This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1154
Commission Regulation (EC) No 1154/2006 of 27 July 2006 on the issue of rice import licences for applications lodged in the first 10 working days of July 2006 under Regulation (EC) No 327/98
Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2006 af 27. juli 2006 om udstedelse af importlicenser for ris i forbindelse med ansøgninger, der er indgivet i de ti første arbejdsdage i juli 2006 efter forordning (EF) nr. 327/98
Kommissionens forordning (EF) nr. 1154/2006 af 27. juli 2006 om udstedelse af importlicenser for ris i forbindelse med ansøgninger, der er indgivet i de ti første arbejdsdage i juli 2006 efter forordning (EF) nr. 327/98
EUT L 207 af 28.7.2006, p. 27–29
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
28.7.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 207/27 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1154/2006
af 27. juli 2006
om udstedelse af importlicenser for ris i forbindelse med ansøgninger, der er indgivet i de ti første arbejdsdage i juli 2006 efter forordning (EF) nr. 327/98
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for ris (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 327/98 af 10. februar 1998 om åbning og forvaltning af visse toldkontingenter for indførsel af ris og brudris (2), særlig artikel 5, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
En gennemgang af de mængder, for hvilke der blev indgivet ansøgninger om importlicens for ris under tranchen for juli 2006, viser, at der bør udstedes licenser for de ansøgte mængder, der i givet fald nedsættes med en procentsats, og fastsættes de mængder, der er disponible til overførsel til den følgende tranche, og fastsættes de samlede mængder, der er disponible for de forskellige kontingenter —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. For de ansøgninger om importlicens for toldkontingenter for ris åbnet ved forordning (EF) nr. 327/98, der er indgivet i de ti første arbejdsdage i juli 2006 og meddelt Kommissionen, anvendes der nedsættelseskoefficienter efter de procentsatser, der er fastsat i bilaget til nærværende forordning.
2. De mængder, der er disponible under tranchen for juli 2006, til overførsel til den følgende tranche, og de samlede disponible mængder under tranchen for juli 2006 er fastsat i bilaget.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 28. juli 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juli 2006.
På Kommissionens vegne
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96. Ændret ved forordning (EF) nr. 247/2006 (EUT L 42 af 14.2.2006, s. 1).
(2) EFT L 37 af 11.2.1998, s. 5. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 965/2006 (EUT L 176 af 30.6.2006, s. 12).
BILAG
Nedsættelsesprocentsatser, der skal anvendes på de mængder, som der er ansøgt om for tranchen for juli 2006, og de mængder, der overføres til den følgende tranche
a) |
Kontingent af sleben eller delvis sleben ris under KN-kode 1006 30, som fastsat i artikel 1, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 327/98
|
b) |
Kontingent af afskallet ris under KN-kode 1006 20, som fastsat i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 327/98
|
c) |
Kontingent af brudris under KN-kode 1006 40 00, som fastsat i artikel 1, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 327/98
|
d) |
Kontingent af sleben eller delvis sleben ris under KN-kode 1006 30, som fastsat i artikel 1, stk. 1, litra d), i forordning (EF) nr. 327/98
|
(1) Udstedelse for den mængde, der er anført i ansøgningen.
(2) Udstedelse for den mængde, der er anført i ansøgningen.