksepose

STL

Forstærkningssøm

LAR

Sømforstærkningstov

FLT

Flåd

EMD

Elektromekaniske anordninger

KTE

Skæreplan

SPG

Sorteringsgitter

SMP

Kvadratisk netpanel

CSS

Egentlig fangstpose

OTH

Andet, specificeres


E.   Koder for produkttyper

Alfa-3-præsentationskode

Behandlingsgrad

Beskrivelse

CBF

Dobbeltfilet af torsk (escalado)

HEA med skind, rygsøjle og hale

CLA

Kløer

Kun kløer

DWT

ICCAT-kode

Renset, uden finner, gæller og en del af hovedet

FIL

Fileteret

HEA + GUT + TLD + uden ben. Af hver fisk bliver der to fileter

FIS

Fileteret og flået

FIl + SKI. Af hver fisk bliver der to fileter, som ikke hænger sammen

FSB

Fileteret, med skind og ben

Fileteret, med skind og ben

FSP

Fileteret og flået, med nerveben

Fileteret, uden skind, men med nerveben

GHT

Renset, uden hoved og hale

GUH + TLD

GUG

Renset, uden gæller

Indvolde og gæller fjernet

GUH

Renset og hovedskåret

Indvolde og hoved fjernet

GUL

Renset, med lever

GUT uden fjernelse af lever

GUS

Renset, hovedskåret og flået

GUH + SKI

GUT

Renset

Alle indvolde fjernet

HEA

Hovedskåret

Uden hoved

HET

Hovedskåret og uden hale

Uden hoved og hale

JAP

Japan-cut

Delt ved tværsnit, hvor alle dele fra hoved til mave fjernes

JAT

Japan-cut uden hale

Japan-cut med hale fjernet

LAP

Lapper

Dobbeltfilet, HEA, med skind + hale + finner

LVR

Lever

Kun lever, ved samlet præsentation* anvendes LVR-C som kode

OTH

Andet

Anden præsentation

ROE

Rogn

Kun rogn, ved samlet præsentation* anvendes ROE-C som kode

SAD

Tørsaltet

Hovedskåret, med skind, rygben og hale, tørsaltet

SAL

Let vådsaltet

CBF + saltet

SGH

Saltet, renset og hovedskåret

GUH + saltet

SGT

Saltet og renset

GUT + saltet

SKI

Flået

Skind fjernet

SUR

Surimi

Surimi

TAL

Hale

Kun haler

TAD

Uden hale

Hale fjernet

TNG

Tunge

Kun tunge. Ved samlet præsentation* anvendes koden TNG-C

TUB

Kun rør

Kun rør (blæksprutte)

WHL

Hel

Ingen forarbejdning

WNG

Vinger

Kun vinger


F.   Emballering

Kode

Type

CRT

Kartoner

BOX

Kasser

BGS

Poser

BLC

Blokke


BILAG XII

SIKKERHED OG TAVSHEDSPLIGT VED BEHANDLINGEN AF ELEKTRONISKE RAPPORTER OG MEDDELELSER

A.

Minimumssikkerhedskrav:

a)

Kontrol med adgang til systemet: Systemet skal kunne modstå uautoriserede personers forsøg på at trænge ind i systemet.

b)

Kontrol med ægtheden af og adgangen til dataene: Systemet udformes på en sådan måde, at autoriserede personers adgang kan begrænses til alene at gælde for et på forhånd fastlagt datasæt.

c)

Kommunikationssikkerhed: Der skal være garanti for en sikker fremsendelse af rapporter og meddelelser.

d)

Datasikkerhed: Der skal være garanti for, at alle rapporter og meddelelser, der indgår til systemet, opbevares sikkert i det krævede tidsrum og ikke ændres.

e)

Sikkerhedsprocedurer: Sikkerhedsprocedurerne skal vedrøre adgangen til systemet (både maskinel og programmel), systemets administration og vedligeholdelse, sikkerhedskopier og almindelig brug af systemet.

B.

Minimumskrav, som computersystemet skal opfylde:

a)

Et stringent system med kodeord til bekræftelse af ægthed. Enhver systembruger får tildelt sin egen brugeridentifikation og tilhørende kodeord. Hver gang brugeren logger sig ind i systemet, skal han/hun give det korrekte kodeord. Selv når brugeren har logget sig ind, har han/hun kun adgang til de funktioner og data, han/hun er konfigureret til at få adgang til. Kun en privilegeret systemadministrator har adgang til alle data.

b)

Den fysiske adgang til edb-systemet kontrolleres.

c)

Kontrol: Der benyttes en selektiv registrering af begivenheder med henblik på at analysere og afsløre brud på sikkerheden.

d)

Tidsbaseret adgangskontrol: Adgang til systemet kan specificeres med angivelse af de tidspunkter på dagen og de ugedage, hvor brugeren har tilladelse til at logge sig ind i systemet.

e)

Terminaladgangskontrol: Det specificeres for hver enkelt arbejdsplads, hvilke brugere der har adgang til terminalerne.


Top