Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0886

    2008/886/EF: Kommissionens beslutning af 12. november 2008 om midlertidig undtagelse fra oprindelsesreglerne i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 for at tage hensyn til Kenyas særlige situation vedrørende tunfilet (meddelt under nummer K(2008) 6644)

    EUT L 317 af 27.11.2008, p. 16–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/886/oj

    27.11.2008   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 317/16


    KOMMISSIONENS BESLUTNING

    af 12. november 2008

    om midlertidig undtagelse fra oprindelsesreglerne i bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 for at tage hensyn til Kenyas særlige situation vedrørende tunfilet

    (meddelt under nummer K(2008) 6644)

    (2008/886/EF)

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1528/2007 af 20. december 2007 om anvendelse af de ordninger for varer med oprindelse i bestemte lande i gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS), der er fastlagt i aftaler om indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler eller i aftaler, som fører til indgåelse af økonomiske partnerskabsaftaler (1), særlig artikel 36, stk. 4, i bilag II, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    I henhold til artikel 36 i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 anmodede Kenya den 5. august 2008 Kommissionen om undtagelse fra oprindelsesreglerne i nævnte bilag for en periode på et år. Den 19. august 2008 fremlagde Kenya yderligere oplysninger i forbindelse med anmodningen. Anmodningen omfatter en samlet mængde på 2 000 tons tunfilet under HS-pos. 1604. Anmodningen fremsættes, fordi fangster af tun og forsyninger af råt tunkød med oprindelsesstatus er faldet i Det Indiske Ocean.

    (2)

    Ifølge oplysningerne fra Kenya er fangsterne af tun med oprindelsesstatus usædvanligt lave selv i forhold til de normale sæsonudsving og har medført et fald i produktionen af tunfilet. Denne unormale situation gør det umuligt for Kenya at overholde oprindelsesreglerne i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 i en given periode.

    (3)

    For at sikre, at Kenya kan videreføre sin eksport til EF efter udløbet af AVS-EF-partnerskabsaftalen (2), bør der indrømmes en ny undtagelse.

    (4)

    For at sikre en smidig overgang fra AVS-EF-partnerskabsaftalen til interimsaftalen om rammebestemmelser for en økonomisk partnerskabsaftale mellem staterne i Øst- og Sydafrika på den ene side og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den anden side (ESA-EU-interimspartnerskabsaftalen) bør der indrømmes en ny undtagelse med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2008.

    (5)

    En midlertidig undtagelse fra oprindelsesreglerne i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 vil i betragtning af importmængdernes størrelse ikke skabe større forstyrrelser for virksomheder i EU, hvis en række betingelser vedrørende mængder, overvågning og varighed overholdes.

    (6)

    Det er derfor berettiget at indrømme en midlertidig undtagelse fra artikel 36, stk. 1, litra a), i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007.

    (7)

    Kenya vil nyde godt af en automatisk undtagelse fra oprindelsesreglerne for tunfilet under HS-pos. 1604 i henhold til artikel 41, stk. 8, i oprindelsesprotokollen til ESA-EU-interimspartnerskabsaftalen, når denne aftale træder i kraft eller anvendes midlertidigt.

    (8)

    I henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1528/2007 skal oprindelsesreglerne i bilag II til nævnte forordning og undtagelser herfra afløses af reglerne i den ESA-EU-interimspartnerskabsaftale, der forventes at træde i kraft eller blive anvendt midlertidigt i 2008. Undtagelsen bør derfor som ønsket af Kenya anvendes til den 31. december 2008, medmindre ESA-EU-interimspartnerskabsaftalen træder i kraft eller anvendes midlertidigt inden nævnte dato.

    (9)

    I henhold til artikel 41, stk. 8, i oprindelsesprotokollen til ESA-EU-interimspartnerskabsaftalen er den automatiske undtagelse fra oprindelsesreglerne begrænset til et årligt kontingent på 2 000 tons tunfilet for de lande, der har paraferet ESA-EU-interimspartnerskabsaftalen (Kenya, Uganda, Tanzania, Rwanda, Burundi). Kenya er det eneste land i den region, som for tiden eksporterer tunfilet til EF. Det er derfor rimeligt at indrømme Kenya en undtagelse efter artikel 36 i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 for 2 000 tons tunfilet, idet denne mængde ikke overstiger det årlige kontingent, som er tildelt ESA-regionen efter ESA-EU-interimspartnerskabsaftalen.

    (10)

    Kenya bør derfor indrømmes en undtagelse for 2 000 tons tunfilet for en periode på et år.

    (11)

    I Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (3) er der fastsat bestemmelser om forvaltningen af toldkontingenter. Med henblik på at sikre en effektiv forvaltning i snævert samarbejde mellem myndighederne i Kenya, medlemsstaternes toldmyndigheder og Kommissionen bør reglerne med de fornødne ændringer gælde for de mængder, der importeres under den ved denne beslutning fastsatte undtagelse.

    (12)

    Med henblik på en effektiv overvågning af undtagelsens anvendelse bør myndighederne i Kenya med regelmæssige mellemrum meddele Kommissionen oplysninger om udstedte EUR.1-varecertifikater.

    (13)

    Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget —

    VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

    Artikel 1

    Som undtagelse fra bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 og i overensstemmelse med artikel 36, stk. 1, litra a), i nævnte bilag skal tunfilet under HS-pos. 1604, der er fremstillet af materiale uden oprindelsesstatus, betragtes som varer med oprindelse i Kenya på betingelserne i beslutningens artikel 2 til 6.

    Artikel 2

    Undtagelsen i artikel 1 gælder for de i bilaget anførte produkter og mængder, der angives til fri omsætning i EF fra Kenya i perioden 1. januar til 31. december 2008.

    Artikel 3

    De i bilaget anførte mængder forvaltes efter bestemmelserne i artikel 308a, 308b og 308c i forordning (EØF) nr. 2454/93.

    Artikel 4

    Toldmyndighederne i Kenya gennemfører de foranstaltninger, der er nødvendige for at foretage mængdekontrol af de eksportprodukter, som er omhandlet i artikel 1.

    Med henblik herpå anfører de i de EUR.1-varecertifikater, de udsteder for de pågældende produkter, en henvisning til denne beslutning.

    Myndighederne i Kenya sender Kommissionen en kvartalsoversigt over de mængder, de har udstedt EUR.1-varecertifikater for i henhold til denne beslutning, og løbenumrene for disse certifikater.

    Artikel 5

    I rubrik 7 i EUR.1-varecertifikater, der udstedes i henhold til denne beslutning, anføres følgende:

    »Derogation — Decision 2008/886/EC«.

    Artikel 6

    Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 2008.

    Den anvendes, indtil oprindelsesreglerne i bilag II til forordning (EF) nr. 1528/2007 afløses af reglerne i en aftale med Kenya, når denne aftale enten anvendes midlertidigt eller træder i kraft, hvad der måtte indtræffe først, men denne beslutning anvendes under ingen omstændigheder efter den 31. december 2008.

    Artikel 7

    Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 12. november 2008.

    På Kommissionens vegne

    László KOVÁCS

    Medlem af Kommissionen


    (1)  EUT L 348 af 31.12.2007, s. 1.

    (2)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 1.

    (3)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.


    BILAG

    KENYA

    Løbenummer

    KN-kode

    Varebeskrivelse

    Periode

    Mængde

    09.1667

    1604 14 16

    Tunfilet

    1.1.2008 til 31.12.2008

    2 000 tons


    Top