This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0512
Commission Regulation (EC) No 512/2009 of 16 June 2009 initiating a new exporter review of Council Regulation (EC) No 1905/2003 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of furfuryl alcohol originating in the People’s Republic of China, repealing the duty with regard to imports from one exporter in this country and making these imports subject to registration
Kommissionens forordning (EF) nr. 512/2009 af 16. juni 2009 om indledning af en fornyet undersøgelse (ny eksportør) af Rådets forordning (EF) nr. 1905/2003 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af furfurylalkohol med oprindelse i Folkerepublikken Kina, om ophævelse af tolden for så vidt angår importen fra en eksportør i dette land og om at gøre denne import til genstand for registrering
Kommissionens forordning (EF) nr. 512/2009 af 16. juni 2009 om indledning af en fornyet undersøgelse (ny eksportør) af Rådets forordning (EF) nr. 1905/2003 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af furfurylalkohol med oprindelse i Folkerepublikken Kina, om ophævelse af tolden for så vidt angår importen fra en eksportør i dette land og om at gøre denne import til genstand for registrering
EUT L 153 af 17.6.2009, p. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
In force
17.6.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 153/6 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 512/2009
af 16. juni 2009
om indledning af en fornyet undersøgelse (ny eksportør) af Rådets forordning (EF) nr. 1905/2003 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af furfurylalkohol med oprindelse i Folkerepublikken Kina, om ophævelse af tolden for så vidt angår importen fra en eksportør i dette land og om at gøre denne import til genstand for registrering
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (grundforordningen), særlig artikel 11, stk. 4,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. ANMODNING OM FORNYET UNDERSØGELSE
(1) |
Kommissionen har modtaget en anmodning om en fornyet undersøgelse (ny eksportør), jf. grundforordningens artikel 11, stk. 4. Ansøgningen blev indgivet af Henan Hongye Chemical Company Ltd og dets forretningsmæssigt forbundne virksomheder Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd og Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd (ansøgeren), en eksporterende producent i Folkerepublikken Kina (det pågældende land). |
B. VAREN
(2) |
Den vare, der er omfattet af undersøgelsen, er furfurylalkohol med oprindelse i Folkerepublikken Kina (den pågældende vare), der i øjeblikket tariferes under KN-kode 2932 13 00. |
C. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
(3) |
De i øjeblikket gældende foranstaltninger består i en endelig antidumpingtold indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1905/2003 (2), ifølge hvilken importen til Fællesskabet af den pågældende vare med oprindelse i Folkerepublikken Kina, herunder den pågældende vare fremstillet af ansøgeren, er genstand for en endelig antidumpingtold på 250 EUR/t, med undtagelse af fire specifikt nævnte virksomheder, som pålægges individuelle toldsatser. |
D. BEGRUNDELSE FOR DEN FORNYEDE UNDERSØGELSE
(4) |
Ansøgeren hævder at drive virksomhed på markedsøkonomiske vilkår, jf. definitionen i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c). Ansøgeren hævder desuden ikke at have eksporteret den pågældende vare til Fællesskabet i den undersøgelsesperiode, der lå til grund for antidumpingforanstaltningerne, dvs. i perioden fra den 1. juli 2001 til den 30. juni 2002 (den oprindelige undersøgelsesperiode), og ikke at være forretningsmæssigt forbundet med nogen af de eksporterende producenter af den pågældende vare, som er omfattet af ovenstående antidumpingforanstaltninger. |
(5) |
Ansøgeren hævder desuden først at have eksporteret den pågældende vare til Fællesskabet efter udløbet af den oprindelige undersøgelsesperiode. |
E. PROCEDURE
(6) |
EF-producenter, som vides at være berørt af sagen, er blevet underrettet om ovennævnte ansøgning og har fået lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Der er ikke modtaget nogen bemærkninger. |
(7) |
Efter at have undersøgt de foreliggende oplysninger konkluderer Kommissionen, at der er tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en fornyet undersøgelse (ny eksportør), jf. grundforordningens artikel 11, stk. 4. Efter modtagelse af ansøgningen, jf. betragtning 13, vil det blive afgjort, om ansøgeren driver virksomhed på markedsøkonomiske vilkår, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c), eller alternativt, om ansøgeren opfylder betingelserne for at blive indrømmet en individuel told, jf. grundforordningens artikel 9, stk. 5. I så fald fastsættes ansøgerens individuelle dumpingmargen og, hvis der konstateres dumping, den told, som skal gælde for importen af den pågældende vare fra denne virksomhed til Fællesskabet. |
(8) |
Hvis det konstateres, at ansøgeren opfylder betingelserne for fastsættelse af en individuel told, kan det blive nødvendigt at ændre den told, der for øjeblikket gælder for importen af den pågældende vare fra virksomheder, der ikke er udtrykkeligt nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1905/2003. |
a) Spørgeskemaer
(9) |
Kommissionen fremsender et spørgeskema til ansøgeren for at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige for sin undersøgelse. |
b) Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer
(10) |
Alle interesserede parter opfordres til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og fremlægge dokumentation herfor. |
(11) |
Kommissionen kan desuden høre interesserede parter, hvis de fremsætter skriftlig anmodning herom og påviser, at der er særlige årsager til, at de bør høres. |
(12) |
Det skal bemærkes, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for den frist, der er fastsat i nærværende forordning. |
c) Markedsøkonomisk behandling/individuel behandling
(13) |
Hvis ansøgeren fremlægger tilstrækkelige beviser for, at virksomheden opererer på markedsøkonomiske vilkår, dvs. at den opfylder kriterierne i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c), vil den normale værdi blive fastsat i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra b). Med henblik herpå skal der fremsættes et behørigt underbygget krav inden for den frist, der er angivet i nærværende forordnings artikel 4, stk. 3. Kommissionen vil sende en formular herom til ansøgeren og til myndighederne i Folkerepublikken Kina. Ansøgeren kan desuden anvende denne formular til at anmode om individuel behandling, dvs. at virksomheden opfylder kriterierne i grundforordningens artikel 9, stk. 5. |
d) Valg af land med markedsøkonomi
(14) |
Hvis ansøgeren ikke indrømmes markedsøkonomisk behandling, men opfylder betingelserne for en individuel toldsats i overensstemmelse med grundforordningens artikel 9, stk. 5, vil der blive anvendt et egnet land med markedsøkonomi til fastsættelse af den normale værdi med hensyn til Folkerepublikken Kina, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a). Kommissionen foreslår at anvende Amerikas Forenede Stater (USA) til dette formål, som det også var tilfældet ved undersøgelsen, som førte til indførelse af foranstaltninger over for importen af den pågældende vare fra Folkerepublikken Kina. Interesserede parter opfordres til at fremsætte bemærkninger om hensigtsmæssigheden af dette valg inden for den frist, der er fastsat i denne forordnings artikel 4, stk. 1. |
(15) |
Endvidere kan Kommissionen, hvis ansøgeren indrømmes markedsøkonomisk behandling, om nødvendigt også anvende resultater vedrørende den normale værdi, der er fastsat i et egnet land med markedsøkonomi, til f.eks. at erstatte upålidelige omkostnings- eller prisoplysninger i Folkerepublikken Kina, som er nødvendige for at fastsætte den normale værdi, hvis de fornødne pålidelige oplysninger ikke foreligger i Folkerepublikken Kina. Kommissionen foreslår også at benytte USA til dette formål. |
F. OPHÆVELSE AF GÆLDENDE TOLD OG REGISTRERING AF IMPORTEN
(16) |
I henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 4, bør den gældende antidumpingtold ophæves, for så vidt angår importen af den pågældende vare, som fremstilles og sælges af ansøgeren med henblik på eksport til Fællesskabet. Samtidig skal denne import gøres til genstand for registrering i overensstemmelse med grundforordningens artikel 14, stk. 5, for at sikre, at der kan opkræves antidumpingtold med tilbagevirkende kraft fra datoen for indledningen af denne fornyede undersøgelse, hvis den fører til en konklusion om, at ansøgeren sælger varer til dumpingpriser. Størrelsen af ansøgerens eventuelle fremtidige afgiftstilsvar kan ikke vurderes på dette tidspunkt i proceduren. |
G. TIDSFRISTER
(17) |
Af hensyn til en forsvarlig forvaltning bør der fastsættes en frist, inden for hvilken:
|
H. MANGLENDE SAMARBEJDSVILJE
(18) |
Hvis en af de interesserede parter nægter at give adgang til de nødvendige oplysninger, undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller på anden måde lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18. |
(19) |
Konstateres det, at en interesseret part har indgivet urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part ikke samarbejder eller kun delvis samarbejder, og resultaterne af undersøgelsen derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18, kan resultatet blive mindre gunstigt for den pågældende part, end hvis den havde udvist samarbejdsvilje. |
I. BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER
(20) |
Det skal bemærkes, at personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (3). |
J. HØRINGSKONSULENT
(21) |
Det skal endvidere bemærkes, at hvis der opstår vanskeligheder i forbindelse med parternes udøvelse af retten til at forsvare sig, kan de anmode høringskonsulenten fra Generaldirektoratet for Handel om at gribe ind. Høringskonsulenten optræder som formidler mellem de interesserede parter og Kommissionens tjenestegrene og kan om nødvendigt mægle i proceduremæssige spørgsmål, der vedrører beskyttelse af parternes interesser i forbindelse med denne undersøgelse, navnlig hvad angår spørgsmål om aktindsigt, fortrolige oplysninger, forlængelse af frister og behandling af skriftlige og/eller mundtlige henvendelser. Yderligere oplysninger og kontaktoplysninger findes på høringskonsulentens websider på webstedet for Generaldirektoratet for Handel (http://ec.europa.eu/trade) — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Der indledes hermed en fornyet undersøgelse af forordning (EF) nr. 1905/2003 i henhold til artikel 11, stk. 4, i forordning (EF) nr. 384/96 med henblik på at fastslå, om og i hvilket omfang importen af furfurylalkohol henhørende under KN-kode ex 2932 13 00 (Taric-kode 2932130090) med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som fremstilles og sælges til eksport til Fællesskabet af Henan Hongye Chemical Company Ltd og dets forretningsmæssigt forbundne virksomheder Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd og Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd (Taric-tillægskode A955), skal være omfattet af den antidumpingtold, der er indført ved forordning (EF) nr. 1905/2003.
Artikel 2
Den antidumpingtold, der blev indført ved forordning (EF) nr. 1905/2003, ophæves, for så vidt angår den import, der er omhandlet i artikel 1 i nærværende forordning.
Artikel 3
I medfør af artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 384/96 pålægges det toldmyndighederne at tage de fornødne skridt til at registrere den import, der er omhandlet i artikel 1. Registreringen ophører ni måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.
Artikel 4
1. Medmindre andet er angivet, skal interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og indgive svar på det spørgeskema, der er nævnt i betragtning 9, i denne forordning, eller fremlægge alle andre oplysninger senest 40 dage efter denne forordnings ikrafttræden, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Interesserede parter kan også skriftligt anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage. Det skal bemærkes, at udøvelsen af de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for den nævnte frist.
2. Parter, der berøres af undersøgelsen, og som måtte ønske at fremsætte bemærkninger om hensigtsmæssigheden af, at USA foreslås anvendt som tredjeland med markedsøkonomi til at fastsætte den normale værdi for Folkerepublikken Kina, skal fremsætte deres bemærkninger senest ti dage efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.
3. Behørigt underbyggede krav om markedsøkonomisk behandling og/eller individuel behandling skal være Kommissionen i hænde senest 40 dage efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.
4. Alle henvendelser og anmodninger fra interesserede parter skal indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den pågældendes navn, adresse, e-mail-adresse og telefon- og faxnummer. Alle skriftlige bemærkninger, herunder de oplysninger, der forlanges i denne forordning, spørgeskemabesvarelser og korrespondance fra interesserede parter, som afgives i fortrolighed, mærkes »Limited« (4) og ledsages, jf. artikel 19, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96, af en ikke-fortrolig udgave, som mærkes »For inspection by interested parties«.
Oplysninger om sagen og/eller anmodninger om at blive hørt indsendes til følgende adresse:
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Handel |
Direktorat H |
Kontor N105 4/92 |
1049 Bruxelles |
BELGIEN |
Fax +32 22956505 |
Artikel 5
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, 16. juni 2009.
På Kommissionens vegne
Catherine ASHTON
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.
(2) EUT L 283 af 31.10.2003, s. 1.
(3) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
(4) Dette betyder, at dokumentet kun er til intern brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det er et fortroligt dokument i henhold til artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 (EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1) og artikel 6 i WTO-aftalen om gennemførelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen).