Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0566

    Kommissionens forordning (EF) nr. 566/2006 af 6. april 2006 om ændring og fravigelse af forordning (EF) nr. 2014/2005 om licenser under ordningen for import af bananer i Fællesskabet for bananer, der overgår til fri omsætning til toldsatsen i den fælles toldtarif, og om ændring af forordning (EF) nr. 219/2006 om åbning og forvaltning af toldkontingentet for import af bananer, der henhører under KN-kode 08030019 og har oprindelse i AVS-landene, for perioden fra 1. marts til 31. december 2006

    EUT L 99 af 7.4.2006, p. 6–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 338M af 17.12.2008, p. 309–318 (MT)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; stiltiende ophævelse ved 32011R1287

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/566/oj

    7.4.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 99/6


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 566/2006

    af 6. april 2006

    om ændring og fravigelse af forordning (EF) nr. 2014/2005 om licenser under ordningen for import af bananer i Fællesskabet for bananer, der overgår til fri omsætning til toldsatsen i den fælles toldtarif, og om ændring af forordning (EF) nr. 219/2006 om åbning og forvaltning af toldkontingentet for import af bananer, der henhører under KN-kode 0803 00 19 og har oprindelse i AVS-landene, for perioden fra 1. marts til 31. december 2006

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1964/2005 af 29. november 2005 om toldsatser for bananer (1), særlig artikel 2, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    For at sikre en hensigtsmæssig overvågning af bananimporten i Fællesskabet fastsættes det i artikel 1, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 2014/2005 (2), at bananernes overgang til fri omsætning til den toldsats i den fælles toldtarif, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1964/2005, sker på betingelse af, at der fremlægges en importlicens. Gyldighedsperioden for disse importlicenser er i artikel 1, stk. 5, i nævnte forordning fastsat til tre måneder.

    (2)

    For hurtigst muligt at kunne råde over oplysninger om de mængder, der overgår til fri omsætning i Fællesskabet, har det vist sig nødvendigt at afkorte licensernes gyldighedsperiode. Licensernes gyldighedsperiode bør også begrænses til den 31. december, for at oplysningerne kan dække hele kalenderåret.

    (3)

    Af samme grunde bør der som en undtagelse fra artikel 35, stk. 4, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter (3) foretages en afkortning af den periode, hvori importørerne over for den kompetente myndighed skal føre bevis for udnyttelsen af licenserne.

    (4)

    For at kunne råde over oplysninger for hele gennemførelsesperioden for den ordning, der blev indført ved forordning (EF) nr. 1964/2005, bør afkortningen af perioden for fremlæggelse af bevis for licensernes udnyttelse ligeledes gælde for de licenser, der er gyldige fra den 1. januar 2006, dvs. anvendelsesdatoen for forordning (EF) nr. 2014/2005.

    (5)

    Angivelsen af oprindelsen for de bananer, der overgår til fri omsætning i Fællesskabet, er en særlig vigtig oplysning, når der skal føres tilsyn med importen under den ordning, der blev indført ved forordning (EF) nr. 1964/2005. For at kunne få denne oplysning bør det fastsættes, at importlicenserne udstedes for import af bananer med en bestemt oprindelse. Til dette formål bør der sondres mellem bananer med oprindelse i AVS-lande og bananer med oprindelse i andre tredjelande.

    (6)

    Det bør ligeledes fastsættes, hvilke oplysninger om priser og markedsførte mængder medlemsstaterne bør fremsende til Kommissionen for at muliggøre en hensigtsmæssig overvågning af markedet.

    (7)

    Med henblik på at afsløre eller forebygge urigtige erklæringer fra importørerne bør medlemsstaterne tilsende Kommissionen en liste over de importører, der anvender Kommissionens forordning (EF) nr. 219/2006 (4) og Kommissionens forordning (EF) nr. 2015/2005 af 9. december 2005 om import af bananer med oprindelse i AVS-landene under det toldkontingent, der blev åbnet ved Rådets forordning (EF) nr. 1964/2005 om toldsatser for bananer, i januar og februar 2006 (5).

    (8)

    Forordning (EF) nr. 219/2006 har ophævet Kommissionens forordning (EF) nr. 896/2001 (6) med undtagelse af artikel 21, 26 og 27 samt bilaget, der fortsat gælder for import, der foretages under forordning (EF) nr. 219/2006. Af hensyn til klarheden og retssikkerheden bør indholdet af disse bestemmelser indarbejdes i teksten til forordning (EF) nr. 219/2006.

    (9)

    Forordning (EF) nr. 2014/2005 og forordning (EF) nr. 219/2006 bør ændres i overensstemmelse hermed.

    (10)

    Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Bananer —

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    I forordning (EF) nr. 2014/2005 foretages følgende ændringer:

    1)

    I artikel 1 foretages følgende ændringer:

    a)

    I stk. 3 indsættes følgende afsnit:

    »I rubrik 8 i licensansøgningen angives oprindelseslandegruppen »AVS« eller »ikke AVS«, og der sættes kryds ved »ja«.«

    b)

    I stk. 4 indsættes følgende afsnit:

    »I rubrik 8 i licensen angives oprindelseslandegruppen »AVS« eller »ikke-AVS«, og der sættes kryds ved »ja«.«

    c)

    Stk. 5 affattes således:

    »5.   Licensen er gyldig fra udstedelsesdagen, jf. artikel 23, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1291/2000, og indtil udgangen af måneden efter udstedelsesmåneden. Dog er ingen licenser gyldige efter den 31. december i udstedelsesåret.

    Importlicenserne gælder kun for import med oprindelse i den angivne landegruppe.«

    d)

    Der tilføjes følgende som stk. 6:

    »6.   Uanset artikel 35, stk. 4, litra a), første led, i forordning (EF) nr. 1291/2000 skal det bevis for importlicensens udnyttelse, der er omhandlet i artikel 33, stk. 1, litra a), i nævnte forordning, føres inden 30 dage efter udløbet af importlicensens gyldighedsperiode, undtagen i tilfælde af force majeure.«

    2)

    Artikel 2 affattes således:

    »Artikel 2

    1.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen følgende:

    a)

    hver onsdag engrospriserne for gule bananer i den foregående uge på de repræsentative markeder, der er anført i artikel 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 3223/94 (7), opdelt efter oprindelsesland eller -landegruppe

    b)

    senest den 15. i hver måned de mængder, for hvilke der er udstedt importlicenser i den foregående måned

    c)

    senest den 15. i hver måned de mængder, opdelt efter oprindelse, for hvilke licenserne er blevet udnyttet og returneret til det udstedende organ i den foregående måned

    d)

    skønnene over produktion og afsætning efter skriftlig anmodning fra Kommissionen.

    2.   De i stk. 1 omhandlede oplysninger sendes via det elektroniske system, som Kommissionen angiver.

    Artikel 2

    I forordning (EF) nr. 219/2006 foretages følgende ændringer:

    1)

    Artikel 4, stk. 3, andet afsnit, affattes således:

    »En liste over de kompetente myndigheder i hver enkelt medlemsstat findes i bilaget. Kommissionen ændrer denne liste efter anmodning fra de pågældende medlemsstater.«

    2)

    I artikel 6 foretages følgende ændringer:

    a)

    Stk. 2 affattes således:

    »2.   Medlemsstaterne meddeler Kommissionen følgende:

    a)

    fra april 2006 til og med januar 2007, senest den 15. i hver måned, de bananmængder, der er overgået til fri omsætning i den foregående måned ved anvendelse af de efter artikel 5, stk. 3, udstedte licenser

    b)

    hurtigst muligt og senest den 30. juni 2006 de bananmængder, der er overgået til fri omsætning i januar og februar 2006 ved anvendelse af de licenser, der er udstedt efter artikel 6, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2015/2005.

    De i første afsnit omhandlede oplysninger sendes via det elektroniske system, som Kommissionen angiver.«

    b)

    Der tilføjes følgende som stk. 3:

    »3.   Medlemsstaterne sender senest den 28. april 2006 Kommissionen en liste over de importører, der anvender nærværende forordning og forordning (EF) nr. 2015/2005.

    Kommissionen kan sende disse lister til de øvrige medlemsstater.«

    3)

    Der indsættes følgende som artikel 6a:

    »Artikel 6a

    Formaliteter vedrørende overgangen til fri omsætning

    1.   De toldsteder, hvor der indgives indførselsangivelser med henblik på bananers overgang til fri omsætning:

    a)

    opbevarer en kopi af hver enkelt importlicens og importpartiallicens, som der er foretaget afskrivning på i forbindelse med antagelsen af en angivelse om overgang til fri omsætning, og

    b)

    sender ved udgangen af hver anden uge en ekstra kopi af hver enkelt afskrevet importlicens eller importpartiallicens til de myndigheder i den pågældende medlemsstat, der er anført i bilaget.

    2.   De i stk. 1, litra b), omhandlede myndigheder sender derefter ved udgangen af hver anden uge en kopi af de licenser og partiallicenser, som de har modtaget, til de myndigheder i medlemsstaterne, som har udstedt disse dokumenter.

    3.   Hvis der opstår tvivl om ægtheden af en licens eller en partiallicens eller af angivelser og påtegninger på de forelagte dokumenter, eller tvivl om identiteten af de importører, der gennemfører formaliteterne ved overgangen til fri omsætning, eller for hvis regning disse formaliteter gennemføres, eller hvis der foreligger mistanke om uregelmæssigheder, giver de toldsteder, hvor dokumenterne er blevet forelagt, omgående den pågældende medlemsstats myndigheder underretning herom. Disse videresender straks oplysningerne til de myndigheder i medlemsstaterne, som har udstedt dokumenterne, samt til Kommissionen med henblik på en tilbundsgående kontrol.

    4.   På grundlag af de meddelelser, som modtages i henhold til stk. 1, 2 og 3, foretager de myndigheder i medlemsstaterne, der er angivet i bilaget, den nødvendige supplerende kontrol for at sikre en korrekt forvaltning af toldkontingentet, herunder især en efterprøvning af de under denne ordning indførte mængder, idet der foretages en nøje sammenligning af de udstedte og de anvendte licenser og partiallicenser. I den forbindelse efterprøver de navnlig ægtheden og korrektheden af de anvendte dokumenter, samt at de er blevet anvendt af importørerne.«

    4)

    I artikel 8 udgår andet punktum.

    5)

    Teksten i bilaget til nærværende forordning indsættes som bilag.

    Artikel 3

    Uanset artikel 2, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 2014/2005 som ændret ved nærværende forordning skal oplysningerne om de mængder, for hvilke licenserne er blevet udnyttet og returneret til det udstedende organ i januar og februar 2006, sendes til Kommissionen senest på syvendedagen efter ikrafttrædelsen af nærværende forordning.

    Artikel 4

    Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Artikel 1, nr. 1), litra d), finder anvendelse for licenser, der er gyldige fra den 1. januar 2006.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 6. april 2006.

    På Kommissionens vegne

    Mariann FISCHER BOEL

    Medlem af Kommissionen


    (1)  EUT L 316 af 2.12.2005, s. 1.

    (2)  EUT L 324 af 10.12.2005, s. 3.

    (3)  EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 410/2006 (EUT L 71 af 10.3.2006, s. 7).

    (4)  EUT L 38 af 9.2.2006, s. 22.

    (5)  EUT L 324 af 10.12.2005, s. 5.

    (6)  EFT L 126 af 8.5.2001, s. 6.

    (7)  EFT L 337 af 24.12.1994, s. 66


    BILAG

    »BILAG

    Medlemsstaternes kompetente myndigheder:

     

    Belgien

    Bureau d'intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

    Rue de Trèves 82/Trierstraat 82

    B-1040 Bruxelles/Brussel

     

    Tjekkiet

    Státní zemědělský intervenční fond

    Ve Smečkách 33

    CZ-110 00 Praha 1

     

    Danmark

    Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

    Direktoratet for FødevareErhverv; Eksportstøttekontoret

    Nyropsgade 30

    DK-1780 København V

     

    Tyskland

    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

    Referat 322

    Deichmanns Aue 29

    D-53179 Bonn

     

    Estland

    Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet

    Toetuste osakond, kaubandustoetuste büroo

    Narva mnt 3

    EE-51009 Tartu

     

    Grækenland

    OΡEΚEΡE (ex-GEDIDAGEP)

    Directorate Fruits and Vegetables, Wine and Industrial Products

    241, Acharnon Street

    GR-104 46 Athens

    ΟΠΕΚΕΠΕ Διεύθυνση Οπωροκηπευτικών, Αμπελοοινικών και Βιομηχανικών Προϊόντων

    Αχαρνών 241

    Τ.Κ. 104 46 Αθήνα

     

    Spanien

    Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

     

    Frankrig

    Office de développement de l'économie agricole des départements d'outre-mer (ODEADOM)

    46-48, rue de Lagny

    F-93104 Montreuil Cedex

     

    Irland

    Department of Agriculture & Food

    Crops Policy & State Bodies Division

    Agriculture House (3W)

    Kildare Street

    Dublin 2

    Ireland

     

    Italien

    Ministero delle Attività produttive

    Direzione generale per la Politica commerciale — Div. II

    Viale Boston, 25

    I-00144 Roma

     

    Cypern

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

    Μονάδα Αδειών Εισαγωγών — Εξαγωγών

    CY 1421 Κύπρος

    Ministry of Commerce, Industry and Tourism

    Import & Export Licensing Unit

    CY 1421 Cyprus

     

    Letland

    Zemkopības ministrijas

    Lauku atbalsta dienests

    Tirdzniecības mehānismu departaments

    Licenču daļa

    Republikas laukums 2

    Rīga, LV-1981

     

    Litauen

    Nacionalinė mokėjimo agentūra

    Užsienio prekybos departamentas

    Blindžių g. 17

    LT-08111 Vilnius

     

    Luxembourg

    Ministère de l'agriculture

    Administration des services techniques de l'agriculture

    Service de l'horticulture

    16, route d'Esch

    Boîte postale 1904

    L-1014 Luxembourg

     

    Ungarn

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

     

    Malta

    Ministeru ghall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent

    Divizjoni tas-Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali

    Agenzija tal-Pagamenti

    Trade Mechanisims

    Centru Nazzjonali tas Servizzi Agrikoli u Zvilupp Rurali Ghammieri Marsa CMR 02 Malta

     

    Nederlandene

    Productschap Tuinbouw

    Louis Pasteurlaan 6

    Postbus 280

    2700 AG Zoetermeer

    Nederland

     

    Østrig

    Agrarmarkt Austria

    Dresdner Straße 70

    A-1200 Wien

     

    Polen

    Agencja Rynku Rolnego

    Biuro Administrowania Obrotem Towarowym z Zagranicą

    ul. Nowy Świat 6/12

    PL-00-400 Warszawa

    Polska

     

    Portugal

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

    Direcção de Serviços de Licenciamento

    Rua do Terreiro do Trigo — Edifício da Alfândega

    P-1149-060 Lisboa

     

    Slovenien

    Agencija RS za kmetijske trge in razvoj podeželja

    Oddelek za zunanjo trgovino

    Dunajska cesta 160

    SI-1000 Ljubljana

     

    Slovakiet

    Pôdohospodárska platobná agentúra

    Dobrovičova 12

    SK-815 26 Bratislava

     

    Finland

    Maa- ja Metsätalousministeriö

    PL 30

    FIN-00023 Valtioneuvosto

     

    Sverige

    Jordbruksverket

    Interventionsenheten

    S-551 82 Jönköping

     

    Det Forenede Kongerige

    Rural Payment Agency

    External Trade Division

    Lancaster House

    Hampshire Court

    Newcastle Upon Tyne

    NE4 7YH

    United Kingdom«


    Top