EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1261

Rådets forordning (EF) nr. 1261/2007 af 9. oktober 2007 om ændring af forordning (EF) nr. 320/2006 om en midlertidig ordning for omstrukturering af sukkerindustrien i Fællesskabet

EUT L 283 af 27.10.2007, p. 8–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2015; stiltiende ophævelse ved 32015R2284

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1261/oj

27.10.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 283/8


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1261/2007

af 9. oktober 2007

om ændring af forordning (EF) nr. 320/2006 om en midlertidig ordning for omstrukturering af sukkerindustrien i Fællesskabet

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EF) nr. 320/2006 (1) blev vedtaget for at give de mindst konkurrencedygtige sukkerproducenter mulighed for at opgive deres kvoteproduktion. Forordningen har dog ikke resulteret i, at der er blevet givet afkald på kvoter i det oprindeligt forventede omfang.

(2)

I henhold til artikel 10, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006 om den fælles markedsordning for sukker (2) skal der under hensyntagen til resultaterne af omstruktureringsordningen foretages en lineær nedskæring af de nationale og regionale kvoter senest ved udgangen af februar 2010 for at undgå uligevægt på markedet fra og med produktionsåret 2010/11. En sådan lineær nedskæring kan straffe de mest konkurrencedygtige virksomheder og svække industrien som helhed. For at undgå dette anses det for nødvendigt at forbedre omstruktureringsordningen, så der bliver givet afkald på flere kvoter i henhold til ordningen.

(3)

Det ser ud til, at sukkervirksomhederne har afholdt sig fra at indsende ansøgninger om omstruktureringsstøtte, fordi der ikke er nogen sikkerhed for, hvor stor en omstruktureringsstøtte de vil modtage, eftersom medlemsstaterne i henhold til artikel 3, stk. 6, i forordning (EF) nr. 320/2006 kan beslutte at forhøje den minimumsprocentdel af støtten, som forbeholdes sukkerroe-, sukkerrørs- og cikorieavlere og maskinstationer. For at fjerne denne usikkerhed bør den støtte, som forbeholdes avlere og maskinstationer, fastsættes til 10 % af den støtte, som ydes til sukkervirksomhederne, og avlerne bør have en ekstrabetaling for produktionsåret 2008/09. I visse tilfælde er der behov for en længere periode til at forberede omstruktureringsprocessen. Hvis virksomhederne i disse tilfælde beslutter at ansøge om omstruktureringsstøtte fra produktionsåret 2009/2010, bør ekstrabetalingen til avlerne for ikke at skade disse også ydes for produktionsåret 2009/2010, forudsat at virksomhedens ansøgning indsendes inden den 31. januar 2008.

(4)

For ikke at stille de virksomheder og avlere, der deltog i omstruktureringsordningen i produktionsåret 2006/07 og 2007/08, dårligere, bør de med tilbagevirkende kraft have udbetalt forskellen mellem den støtte, der blev tildelt disse produktionsår, og den støtte, der ville være blevet udbetalt for produktionsåret 2008/09.

(5)

For at skabe et yderligere incitament til at deltage i omstruktureringsordningen bør virksomheder, der for produktionsåret 2008/09 giver afkald på en procentdel af deres kvote, som mindst svarer til virksomhedens tilbagetrækningsprocentdel for 2007/08, fritages for at betale en del af den midlertidige omstruktureringsafgift, som i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr. 320/2006 skal betales for produktionsåret 2007/08. Fritagelsen bør svare til tilbagetrækningsprocentdelen.

(6)

Endvidere er det hensigtsmæssigt at indføre en ansøgningsprocedure i to etaper, som gør det muligt for virksomheder, der inden den 31. januar 2008 beslutter at give afkald på en del af deres kvote svarende til mindst denne tilbagetrækningsprocent, at indsende en anden ansøgning inden den 31. marts 2008, som giver dem mulighed for at give afkald på yderligere en del af eller hele deres kvote på baggrund af markedssituationen på dette tidspunkt.

(7)

Omstruktureringsordningen formodes at kunne give bedre resultater, hvis avlerne på eget initiativ kunne opgive deres produktion af sukkerroer eller sukkerrør, som skal forarbejdes til kvotesukker. Med henblik herpå bør avlerne i produktionsåret 2008/09 have mulighed for at ansøge direkte om den støtte, som er omhandlet i artikel 3, stk. 6, i forordning (EF) nr. 320/2006, såfremt de ophører med at levere sukkerroer eller sukkerrør til de virksomheder, over for hvilke de var bundet af leveringskontrakter i de foregående produktionsår. Medlemsstaterne bør som følge heraf nedsætte de pågældende sukkervirksomheders kvote. I nogle tilfælde kan det være mere hensigtsmæssigt at anvende denne mulighed på medlemsstatsniveau end på virksomhedsniveau.

(8)

For at undgå at avlernes støtteansøgninger truer sukkervirksomhedernes økonomiske levedygtighed, bør kvotenedskæringen begrænses til 10 % af den kvote, som hver virksomhed har fået tildelt, hvilket svarer til den procentdel af kvoten, som medlemsstaten hvert produktionsår kan omfordele i henhold til artikel 11, stk. 1, i forordning (EF) nr. 318/2006.

(9)

Hvis en sukkervirksomheds kvote nedsættes som følge af avlernes støtteansøgninger, bør virksomheden have tildelt omstruktureringsstøtte som omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 320/2006. Den bør da tildeles den støtte, som er fastsat i artikel 3, stk. 5, litra c), i nævnte forordning. Disse beløb bør dog nedjusteres, hvis virksomheden ikke træffer foranstaltninger til fordel for den arbejdsstyrke, som berøres af nedsættelsen af kvoteproduktionen.

(10)

En sukkervirksomhed, der berøres af støtteansøgninger fra avlerne, bør indtil den 31. januar før det pågældende produktionsår bevare retten til at indsende en ansøgning om omstruktureringsstøtte som omhandlet i artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 320/2006, forudsat at den giver afkald på en kvote, der mindst svarer til samme kvotenedskæring, som støtteansøgningerne fra avlerne ville have resulteret i. I så fald bør sukkervirksomhedens støtteansøgning træde i stedet for avlernes ansøgninger.

(11)

Artikel 6 i forordning (EF) nr. 320/2006 åbner mulighed for diversificeringsstøtte. Det er blevet klart, at der er behov for at afklare betydningen af stk. 4, tredje afsnit, i denne artikel. Det bør præciseres, at den støtte, der i overensstemmelse med denne artikel betales for foranstaltninger, som overvejes under akse 1 og 3 i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 af 20. september 2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (3), er begrænset af de støttebeløb og støttesatser, som er fastsat i bilaget til den nævnte forordning.

(12)

Artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 320/2006 fastsætter datoerne for betaling af støtte under omstruktureringsfonden. Erfaringen viser, at der på visse betingelser kan skabes et yderligere incitament til at udnytte fondens midler ved at fremskynde betalingerne. Kommissionen bør derfor bemyndiges til at træffe afgørelse om en sådan foranstaltning under hensyn til, om der er finansielle midler til rådighed i fonden.

(13)

Forordning (EF) nr. 320/2006 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(14)

Der bør i denne forordning tages hensyn til, at den samlede kvote for produktion af inulinsirup allerede blev opgivet som led i omstruktureringsordningen i produktionsåret 2006/07. Der er derfor ikke længere behov for at henvise til dette produkt eller til den råvare, det fremstilles af, dvs. cikorie —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 320/2006 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 3 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1, litra c), affattes således:

»c)

giver afkald på en del af eller hele den kvote, som den har fordelt på en eller flere af sine fabrikker, og ikke benytter produktionsfaciliteterne på de pågældende fabrikker til raffinering af rårørsukker.

Sidstnævnte betingelse finder ikke anvendelse på:

det eneste forarbejdningsanlæg i Slovenien

det eneste sukkerroeforarbejdningsanlæg i Portugal,

der eksisterer den 1. januar 2006, og på heltidsraffinaderier som defineret i artikel 2, nr. 13), i forordning (EF) nr. 318/2006.«

b)

Stk. 6, første og andet afsnit, affattes således:

»Et beløb på 10 % af den relevante omstruktureringsstøtte i stk. 5 forbeholdes:

a)

sukkerroe- og sukkerrørsavlere, der har indgået en leveringskontrakt med virksomheden i en periode forud for det produktionsår, der er nævnt i stk. 2, med henblik på produktion af sukker i henhold til den relevante kvote, som de har givet afkald på

b)

maskinstationer, som er fysiske personer eller virksomheder, der med deres landbrugsmaskiner har udført kontraktarbejde for avlerne med henblik på de produkter og i den periode, der er nævnt i litra a).

Efter høring af de interesserede parter fastsætter medlemsstaterne perioden i første afsnit.«

c)

Følgende stykker indsættes:

»7.   For produktionsåret 2008/09 tildeles de avlere, der er nævnt i stk. 6, litra a), en ekstrabetaling på 237,5 EUR pr. ton sukkerkvote, der gives afkald på.

Denne ekstrabetaling foretages også i produktionsåret 2009/2010, når virksomheden giver afkald på en del af eller hele den sukkerkvote, den har fået tildelt, fra dette produktionsår, forudsat at ansøgningen indsendes inden den 31. januar 2008.

8.   Dette stykke finder anvendelse på:

a)

virksomheder, der som led i omstruktureringsordningen i produktionsåret 2006/07 eller 2007/08 har givet afkald på en del af eller hele den kvote, som de har fået tildelt, og

b)

avlere, der berøres af afkaldet på kvoter i litra a).

Er de beløb, som virksomhederne og avlerne tildeles i produktionsåret 2006/07 og 2007/08, lavere end de beløb, de ville have modtaget, hvis de havde omstruktureret på de betingelser, der gælder i produktionsåret 2008/09, udbetales forskellen til dem med tilbagevirkende kraft.

Det samme gælder for producenter af inulinsirup og cikorieavlere. Sidstnævnte skal i den henseende anses for at være berettiget til ekstrabetalingen, jf. stk. 7.«

2)

I artikel 4, stk. 1, indsættes følgende stykke:

»1a.   Virksomhederne kan indsende en supplerende ansøgning om omstruktureringsstøtte med henblik på fra produktionsåret 2008/09 at give afkald på en yderligere del eller hele den kvote, de har fået tildelt, indtil den 31. marts 2008, når:

ansøgningerne på initiativ af avlerne, jf. artikel 4a, eller af en virksomhed, jf. stk. 1 i denne artikel, er blevet imødekommet med henblik på at give afkald på kvoten fra produktionsåret 2008/09, og

den kvote, der er givet afkald på i overensstemmelse hermed, mindst svarer til den tilbagetrækningsprocent, som blev fastsat den 16. marts 2007 i artikel 1, stk. 1 eller 2, i forordning (EF) nr. 290/2007 af 16. marts 2007 om fastsættelse for produktionsåret 2007/08 af den procentdel, der omhandles i artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 318/2006 (4).

Virksomheder beliggende i medlemsstater, hvor den tilbagetrækningsprocent, der er fastsat på den dato, som er nævnt i første afsnit, andet led, er 0, kan gøre brug af den mulighed, der er omhandlet i dette afsnit, uafhængigt af om der tidligere er indsendt ansøgninger på initiativ af avlerne eller af dem selv.

3)

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 4a

Avlernes ansøgning om omstruktureringsstøtte

1.   For produktionsåret 2008/09 kan avlere af sukkerroer eller sukkerrør, der skal forarbejdes til kvotesukker, sende medlemsstaten en direkte ansøgning om støtte som omhandlet i artikel 3, stk. 6, og artikel 3, stk. 7, ledsaget af et tilsagn om at ophøre med at levere en bestemt mængde kvotesukkerroer eller -sukkerrør til den virksomhed, de har indgået leveringskontrakt med i de foregående produktionsår.

Uanset første afsnit kan det som led i en brancheaftale besluttes, at avlere, som har indgået leveringskontrakter med en og samme virksomhed i det foregående produktionsår, har ret til at indsende en ansøgning som omhandlet i første afsnit, forudsat at:

den sukkerkvote, som er tildelt denne virksomhed, svarer til mindst 10 % af den resterende sukkerkvote, der er fastsat for medlemsstaten i bilag III til forordning (EF) nr. 318/2006, og

størrelsen af den sukkerkvote, som denne virksomhed skal give afkald på, plus størrelsen af den sukkerkvote, som alle virksomheder i den pågældende medlemsstat allerede har givet afkald på som følge af tidligere ansøgninger i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 320/2006, svarer til mindst 60 % af den sukkerkvote, der er fastsat for denne medlemsstat i bilag III til forordning (EF) nr. 318/2006 af 20. februar 2006. For de medlemsstater, der ikke havde tiltrådt EU den 1. juli 2006, gælder henvisningen til nævnte bilag III den udgave, som gjaldt på datoen for deres tiltrædelse af Fællesskabet.

2.   Ansøgningerne i stk. 1 indsendes senest den 30. november 2007. Ansøgningerne kan indsendes fra den 30. oktober 2007.

3.   Den pågældende medlemsstat opstiller en liste over ansøgninger som nævnt i stk. 1 i kronologisk rækkefølge efter indsendelsen og meddeler senest ti arbejdsdage efter udløbet af ansøgningsfristen i stk. 2 Kommissionen og virksomheden den samlede størrelse på den kvote, der er berørt af de modtagne ansøgninger.

4.   Senest den 15. marts 2008 imødekommer medlemsstaten på grundlag af den kronologiske liste i stk. 3 og efter at have foretaget den kontrol, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2, fjerde led, ansøgninger fra avlerne svarende til op til 10 % af den sukkerkvote, som hver virksomhed har fået tildelt, og nedsætter virksomhedens kvote i overensstemmelse med artikel 11, stk. 4, i forordning (EF) nr. 318/2006. I det tilfælde, der er omhandlet i stk. 1, andet afsnit, i denne artikel, imødekommer medlemsstaterne dog på de samme betingelser ansøgninger fra avlerne svarende til op til 10 % af den resterende sukkerkvote, der er fastsat for for denne medlemsstat i bilag III til forordning (EF) nr. 318/2006.

Når en af de grænser på 10 %, der er omhandlet i første afsnit, er nået, afviser medlemsstaten de ansøgninger, der ligger over denne grænse, i den kronologiske rækkefølge, hvori de er indgivet.

Virksomheden udarbejder og gennemfører en social plan, jf. artikel 4, stk. 3, litra f).

5.   Som følge af medlemsstatens accept af ansøgninger i henhold til stk. 4, udbetales der følgende omstruktureringsstøtte:

a)

til avlerne og maskinstationerne, 10 % af den relevante støtte, der er fastsat i artikel 3, stk. 5, litra c), og for avlerne ekstrabetalingen i artikel 3, stk. 7

b)

til virksomhederne, den relevante støtte, der er fastsat i artikel 3, stk. 5, litra c), nedsat med 10 % eller med 60 %, hvis den pågældende virksomhed ikke overholder kravet i nærværende artikels stk. 4, tredje afsnit.

6.   Stk. 4 og 5 i denne artikel finder ikke anvendelse, hvis en ansøgning fra en virksomhed i henhold til artikel 4 er blevet imødekommet fra produktionsåret 2008/09, idet denne virksomhed giver afkald på en kvote, som er større end den kvote, der er berørt af avlernes ansøgninger. Dette samme gælder i alle tilfælde, hvor en ansøgning fra en virksomhed er blevet imødekommet fra produktionsåret 2008/09, idet denne virksomhed giver afkald på mere end 10 % af sin kvote.«

4)

I artikel 5, stk. 1, indsættes følgende afsnit:

»Hvis der indsendes supplerende ansøgninger om omstruktureringsstøtte i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1a, træffer medlemsstaterne efter at have foretaget den kontrol, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2, fjerde led, afgørelse om ydelse af denne støtte, der er knyttet til disse ansøgninger, senest ved udgangen af april 2008.«

5)

I artikel 6, stk. 4, affattes tredje afsnit således:

»Den i stk. 1 i denne artikel omhandlede støtte må ikke være højere end de støttebeløb og støttesatser, der er fastsat i bilaget til forordning (EF) nr. 1698/2005.«

6)

Artikel 10, stk. 5, affattes således:

»5.   Kommissionen kan beslutte at udsætte udbetaling af støtte som omhandlet i artikel 6-9, indtil de nødvendige finansielle midler er blev indbetalt til omstruktureringsfonden, eller, såfremt de nødvendige finansielle midler er til rådighed i denne fond, at fremskynde datoerne for udbetalingen af støtten.«

7)

I artikel 11 indsættes følgende stykke:

»6.   I produktionsåret 2008/09 fritages virksomheder, der var omfattet af den tilbagetrækningsprocentdel, som blev fastsat den 16. marts 2007 ved artikel 1, stk. 1 eller 2, i forordning (EF) nr. 290/2007, og som giver afkald på en procentdel af deres kvote, som mindst svarer til denne tilbagetrækningsprocentdel, for en del af den midlertidige omstruktureringsafgift, der skal betales for produktionsåret 2007/08.

Overholdes betingelserne i første afsnit i dette stykke, beregnes nedsættelsen af den midlertidige omstruktureringsafgift ved, at beløbet multipliceres med den tilbagetrækningsprocentdel, som blev fastsat i henhold til artikel 1, stk. 1, eller artikel 1, stk. 2, litra c), i forordning (EF) nr. 290/2007.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den 9. oktober 2007.

På Rådets vegne

F. TEIXEIRA DOS SANTOS

Formand


(1)  EUT L 58 af 28.2.2006, s. 42.

(2)  EUT L 58 af 28.2.2006, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 247/2007 (EUT L 69 af 9.3.2007, s. 3).

(3)  EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2012/2006 (EUT L 384 af 29.12.2006, s. 8).

(4)  EUT L 78 af 17.3.2007, s. 20


Top