This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0433
Commission Implementing Regulation (EU) No 433/2012 of 23 May 2012 laying down detailed rules for the application of Regulation (EU) No 1236/2010 of the European Parliament and of the Council laying down a scheme of control and enforcement applicable in the area covered by the Convention on future multilateral cooperation in the North-East Atlantic fisheries
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 433/2012 af 23. maj 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1236/2010 om en kontrol- og håndhævelsesordning for det område, der er omfattet af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 433/2012 af 23. maj 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1236/2010 om en kontrol- og håndhævelsesordning for det område, der er omfattet af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav
EUT L 136 af 25.5.2012, p. 41–93
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/02/2020
25.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 136/41 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 433/2012
af 23. maj 2012
om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1236/2010 om en kontrol- og håndhævelsesordning for det område, der er omfattet af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1236/2010 af 15. december 2010 om en kontrol- og håndhævelsesordning for det område, der er omfattet af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav, og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2791/1999 (1), særlig artikel 4, stk. 5, artikel 5, stk. 2, artikel 8, stk. 4, artikel 9, stk. 4, artikel 10, stk. 3, artikel 11, artikel 12, stk. 2, artikel 16, stk. 2, artikel 18, stk. 3 og 4, artikel 19, artikel 20, stk. 9, artikel 24, stk. 4, artikel 27, stk. 1, og artikel 45, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Forordning (EU) nr. 1236/2010 fastsætter specifikke kontrolforanstaltninger, der tager sigte på overvågning af EU's fiskeri i det område, der er omfattet af Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC), og supplerer kontrolforanstaltningerne i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (2). Der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser til forordning (EU) nr. 1236/2010. I bilagene til flere af de henstillinger, der er vedtaget af NEAFC, om oprettelse af en kontrol- og håndhævelsesordning (i det følgende benævnt »ordningen«) for fiskerfartøjer, der udøver fiskeri i de af konventionsområdets farvande, der ligger uden for farvande henhørende under de kontraherende parters fiskerijurisdiktion, fastsættes der et format for meddelelse af data og modeller for visse kontrolværktøjer; disse bør gennemføres i EU-lovgivningen. |
(2) |
Eftersom der ved forordning (EU) nr. 1236/2010 fastsættes en ny kontrol- og håndhævelsesordning, bør Kommissionens forordning (EF) nr. 1085/2000 af 15. maj 2000 om visse betingelser for anvendelsen af kontrolforanstaltningerne for det område, der er omfattet af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (3), ophæves og afløses af nærværende forordning. |
(3) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Fiskeri og Akvakultur — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Definitioner
I denne forordning forstås der ved:
a) »positionsmelding«: den indberetning af fartøjets position, der automatisk transmitteres via fartøjets satellitsporingsanordning til flagmedlemsstatens fiskeriovervågningscenter (FOC).
b) »positionsrapport«: den rapport, som fartøjsføreren udarbejder i henhold til artikel 25 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 (4).
c) »CFR-nummer«: fartøjets EU-flåderegisternummer, som omhandlet i artikel 10 i Kommissionens forordning (EF) nr. 26/2004 (5).
Artikel 2
Kontaktoplysninger
1. Medlemsstaterne sender de oplysninger om kontaktorganer, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3 og 4, i forordning (EU) nr. 1236/2010, til NEAFC's sekretariat og til EU-fiskerikontrolagenturet (i det følgende benævnt »Agenturet«) i elektronisk form.
2. Medlemsstaterne offentliggør oplysningerne i stk. 1 på den sikre del af det websted, som de har oprettet i henhold til artikel 114 og 116 i forordning (EU) nr. 1224/2009.
KAPITEL II
OVERVÅGNINGSFORANSTALTNINGER
Artikel 3
Unionens deltagelse
1. Den liste, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1236/2010, viser for hver enkelt art, hvilke fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter en eller flere regulerede arter.
Listen skal i givet fald indeholde en henvisning til det CFR-nummer, der er tildelt hvert fartøj.
2. Medlemsstaterne sender straks Kommissionen elektronisk oplysninger om fartøjer, hvis særlige tilladelse til at fiske i det regulerede område er blevet inddraget eller suspenderet.
Artikel 4
Registrering af fangster
1. Foruden de oplysninger, der er anført i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009, skal den fiskerilogbog, der er omhandlet i artikel 8 i forordning (EU) nr. 1236/2010, indeholde de oplysninger, der er fastsat i del A i bilag I til nærværende forordning.
2. Produktionslogbogen, som omhandlet i artikel 8, stk. 2 og 3, i forordning (EU) nr. 1236/2010, skal være i overensstemmelse med del B i bilag I.
3. Stuveplanen, som omhandlet i artikel 8, stk. 2 og 3, skal være i overensstemmelse med del C i bilag I.
4. Den kode, der anvendes for hver art, er den kode, der er fastsat af De Forenede Nationers Fødevare- og Landbrugsorganisation (FAO), som angivet i bilag II.
Artikel 5
Rapportering af fangster af regulerede arter og positionsmelding
Til de meddelelser, der skal sendes til NEAFC's sekretariat i henhold til artikel 9 og 11 i forordning (EU) nr. 1236/2010, anvender medlemsstaterne det format og de specifikationer, der er fastsat i bilag III.
Artikel 6
Samlet rapportering af fangster
Medlemsstaterne sender de oplysninger, der skal meddeles i henhold til artikel 10, stk. 1 og 2, i forordning (EU) nr. 1236/2010, i XML-format.
KAPITEL III
INSPEKTIONER
Artikel 7
Udpeget organ
Agenturet udpeges til at:
a) |
koordinere inspektion og overvågning, som omhandlet i artikel 17, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1236/2010 |
b) |
modtage, sende og videresende de meddelelser, der er omhandlet i artikel 18, stk. 2, artikel 19, stk. 1, og artikel 20, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1236/2010 |
c) |
føre det register, der er nævnt i artikel 18, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1236/2010. |
Artikel 8
Identifikation af kontrollører og inspektionsmidler
1. Det særlige identitetskort i artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1236/2010 skal være i overensstemmelse med modellen i del A i bilag IV.
2. Det særlige inspektionssignal i artikel 18, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1236/2010 skal være i overensstemmelse med modellen i del B i bilag IV.
Artikel 9
Inspektionsaktiviteter
Medlemsstaterne sender Agenturet oplysningerne om dato og klokkeslæt for påbegyndelse og afslutning af inspektionsfartøjernes og -flyenes aktiviteter, jf. artikel 18, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1236/2010, i det format, der er fastlagt i bilag V.
Artikel 10
Overvågningsprocedure
1. Observationsrapporten i artikel 19, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1236/2010 sendes i det format, der er fastsat i bilag VI, del A.
2. Overvågningsrapporten i artikel 19, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1236/2010 udarbejdes efter modellen i bilag VI, del B.
Artikel 11
Inspektionsrapporter
Inspektionsrapporten i artikel 20, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1236/2010 udarbejdes efter modellen i bilag VII.
KAPITEL IV
HAVNESTATSKONTROL
Artikel 12
Forudgående meddelelse om anløb af havn
Meddelelsen i artikel 24 i forordning (EU) nr. 1236/2010 foretages ved hjælp af den havnestatskontrolformular (PSC), som er fastsat i bilag VIII, med del A behørigt udfyldt som følger:
a) |
kontrolformular PSC 1 anvendes, hvis fiskerfartøjet lander sin egen fangst |
b) |
kontrolformular PSC 2 anvendes, hvis fartøjet deltager i omladning. I så fald udfyldes en særskilt formular for hvert donorfartøj. |
Artikel 13
Behandling af den forudgående meddelelse
Ved returnering af en kopi af den forudgående meddelelse i henhold til artikel 25 i forordning (EU) nr. 1236/2010 anvender flagmedlemsstaten den havnestatskontrolformular, som er fastsat i bilag VIII, med del B behørigt udfyldt.
Artikel 14
Havneinspektionsrapporter
Inspektionsrapporten i artikel 27 i forordning (EU) nr. 1236/2010 udarbejdes efter modellen i bilag IX og sendes til NEAFC's sekretariat med kopi til Kommissionen.
KAPITEL V
OVERTRÆDELSER
Artikel 15
Udpeget organ
Agenturet udpeges til at modtage, sende og videresende de oplysninger, der er omhandlet i artikel 29, 30, 32, 33, 34, 36 og 43 i forordning (EU) nr. 1236/2010.
KAPITEL VI
DATA
AFDELING 1
Datakommunikation
Artikel 16
Meddelelser til NEAFC's sekretariat
De formater og protokoller for dataudveksling, der er omhandlet i artikel 12, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1236/2010, og som anvendes til fremsendelse af rapporter og meddelelser til NEAFC's sekretariat, skal opfylde reglerne i bilag X, og de koder, der skal anvendes i forbindelse med meddelelser til NEAFC's sekretariat, er anført i bilag XI.
AFDELING 2
Datasikkerhed og fortrolighed
Artikel 17
Generelle bestemmelser for datasikkerhed og fortrolighed
1. Denne afdeling fastsætter fortrolighedsregler med henblik på anvendelsen af artikel 45 i forordning (EU) nr. 1236/2010. Denne afdeling finder anvendelse på alle elektroniske rapporter og meddelelser, der sendes i henhold til nærværende forordning, med undtagelse af den samlede rapportering af fangster, der foretages i henhold til nærværende forordnings artikel 6.
2. Hver medlemsstat sørger på anmodning fra NEAFC's sekretariat og i de tilfælde, hvor det er nødvendigt, for, at elektroniske rapporter og meddelelser, der ikke er behandlet efter forordning (EU) nr. 1236/2010 eller nærværende forordning, berigtiges eller slettes.
3. De elektroniske rapporter og meddelelser må kun anvendes til de formål, der er fastsat i den ordning, der er indført ved forordning (EU) nr. 1236/2010.
Artikel 18
Inspektionsdata
1. Medlemsstater, der foretager en inspektion, kan opbevare og lagre elektroniske rapporter og meddelelser, som NEAFC's sekretariat har fremsendt inden for 24 timer efter, at det fartøj, som rapporterne og meddelelserne vedrører, er sejlet ud af det regulerede område, uden genindsejling. Udsejlingen anses for at have fundet sted seks timer efter, at der er givet meddelelse om, at fartøjet agter at forlade det regulerede område.
2. De medlemsstater, der foretager en inspektion, garanterer sikkerhed i behandlingen af elektroniske rapporter og meddelelser i deres respektive databehandlingssystemer, især når behandlingen kræver fremsendelse via et net.
3. Medlemsstaterne træffer alle de tekniske og organisatoriske foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte de elektroniske rapporter og meddelelser mod hændelig eller forsætlig destruktion, tab, ændring eller uautoriseret udbredelse eller adgang og mod enhver form for uhensigtsmæssig behandling.
4. De medlemsstater, der foretager en inspektion, overdrager disse elektroniske rapporter og meddelelser til inspektionsformål og alene til de kontrollører, der er udpeget med henblik på den ordning, der er fastsat i forordning (EU) nr. 1236/2010.
Artikel 19
Databehandlingssystemer
1. De databehandlingssystemer, som medlemsstaterne, Kommissionen og Agenturet benytter, skal overholde de minimumskrav til sikkerhed, der er defineret i del A i bilag XII.
2. Når det gælder det centrale databehandlingssystem, skal medlemsstaterne opfylde de kriterier, der er fastlagt i del B i bilag XII.
3. Https-protokollen anvendes til meddelelse af data, der er omfattet af den ordning, der er indført ved forordning (EU) nr. 1236/2010. Ved fremsendelsen af sådanne data anvendes der passende krypteringsprotokoller for at sikre fortroligheden og ægtheden.
4. Begrænsningen i adgangen til dataene sikres ved et fleksibelt system med brugeridentifikation og kodeord. Den enkelte bruger må kun have adgang til de data, der er nødvendige for vedkommendes arbejde.
5. De tekniske normer for udvekslingen af elektroniske data mellem medlemsstaterne, Kommissionen og Agenturet kan fastlægges i samråd med medlemsstaterne, Kommissionen og Agenturet.
KAPITEL VII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 20
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 1085/2000 ophæves.
Artikel 21
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. maj 2012.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 348 af 31.12.2010, s. 17.
(2) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
(3) EFT L 128 af 29.5.2000, s. 1.
(4) EUT L 112 af 30.4.2011, s 1.
(5) EUT L 5 af 9.1.2004, s. 25.
BILAG I
REGISTRERING AF FANGST
A. Registreringer i logbogen
Dataelement |
Feltkode |
Obligatorisk (M)/Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
Oplysninger om indsejling i det regulerede område |
|||
Dato |
DA |
M |
Aktivitetsdata; dato for indsejling i det regulerede område |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Aktivitetsdata; tidspunkt for indsejling i det regulerede område |
Position |
|
|
Aktivitetsdata; position ved indsejling i det regulerede område |
Breddegrad |
LA |
M |
position ved indsejlingstidspunktet |
Længdegrad |
LO |
M |
position ved indsejlingstidspunktet |
Mængde om bord |
OB |
|
Aktivitetsdata; mængde om bord pr. art |
Artsbetegnelse (1) |
|
M |
FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II |
Mængde (1) |
|
M |
Levende vægt i kg |
Fangst pr. træk eller fangstoperation |
|||
Fangstplads |
|
|
Aktivitetsdata; position |
Breddegrad |
LA |
M (2) |
Position, når fangstoperationen påbegyndes |
Længdegrad |
LO |
M (2) |
Position, når fangstoperationen påbegyndes |
Klokkeslæt |
TI |
M (2) |
Aktivitetsdata; tidspunkt, hvor fiskeriet påbegyndes |
Fangster |
CA |
|
Aktivitetsdata; fangst, som beholdes om bord, pr. fangstoperation pr. art |
Arter (1) |
|
M (2) |
FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II |
Mængde (1) |
|
M (2) |
Levende vægt i kg |
Fiskedybde |
FD |
M (3) |
Afstanden fra havoverfladen til den dybeste del af fiskeredskaberne (i meter). |
Daglig information |
|||
Samlet antal træk/fangstoperationer i dagens løb |
FO |
M (4) |
Aktivitetsdata; antal fangstoperationer pr. 24-timers periode |
Udsmid |
RJ |
|
Aktivitetsdata; fanget og udsmidt mængde pr. art |
Art |
|
M |
FAO-artskode |
Mængde |
|
M |
Levende vægt i kg |
Samlet fangst |
CC |
|
Aktivitetsdata; anslåede samlet fangst pr. art siden indsejlingen i det regulerede område |
Arter (1) |
|
M |
FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II |
Mængde (1) |
|
M |
Levende vægt i kg |
Oplysninger om omladning |
|||
Dato |
DA |
M |
Aktivitetsdata; dato(er) for omladning |
Omladning |
KG |
|
Aktivitetsdata; mængder pr. art, der er lastet eller losset i det regulerede område |
Arter (1) |
|
M |
FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II |
Mængde (1) |
|
M |
Levende vægt i kg |
Omladet til |
TT |
M |
Fartøjsregistreringsdata; modtagerfartøjets radiokaldesignal |
Omladet fra |
TF |
M |
Fartøjsregistreringsdata; donorfartøjets radiokaldesignal |
Oplysninger om fremsendelse af rapporter |
|||
Dato |
DA |
M |
Meddelelsesdata; dato for fremsendelse af en rapport |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Meddelelsesdata; tidspunkt for fremsendelse af en rapport (UTC) |
Anvendt transmission |
TU |
M (4) |
Meddelelsesdata; navn på den radiostation, som er benyttet til fremsendelse af rapporten |
Type rapport |
TM |
M |
Meddelelsesdata; |
Oplysninger om udsejling af det regulerede område |
|||
Klokkeslæt |
TI |
M |
Aktivitetsdata; udsejlingstidspunkt (UTC) |
Dato |
DA |
M |
Aktivitetsdata; udsejlingsdato |
Position |
|
|
Aktivitetsdata; position ved udsejling af det regulerede område |
Breddegrad |
LA |
M |
position ved udsejlingstidspunktet |
Længdegrad |
LO |
M |
position ved udsejlingstidspunktet |
Samlet ombordværende fangst |
OB |
|
Aktivitetsdata; samlede ombordværende fangster pr. art |
Arter (1) |
|
M |
FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II |
Mængde (1) |
|
M |
Levende vægt i kg |
Fartøjsførerens navn og underskrift |
MA |
M |
|
B. Registreringer i produktionslogbogen
Dataelement |
Feltkode |
Obligatorisk (M)/Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
||
1. Fartøjets identitet (5) |
|||||
Radiokaldesignal |
RC |
M |
Fartøjsregistreringsdata; internationalt radiokaldesignal |
||
Fartøjets navn |
NA |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn |
||
Den kontraherende parts interne referencenummer |
IR |
O |
Fartøjsregistreringsdata; den kontraherende parts entydige fartøjsnummer i form af flagstatens alfa-3-landekode efterfulgt af et nummer |
||
Fartøjets ydre registreringsnummer |
XR |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer |
||
2. Informationer om produktionen |
|||||
Dato |
DA |
M |
Aktivitetsdata; produktionsdato |
||
Produceret mængde |
QP |
|
Aktivitetsdata; produceret mængde pr. dag pr. art |
||
Artsbetegnelse |
|
M |
FAO-artskode |
||
Mængde |
|
M |
Produktets samlede vægt i kg |
||
Produkttype |
|
M |
Produkttypens kode (del E i bilag XI) |
||
Mængde |
|
M |
Produktets vægt i kg Produkttypens kode og produktets vægt: benyt så mange par som nødvendigt for at opregne alle produkter |
||
Samlet produktion i perioden |
AP |
|
Aktivitetsdata; samlet mængde pr. art produceret siden indsejlingen i det regulerede område |
||
Artsbetegnelse |
|
M |
FAO-artskode |
||
Mængde |
|
M |
Produktets samlede vægt i kg |
||
Produkttype |
|
M |
Produkttypens kode (del E i bilag XI) |
||
Mængde |
|
M |
Produktets produktvægt i kg Produkttype kode og produktets vægt: benyt så mange par som nødvendigt for at opregne alle produkter |
||
3. Oplysninger på emballagen |
|||||
Artsbetegnelse |
SN |
O |
Aktivitetsdata; FAO-artskode |
||
Produktkode |
PR |
O |
Aktivitetsdata; produktkode (del E i bilag XI) |
||
Emballagetype |
TY |
O |
Aktivitetsdata; emballagetype (del F i bilag XI) |
||
Vægt pr. enhed |
NE |
O |
Aktivitetsdata; produktets nettovægt i kg |
||
Antal enheder |
NU |
O |
Aktivitetsdata; antal pakkede enheder |
||
|
MA |
M |
|
C. Stuveplan
1. |
Den forarbejdede fangst skal stuves og mærkes på en sådan måde, at de samme arter, produktkategorier og mængder kan lokaliseres, selv om de stuves i forskellige områder af lastrummet. |
2. |
På en stuveplan angives produkternes placering i lastrummet og mængderne i kg af produkterne ombord. |
3. |
Stuveplanen ajourføres hver dag for den foregående dag fra kl. 00.00 (UTC) til kl. 24.00 (UTC). |
(1) Alle arter, for hvilke fangstmængden overstiger 50 kg, skal registreres
(2) Hver medlemsstat sikrer, at dens fiskerfartøjer registrerer denne information dagligt, eller pr. træk eller pr. fangstoperation eller begge dele.
(3) Obligatorisk (M), hvor specifikke forvaltningsforanstaltninger gør dette påkrævet.
(4) Kun obligatorisk, hvis der benyttes en radiostation.
(5) Det er obligatorisk at oplyse et fartøjsidentifikationselement foruden radiokaldesignalet.
BILAG II
LISTE OVER ARTER
FAO 3-alfa-kode |
Almindeligt dansk navn |
Videnskabeligt navn |
ALF |
Berycider |
Beryx spp. |
ALC |
Bairds glathovedfisk |
Alepocephalus bairdii |
ANT |
Blå antimora |
Antimora rostrata |
API |
Islandsk kattehaj |
Apristuris spp |
ARG |
Guldlaks |
Argentina spp. |
BLI |
Byrkelange |
Molva dypterygia |
BRF |
Blåkæft |
Helicolenus dactylopterus |
BSF |
Sort sabelfisk |
Aphanopus carbo |
BSH |
Blåhaj |
Prionace glauca |
BSK |
Brugde |
Cetorhinus maximus |
BSS |
Havbarsarter |
Dicentrarchus labrax |
CAP |
Lodde |
Mallotus villosus |
CAS |
Plettet havkat |
Anarhichas minor |
CAT |
Havkat |
Anarhichas spp. |
CFB |
Fabricius sorthaj |
Centroscyllium fabricii |
CMO |
Havmus |
Chimaera monstrosa |
COD |
Torsk |
Gadus morhua |
COE |
Almindelig havål |
Conger conger |
CYO |
Portugisisk pighaj |
Centroscymnus coelolepis |
CYH |
Storøjet havmus |
Hydrolagus mirabilis |
CYP |
Langsnudet pighaj |
Centroscymnus crepidater |
DCA |
Næbhaj |
Deania calceus |
ELP |
Ålkvabbe |
Lycods esmarkii |
EPI |
Teleskopkardinalfisk |
Epigonus telescopus |
FOR |
Middelhavsskælbrosme |
Phycis phycis |
GAM |
Rødhaj |
Galeus murinus |
GHL |
Hellefisk |
Reinhardtius hippoglossoides |
GFB |
Skælbrosme |
Phycis blennoides |
GSK |
Grønlandshaj |
Somniosus microcephalus |
GUP |
Ru pighaj |
Centrophorus granulosus |
GUQ |
Mørk pighaj |
Centrophorus squamosus |
HAD |
Kuller |
Melanogrammus aeglefinus |
HAL |
Helleflynder |
Hippoglossus hippoglossus |
HER |
Atlantisk sild |
Clupea harengus |
HOM |
Almindelig hestemakrel |
Trachurus trachurus |
HPR |
Middelhavssavbug |
Hoplostethus mediterraneus |
HXC |
Kravehaj |
Chlamydoselachus anguineus |
JAD |
Sortbuget rokke |
Raja nidarosiensus |
KCD |
Japankrabbe |
Paralithodes camtschaticus |
KEF |
Dybvandskrabbe |
Chacon (Geyron) affinis |
LIN |
Lange |
Molva molva |
LUM |
Stenbider |
Cyclopterus lumpus |
MAC |
Almindelig makrel |
Scomber scombrus |
MOR |
Dybhavstorsk |
Moridae |
ORY |
Orange savbug |
Hoplosthethus atlanticus |
OXN |
Spidsfinnet trekanthaj |
Oxynotus paradoxus |
PHO |
Rissos glathovedfisk |
Alepocephalus rostratus |
PLA |
Håising |
Hippoglossoides platessoides |
PLE |
Almindelig rødspætte |
Pleuronectes platessa |
POC |
Polartorsk |
Boreogadus saida |
POK |
Sej |
Pollachius virens |
PRA |
Dybvandsreje |
Pandalus borealis |
REB |
Dybhavsrødfisk |
Sebastes mentella |
RED |
Rødfisk (ikke præciseret) |
Sebastes spp. |
REG |
Stor rødfisk |
Sebastes marinus |
RHG |
Nordlig skolæst |
Macrourus berglax |
RIB |
Almindelig dybhavstorsk |
Mora moro |
RNG |
Skolæst |
Coryphaenoides rupestris |
SBL |
Seksgællet haj |
Hexanchus griseus |
SBR |
Spidstandet blankesten |
Pagellus bogaraveo |
SCK |
Chokoladehaj |
Dalatias licha |
SFS |
Strømpebåndsfisk |
Lepidopus caudatus |
SHL |
Lanternehajarter |
Etmopterus princeps |
SHL |
Sorthaj |
Etmopterus spinax |
SHO |
Ringhaj |
Galeus melastomus |
RCT |
Spydnæset havmus |
Rhinochimaera atlantica |
RJG |
Arktisk rokke |
Raja hyperborea |
RJY |
Fyllas rokke |
Raja fyllae |
SFV |
Lille rødfisk |
Sebastes viviparus |
SKA |
Rokker |
Raja spp. |
SKH |
Hajer |
Selachimorpha |
SYR |
Hajen Scymnodon ringens |
Scymnodon ringens |
TJX |
Dragehovedfisk |
Trachyscorpia cristulata |
USK |
Brosme |
Brosme brosme |
WHB |
Blåhvilling |
Micromesistius poutassou |
WRF |
Vragfisk |
Polyprion americanus |
BILAG III
MEDDELELSER AF FANGSTER, OMLADNINGER OG POSITIONER
1) Meddelelse om "FANGST VED INDSEJLING"
Dataelement |
Feltkode |
Obligatorisk (M)/Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
Record påbegyndt |
SR |
M |
Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes |
Modtager |
AD |
M |
Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC |
Sekvensnummer |
SQ |
M |
Meddelelsesdata; løbenummer i det igangværende år |
Meddelelsestype |
TM |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsestype, "COE" som meddelelse om fangst ved indsejling |
Radiokaldesignal |
RC |
M |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal |
Fangstrejse nr. |
TN |
O |
Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år |
Fartøjets navn |
NA |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn |
EU-flåderegisternummer (CFR) |
IR |
O |
Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). |
Ydre registreringsnummer |
XR |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer. |
Breddegrad |
LA |
M |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Længdegrad |
LO |
M |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Mængde om bord |
OB |
|
Aktivitetsdata; mængde af hver art om bord, eventuelt kombineret. |
art |
|
M |
FAO-artskode |
levende vægt |
|
M |
Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg. |
Dato |
DA |
M |
Meddelelsesdata; transmissionsdato |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt |
Record afsluttet |
ER |
M |
Systemdata; angiver, at record’en er slut |
2) Meddelelse om "FANGST"
Dataelement |
Feltkode |
Obligatorisk (M)/Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
Record påbegyndt |
SR |
M |
Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes |
Modtager |
AD |
M |
Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC |
Sekvensnummer |
SQ |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år |
Meddelelsestype |
TM |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsestype, "CAT" som meddelelse om fangst |
Radiokaldesignal |
RC |
M |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal |
Fangstrejse nr. |
TN |
O |
Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år |
Fartøjets navn |
NA |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn |
EU-flåderegisternummer (CFR) |
IR |
O |
Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). |
Ydre registreringsnummer |
XR |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer |
Breddegrad |
LA |
M (1) |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Længdegrad |
LO |
M (1) |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Ugentlige fangster |
CA |
|
Aktivitetsdata; samlet fangst af hver art om bord, enten siden fiskeriets påbegyndelse i det regulerede område (2) eller siden den seneste meddelelse om "fangst", eventuelt kombineret. |
art |
|
M |
FAO-artskode |
levende vægt |
|
M |
Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg |
Fiskedage |
DF |
M |
Aktivitetsdata; antal dages fiskeri i det regulerede område siden fiskeriets påbegyndelse eller siden den seneste meddelelse om "fangst" |
Dato |
DA |
M |
Meddelelsesdata; transmissionsdato |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt |
Record afsluttet |
ER |
M |
Systemdata; angiver, at record’en er slut |
3) Meddelelse om "FANGST VED UDSEJLING"
Dataelement |
Feltkode |
Obligatorisk (M)/Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
Record påbegyndt |
SR |
M |
Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes |
Modtager |
AD |
M |
Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC |
Sekvensnummer |
SQ |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år |
Meddelelsestype |
TM |
M |
Meddelelsesdata; “COX” som meddelelse om fangst ved udsejling |
Radiokaldesignal |
RC |
M |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal |
Fangstrejse nr. |
TN |
O |
Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år |
Fartøjets navn |
NA |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn |
EU-flåderegisternummer (CFR) |
IR |
O |
Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). |
Ydre registreringsnummer |
XR |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer |
Breddegrad |
LA |
M (3) |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Længdegrad |
LO |
M (3) |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Ugentlig fangst |
CA |
|
Aktivitetsdata; samlet fangst af hver art om bord, enten siden fiskeriets påbegyndelse i det regulerede område (4) eller siden den seneste meddelelse om "fangst", eventuelt kombineret. |
art |
|
M |
FAO-artskode |
levende vægt |
|
M |
Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg |
Fiskedage |
DF |
M |
Aktivitetsdata; antal dages fiskeri i det regulerede område enten siden fiskeriets påbegyndelse eller siden den seneste meddelelse om "fangst" |
Dato |
DA |
M |
Meddelelsesdata; transmissionsdato |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt |
Record afsluttet |
ER |
M |
Systemdata; angiver, at record’en er slut |
4) Meddelelse om "OMLADNING"
Dataelement |
Feltkode |
Obligatorisk (M)/Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
Record påbegyndt |
SR |
M |
Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes |
Modtager |
AD |
M |
Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC |
Sekvensnummer |
SQ |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år |
Meddelelsestype |
TM |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsestype, "TRA" som meddelelse om omladning |
Radiokaldesignal |
RC |
M |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal |
Fangstrejse nr. |
TN |
O |
Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år |
Fartøjets navn |
NA |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn |
EU-flåderegisternummer (CFR) |
IR |
O |
Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). |
Ydre registreringsnummer |
XR |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer |
Mængde, der lastes eller losses |
KG |
|
Mængde af hver art, der lastes eller losses i det regulerede område, eventuelt kombineret. |
art |
|
M |
FAO-artskode |
levende vægt |
|
M |
Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg |
Omladet til |
TT |
M (5) |
Fartøjsregistreringsdata; modtagerfartøjets internationale radiokaldesignal |
Omladet fra |
TF |
M (5) |
Fartøjsregistreringsdata; donorfartøjets internationale radiokaldesignal |
Breddegrad |
LA |
M (6) |
Aktivitetsdata; anslået breddegrad, hvor fartøjsføreren påtænker at foretage omladningen |
Længdegrad |
LO |
M (6) |
Aktivitetsdata; anslået længdegrad, hvor fartøjsføreren påtænker at foretage omladningen |
Forventet dato |
PD |
M (6) |
Aktivitetsdata; anslået dato UTC, hvor fartøjsføreren påtænker at foretage omladningen (ÅÅÅÅMMDD) |
Forventet tidspunkt |
PT |
M (6) |
Aktivitetsdata; anslået tidspunkt UTC, hvor fartøjsføreren påtænker at foretage omladningen (TTMM) |
Dato |
DA |
M |
Meddelelsesdata; transmissionsdato |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt |
Record afsluttet |
ER |
M |
Systemdata; angiver, at record’en er slut |
5) “POSITIONS-” rapport/melding
Dataelement |
Feltkode |
Obligatorisk (M)/Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
Record påbegyndt |
SR |
M |
Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes |
Modtager |
AD |
M |
Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC |
Sekvensnummer |
SQ |
M (7) |
Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år |
Meddelelsestype |
TM (8) |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsestype, "POS" = positionsrapport/-melding, som fartøjerne skal sende via FOS eller på anden måde, når satellitovervågningssystemet er ude af drift |
Radiokaldesignal |
RC |
M |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal |
Fangstrejse nr. |
TN |
O |
Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år |
Fartøjets navn |
NA |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn |
EU-flåderegisternummer (CFR) |
IR |
O |
Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). |
Ydre registreringsnummer |
XR |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer |
Breddegrad |
LA |
M (9) |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Længdegrad |
LO |
M (9) |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Breddegrad (decimalgrader) |
LT |
M (10) |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Længdegrad (decimalgrader) |
LG |
M (10) |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Fart |
SP |
M |
Aktivitetsdata; fartøjets fart |
Kurs |
CO |
M |
Aktivitetsdata; fartøjets kurs |
Flagstat |
FS |
M (11) |
Aktivitetsdata; fartøjets flagstat |
Dato |
DA |
M |
Meddelelsesdata; transmissionsdato |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt |
Record afsluttet |
ER |
M |
Systemdata; angiver, at record’en er slut |
6) Meddelelse om "LANDINGSHAVN"
Dataelement |
Feltkode |
Obligatorisk (M)/Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
Record påbegyndt |
SR |
M |
Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes |
Modtager |
AD |
M |
Meddelelsesdata; modtager "XNE" for NEAFC |
Sekvensnummer |
SQ |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år |
Meddelelsestype |
TM |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsestype, "POR" |
Radiokaldesignal |
RC |
M |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal |
Fangstrejse nr. |
TN |
O |
Aktivitetsdata; fangstrejsens løbenummer i det igangværende år |
Fartøjets navn |
NA |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets navn |
EU-flåderegisternummer (CFR) |
IR |
O |
Fartøjsregistreringsdata. Den kontraherende parts entydige fartøjsnummer som medlemsstat (ISO's alfa-3-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). |
Ydre registreringsnummer |
XR |
O |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer |
Breddegrad |
LA |
M (12) |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Længdegrad |
LO |
M (12) |
Aktivitetsdata; position på transmissionstidspunktet |
Kyststat |
CS |
M |
Aktivitetsdata; landingshavnens kyststat |
Havnens navn |
PO |
M |
Aktivitetsdata; landingshavnens navn |
Forventet dato |
PD |
M |
Aktivitetsdata; anslået dato UTC, hvor fartøjsføreren påtænker at være i havn (ÅÅÅMMDD) |
Forventet tidspunkt |
PT |
M |
Aktivitetsdata; anslået tidspunkt UTC, hvor fartøjsføreren påtænker at være i havn (TTMM) |
Mængde, der skal landes |
KG |
M |
Aktivitetsdata; mængde af hver art, der skal landes i havnen, eventuelt kombineret. |
art |
|
|
FAO-artskode |
levende vægt |
|
|
Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg |
Mængde om bord |
OB |
M |
Aktivitetsdata; mængde af hver art om bord, eventuelt kombineret. |
art |
|
|
FAO-artskode |
levende vægt |
|
|
Levende vægt i kg, afrundet til nærmeste 100 kg |
Dato |
DA |
M |
Meddelelsesdata; UTC-transmissionsdato |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Meddelelsesdata; UTC-transmissionstidspunkt |
Record afsluttet |
ER |
M |
Systemdata; angiver, at record’en er slut |
7) Meddelelse om "ANNULLERING"
Dataelement |
Feltkode |
Obligatorisk/ (M) Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
Record påbegyndt |
SR |
M |
Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes |
Fra |
FR |
M |
Afsenderens navn |
Modtager |
AD |
M |
Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC |
Meddelelsestype |
TM |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsestype, "CAN" (13) som meddelelse om annullering |
Radiokaldesignal |
RC |
M |
Fartøjsregistreringsdata; fartøjets internationale radiokaldesignal |
Annulleret meddelelse |
CR |
M |
Meddelelsesdata; record-nummer på den meddelelse, der skal annulleres |
Årstal for den meddelelse, der annulleres |
YR |
M |
Meddelelsesdata; årstal for den meddelelse, der annulleres |
Dato |
DA |
M |
Meddelelsesdata; transmissionsdato |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt |
Record afsluttet |
ER |
M |
Systemdata; angiver, at record’en er slut |
(1) Fakultativt, hvis fartøjet satellitovervåges i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EU) nr. 1236/2010.
(2) Dvs. den første ”meddelelse om fangst” for den igangværende fangstrejse i det regulerede område.
(3) Fakultativt, hvis fartøjet satellitovervåges i overensstemmelse med artikel 11 i forordning (EU) nr. 1236/2010
(4) Dvs. den første meddelelse om fangster, der er taget i det regulerede område, for den igangværende fangstrejse.
(5) Alt efter tilfældet.
(6) Fakultativt for meddelelser, der sendes af modtagerfartøjet efter omladningen.
(7) Fakultativt i tilfælde af en FOS-meddelelse
|
Meddelelsestypen skal være “ENT” for den første FOS-meddelelse fra det regulerede område som konstateret af den kontraherende parts fiskeriovervågningscenter. |
|
Meddelelsestypen skal være “EXI” for den første FOS-meddelelse sendt uden for det regulerede område som konstateret af den kontraherende parts fiskeriovervågningscenter, og angivelserne af breddegrad og længdegrad er fakultative for denne meddelelsestype. |
|
Meddelelsestypen skal være “MAN” for meddelelser, der er sendt af fartøjer, hvis satellitovervågningssystem er ude af drift, foruden artikel 25 i forordning (EF) nr. 404/2011. |
(9) Obligatorisk for manuelle meddelelser.
(10) Obligatorisk for FOS-meddelelser.
(11) Obligatorisk; anvendes kun i forbindelse med meddelelser, der sendes mellem NEAFC'sekretariatet og fiskeriovervågningscentrene.
(12) Fakultativt, hvis et fartøj satellitovervåges.
(13) En meddelelse om annullering må ikke anvendes til at annullere en anden meddelelse om annullering
BILAG IV
IDENTIFIKATION AF KONTROLTJENESTEN
A. Identifikation af kontrollører
Kortet kan være overtrukket med plastlaminat og bør måle 10 × 7 cm.
Farverne på NEAFC's inspektionsvimpel er angivet i bilag IV, del B.
Kortnummeret består alfa -3 - landekode efterfulgt af den kontraherende parts firecifrede løbenummer
B. NEAFC's Inspektionssignal
1. |
To vimpler, hvoraf den ene placeres direkte over den anden, føres ved dagslys og normal sigtbarhed.
Afstanden mellem vimplerne må ikke overstige en meter
|
2. |
Bordingbåden skal føre en inspektionsvimpel som angivet ovenfor. Vimplen kan være af halv størrelse. Vimplen kan males på skroget eller en anden lodret side af fartøjet. Når den påmales, kan de sorte bogstaver "NE" udelades. |
BILAG V
MEDDELELSE OM INSPEKTIONS- OG OVERVÅGNINGSAKTIVITETER
A. Meddelelse om et inspektions- og overvågningsfartøjs indsejling/indflyvning i det regulerede område
Dataelement |
Kode |
Obligatorisk (M)/ Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
Record påbegyndt |
SR |
M |
Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes |
Modtager |
AD |
M |
Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC |
Fra |
FR |
M |
Meddelelsesdata; den transmitterende kontraherende parts adresse |
Record-nummer |
RN |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år |
Meddelelsestype |
TM |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsestype "SEN" for rapport om et overvågningsfartøjs indsejling/indflyvning i det regulerede område |
Record-dato |
RD |
M |
Meddelelsesdata; transmissionsdato |
Record-klokkeslæt |
RT |
M |
Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt |
Overvågningsmidler |
MI |
M |
Data vedr. overvågning; "VES" betegner et fartøj, "AIR" et fly med faste vinger og "HEL" en helikopter |
Radiokaldesignal |
RC |
M |
Data vedr. overvågning; overvågningsfartøjets internationale radiokaldesignal |
Identifikation af kontrollørerne |
AI |
M |
Data vedr. overvågning; kortnummer, der gentages om nødvendigt |
Dato |
DA |
M |
Data vedr. overvågning; dato for indsejling/indflyvning (1) |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Data vedr. overvågning; indsejlings-/indflyvningstidspunkt (1) |
Breddegrad |
LA |
M |
Data vedr. overvågning; position på indsejlings-/indflyvningstidspunktet (1) |
Længdegrad |
LO |
M |
Data vedr. overvågning; position på indsejlings-/indflyvningstidspunktet (1) |
Record afsluttet |
ER |
M |
Systemdata; angiver, at record'en er slut |
B. Meddelelse om et inspektions- eller overvågningsfartøjs udsejling/udflyvning af det regulerede område
Dataelement |
Kode |
Obligatorisk/ (M) Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
Record påbegyndt |
SR |
M |
Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes |
Modtager |
AD |
M |
Meddelelsesdata; modtager, "XNE" for NEAFC |
Fra |
FR |
M |
Meddelelsesdata; den transmitterende kontraherende parts adresse |
Record-nummer |
RN |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsens løbenummer i det igangværende år |
Meddelelsestype |
TM |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsestype "SEX" for meddelelse om et overvågningsfartøjs udsejling/udflyvning af det regulerede område |
Record-dato |
RD |
M |
Meddelelsesdata; transmissionsdato |
Record-klokkeslæt |
RT |
M |
Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt |
Overvågningsmidler |
MI |
M |
Data vedr. overvågning; "VES" betegner et fartøj, "AIR" et fly med faste vinger og "HEL" en helikopter |
Radiokaldesignal |
RC |
M |
Data vedr. overvågning; overvågningsfartøjets internationale radiokaldesignal |
Dato |
DA |
M |
Data vedr. overvågning; dato for udsejling/udflyvning (2) |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Data vedr. overvågning; udsejlings-/udflyvningstidspunkt (2) |
Breddegrad |
LA |
M |
Data vedr. overvågning; position på udsejlings-/udflyvningstidspunktet (2) |
Længdegrad |
LO |
M |
Data vedr. overvågning; position på udsejlings-/udflyvningstidspunktet (2) |
Record afsluttet |
ER |
M |
Systemdata; angiver, at record'en er slut |
(1) Anslået, når meddelelsen sendes forud for et overvågningsfartøjs indsejling/indflyvning
(2) Svarende til de skønnede data vedr. overvågning i SEN-meddelelsen, når denne meddelelse annulleres.
BILAG VI
OVERVÅGNINGS- OG OBSERVATIONSRAPPORTER
A. NEAFC–observationsrapport
Dataelement |
Kode |
Obligatorisk (M)/ Fakultativt (O) |
Bemærkninger |
Record påbegyndt |
SR |
M |
Systemdata; angiver, at record’en påbegyndes |
Modtager |
AD |
M |
Meddelelsesdata; modtager, „XNE“ for NEAFC |
Fra |
FR |
M |
Meddelelsesdata; den transmitterende parts adresse (kontraherende part) |
Record-nummer |
RN |
M |
Meddelelsesdata; løbenummer i det igangværende år |
Meddelelsestype |
TM |
M |
Meddelelsesdata; meddelelsestype, „OBS“ som meddelelse om observationsrapport |
Radiokaldesignal |
RC |
M |
Data vedr. overvågning; overvågningsfartøjets internationale radiokaldesignal |
Record-dato |
RD |
M |
Meddelelsesdata; transmissionsdato |
Record-klokkeslæt |
RT |
M |
Meddelelsesdata; transmissionstidspunkt |
Observationens løbenummer |
OS |
M |
Data vedr. overvågning; observationens løbenummer |
Dato |
DA |
M |
Data vedr. overvågning; dato for observation af fartøjet |
Klokkeslæt |
TI |
M |
Data vedr. overvågning; klokkeslæt for observation af fartøjet |
Breddegrad |
LA |
M |
Data vedr. overvågning; breddegrad ved observation af fartøjet |
Længdegrad |
LO |
M |
Data vedr. overvågning; længdegrad ved observation af fartøjet |
Identifikation af objektet |
OI |
M |
Fartøjsregistreringsdata; det observerede fartøjs radiokaldesignal |
Ydre registreringsnummer |
XR |
M |
Fartøjsregistreringsdata; det observerede fartøjs sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer |
Fartøjets navn |
NA |
O |
Fartøjsregistreringsdata; det observerede fartøjs navn |
Flagstat |
FS |
M |
Fartøjsregistreringsdata; det observerede fartøjs flagstat |
Fartøjstype |
TP |
O |
Fartøjets karakteristika, det observerede fartøjs type |
Fart |
SP |
O |
Data vedr. overvågning; det observerede fartøjs fart |
Kurs |
CO |
O |
Data vedr. overvågning; det observerede fartøjs kurs |
Aktivitet |
AC |
M |
Data vedr. overvågning; det observerede fartøjs aktivitet - bilag XI, del B |
Foto |
PH |
M |
Data vedr. overvågning; er der taget et fotografi af det observerede fartøj „J“ eller „N“? |
Bemærkninger |
MS |
O |
Data vedr. overvågning; frie kommentarer for at afslutte rapporten |
Record afsluttet |
ER |
M |
Systemdata; angiver, at record’en er slut |
Et fartøj kan kun identificeres med sikkerhed ved en visuel kontrol af radiokaldesignalet eller fartøjets ydre registreringsnummer. Er en identifikation umulig, skal årsagen anføres i feltet "Bemærkninger". |
B. NEAFC–overvågningsrapport
KONTRAHERENDE PART … |
UDPEGET INSPEKTIONSFARTØJ: |
TYPE … |
KALDESIGNAL… |
||
NEAFC–REFERENCE… |
||
UDPEGEDE KONTROLLØRER: |
NAVN … |
NEAFC–REFERENCE … |
NAVN … |
NEAFC–REFERENCE … |
A. PATRULJERING
A1 |
PATRULJENS ANKOMST TIL DET REGULEREDE OMRÅDE: |
DATO … |
KLOKKESLÆT … |
UTC |
BREDDEGRAD … |
LÆNGDEGRAD … |
A2 |
PATRULJERING AFSLUTTET I DET REGULEREDE OMRÅDE: |
DATO … |
KLOKKESLÆT … |
UTC |
BREDDEGRAD … |
LÆNGDEGRAD … |
A3 |
UDSTYR ANVENDT TIL POSITIONSBESTEMMELSE: … |
B. BEMÆRKNINGER
B1 |
B2 |
B3 |
B4 |
B5 |
B6 |
B7 |
B8 |
B9 |
B10 |
B11 |
B12 |
|
Nr. |
Dato |
Klokkeslæt UTC |
Position |
Observeret fartøj (1) |
IRCS/ Ydre mærkning |
Flagstat |
Kurs/fart |
Fartøjstype |
Aktivitet |
Foto nr. |
Overtrædelse eller observation |
|
Breddegrad |
Længdegrad |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontrollørens/kontrollørernes underskrift … |
Underskrift … |
(1) Identifikation (navn/nummer).
BILAG VII
NEAFC-INSPEKTIONSRAPPORT
KONTRAHERENDE PART: |
|
… |
UDPEGET INSPEKTIONSFARTØJ: |
NAVN |
… |
REGISTRERINGSNUMMER |
… |
|
KALDESIGNAL |
… |
|
NEAFC–REFERENCE |
… |
|
UDPEGEDE KONTROLLØRER: |
NAVN |
… |
NEAFC–REFERENCE |
… |
|
NAVN |
… |
|
NEAFC–REFERENCE |
… |
DEL A. IDENTIFIKATION AF DET INSPICEREDE FARTØJ
|
|
||||||||||||||||||||||||
Kontrollørernes eventuelle bemærkninger: … … … … … … Initialer : … |
DEL B. VERIFIKATION (1)
|
Kontrolleret: J/N |
||||
|
J/N |
||||
|
|
||||
|
J/N |
Certificeret tegning eller beskrivelse af lastrummet i fartøjet: |
J/N |
||
|
J/N |
Certificeret tegning eller beskrivelse af tankene med nedkølet havvand om bord på fartøjet |
J/N |
||
|
J/N |
Certificerede kalibreringstabeller for tanke med nedkølet havvand om bord: |
J/N |
||
Kontrollørernes eventuelle bemærkninger … … … … … Initialer … |
|
Kontrolleret: J/N |
|||||||
|
|
|||||||
|
Ankomst til det NEAFC-regulerede område |
Sidste meddelte position |
FOS-transponder installeret |
J/N |
||||
FOS-systemet operativt |
J/N |
|||||||
Dato |
|
|
Er der fremsendt rapporter |
J/N – Hvis ja, angives følgende: |
||||
Klokkeslæt |
|
|
|
dato: … |
||||
Længdegrad |
|
|
|
dato: … |
||||
Breddegrad |
|
|
|
dato: … |
||||
Dage i det NEAFC-regulerede område |
|
|
dato: … |
|||||
|
dato: … |
B.3. Registrering af fiskeriindsats og fangster
|
Kontrolleret: J/N |
||||||
|
J/N |
||||||
|
|||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
J/N |
omladninger |
|||||
|
J/N |
transmission af melderapporter (hail-rapporter) |
|||||
|
|||||||
|
|
Kontrolleret: J/N |
||||||
|
J/N |
||||||
|
J/N |
Hvis Nej, udfyldes felt 3.2.4 |
|||||
|
FYLDESTGØRENDE/IKKE FYLDESTGØRENDE |
||||||
|
|||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
J/N |
||||||
|
FYLDESTGØRENDE/IKKE FYLDESTGØRENDE |
||||||
|
|||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|
|
Kontrolleret: J/N |
|||||||
|
||||||||
Arter |
Registrerede mængder om bord (kg levende vægt) |
Hvis oplysningerne foreligger forarbejdede Mængder (kg forarbejdet vægt) |
Omregningsfaktor |
|||||
Om bord (3) |
Fanget (4) |
Omladet (5) |
I alt om bord (6) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Arter |
Mængde (kg forarbejdet vægt) |
Volumen/densitetsfaktor/omregningsfaktor |
Beregnede mængder (kg levende vægt) |
Difference % (7) |
Bemærkninger |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
I alt |
|
|
|
|
|
|
Kontrolleret: J/N |
|||
|
||||
|
||||
|
J/N |
Bemærkninger: … |
||
|
J/N |
Bemærkninger: … |
|
Kontrolleret: J/N |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Redskabstype (10) |
TILSTAND: VÅDT/TØRT |
MATERIALE: … |
Gennemsnitlig bredde |
Tilladt størrelse |
||||||||||||||||||||
MASKESTØRRELSE (BREDDE) i millimeter |
(i mm) |
(i mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Type (12) |
TILSTAND: VÅDT/TØRT |
MATERIALE… |
Gennemsnitlig bredde |
Tilladt størrelse |
||||||||||||||||||||
MASKESTØRRELSE (BREDDE i millimeter |
(i mm) |
(i mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Type (14) |
TILSTAND: VÅDT/TØRT |
MATERIALE: … |
Gennemsnitlig bredde |
Tilladt størrelse |
||||||||||||||||||||
MASKESTØRRELSE (BREDDE) i millimeter |
(i mm) |
(i mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEL C. EVALUERING
|
Kontrolleret: J/N |
||||||
UDTAGET STIKPRØVE: J/N |
Vægt: … i kg. |
VISUELT SKØN J/N |
|||||
Artens FAO alfakode |
Artens vægt (kg levende vægt) |
undermålsfisk (%) |
udsmid (%) |
Bemærkninger |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
I alt |
|
|
|
|
DEL D. SAMARBEJDE
D.1. |
: |
Anses samarbejdet for tilfredsstillende |
: |
J/N |
D.1.1. |
: |
I benægtende fald angives manglerne |
: |
Kontrollørernes eventuelle bemærkninger: … … … … … … Initialer: … |
DEL E. OVERTRÆDELSER OG BEMÆRKNINGER
|
|||
Artikel |
Anfør overtrådte NEAFC-regler og sammenfat iagttagelser og relevante sagsforhold |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
Forseglingsnr. |
Henvisning til bevismateriale, dokumentation eller fotografier |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
E.2. Kontrollørernes bemærkninger
_
_
_
_
_
_
Initialer: …
Vidneerklæring: _
_
_
dato: _ underskrift: _
navn: _ adresse:_
E.3. Fartøjsførerens bemærkninger
_
_
_
_
_
_
Jeg, undertegnede fører af fartøjet …, bekræfter herved, at jeg dags dato har modtaget en genpart af denne rapport samt et ekstra sæt fotografier, hvis sådanne er taget i den forbindelse. Min underskrift indebærer ikke en godkendelse af rapportens indhold, bortset fra mine egne eventuelle bemærkninger.
Underskrift: _ Dato: _
DEL F. NEAFC-KONTROLLØRERNES ERKLÆRING
Gået om bord den … (dato) kl … UTC
Gået fra borde den … (dato) kl … UTC
Eventuelt dato … og klokkeslæt … (UTC) for inspektionens afslutning.
Kontrollørens/kontrollørernes underskrift …
Kontrollørens/kontrollørernes navn(e) …
(1) Er resultatet af verifikationen positivt, tegnes en cirkel omkring »J«, og er det negativt, tegnes en cirkel omkring »N«; ellers angiv eller kommenter, hvilke oplysninger der mangler.
(2) Ordningens artikel 9 svarer til artikel 8 i forordningen (EU) nr. 1236/2010.
(3) Mængde om bord ved indsejling i det NEAFC-regulerede område
(4) Mængde fanget og beholdt om bord i det NEAFC-regulerede område
(5) Mængde lastet (+) eller losset (–) i det NEAFC-regulerede område
(6) Samlede registrerede mængder om bord på inspektionstidspunktet.
(7) Differencen mellem de mængder om bord, der er fastslået af kontrollørerne, og de samlede mængder om bord ifølge fartøjsførerens optegnelser
(8) Ordningens bilag II, tillæg 2, del A, svarer til del C i bilag XI til denne forordning.
(9) Ordningens bilag II, tillæg 2, del B, svarer til del D i bilag XI til denne forordning.
(10) Del A i tillæg 2 til bilag II ()
(11) Ordningens bilag II, tillæg, 2, del A, svarer til Del C i bilag XI til denne forordning
(12) Del B i tillæg 2 til bilag II ()
(13) Ordningens bilag II, tillæg 2, del B, svarer til Del D i bilag XI til denne forordning
(14) Del B i tillæg 2 til bilag II
BILAG VIII
HAVNESTATSKONTROLFORMULARER
BILAG IX
INSPEKTIONSRAPPORTFORMULARER
BILAG X
FORMATER OG PROTOKOLLER FOR DATAUDVEKSLING
A. Dataudvekslingsformat
1. |
Datategn skal være i overensstemmelse med ISO 8859.1 |
2. |
Transmission af data struktureres således:
|
B. Protokoller for udveksling af data
Dataudvekslingsprotokollerne for elektronisk transmission af rapporter og meddelelser mellem medlemsstaterne og sekretariatet skal testes behørigt.
C.1. Format for elektronisk udveksling af data om overvågning, inspektion og kontrol af fiskeri
Klasse |
Dataelement |
Feltkode |
Type |
Indhold |
Definitioner |
System-oplysninger |
Record påbegyndt |
SR |
|
|
Angiver, at record’en påbegyndes |
Record slutter |
ER |
|
|
Angiver, at record'en er slut |
|
Returmeddelelsens status |
RS |
Alfa*3 |
Koder |
ACK/NAK = Kvitteret/ikke-kvitteret for modtagelsen |
|
Returfejlmelding |
RE |
Num.*3 |
001 – 999 |
Fejlkoder, der er modtaget i operationscentret |
|
Data vedrørende meddelelsen |
Destinationsadresse |
AD |
Alfa*3 |
Adresse ISO-3166 |
Adressen på den part, der modtager meddelelsen (”XNE” for NEAFC) |
Fra |
FR |
Alfa*3 |
Adresse ISO-3166 |
Den transmitterende parts adresse (kontraherende part) |
|
Meddelelsestype |
TM |
Alfa*3 |
Kode |
Første tre bogstaver af meddelelsestypen |
|
Sekvensnummer |
SQ |
Num.*6 |
TTTTTT |
Meddelelsens løbenummer |
|
Record-nummer |
RN |
Num.*6 |
TTTTTT |
Record-løbenummer i det igangværende år |
|
Record-dato |
RD |
Num.*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
År, måned og dato |
|
Record-klokkeslæt |
RT |
Num.*4 |
TTMM |
Timer og minutter (UTC) |
|
Dato |
DA |
Num.*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
År, måned og dato |
|
Klokkeslæt |
TI |
Num.*4 |
TTMM |
Timer og minutter (UTC) |
|
Annulleret meddelelse |
CR |
Num.*6 |
TTTTTT |
Nummer på den meddelelse, der annulleres |
|
Årstallet på den meddelelse, der annulleres |
YR |
Num.*4 |
TTTT |
Årstal på den meddelelse, der annulleres |
|
Fartøjs-registrerings-oplysninger |
Radiokaldesignal |
RC |
Alfa*7 |
IRCS-kode |
Fartøjets internationale radiokaldesignal |
Fartøjets navn |
NA |
Alfa*30 |
|
Fartøjets navn |
|
Ekstern registrering |
XR |
Alfa*14 |
|
Fartøjets sidenummer eller IMO-nummer i mangel af sidenummer |
|
Flagstat |
FS |
Alfa*3 |
ISO 3166 |
Registreringsstat |
|
Den kontraherende parts interne referencenummer |
IR |
Alfa*3 |
ISO 3166 |
Det unikke fartøjsnummer, som flagstaten har tildelt ved registreringen |
|
Num.*9 |
+ max. 9T |
||||
Havnens navn |
PO |
Alfa*20 |
|
Fartøjets registreringshavn |
|
Fartøjets reder |
VO |
Alfa*60 |
|
Reders navn og adresse |
|
Fartøjets befragter |
VC |
Alfa*60 |
|
Befragters navn og adresse |
|
Fartøj Type Detaljerede oplysninger |
Fartøjets kapacitet |
VT |
Alfa*2 |
”OC”/”LC” |
Ifølge ”OC”: (OSLO-konventionen) /”LC”: (LONDON-konventionen ICTM-69) |
Enhed |
|
Num.*4 |
Tonnage |
Fartøjets kapacitet i tons |
|
Fartøjets maskineffekt |
VP |
Alfa*2 |
0-99999 |
Angivelse af den anvendte måleenhed ”HK” eller ”kW” |
|
(enhed) |
|
Num.*5 |
|
Hovedmaskinens samlede effekt |
|
Fartøjets længde |
VL |
Alfa*2 |
”OA”/”PP” |
”OA” = længde overalt, ”PP” = længde mellem perpendikulærerne. |
|
|
|
Num.*3 |
Længde i meter |
Fartøjets samlede længde i meter, afrundet til nærmeste hele meter |
|
Fartøjstype |
TP |
Alfa*3 |
Kode |
Som angivet i del A i bilag XI |
|
Fiskeredskaber |
GE |
Alfa*3 |
FAO-kode |
International statistisk standardklassifikation af fangstredskaber (del C i bilag XI) |
|
Certifikats-oplysninger |
Udstedelsesdato |
IS |
Num.*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
Dato for tilladelse til at fiske efter en eller flere regulerede arter |
Regulerede arter |
RR |
Alfa*3 |
FAO-artskode |
FAO-artskode for den regulerede art |
|
Startdato |
SD |
Num.*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
Den dato, hvor tilladelsen/suspensionen får gyldighed |
|
Slutdato |
ED |
Num.*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
Den dato, hvor gyldigheden ophører for tilladelsen til at fiske efter den regulerede art |
|
Begrænset tilladelse |
LU |
Alfa*1 |
|
”J” eller ”N” for at angive, om der er en gyldig begrænset tilladelse eller ej |
|
Relevant område |
RA |
Alfa*6 |
ICES-kode |
Forbudt(e) område(r) |
|
Artsnavn |
SN |
Alfa*3 |
FAO-artskode |
Forbudte arter |
|
Aktivitets-oplysninger |
Breddegrad |
LA |
Alfa*5 |
NGGMM (WGS-84) |
F.eks. //LA/N6235 = 62°35′ N |
Længdegrad |
LO |
Alfa*6 |
E/WGGGMM (WGS-84) |
F.eks. //LO/W02134 = 21°34′ V |
|
Bredde (decimalgrader) |
LT |
Alfa*7 |
+/-DD.ddd1 |
Værdien er negativ, hvis breddegraden befinder sig på den sydlige halvkugle1 (WGS84) |
|
Længde (decimalgrader) |
LG |
Alfa*8 |
+/-DDD.ddd1 |
Værdien er negativ, hvis længdegraden befinder sig på den vestlige halvkugle1 (WGS84) |
|
Fangstrejse nr. |
TN |
Num.*3 |
001-999 |
Fangstrejsens nummer i indeværende år |
|
Fiskedage |
DF |
Num.*3 |
1 – 365 |
Det antal dage, hvor fartøjet har været i det regulerede område under fangstrejsen |
|
Forventet dato |
PD |
Num.*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
Anslået dato UTC, hvor begivenheden påtænkes at finde sted |
|
Forventet tidspunkt |
PT |
Num.*4 |
TTMM |
Anslået klokkeslæt UTC, hvor begivenheden påtænkes at finde sted |
|
Ugentlige fangster |
CA |
|
|
Den kumulerede fangst om bord fordelt på arter, i kg levende vægt afrundet til nærmeste 100 kg, siden fartøjet sejlede ind i det regulerede område, eller såfremt der tidligere er fremsendt disse oplysninger under samme fangstrejse, siden den seneste fangstrapport, om nødvendigt i par |
|
Art |
|
Alfa*3 |
FAO-artskode |
|
|
Mængde |
|
Num.*7 |
0-9999999 |
|
|
Mængder om bord |
OB |
|
|
Mængder om bord på fartøjet pr. art (kg levende vægt afrundet til nærmeste 100 kg) om nødvendigt i par |
|
Art |
|
Alfa*3 |
FAO-koder |
|
|
Mængde |
|
Num.*7 |
0-9999999 |
|
|
Omladede arter |
KG |
|
|
Data vedr. de mængder, der er omladet mellem fartøjer pr. art (kg levende vægt afrundet til nærmeste 100 kg) under ophold i det regulerede område |
|
Art |
|
Alfa*3 |
FAO-koder i par |
|
|
Mængde |
|
Num.*7 |
0-9999999 |
|
|
Omladet fra |
TF |
Alfa*7 |
IRCS-kode |
Donorfartøjets internationale radiokaldesignal |
|
Omladet til |
TT |
Alfa*7 |
IRCS-kode |
Det modtagende fartøjs internationale radiokaldesignal |
|
Kyststat |
CS |
Alfa*3 |
ISO 3166 |
Kyststat |
|
Havnens navn |
PO |
Alfa*20 |
|
Navnet på den faktisk benyttede havn |
|
Rapporte-ringsoplysninger |
Fangst |
CA |
|
|
Samlet fangst, landet eller omladet, taget af den kontraherende parts fiskerfartøjer, fordelt på arter i fortegnelsen (tons levende vægt, afrundet til nærmeste tons), om nødvendigt i par |
Art |
|
Alfa*3 |
FAO-artskode |
|
|
Mængde |
|
Num.*6 |
0-9999999 |
|
|
Samlet fangst |
CC |
|
|
Aggregat af de samlede fangster, landet eller omladet, taget af den kontraherende parts fiskerfartøjer, fordelt på arter i fortegnelsen (tons levende vægt, afrundet til nærmeste tons), om nødvendigt i par |
|
Art |
|
Alfa*3 |
FAO-artskode |
|
|
Mængde |
|
Num.*6 |
0-9999999 |
|
|
Relevant område |
RA |
Alfa*6 |
ICES/NAFO-koder |
Kode for det pågældende fiskeriområde |
|
Zone |
ZO |
Alfa*3 |
ISO 3166 |
Koden for en kontraherende parts zone |
|
År og måned |
YM |
Num.*6 |
ÅÅÅÅMM |
Rapporteringsår og -måned |
|
Data vedr. overvågning og observation |
Breddegrad |
LA |
Alfa*5 |
NGGMM (WGS-84) |
F.eks. //LA/N6535 = 62°35′ N |
Længdegrad |
LO |
Alfa*6 |
E/WGGGMM (WGS-84) |
F.eks. //LO/W02134 = 21°34′ V |
|
Fart |
SP |
Num.*3 |
Knob * 10 |
F.eks. //SP/105 = 10,5 knob |
|
Kurs |
CO |
Num.*3 |
360°-skala |
F.eks. //CO/270 = 270° |
|
Aktivitet |
AC |
Alfa*3 |
Aktivitetskode |
De første 3 bogstaver for aktiviteten, se del B i bilag XI |
|
Overvågningsmidler |
MI |
Alfa*3 |
NEAFC-kode |
”VES” = overfladefartøj, ”AIR” = fly med faste vinger, ”HEL” = helikopter |
|
ID for den kontraherende parts kontrollør |
AI |
Alfa*7 |
NEAFC-kode |
Den kontraherende parts ISO-3166-kode efterfulgt af et 4-cifret nummer, gentaget om nødvendigt |
|
Observationens løbe-nummer |
OS |
Num.*3 |
0 – 999 |
Observationens løbenummer under den relevante patruljering i det regulerede område |
|
Observationsdato |
DA |
Num.*8 |
ÅÅÅÅMMDD |
Dato, hvor fartøjet observeres |
|
Observationsklokkeslæt |
TI |
Num.*4 |
TTMM |
Klokkeslæt i UTC, hvor fartøjet observeres |
|
Identifikation af objektet |
OI |
Alfa*7 |
IRCS-kode |
Det observerede fartøjs internationale radiokaldesignal |
|
Fotografi |
PH |
Alfa*1 |
|
Er der taget et foto? ”J” eller ”N” |
|
Fri tekststreng |
MS |
Alfa*255 |
|
Fritekstområde |
C.2 Feltkoder, der anvendes i bilagene, men ikke i den elektroniske dataudveksling mellem NEAFO og de kontraherende parter
Kategori |
Dataelement |
Feltkode |
Type |
Indhold |
Definitioner |
Logbog |
Daglig fangst |
CD |
|
|
Den samlede fangst, der beholdes om bord, efter art for antallet af fiskeriaktiviteter pr. 24-timersperiode |
Art |
|
Alfa*3 |
FAO-artskode |
FAO-artskode for arter, der er opført i bilag II |
|
Mængde |
|
Num.*7 |
0-9999999 |
Levende vægt i kg |
|
Samlet antal træk/fangstoperationer i dagens løb |
FO |
Num.*6 |
0-999999 |
Antal fangstoperationer pr. 24-timersperiode |
|
Udsmid |
RJ |
|
|
Fanget og udsmidt mængde pr. art |
|
Art |
|
Alfa*3 |
FAO-artskode |
FAO-artskode |
|
Mængde |
|
Num.*7 |
0-9999999 |
Levende vægt i kg |
|
Anvendt transmission |
TU |
|
|
Navn på den radiostation, som er benyttet til fremsendelse af rapporten |
|
Førerens navn |
MA |
Alfa*30 |
|
Skibsførers navn |
|
Produktionslogbog |
Produceret mængde |
QP |
|
|
Produceret mængde pr. art pr. dag |
Artens navn |
|
|
|
FAO-artskode |
|
Mængde |
|
|
|
Produktets samlede vægt i kg |
|
Produkttype |
|
|
|
Produkttypens kode (del E i bilag XI) |
|
Mængde |
|
|
|
Produktets vægt i kg |
|
|
|
|
|
Produkttypens kode og produktets vægt: benyt så mange par som nødvendigt for at opregne alle produkter |
|
Samlet produktion i perioden |
AP |
|
|
Samlet produceret mængde pr. art siden indsejlingen i det regulerede område |
|
Artens navn |
|
|
|
FAO-artskode |
|
Mængde |
|
|
|
Produktets samlede vægt i kg |
|
Produkttype |
|
|
|
Produkttypens kode (del E i bilag XI) |
|
Mængde |
|
|
|
Produktets vægt i kg |
|
|
|
|
|
Produkttypens kode og produktets vægt: benyt så mange par som nødvendigt for at opregne alle produkter |
|
Produktets kode |
PR |
Alfa*1 |
|
Produktkode (del E i bilag XI) |
|
Emballering |
TY |
Alfa*3 |
|
Emballagetype (del F bilag XI) |
|
Vægt pr. enhed |
NE |
|
|
Produktets nettovægt i kg |
|
Antal enheder |
NU |
|
|
Antal pakkede enheder |
C.3 Feltkoder som beskrevet i C.1 eller C.2 i alfabetisk orden
Feltkode |
Dataelement |
Anvendt i rapport eller meddelelse |
AC |
Aktivitet |
OBS |
AD |
Destinationsadresse |
Alle |
AI |
Udpeget kontrollør |
SEN |
AP |
Samlet produktion i perioden |
Produktionslogbog |
CA |
Fangst |
REP, JUR ,CAT, COX, logbog |
CC |
Samlet fangst |
REP, JUR, logbog |
CD |
Daglig fangst |
Logbog |
CO |
Kurs |
OBS |
CR |
Annulleret rapport |
CAN |
CS |
Kyststat |
POR |
DA |
Dato |
COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, SEN, SEX, OBS, logbog, produktionslogbog, RET |
DF |
Fiskedage |
CAT, COX |
ED |
Slutdato |
LIM, AUT |
ER |
Record slutter |
Alle |
FO |
Samlet antal træk/fangstoperationer i dagens løb |
Logbog |
FR |
Fra |
Alle |
FS |
Flagstat |
NOT, OBS |
GE |
Fiskeredskaber |
NOT, logbog |
IR |
Den kontraherende parts interne referencenummer |
NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, logbog, produktionslogbog |
IS |
Udstedelsesdato |
AUT |
KG |
Omladede arter |
TRA, POR, logbog |
LA |
Breddegrad |
COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, logbog |
LG |
Længdegrad (decimalgrader) |
POS, ENT |
LO |
Længdegrad |
COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, logbog |
LT |
Breddegrad (decimalgrader) |
POS, ENT |
LU |
Begrænset tilladelse |
NOT |
MA |
Førerens navn |
Logbog, produktionslogbog |
MI |
Overvågningsmidler |
SEN, SEX |
MS |
Fri tekststreng |
OBS |
NA |
Fartøjets navn |
NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, OBS, logbog, produktionslogbog |
NE |
Vægt pr. enhed |
Produktionslogbog |
NU |
Antal enheder |
Produktionslogbog |
OB |
Mængde om bord |
COE, POR, logbog |
OI |
Identifikation af objektet |
OBS |
OS |
Observationens løbenummer |
OBS |
PD |
Forventet dato |
TRA, POR |
PH |
Fotografi |
OBS |
PO |
Havnens navn |
NOT, POR |
PR |
Produktets kode |
Produktionslogbog |
PT |
Forventet tidspunkt |
TRA, POR |
QP |
Produceret mængde |
Produktionslogbog |
RA |
Relevant område |
REP, JUR, LIM, logbog |
RC |
Radiokaldesignal |
Alle |
RD |
Record-dato |
Alle |
RE |
Returfejlmelding |
RET |
RJ |
Udsmid |
Logbog |
RN |
Record-nummer |
Alle |
RR |
Regulerede arter |
AUT, SUS |
RS |
Returmeddelelsens status |
RET |
RT |
Record-klokkeslæt |
Alle |
SD |
Startdato |
WIT, LIM, AUT, SUS |
SN |
Artens navn |
Produktionslogbog, LIM |
SP |
Fart |
OBS |
SQ |
Sekvensnummer |
COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN |
SR |
Record påbegyndt |
Alle |
TF |
Omladet fra |
TRA, logbuch |
TI |
Klokkeslæt |
Alle |
TM |
Meddelelsestype |
Alle undtagen logbog og produktionslogbog |
TN |
Fangstrejse nr. |
ENT, COE, CAT, COX, EXI, POS, MAN, TRA, POR, logbog |
TP |
Fartøjstype |
NOT, OBS |
TT |
Omladet til |
TRA, logbog |
TU |
Anvendt transmission |
Logbog |
TY |
Emballering |
Produktionslogbog |
VC |
Fartøjets befragter |
NOT |
VL |
Fartøjets længde |
NOT |
VO |
Fartøjets reder |
NOT |
VP |
Fartøjets maskineffekt |
NOT |
VT |
Fartøjets kapacitet |
NOT |
XR |
Ekstern registrering |
NOT, OBS, COE, CAT, COX, TRA, POS, MAN, POR, WIT, AUT, LIM, SUS |
YM |
År og måned |
REP, JUR |
YR |
Årstal på den annullerede rapport |
CAN |
ZO |
Zone |
JUR |
D. 1 Strukturen i de i bilag III fastsatte rapporter og meddelelser, som medlemsstaterne fremsender til NEAFC's sekretariat
Hver medlemsstat retransmitterer eventuelt de rapporter og meddelelser, den har modtaget fra sine egne fartøjer i henhold til artikel 9 og 11 i forordning (EU) nr. 1236/2010, til NEAFC's sekretariat, jf. dog følgende ændringer:
— |
modtageren (AD) ændres til sekretariatets adresse (XNE) |
— |
dataelementerne ”record-dato” (RD), ”record-klokkeslæt” (RT), ”record-nummer” (RN) og ”Fra” (FR) indføjes. |
D. 2 Returmeddelelser
NEAFC's sekretariat sender efter anmodning fra en kontraherende part en returmeddelelse, hver gang det modtager en elektronisk transmission af en rapport eller en meddelelse.
a) |
Returmeddelelsens format:
|
b) |
Returfejlmeldinger:
|
BILAG XI
KODER, DER ANVENDES VED MEDDELELSER TIL NEAFC'S SEKRETARIAT
A. Vigtigste fartøjstyper
FAO-kode |
Type fartøj |
BO |
Inspektionsskib |
CO |
Fiskeriuddannelsesskib |
DB |
Fartøj, der fisker med skrabende redskaber (ikke kontinuerligt) |
DM |
Fartøj, der fisker med skrabende redskaber (kontinuerligt) |
DO |
Bomtrawler |
DOX |
Fartøjer, der fisker med skrabende redskaber i.a.n |
FO |
Fisketransportskib |
FX |
Fiskerfartøjer i.a.n. |
GO |
Hildingsgarnsfartøj |
HOX |
Moderskib i.a.n. |
HSF |
Fabriksmoderskib |
KO |
Hospitalsskib |
LH |
Håndlinefartøj |
LL |
Langlinefartøj |
LO |
Linefartøj |
LP |
Stangfiskerfartøj |
LT |
Fartøj, der driver dørgefiskeri |
MO |
Kombinationsfartøj |
MSN |
Not-og-vodfartøj, hvorfra der også fiskes med håndline |
MTG |
Trawler, der også fisker med garnredskaber |
MTS |
Not- eller vodfartøj med snurpenot |
NB |
Fartøj, der fisker med et enkelt løftenet |
NO |
Fartøj, der fisker med løftenet |
NOX |
Fartøjer, der fisker med løftenet i.a.n. |
PO |
Fartøj, der fisker ved hjælp af pumper |
SN |
Snurrevodsfartøj |
SO |
Not-og-vodfartøj |
SOX |
Not-og-vodfartøj i.a.n. |
SP |
Not- eller vodfartøj med snurpenot |
SPE |
Not- eller vodfartøj med snurpenot, europæisk type |
SPT |
Notfartøj til tunfiskeri |
TO |
Trawler |
TOX |
Trawlere i.a.n. |
TS |
Sidetrawler |
TSF |
Frysesidetrawler |
TSW |
Sidetrawler til fersk fangst |
TT |
Hæktrawler |
TTF |
Hækfrysetrawler |
TTP |
Fabrikshæktrawler |
TU |
Bomtrawler |
WO |
Garnfartøj, der bruger andre passive fiskeredskaber |
WOP |
Fartøj, der benytter kurve og tejner |
WOX |
Garnfartøjer, der bruger andre passive fiskeredskaber i.a.n. |
ZO |
Fiskeriforskningsfartøj |
DRN |
Drivgarnsfartøj |
i.a.n. = ikke andetsteds nævnt |
B. Vigtigste fartøjsaktiviteter
Alfa-kode |
Kategori |
ANC |
Udsætning af redskaber |
DRI |
Drivgarnsfiskeri |
FIS |
Fiskeri |
HAU |
Indhaling af net |
PRO |
Forarbejdning |
STE |
Skoldning |
TRX |
Omladning (lastning eller losning) |
OTH |
Andet - specificeres |
C. Vigtigste redskabstyper
FAO-alfakode |
Redskabstype |
Omkredsende net |
|
PS |
Med snurpeliner |
PS1 |
1 notfartøj |
PS2 |
2 notfartøjer |
Vod |
|
SSC |
Skotsk vod |
Bundtrawl |
|
OTB |
Bundtrawl |
PTB |
Bundtrawl til partrawling |
TBN |
Jomfruhummerbundtrawl |
TBS |
Rejebundtrawl |
OTT |
Dobbeltskovltrawl |
(Flyde)trawl |
|
OTM |
Skovlflydetrawl |
PTM |
Parflydetrawl |
Hildings- og indfiltringsnet |
|
GNS |
Forankret nedgarn |
GND |
Drivgarn |
GEN |
Hildings- og indfiltringsnet (ikke specif.) |
Fælder |
|
FPO |
Tejner |
Kroge og liner |
|
LHP |
Håndliner |
LHM |
Mekaniske håndliner |
LLS |
Bundsat langline |
LLD |
Drivende langline |
LL |
Langline |
LTL |
Slæbeline |
LX |
Kroge og langliner |
Høstmaskiner |
|
HMP |
Pumper |
D. Vigtigste kategorier materiel og anordninger, der er fastgjort på fiskeredskaber
FAO 3-Alfa-Kode |
Materiel eller anordning |
BSC |
Undersideslidgarn |
TSC |
Oversideslidgarn |
SBG |
Forstærkningspose |
CPP |
Slidgarn eller løftestropslidgarn |
CDL |
Bindestrik |
LST |
Løftestroppe |
RST |
Rundstroppe |
FLP |
Stopgarn |
SNT |
Sinet |
SRP |
Forstærkningstov |
TQT |
Slør |
MLT |
Midtersnøring på buksepose |
STL |
Forstærkningssøm |
LAR |
Sømforstærkningstov |
FLT |
Flåd |
EMD |
Elektromekaniske anordninger |
KTE |
Skæreplan |
SPG |
Sorteringsgitter |
SMP |
Kvadratisk netpanel |
CSS |
Egentlig fangstpose |
OTH |
Andet, specificeres |
E. Koder for produkttyper
Alfa-3-præsentationskode |
Behandlingsgrad |
Beskrivelse |
CBF |
Dobbeltfilet af torsk (escalado) |
HEA med skind, rygsøjle og hale |
CLA |
Kløer |
Kun kløer |
DWT |
ICCAT-kode |
Renset, uden finner, gæller og en del af hovedet |
FIL |
Fileteret |
HEA + GUT + TLD + uden ben. Af hver fisk bliver der to fileter |
FIS |
Fileteret og flået |
FIl + SKI. Af hver fisk bliver der to fileter, som ikke hænger sammen |
FSB |
Fileteret, med skind og ben |
Fileteret, med skind og ben |
FSP |
Fileteret og flået, med nerveben |
Fileteret, uden skind, men med nerveben |
GHT |
Renset, uden hoved og hale |
GUH + TLD |
GUG |
Renset, uden gæller |
Indvolde og gæller fjernet |
GUH |
Renset og hovedskåret |
Indvolde og hoved fjernet |
GUL |
Renset, med lever |
GUT uden fjernelse af lever |
GUS |
Renset, hovedskåret og flået |
GUH + SKI |
GUT |
Renset |
Alle indvolde fjernet |
HEA |
Hovedskåret |
Uden hoved |
HET |
Hovedskåret og uden hale |
Uden hoved og hale |
JAP |
Japan-cut |
Delt ved tværsnit, hvor alle dele fra hoved til mave fjernes |
JAT |
Japan-cut uden hale |
Japan-cut med hale fjernet |
LAP |
Lapper |
Dobbeltfilet, HEA, med skind + hale + finner |
LVR |
Lever |
Kun lever, ved samlet præsentation* anvendes LVR-C som kode |
OTH |
Andet |
Anden præsentation |
ROE |
Rogn |
Kun rogn, ved samlet præsentation* anvendes ROE-C som kode |
SAD |
Tørsaltet |
Hovedskåret, med skind, rygben og hale, tørsaltet |
SAL |
Let vådsaltet |
CBF + saltet |
SGH |
Saltet, renset og hovedskåret |
GUH + saltet |
SGT |
Saltet og renset |
GUT + saltet |
SKI |
Flået |
Skind fjernet |
SUR |
Surimi |
Surimi |
TAL |
Hale |
Kun haler |
TAD |
Uden hale |
Hale fjernet |
TNG |
Tunge |
Kun tunge. Ved samlet præsentation* anvendes koden TNG-C |
TUB |
Kun rør |
Kun rør (blæksprutte) |
WHL |
Hel |
Ingen forarbejdning |
WNG |
Vinger |
Kun vinger |
F. Emballering
Kode |
Type |
CRT |
Kartoner |
BOX |
Kasser |
BGS |
Poser |
BLC |
Blokke |
BILAG XII
SIKKERHED OG TAVSHEDSPLIGT VED BEHANDLINGEN AF ELEKTRONISKE RAPPORTER OG MEDDELELSER
A. |
Minimumssikkerhedskrav:
|
B. |
Minimumskrav, som computersystemet skal opfylde:
|