Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0338

    Rådets forordning (EF) nr. 338/2008 af 14. april 2008 om tilpasning af de torskekvoter, der skal tildeles Polen i Østersøen (underafsnit 25-32, EF-farvande) fra 2008 til 2011

    EUT L 107 af 17.4.2008, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/338/oj

    17.4.2008   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 107/1


    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 338/2008

    af 14. april 2008

    om tilpasning af de torskekvoter, der skal tildeles Polen i Østersøen (underafsnit 25-32, EF-farvande) fra 2008 til 2011

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (1), særlig artikel 23, stk. 2,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Polen fik tildelt torskekvoter i Østersøen for 2007 ved Rådets forordning (EF) nr. 1941/2006 af 11. december 2006 om fastsættelse for 2007 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for Østersøen (2).

    (2)

    I Kommissionens forordning (EF) nr. 804/2007 (3) hed det, at torskefangsterne i den østlige del af Østersøen (underafsnit 25-32, EF-farvande) kunne anses for at have nået et sådant omfang, at den kvote, Polen havde fået tildelt for 2007, var opbrugt, og at fiskeri af den pågældende bestand i Østersøen derfor skulle forbydes for fartøjer under polsk flag fra den 12. juli 2007.

    (3)

    I juli 2007 vurderede Kommissionen ud fra de foreliggende oplysninger, at torskefangsterne i den østlige del af Østersøen (underafsnit 25-32, EF-farvande) taget af fartøjer under polsk flag var tre gange større end de mængder, Polen oprindeligt havde indberettet. Fartøjer under polsk flag fortsatte endvidere med at fiske efter denne bestand efter forbuddets indførelse og overskred dermed yderligere Polens kvote for 2007.

    (4)

    Efter at de polske myndigheder og Kommissionen havde holdt en række tekniske møder for at fastslå overskridelsens faktiske omfang, anmeldte Polen en overskridelse af kvoten på 8 000 tons.

    (5)

    Ifølge artikel 23, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal Rådet vedtage regler for fradrag af de overfiskede mængder fra de årlige kvoter. Disse regler skal opstilles i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger og forvaltningsstrategier, idet der først og fremmest tages hensyn til overskridelsens omfang og den pågældende bestands biologiske tilstand.

    (6)

    Disse regler er fastsat ved Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (4). Ifølge artikel 5 i den nævnte forordning bør de mængder, der fiskes ud over de årlige kvoter, fratrækkes kvoten for samme bestand for det følgende år.

    (7)

    Overfiskningen af torsk fra fartøjer under polsk flag skyldes først og fremmest, at kontrol- og håndhævelsesordningen er mangelfuld, og at flådens fangstpotentiale for torsk ikke står i rimeligt forhold til de fiskerimuligheder, Rådet hvert år tildeler Polen.

    (8)

    For at udbedre de alvorlige mangler i Polens gennemførelse af den fælles fiskeripolitik, som navnlig giver sig udslag i fejlrapporteret og uanmeldt torskefiskeri i den østlige del af Østersøen, og for at undgå en gentagelse af overfiskningen af torsk i 2007 har Polen afgivet tilsagn om at vedtage og gennemføre nationale handlingsplaner, der indeholder øjeblikkelige foranstaltninger til at forbedre de nuværende kontrol- og håndhævelsessystemer i overensstemmelse med Fællesskabets forskrifter og særlige foranstaltninger til at tilpasse de polske flåders kapacitet, så der kan skabes en stabil ligevægt mellem flådekapaciteten og de fiskerimuligheder for torsk i Østersøen, der tildeles Polen.

    (9)

    I lyset af dette tilsagn og i betragtning af overfiskningens store omfang og de socioøkonomiske konsekvenser, som øjeblikkelig fratrækning vil resultere i, er det hensigtsmæssigt at fravige artikel 5 i forordning (EF) nr. 847/96 og vedtage særlige regler for fratrækning af de overfiskede mængder.

    (10)

    Den torskemængde, som Polen fiskede for meget i 2007, bør derfor fratrækkes Polens kvote over en periode på fire år, navnlig med henblik på at mindske de socioøkonomiske konsekvenser i det første år.

    (11)

    Kommissionen bør evaluere gennemførelsen af de nationale handlingsplaner, der vedtages af Polen. Hvis de foranstaltninger og frister, der opstilles i planerne, ikke føres ud i livet, kan Rådet ændre reglerne for fratrækning af de overfiskede mængder.

    (12)

    For at de berørte fiskere kan få sikkerhed for størrelsen af deres torskekvoter i Østersøen i 2008, og for at undgå, at ressourcerne bringes i fare, er det vigtigt, at der træffes afgørelse om enhver reduktion af disse kvoter vedrørende 2008 så tidligt som muligt i fangstperioden. På grund af sagens hastende karakter er det af afgørende betydning at indrømme en undtagelse fra den periode på seks uger, hvortil der er henvist i afsnit I, artikel 3, i protokollen om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber —

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    I denne forordning forstås ved »den overfiskede mængde i 2007« den mængde, hvorved den kvote, som Polen havde fået tildelt for torsk (Gadus morhua) i Østersøen (underafsnit 25-32, EF-farvande), blev overskredet i 2007.

    Artikel 2

    Uanset artikel 5 i forordning (EF) nr. 847/96 nedsættes de kvoter for torsk (Gadus morhua) i Østersøen (underafsnit 25-32, EF-farvande), der skal tildeles Polen i årene fra 2008 til 2011, over en periode på fire år som følger:

    a)

    i 2008: en nedsættelse på 10 % af den overfiskede mængde i 2007

    b)

    i 2009, 2010 og 2011: nedsættelser på 30 % af den overfiskede mængde i 2007.

    Artikel 3

    1.   Polen vedtager og gennemfører nationale handlingsplaner for kontrol og for flådeomstrukturering, herunder navnlig foranstaltninger med sigte på:

    a)

    skærpelse af kontrollen af fiskeriet, navnlig for den del af flåden, for hvilken torsk udgør en betydelig del af fangsten

    b)

    bedre håndhævelse af Fællesskabets og medlemsstaternes bevarelsesbestemmelser, herunder navnlig fangstbegrænsningerne

    c)

    tilpasning af kapaciteten for den del af flåden, for hvilken torsk udgør en betydelig del af fangsten.

    2.   Kommissionen evaluerer og rapporterer hvert år til Rådet om gennemførelsen af de i stk. 1 nævnte nationale handlingsplaner. Føres foranstaltningerne ikke ud i livet som planlagt, kan Rådet i overensstemmelse med proceduren i artikel 23, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2847/93, ændre kvotenedsættelsesmetoden omhandlet i artikel 2, litra a) og b).

    Artikel 4

    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Luxembourg, den 14. april 2008.

    På Rådets vegne

    I. JARC

    Formand


    (1)  EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1098/2007 (EUT L 248 af 22.9.2007, s. 1).

    (2)  EUT L 367 af 22.12.2006, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 754/2007 (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 26).

    (3)  EUT L 180 af 10.7.2007, s. 3.

    (4)  EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.


    Top