This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0148
2011/148/EU: Commission Decision of 2 March 2011 amending Decision 2008/456/EC laying down rules for the implementation of Decision No 574/2007/EC of the European Parliament and of the Council establishing the External Borders Fund for the period 2007 to 2013 as part of the General programme ‘Solidarity and Management of Migration Flows’ as regards Member States’ management and control systems, the rules for administrative and financial management and the eligibility of expenditure on projects co-financed by the Fund (notified under document C(2011) 1160)
2011/148/EU: Kommissionens afgørelse af 2. marts 2011 om ændring af beslutning 2008/456/EF om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF om oprettelse af Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme, hvad angår medlemsstaternes forvaltnings- og kontrolsystemer, reglerne for administrativ og finansiel forvaltning og støtteberettigelsen for udgifter til projekter, der samfinansieres af fonden (meddelt under nummer K(2011) 1160)
2011/148/EU: Kommissionens afgørelse af 2. marts 2011 om ændring af beslutning 2008/456/EF om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF om oprettelse af Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme, hvad angår medlemsstaternes forvaltnings- og kontrolsystemer, reglerne for administrativ og finansiel forvaltning og støtteberettigelsen for udgifter til projekter, der samfinansieres af fonden (meddelt under nummer K(2011) 1160)
EUT L 61 af 8.3.2011, p. 28–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
In force
8.3.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 61/28 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 2. marts 2011
om ændring af beslutning 2008/456/EF om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF om oprettelse af Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme, hvad angår medlemsstaternes forvaltnings- og kontrolsystemer, reglerne for administrativ og finansiel forvaltning og støtteberettigelsen for udgifter til projekter, der samfinansieres af fonden
(meddelt under nummer K(2011) 1160)
(Kun den bulgarske, den engelske, den estiske, den finske, den franske, den græske, den italienske, den lettiske, den litauiske, den nederlandske, den maltesiske, den polske, den portugisiske, den rumænske, den slovakiske, den slovenske, den spanske, den svenske, den tjekkiske, den tyske og den ungarske tekst er autentiske)
(2011/148/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 574/2007/EF af 23. maj 2007 om oprettelse af Fonden for De Ydre Grænser for perioden 2007-2013 som en del af det generelle program om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme (1), særlig artikel 25 og artikel 37, stk. 4, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I lyset af de erfaringer, der er høstet siden lanceringen af Fonden for De Ydre Grænser, er det hensigtsmæssigt at tydeliggøre forpligtelserne i Kommissionens beslutning 2008/456/EF (2) vedrørende åbenhed, ligebehandling og ikke-forskelsbehandling ved gennemførelsen af projekter. |
(2) |
Medlemsstaterne skal rapportere om gennemførelsen af deres årlige programmer. Det er derfor hensigtsmæssigt at tydeliggøre, hvilke oplysninger medlemsstaterne skal fremlægge. |
(3) |
For at mindske den administrative byrde for medlemsstaterne og skabe større retssikkerhed bør reglerne om støtteberettigelsen af udgifter til foranstaltninger, der samfinansieres af Fonden for De Ydre Grænser, forenkles og tydeliggøres. |
(4) |
De fleste af ændringerne i denne afgørelse bør finde umiddelbar anvendelse. Da det årlige program for 2009 og for 2010 er under afvikling, bør de ændrede regler om støtteberettigelsen af udgifter til foranstaltninger, der samfinansieres af Fonden for De Ydre Grænser, finde anvendelse fra og med det årlige program for 2011. Medlemsstaterne bør dog have mulighed for på bestemte betingelser at anvende disse regler på et tidligere tidspunkt |
(5) |
I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, har Danmark gennemført beslutning nr. 574/2007/EF i national ret og er derfor bundet af denne afgørelse. |
(6) |
Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (3) og Rådets senere afgørelse 2004/926/EF af 22. december 2004 om iværksættelse af nogle af Schengenreglerne i Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (4). Afgørelsen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Det Forenede Kongerige. |
(7) |
Denne afgørelse udgør en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne (5), som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne. Afgørelsen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Irland. |
(8) |
For så vidt angår Island og Norge udgør beslutning nr. 574/2007/EF en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (6), henhørende under de områder, der er nævnt i artikel 1, litra A og B, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til den aftale, som Rådet for Den Europæiske Union har indgået med Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (7). |
(9) |
For så vidt angår Schweiz udgør beslutning nr. 574/2007/EF en udvikling af bestemmelser i Schengenreglerne, jf. aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, henhørende under de områder, der er nævnt i artikel 4, stk. 1, i Rådets afgørelse om undertegnelse, på Det Europæiske Fællesskabs vegne, af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i aftalen. |
(10) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra det fælles udvalg for solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme, som er nedsat ved beslutning nr. 547/2007/EF. |
(11) |
Beslutning 2008/456/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
I beslutning 2008/456/EF foretages følgende ændringer:
1. |
Artikel 9, stk. 1, andet punktum, affattes således: »Enhver væsentlig ændring af indholdet af indkaldelserne af forslag offentliggøres på samme vilkår.« |
2. |
Artikel 11 affattes således: »Artikel 11 Kontrakter som led i gennemførelsen Ved tildelingen af kontrakter for gennemførelsen af projekterne handler staten, de regionale eller lokale myndigheder, offentligretlige organer og foreninger, der er dannet af en eller flere af sådanne myndigheder eller flere af sådanne offentligretlige organer, i overensstemmelse med gældende regler og principper for offentlige indkøb i EU og i medlemsstaterne. Andre enheder end dem, der er omhandlet i stk. 1, tildeler kontrakter for gennemførelsen af projekterne efter passende offentliggørelse for at sikre overholdelsen af principperne om åbenhed, ikke-forskelsbehandling og ligebehandling. Der kan tildeles kontrakter til en værdi af mindre end 100 000 EUR, forudsat at de berørte enheder indkalder mindst tre tilbud. Med forbehold af nationale bestemmelser er kontrakter til en værdi af mindre end 5 000 EUR ikke omfattet af proceduremæssige forpligtelser.« |
3. |
Artikel 21, stk. 1, affattes således: »1. Den ansvarlige myndighed underretter ved formelt brev Kommissionen om eventuelle væsentlige ændringer af forvaltnings- og kontrolsystemerne og sender Kommissionen en revideret beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemerne snarest muligt og senest, når disse ændringer har fået virkning.« |
4. |
Artikel 24, stk. 3, affattes således: »3. Finansieringsoversigterne til statusrapporterne og de endelige rapporter skal angive en fordeling af beløbene efter prioritet og særlig prioritet som defineret i de strategiske retningslinjer.« |
5. |
Artikel 25 ændres således:
|
6. |
Artikel 26 affattes således: »Artikel 26 Dokumenter udarbejdet af godkendelsesmyndigheden 1. Godkendelsesmyndigheden udarbejder og indsender godkendelsen vedrørende anmodningen om anden forfinansieringsbetaling, jf. artikel 41, stk. 4, i den grundlæggende retsakt, til Kommissionen i det format, der er angivet i bilag VIII. 2. Godkendelsesmyndigheden udarbejder og indsender godkendelsen vedrørende anmodningen om den endelige betaling, jf. artikel 42, stk. 1, litra a), i den grundlæggende retsakt, til Kommissionen i det format, der er angivet i bilag IX.« |
7. |
Artikel 37 affattes således: »Artikel 37 Elektronisk udveksling af dokumenter Ud over behørigt underskrevne papirversioner af de dokumenter, der er omhandlet i kapitel 3, skal oplysningerne også sendes elektronisk.« |
8. |
Artikel 40, stk. 3, litra b), affattes således:
|
9. |
Bilagene ændres som angivet i bilaget til nærværende afgørelse. |
Artikel 2
1. Artikel 1, stk. 1-8, og bilagets punkt 1-5 finder anvendelse fra datoen for vedtagelsen af denne afgørelse.
2. Bilagets punkt 6 finder senest anvendelse fra gennemførelsen af de årlige programmer for 2011.
3. Medlemsstaterne kan beslutte at anvende bilagets punkt 6 på igangværende eller fremtidige projekter fra de årlige programmer for 2009 og 2010 under fuld overholdelse af principperne om ligebehandling, åbenhed og ikke-forskelsbehandling. I så tilfælde anvender medlemsstaterne de nye regler fuldt ud på de berørte projekter og ændrer om nødvendigt aftalen om tilskud. Hvad angår alene udgifterne til teknisk bistand, kan medlemsstaterne beslutte at anvende bilagets punkt 6 fra og med det årlige program for 2008.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske Republik, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik, Republikken Finland og Kongeriget Sverige.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. marts 2011.
På Kommissionens vegne
Cecilia MALMSTRÖM
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 144 af 6.6.2007, s. 22.
(2) EUT L 167 af 27.6.2008, s. 1.
(3) EFT L 131 af 1.6.2000, s. 43.
(4) EUT L 395 af 31.12.2004, s. 70.
(5) EFT L 64 af 7.3.2002, s. 20.
(6) EFT L 176 af 10.7.1999, s. 36.
(7) EFT L 176 af 10.7.1999, s. 31.
(8) Hvor »N« er det år, der henvises til i finansieringsbeslutningen om godkendelse af medlemsstaternes årlige programmer.«
BILAG
Bilagene til beslutning 2008/456/EF ændres således:
1. |
Bilag III ændres således:
|
2. |
Bilag IV ændres således:
|
3. |
Bilag V, del A, ændres således:
|
4. |
Bilag VIII ændres således:
|
5. |
I bilag IX ændres titlen således: |
6. |
Bilag XI affattes således: »BILAG XI REGLER OM UDGIFTERNES STØTTEBERETTIGELSE FONDEN FOR DE YDRE GRÆNSER I. Generelle principper I.1. Grundprincipper
I.2. Et projektbudget Et projektbudget skal opstilles på følgende måde:
Budgettet skal balancere: De samlede støtteberettigede omkostninger skal være lig med de samlede indtægter. I.3. Indtægter og nonprofit-princippet
I.4. Periode for støtteberettigelse
I.5. Opgørelse over udgifter
I.6. Territorialt anvendelsesområde
II. Kategorier af støtteberettigede omkostninger (på projektniveau) II.1. Direkte støtteberettigede omkostninger Direkte støtteberettigede projektomkostninger er omkostninger, som under behørig hensyntagen til de generelle betingelser for støtteberettigelse, der er anført i del I, kan identificeres som særlige omkostninger, der er direkte forbundet med projektets gennemførelse. Direkte omkostninger skal inkluderes i det skønnede samlede budget. Følgende direkte omkostninger er støtteberettigede: II.1.1.
II.1.2.
II.1.3. II.1.3.1. Generelle regler Omkostninger vedrørende erhvervelse af udstyr (baseret på enten leje, leasing, køb baseret på de fulde omkostninger eller en del af omkostningerne eller afskrivning af erhvervede aktiver) er kun støtteberettigede, hvis det har afgørende betydning for projektets gennemførelse. Udstyret skal have de tekniske karakteristika, der kræves til projektet, og være i overensstemmelse med gældende normer og standarder. II.1.3.2. Leje og leasing Udgifter til leje og leasing kan samfinansieres efter de regler, der er gældende i medlemsstaten, i henhold til national lovgivning og praksis og under hensyn til lejens eller leasingens varighed med henblik på projektets gennemførelse. II.1.3.3. Køb
II.1.4. II.1.4.1. Generelle regler Ved køb af fast ejendom, opførelse eller renovering af fast ejendom eller leje af fast ejendom skal den have de tekniske karakteristika, der kræves til projektet, og være i overensstemmelse med gældende normer og standarder. II.1.4.2. Køb, opførelse eller renovering
II.1.4.3. Leje Leje af fast ejendom er berettiget til samfinansiering, når der er en klar forbindelse mellem lejen og formålene med det pågældende projekt, på de betingelser, der er fastsat nedenfor, medmindre andet gælder i henhold til strengere nationale regler:
II.1.5. Omkostningerne til hjælpematerialer, leverancer og generelle tjenesteydelser er støtteberettigede, hvis de er identificerbare og direkte nødvendige for projektets gennemførelse. II.1.6.
II.1.7. Omkostninger, der er nødvendige for at leve op til krav i tilknytning til EU-samfinansieringen, f.eks. offentlig omtale, åbenhed, projektevaluering, ekstern revision, bankgaranti, udgifter til oversættelse m.m. er umiddelbart støtteberettigede. II.1.8. Honorarer for juridisk rådgivning, notaromkostninger og omkostninger i forbindelse med teknisk eller finansiel ekspertbistand er støtteberettigede. II.2. Støtteberettigede indirekte omkostninger
III. Ikke-støtteberettigede udgifter Følgende omkostninger er ikke støtteberettigede:
IV. teknisk bistand på medlemsstaternes initiativ
V. Den særlige transitordning I overensstemmelse med artikel 40, stk. 1, finder reglerne i den grundlæggende retsakt og denne beslutning om gennemførelsen af de årlige programmer derfor tilsvarende anvendelse på støtten til gennemførelse af den særlige transitordning. Hvad angår reglerne for omkostningers støtteberettigelse i dette bilag, finder følgende specifikke regler anvendelse i forbindelse med den særlige transitordning:
|
(1) Hvis det er relevant.«
(2) Hvor »N« er det år, der henvises til i finansieringsbeslutningen om godkendelse af medlemsstaternes årlige programmer.