EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0992

Kommissionens forordning (EF) nr. 992/2007 af 27. august 2007 om åbning af en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der skal anvendes som bioethanol i EF

EUT L 222 af 28.8.2007, p. 3–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/992/oj

28.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 222/3


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 992/2007

af 27. august 2007

om åbning af en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der skal anvendes som bioethanol i EF

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (1), særlig artikel 33, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1623/2000 af 25. juli 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår markedsmekanismer (2) indeholder bl.a. gennemførelsesbestemmelser om afsætning af alkohollagre, der er opstået som følge af destillationer som omhandlet i artikel 35, 36 og 39 i Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den fælles markedsordning for vin (3), jf. artikel 27, 28 og 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999, og som interventionsorganerne ligger inde med.

(2)

Der bør efter artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000 gennemføres en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der udelukkende skal anvendes som bioethanol i EF’s brændstofsektor, for at reducere lagrene af EF-vinalkohol og sikre kontinuiteten i forsyningerne til de godkendte virksomheder, der er omhandlet i artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000.

(3)

Siden den 1. januar 1999 har budpriserne og sikkerhedsstillelserne skullet angives i euro, og betalingerne foretages i euro, i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2799/98 af 15. december 1998 om den agromonetære ordning for euroen (4).

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Ved licitation nr. 11/2007 EF sælges der vinalkohol til anvendelse som bioethanol i EF.

Alkoholen, som medlemsstaternes interventionsorganer ligger inde med, stammer fra destillationer som omhandlet i artikel 27, 28 og 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999.

2.   Der skal sælges i alt 693 375,74 hl ren alkohol (100 % vol.), fordelt som følger:

a)

et parti med nummeret 123/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

b)

et parti med nummeret 124/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

c)

et parti med nummeret 125/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

d)

et parti med nummeret 126/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

e)

et parti med nummeret 127/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

f)

et parti med nummeret 128/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

g)

et parti med nummeret 129/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

h)

et parti med nummeret 130/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

i)

et parti med nummeret 131/2007 EF på 39 995 hl ren alkohol (100 % vol.)

j)

et parti med nummeret 132/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

k)

et parti med nummeret 133/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

l)

et parti med nummeret 134/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

m)

et parti med nummeret 135/2007 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

n)

et parti med nummeret 136/2007 EF på 53 380,74 hl ren alkohol (100 % vol.).

3.   Det fremgår af bilag I til denne forordning, hvor de beholdere, der indgår i partierne, befinder sig, hvad deres referencenummer er, hvor stor en mængde alkohol hver beholder indeholder, hvor højt alkoholindholdet er, og hvilke egenskaber alkoholen har.

4.   Kun godkendte virksomheder som omhandlet i artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000 kan deltage i licitationen.

Artikel 2

Salget gennemføres i overensstemmelse med artikel 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95-98, 100 og 101 i forordning (EF) nr. 1623/2000 og artikel 2 i forordning (EF) nr. 2799/98.

Artikel 3

1.   Buddene skal indgives til de interventionsorganer, der ligger inde med alkoholen, og som er nævnt i bilag II, eller sendes pr. anbefalet brev til interventionsorganets adresse.

2.   Buddene skal anbringes i en forseglet kuvert, der er forsynet med angivelsen »Budlicitation nr. 11/2007 EF med henblik på anvendelse som bioethanol i EF«, og denne skal igen være anbragt i en kuvert adresseret til det pågældende interventionsorgan.

3.   Buddene skal være det pågældende interventionsorgan i hænde senest den 10. september 2007 kl. 12.00 (belgisk tid).

Artikel 4

1.   Et bud tages kun i betragtning, hvis det er i overensstemmelse med artikel 94 og 97 i forordning (EF) nr. 1623/2000.

2.   Et bud tages kun i betragtning, hvis det, når det indgives, er vedlagt:

a)

et bevis for, at der over for det pågældende interventionsorgan, der ligger inde med den pågældende alkohol, er stillet en deltagelsessikkerhed på 4 EUR/hl ren alkohol (100 % vol.)

b)

den bydendes navn og adresse, en henvisning til licitationsbekendtgørelsen og den tilbudte pris i EUR/hl ren alkohol (100 % vol.)

c)

tilsagn fra den bydende om, at han vil overholde alle bestemmelser vedrørende licitationen

d)

en erklæring fra den bydende, om:

i)

at han giver afkald på enhver reklamation med hensyn til kvaliteten og de særlige egenskaber ved det produkt, der eventuelt gives tilslag for

ii)

at han accepterer at underkaste sig enhver kontrol vedrørende alkoholens destination og anvendelse

iii)

at han påtager sig bevisbyrden med hensyn til alkoholens anvendelse i overensstemmelse med de i licitationsbekendtgørelsen fastsatte betingelser.

Artikel 5

Meddelelser som omhandlet i artikel 94a i forordning (EF) nr. 1623/2000 vedrørende den licitation, der er åbnet ved nærværende forordning, fremsendes til Kommissionen på den adresse, der er anført i bilag III til nærværende forordning.

Artikel 6

Formaliteterne for udtagning af prøver er fastlagt i artikel 98 i forordning (EF) nr. 1623/2000.

Interventionsorganet skal levere alle nødvendige oplysninger om den alkohol, der er sat til salg.

Interesserede købere kan ved henvendelse til det pågældende interventionsorgan få udleveret prøver af den alkohol, der er sat til salg, udtaget af en repræsentant for det pågældende interventionsorgan.

Artikel 7

1.   Interventionsorganerne i de medlemsstater, hvor den alkohol oplagres, som er sat til salg, indfører en passende kontrol for at sikre sig alkoholens art ved den endelige anvendelse. Med henblik herpå kan de:

a)

med de fornødne ændringer anvende bestemmelserne i artikel 102 i forordning (EF) nr. 1623/2000

b)

foretage en stikprøvekontrol ved hjælp af en analyse ved kernemagnetisk resonans for at efterprøve alkoholens art ved den endelige anvendelse.

2.   Udgifterne til den i stk. 1 omhandlede kontrol afholdes af de virksomheder, der har købt alkoholen.

Artikel 8

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 27. august 2007.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).

(2)  EFT L 194 af 31.7.2000, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 879/2007 (EUT L 196 af 28.7.2007, s. 20).

(3)  EFT L 84 af 27.3.1987, s. 1. Ophævet ved forordning (EF) nr. 1493/1999.

(4)  EFT L 349 af 24.12.1998, s. 1.


BILAG I

Medlemsstat og parti nr.

Sted

Beholder nr.

Indhold i hl ren alkohol (100 % vol.)

Henvisning til forordning (EF) nr. 1493/1999

(artikel)

Alkoholtype

Spanien

Parti nr. 123/2007 EF

Tarancón

B-4

17 271

27

B-5

8 667

27

B-6

24 062

27

 

I alt

 

50 000

 

 

Spanien

Parti nr. 124/2007 EF

Tarancón

A-5

24 837

27

A-9

9 594

27

B-4

7 569

27

B-5

8 000

27

 

I alt

 

50 000

 

 

Spanien

Parti nr. 125/2007 EF

Tarancón

A-9

14 771

27

A-10

24 457

27

B-5

8 000

27

B-1

2 772

27

 

I alt

 

50 000

 

 

Spanien

Parti nr. 126/2007 EF

Tarancón

A-6

24 823

30

C-7

24 883

30

C-8

294

30

 

I alt

 

50 000

 

 

Frankrig

Parti nr. 127/2007 EF

Viniflhor — Longuefuye

Mme Bretaudeau

F-53200 Longuefuye

4

22 550

27

5

6 385

27

21

4 645

28

5BIS

16 420

28

 

I alt

 

50 000

 

 

Frankrig

Parti nr. 128/2007 EF

Viniflhor — Longuefuye

Mme Bretaudeau

F-53200 Longuefuye

6

22 915

27

22

4 600

27

9

22 485

27

 

I alt

 

50 000

 

 

Frankrig

Parti nr. 129/2007 EF

Viniflhor — Port-la-Nouvelle

M. Mortefon

Entrepôt d’alcool

Avenue Adolphe-Turrel

BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

2

25 715

27

23

1 870

30

2B

13 345

30

2B

7 990

30

2B

1 080

28

 

I alt

 

50 000

 

 

Frankrig

Parti nr. 130/2007 EF

Viniflhor — Port-la-Nouvelle

M. Mortefon

Entrepôt d’alcool

Avenue Adolphe-Turrel

BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

7

11 710

27

5B

2 360

28

7B

640

28

7B

2 200

30

23B

1 895

27

7B

7 790

30

5B

2 645

30

5B

1 525

30

23

3 985

30

5

15 250

27

 

I alt

 

50 000

 

 

Frankrig

Parti nr. 131/2007 EF

DEULEP — PSL

F-13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône

B2

39 995

27

 

I alt

 

39 995

 

 

Italien

Parti nr. 132/2007 EF

Cipriani — Chizzola d'Ala (TN)

27a-21a-25a

6 500

27

Dister — Faenza (RA)

127a

4 700

27

I.C.V. — Borgoricco (PD)

6a

2 200

27

Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA)

4a-15a

27 800

30

Tampieri — Faenza (RA)

6a-7a-16a

1 500

27

Villapana — Faenza (RA)

4a-2a-10a

7 300

27

 

I alt

 

50 000

 

 

Italien

Parti nr. 133/2007 EF

Bonollo — Paduni (FR)

35a-37a-39a

9 900

27/30

D'Auria — Ortona (CH)

22a-62a-76a-66a-80a-81a

10 900

27

Di Lorenzo-Ponte Valleceppi (PG) — Pontenuovo di Torgiano (PG)

19a-5b-6b-7b

19 000

27/30

S.V.A. — Ortona (CH)

19a

1 900

30

Balice S.n.c. — Valenzano (BA)

1a-13a-14a-15a-16a-45a

8 300

27

 

I alt

 

50 000

 

 

Italien

Parti nr. 134/2007 EF

Bonollo — Paduni (FR)

35a-37a-39a

24 800

27/30

Caviro — Faenza (RA)

15a-6a-8a-5a

22 800

27

Deta — Barberino Val d'Elsa (FI)

7a

2 400

27

 

I alt

 

50 000

 

 

Italien

Parti nr. 135/2007 EF

De Luca — Novoli (LE)

1a-8a-9a

3 400

27

Bertolino — Partinico (PA)

24a-27a

25 000

30

Balice Distill. — San Basilio Mottola (TA)

4a

3 400

27

S.V.M. — Sciacca (AG)

2a-3a-4a-8a-21a-30a-35a-36a-37

4 200

27/30

GE.DIS. — Marsala (TP)

14b

12 000

30

Trapas — Petrosino (TP)

7a

2 000

27

 

I alt

 

50 000

 

 

Grækenland

Parti nr. 136/2007 EF

Οινοποιητικός Συνεταιρισμός Μεσσηνίας

Πύργος Τριφυλίας

(Oinopoiitikos Sinetairismos Messinias)

76

454,96

30

77

432,94

30

85

1 782,89

30

86

1 684,51

30

87

1 756,59

30

88

1 753,86

30

95

873,44

30

75

444,79

30

28

904,89

30

80

463,46

30

73

387,14

30

78

27,72

30

15

1 747,04

30

16

1 713,67

30

26

853,18

30

74

427,35

30

17

1 743,76

30

94

887,65

30

84

1 786,52

30

79

439,47

30

93

908,63

30

83

1 795,78

30

82

1 758,86

30

12

1 800,87

30

11

1 744,16

30

18

1 707,83

30

13

1 788,73

30

96

827,49

30

81

1 805,07

30

14

1 800,04

30

97

915,07

30

92

908,96

30

99

911,94

30

25

905,06

30

108

432,18

30

107

432,77

30

105

448,22

30

106

441,22

30

27

897,73

30

29

579,19

30

30

667,69

30

19

901,65

27

20

892,07

27

21

900,28

27

22

899,54

27

23

882,32

27

24

653,58

27

89

847,09

27

90

880,83

27

91

856,22

27

98

878,23

27

100

745,61

27

 

I alt

 

53 380,74

 

 


BILAG II

De interventionsorganer, som i henhold til artikel 3 ligger inde med alkoholen

Viniflhor — Libourne

Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex (Tlf. (33) 557 55 20 00; telex 57 20 25; fax (33) 557 55 20 59)

FEGA

Beneficencia, 8, E-28004 Madrid (Tlf. (34-91) 347 64 66; fax (34-91) 347 64 65)

AGEA

Via Torino, 45, I-00184 Rom (Tlf. (39) 06 49 49 97 14; fax (39) 06 49 49 97 61)

Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.

Αχαρνών (Aharnon) 241, GR-10446 Athen (Tlf. (30-210) 212 47 99; fax (30-210) 212 47 91)


BILAG III

Adresse omhandlet i artikel 5

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, kontor D-2

B-1049 Bruxelles

Fax (32-2) 292 17 75

E-mail: agri-market-tenders@ec.europa.eu


Top