This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006L0100
Council Directive 2006/100/EC of 20 November 2006 adapting certain Directives in the field of freedom of movement of persons, by reason of the accession of Bulgaria and Romania
Rådets direktiv 2006/100/EF af 20. november 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende frie personbevægelser på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse
Rådets direktiv 2006/100/EF af 20. november 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende frie personbevægelser på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse
EUT L 363 af 20.12.2006, p. 141–237
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(BG, RO, HR)
EUT L 335M af 13.12.2008, p. 555–721
(MT)
In force
20.12.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 363/141 |
RÅDETS DIREKTIV 2006/100/EF
af 20. november 2006
om tilpasning af visse direktiver vedrørende frie personbevægelser på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til traktaten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse (1), særlig artikel 4, stk. 3,
under henvisning til akten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, særlig artikel 56,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Artikel 56 i tiltrædelsesakten fastsætter, at hvis det på grund af tiltrædelsen er nødvendigt at tilpasse retsakter vedtaget af institutionerne, som er gyldige ud over den 1. januar 2007, og de nødvendige tilpasninger ikke er indeholdt i tiltrædelsesakten eller bilagene dertil, vedtager Rådet de fornødne retsakter, medmindre det er Kommissionen, der har vedtaget den oprindelige retsakt. |
(2) |
I slutakten fra konferencen, som udfærdigede tiltrædelsestraktaten, blev det anført, at de høje kontraherende parter var nået til politisk enighed om en række tilpasninger af retsakter vedtaget af institutionerne, som er nødvendige på grund af tiltrædelsen, og Rådet og Kommissionen blev opfordret til at vedtage disse tilpasninger inden tiltrædelsen, om nødvendigt suppleret og ajourført for at tage hensyn til udviklingen i gældende EU-ret. |
(3) |
Direktiv 92/51/EØF (2), 77/249/EØF (3), 98/5/EF (4), 93/16/EØF (5), 77/452/EØF (6), 78/686/EØF (7), 78/687/EØF (8), 78/1026/EØF (9), 80/154/EØF (10), 85/433/EØF (11), 85/384/EØF (12) og 2005/36/EF (13) bør derfor ændres |
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Direktiv 92/51/EØF, 77/249/EØF, 98/5/EF, 93/16/EØF, 77/452/EØF, 78/686/EØF, 78/687/EØF, 78/1026/EØF, 80/154/EØF, 85/433/EØF, 85/384/EØF og 2005/36/EF ændres som anført i bilaget.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest på tidspunktet for Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af Den Europæiske Union. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.
Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft med forbehold af ikrafttrædelsen af traktaten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse og da på datoen herfor.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2006
På Rådets vegne
J. KORKEAOJA
Formand
(1) EUT L 157 af 21.6.2005, s. 11.
(2) EFT L 209 af 24.7.1992, s. 25.
(3) EFT L 78 af 26.3.1977, s. 17.
(4) EFT L 77 af 14.3.1998, s. 36.
(5) EFT L 165 af 7.7.1993, s. 1.
(6) EFT L 176 af 15.7.1977, s. 1.
(7) EFT L 233 af 24.8.1978, s. 1.
(8) EFT L 233 af 24.8.1978, s. 10.
(9) EFT L 362 af 23.12.1978, s. 1.
(10) EFT L 33 af 11.2.1980, s. 1.
(11) EFT L 253 af 24.9.1985, s. 37.
(12) EFT L 223 af 21.8.1985, s. 15.
(13) EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22.
BILAG
FRI BEVÆGELIGHED FOR PERSONER
GENSIDIG ANERKENDELSE AF ERHVERVSMÆSSIGE KVALIFIKATIONER
I. GENEREL ORDNING
31992 L 0051: Rådets direktiv 92/51/EØF af 18. juni 1992 om anden generelle ordning for anerkendelse af erhvervsuddannelser til supplering af direktiv 89/48/EØF (EFT L 209 af 24.7.1992, s. 25), som ændret ved:
— |
31994 L 0038: Kommissionens direktiv 94/38/EF af 26.7.1994 (EFT L 217 af 23.8.1994, s. 8), |
— |
11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21), |
— |
31995 L 0043: Kommissionens direktiv 95/43/EF af 20.7.1995 (EFT L 184 af 3.8.1995, s. 21), |
— |
31997 L 0038: Kommissionens direktiv 97/38/EF af 20.6.1997 (EFT L 184 af 12.7.1997, s. 31), |
— |
32000 L 0005: Kommissionens direktiv 2000/5/EF af 25.2.2000 (EFT L 54 af 26.2.2000, s. 42), |
— |
32001 L 0019: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/19/EF af 14.5.2001 (EFT L 206 af 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33), |
— |
32003 R 1882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 af 29.9.2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1), |
— |
32004 D 0108: Kommissionens beslutning 2004/108/EF af 28.1.2004 (EUT L 32 af 5.2.2004, s. 15). |
Følgende tilføjes i bilag C »LISTE OVER UDDANNELSER MED SÆRLIG STRUKTUR, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 1, LITRA a), FØRSTE AFSNIT, ANDET LED, PUNKT ii)«
a) |
Under overskriften »3. Maritime erhverv«, litra a), »Maritim sejlads«, indsættes følgende efter Nederlandene: »I Rumænien følgende uddannelser:
|
b) |
Under overskriften »3. Maritime erhverv«, litra a), »Maritim sejlads«, indsættes følgende efter ordene: »der svarer til følgende uddannelser« og efter Nederlandene: »i Rumænien:
|
II. JURISTER
1. |
31977 L 0249: Rådets direktiv 77/249/EØF af 22. marts 1977 om lettelser med henblik på den faktiske gennemførelse af advokaters fri udveksling af tjenesteydelser (EFT L 78 af 26.3.1977, s. 17), som ændret ved:
I artikel 1, stk. 2, indføjes følgende:
|
2. |
31998 L 0005: Europa-parlamentets og Rådets direktiv 98/5/EF af 16. februar 1998 om lettelse af adgangen til varig udøvelse af advokaterhvervet i en anden medlemsstat end den, hvor beskikkelsen er opnået (EFT L 77 af 14.3.1998, s. 36), som ændret ved:
I artikel 1, stk. 2, litra a), indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
III. MEDICINSKE OG PARAMEDICINSKE AKTIVITETER
1. Læger
31993 L 0016: Rådets direktiv 93/16/EØF af 5. april 1993 om fremme af den frie bevægelighed for læger og gensidig anerkendelse af deres eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser (EFT nr. L 165 af 7.7.1993, s. 1), som ændret ved:
— |
11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21), |
— |
31997 L 0050: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/50/EF af 6.10.1997 (EFT L 291 af 24.10.1997, s. 35), |
— |
31998 L 0021: Kommissionens direktiv 98/21/EF af 8.4.1998 (EFT L 119 af 22.4.1998, s. 15), |
— |
31998 L 0063: Kommissionens direktiv 98/63/EF af 3.9.1998 (EFT L 253 af 15.9.1998, s. 24), |
— |
31999 L 0046: Kommissionens direktiv 1999/46/EF af 21.5.1999 (EFT L 139 af 2.6.1999, s. 25), |
— |
32001 L 0019: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/19/EF af 14.5.2001 (EFT L 206 af 31.7.2001, s. 1), |
— |
52002 XC 0316(02): Meddelelse fra Kommissionen af 16.3.2002 (EFT C 67 af 16.3.2002, s. 26), |
— |
52002 XC 1128(01): Notifikation af benævnelser for speciallæger af 28.11.2002 (EFT C 293 af 28.11.2002, s. 2), |
— |
12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33), |
— |
52003 XC 0924(34): Meddelelse — Notifikation af erhvervsmæssige titler for alment praktiserende læger i overensstemmelse med artikel 41 i direktiv 93/16/EØF af 24.9.2003 (EUT C 228 af 24.9.2003, s. 9), |
— |
52003 XC 0924(04): Meddelelse — Notifikation af benævnelser for speciallæger af 24.9.2003 (EUT C 228 af 24.9.2003, s. 9), |
— |
32003 R 1882: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 af 29.9.2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1), |
— |
52003 XC 1121(02): Notifikation af benævnelser for speciallæger af 21.11.2003 (EUT C 280 af 21.11.2003, s. 10), |
— |
52005 XC 0127(03): Meddelelse — Notifikation af benævnelser for speciallæger af 27.1.2005 (EUT C 22 af 27.1.2005, s. 11), |
— |
52005 XC 0521(03): Notifikation af benævnelsen for eksamensbeviset for alment praktiserende læger i medfør af artikel 41 i direktiv 93/16/EØF af 21.5.2005 (EUT C 123 af 21.5.2005, s. 5), |
— |
52005 XC 0521(05): Notifikation af benævnelser for speciallæger og for beviser, der ledsager kvalifikationsbeviser af 21.5.2005 (EUT C 123 af 21.5 2005, s. 7). |
a) |
Følgende led indsættes efter artikel 9, stk. 1, femte led:
|
b) |
følgende led indsættes efter artikel 9, stk. 2, første afsnit, femte led:
|
c) |
følgende artikel indsættes efter artikel 9a: »Artikel 9b 1. Uanset dette direktiv kan Bulgarien bemyndige personer, der inden den 31. december 1999 har kvalificeret sig som »фелдшер« (feldsher) i Bulgarien, og som pr. 1. januar 2000 udøver dette erhverv i henhold til Bulgariens nationale sociale sikringsordning, til fortsat at udøve erhvervet, selv om dele af deres virksomhed er omfattet af dette direktiv. 2. Personer, der i Bulgarien har kvalificeret sig som »фелдшер« (feldsher), jf. stk. 1, har ikke ret til at opnå erhvervsmæssig anerkendelse i andre medlemsstater i henhold til dette direktiv.«. |
d) |
Følgende referencer indsættes i den meddelelse, der er offentliggjort i henhold til artikel 41, med angivelse af benævnelserne for eksamensbeviser, certifikater eller andre kvalifikationsbeviser for alment praktiserende læger:
|
e) |
i bilag A indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
f) |
i bilag B indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
g) |
Bilag C affattes således: »BILAG C Benævnelser for speciallægeuddannelsen
|
2. Sygeplejersker
31977 L 0452: Rådets direktiv 77/452/EØF af 27. juni 1977 om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje samt om foranstaltninger, der skal lette den faktiske udøvelse af etableringsretten og den fri udveksling af tjenesteydelser (EFT L 176 af 15.7.1977, s. 1), som ændret ved:
— |
11979 H: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Hellenske Republiks tiltrædelse (EFT L 291 af 19.11.1979, s. 17), |
— |
31981 L 1057: Rådets direktiv 81/1057/EØF af 14.12.1981 (EFT L 385 af 31.12.1981, s. 25), |
— |
11985 I: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 23), |
— |
31989 L 0594: Rådets direktiv 89/594/EØF af 30.10.1989 (EFT L 341 af 23.11.1989, s. 19), |
— |
31989 L 0595: Rådets direktiv 89/595/EØF af 10.10.1989 (EFT L 341 af 23.11.1989, s. 30), |
— |
31990 L 0658: Rådets direktiv 90/658/EØF af 4.12.1990 (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 73), |
— |
11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21), |
— |
32001 L 0019: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/19/EF af 14.5.2001 (EFT L 206 af 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33), |
— |
52005 XC 0127(05): Meddelelse — Notifikation af de myndigheder, der udsteder kvalifikationsbeviser for sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje og jordemødre af 27.1.2005 (EUT C 22 af 27.1.2005, s. 18), |
— |
52005 XC 0521(04): Notifikation af den erhvervsmæssige titel på sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje af 21.5.2005 (EUT C 123 af 21.5.2005, s. 6). |
a) |
I artikel 1, stk. 2, tilføjes følgende: »i Bulgarien: »Медицинска сестра«; i Rumænien: »asistent medical generalist««;. |
b) |
Følgende artikler indsættes efter artikel 4c: »Artikel 4d 1. Uanset dette direktiv kan Bulgarien bemyndige personer, der inden den 31. december 1999 har kvalificeret sig som »фелдшер« (feldsher) i Bulgarien, og som pr. 1. januar 2000 udøver dette erhverv i henhold til Bulgariens nationale sociale sikringsordning, til fortsat at udøve erhvervet, selv om dele af deres virksomhed er omfattet af dette direktiv. 2. Personer, der i Bulgarien har kvalificeret sig som »фелдшер« (feldsher), jf. stk. 1, har ikke ret til at opnå erhvervsmæssig anerkendelse i andre medlemsstater i henhold til dette direktiv. Artikel 4e For så vidt angår rumænske kvalifikationer som sygeplejerske med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje finder kun følgende bestemmelser om erhvervede rettigheder anvendelse: For så vidt angår statsborgere i medlemsstaterne, hvis eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for uddannelsen som sygeplejerske med ansvar for almen sundheds- og sygepleje er blevet udstedt af Rumænien inden tiltrædelsesdatoen, eller hvis uddannelse er blevet påbegyndt i dette land inden samme dato, og som ikke opfylder de i artikel 1 i direktiv 77/453/EØF omhandlede minimumsuddannelseskrav, anerkender medlemsstaterne følgende eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for almen sundheds- og sygepleje som tilstrækkeligt bevis, hvis de suppleres af et certifikat, hvoraf det fremgår, at disse statsborgere i medlemsstaterne faktisk og retmæssigt har udøvet virksomhed som sygeplejerske i den nedenfor specificerede periode:
De pågældende aktiviteter skal have omfattet fuldt ansvar for planlægning, organisation og udførelse af sygeplejen af patienten.«. |
c) |
i bilaget indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
3. Tandlæger
a) |
31978 L 0686: Rådets direktiv 78/686/EØF af 25. juli 1978 om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlæger og om foranstaltninger, der skal lette den faktiske udøvelse af retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser (EFT L 233 af 24.8.1978, s. 1), som ændret ved:
|
i) |
I artikel 1 tilføjes følgende:
|
ii) |
I artikel 8, stk. 1, ændres »artikel 2, 4, 7, 19, 19a, 19b, 19c og 19d« til »artikel 2, 4, 7, 19, 19a, 19b, 19c, 19d og 19e«. |
iii) |
I artikel 17 ændres »de i artikel 2, artikel 7, stk. 1, og i artikel 19, 19a, 19b, 19c og 19d fastsatte« til »de i artikel 2, artikel 7, stk. 1, og i artikel 19, 19a, 19b, 19c, 19d og 19e fastsatte«. |
iv) |
Følgende artikel indsættes efter artikel 19d: »Artikel 19e 1. Fra datoen for Rumæniens tiltrædelse anerkender medlemsstaterne med henblik på udøvelsen af de former for virksomhed, der er omhandlet i artikel 1 i dette direktiv, de eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for læger, der i Rumænien er blevet udstedt til personer, som har påbegyndt deres universitetsuddannelse inden den 1. oktober 2003, ledsaget af et certifikat, udstedt af de kompetente rumænske myndigheder, hvoraf det fremgår, at disse personer faktisk og retmæssigt og som hovedbeskæftigelse har udøvet de i artikel 5 i direktiv 78/687/EØF omhandlede former for virksomhed i Rumænien i mindst tre på hinanden følgende år i løbet af de fem år, der går forud for udstedelsen af certifikatet, og at disse personer er bemyndiget til at udøve de pågældende former for virksomhed på samme betingelser som indehavere af de i bilag A til dette direktiv omhandlede eksamensbeviser. 2. Personer, der har gennemført studier af mindst tre års varighed, som af de kompetente myndigheder attesteres som svarende til den i artikel 1 i direktiv 78/687/EØF omhandlede uddannelse, er undtaget fra det i første afsnit omhandlede krav om tre års praksis.« |
v) |
I bilag A indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
vi) |
I bilag B, 1. Ortodonti, indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
vii) |
I bilag B, 2. Mundkirurgi, indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
b) |
31978 L 0687: Rådets direktiv 78/687/EØF af 25. juli 1978 om samordning af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om virksomhed som tandlæge (EFT L 233 af 24.8.1978, s. 10), som ændret ved:
|
I artikel 6, ændres »artikel 19, 19a, 19b, 19c og 19d« til »artikel 19, 19a, 19b, 19c, 19d og 19e«.
4. Dyrlæger
31978 L 1026: Rådets direktiv 78/1026/EØF af 18. december 1978 om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for dyrlæger, omfattende foranstaltninger, som skal lette den faktiske udøvelse af retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser (EFT nr. L 362 af 23.12.1978, s. 1), som ændret ved:
— |
11979 H: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Hellenske Republiks tiltrædelse (EFT L 291 af 19.11.1979, s. 17), |
— |
31981 L 1057: Rådets direktiv 81/1057/EØF af 14.12.1981 (EFT L 385 af 31.12.1981, s. 25), |
— |
11985 I: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 23), |
— |
31989 L 0594: Rådets direktiv 89/594/EØF af 30.10.1989 (EFT L 341 af 23.11.1989, s. 19), |
— |
31990 L 0658: Rådets direktiv 90/658/EØF af 4.12.1990 (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 73), |
— |
11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21), |
— |
32001 L 0019: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/19/EF af 14.5.2001 (EFT L 206 af 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33). |
I bilaget indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
«България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен магистър по специалност Ветеринарна медицина с професионална квалификация Ветеринарен лекар |
|
|
og mellem Portugal og Slovenien:
«România |
Diplomă de licenţă de doctor medic veterinar |
Universităţi» |
|
5. Jordemoder
31980 L 0154: Rådets direktiv 80/154/EØF af 21. januar 1980 om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for jordemødre og om foranstaltninger, der skal lette den faktiske udøvelse af etableringsretten og den fri udveksling af tjenesteydelser (EFT L 33 af 11.2.1980, s. 1), som ændret ved:
— |
31980 L 1273: Rådets direktiv 80/1273/EØF af 22.12.1980 (EFT L 375 af 31.12.1980, s. 74), |
— |
11985 I: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltrædelse (EFT L 302 af 15.11.1985, s. 23), |
— |
31989 L 0594: Rådets direktiv 89/594/EØF af 30.10.1989 (EFT L 341 af 23.11.1989, s. 19), |
— |
31990 L 0658: Rådets direktiv 90/658/EØF af 4.12.1990 (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 73), |
— |
11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21), |
— |
32001 L 0019: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/19/EF af 14.5.2001 (EFT L 206 af 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33), |
— |
52005 XC 0127(05): Meddelelse — Notifikation af de myndigheder, der udsteder kvalifikationsbeviser for sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje og jordemødre af 27.1.2005 (EUT C 22 af 27.1.2005, s. 18). |
a) |
I artikel 1 tilføjes følgende: »i Bulgarien:
i Rumænien:
|
b) |
Følgende artikel indsættes efter artikel 5c: »Artikel 5d For så vidt angår rumænske kvalifikationer som jordemoder finder kun følgende bestemmelser om erhvervede rettigheder anvendelse: For så vidt angår statsborgere i medlemsstaterne, hvis eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for uddannelsen som sygeplejerske inden for gynækologi og obstetrik (asistent medical obstetrică-ginecologie) er blevet udstedt af Rumænien inden tiltrædelsesdatoen, og som ikke opfylder de i artikel 1 i direktiv 80/155/EØF omhandlede minimumsuddannelseskrav, anerkender medlemsstaterne nævnte eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser som tilstrækkeligt bevis med henblik på udøvelsen af jordemodervirksomhed, hvis de suppleres af et certifikat, hvoraf det fremgår, at disse statsborgere i medlemsstaterne faktisk og retmæssigt har udøvet virksomhed som jordemoder i Rumænien i mindst fem på hinanden følgende år i syvårsperioden inden certifikatets udstedelse.«. |
c) |
I bilaget indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
6. Farmaceut
31985 L 0433: Rådets direktiv 85/433/EØF af 16. september 1985 om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser i farmaci samt om foranstaltninger, der skal lette den faktiske udøvelse af etableringsretten i forbindelse med visse former for virksomhed på det farmaceutiske område (EFT L 253 af 24.9.1985, s. 37), som ændret ved:
— |
31985 L 0584: Rådets direktiv 85/584/EØF af 20.12.1985 (EFT L 372 af 31.12.1985, s. 42), |
— |
31990 L 0658: Rådets direktiv 90/658/EØF af 4.12.1990 (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 73), |
— |
11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21), |
— |
32001 L 0019: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/19/EF af 14.5.2001 (EFT L 206 af 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33). |
I bilaget indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
«България |
Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен “Магистър” по “Фармация” с професионална квалификация “Магистър-фармацевт” |
Фармацевтичен факултет към Медицински университет» |
|
og mellem Portugal og Slovenien:
«România |
Diplomă de licenţă de farmacist |
Universităţi» |
|
IV. ARKITEKTUR
31985 L 0384: Rådets direktiv 85/384/EØF af 10. juni 1985 om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser inden for arkitekturområdet, herunder om foranstaltninger, som skal lette den faktiske udøvelse af retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser (EFT L 223 af 21.8.1985, s. 15), som ændret ved:
— |
31985 L 0614: Rådets direktiv 85/614/EØF af 20.12.1985 (EFT L 376 af 31.12.1985, s. 1), |
— |
31986 L 0017: Rådets direktiv 86/17/EØF af 27.1.1986 (EFT L 27 af 1.2.1986, s. 71), |
— |
31990 L 0658: Rådets direktiv 90/658/EØF af 4.12.1990 (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 73), |
— |
11994 N: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse (EFT C 241 af 29.8.1994, s. 21), |
— |
32001 L 0019: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/19/EF af 14.5.2001 (EFT L 206 af 31.7.2001, s. 1), |
— |
12003 T: Akt vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne — Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse (EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33). |
a) |
I artikel 11 tilføjes følgende: »y) i Bulgarien: Følgende eksamensbeviser udstedt af godkendte højere uddannelsesinstitutioner for uddannelserne »архитект« (arkitekt), »cтроителен инженер« (civilingeniør) eller »инженер« (ingeniør): Университет за архитектура, строителство и геодезия — София: специалности »Урбанизъм« и »Архитектура« (Universitetet for arkitektur, ingeniørvæsen og geodæsi — Sofia: med specialerne byplanlægning og arkitektur) og samtlige ingeniørspecialer inden for: »конструкции на сгради и съоръжения« (bygge- og anlægsvirksomhed), »пътища« (veje), »транспорт« (transport), »хидротехника и водно строителство« (hydroteknik og vandkraftanlæg) »мелиорации и др.« (kunstvanding osv.); eksamensbeviser udstedt at tekniske universiteter og højere uddannelsesinstitutioner for anlægsvirksomhed inden for: »електро- и топлотехниката« (elektro- og termoteknik), »съобщителна и комуникационна техника« (telekommunikationsteknik og -teknologi), »строителни технологии« (anlægsteknologi), »приложна геодезия« (anvendt geodæsi) og »ландшафт и др.« (landskab osv.) inden for anlægsvirksomhed. Med henblik på at udføre designaktiviteter inden for arkitektur og konstruktion skal eksamensbeviserne ledsages af et »придружени от удостоверение за проектантска правоспособност« (certifikat til lovlig udførelse af design), udstedt af »Камарата на архитектите« (arkitektsammenslutningen) og »Камарата на инженерите в инвестиционното проектиране« (sammenslutningen af ingeniører i investeringsdesign), der giver ret til at udføre aktiviteter inden for investeringsdesign); z) i Rumænien: Universitatea de Arhitectură şi Urbanism »Ion Mincu« Bucureşti(Universitetet for arkitektur og byplanlægning »Ion Mincu« i Bukarest):
Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca (Teknisk Universitet Cluj-Napoca):
Universitatea Tehnică »Gh. Asachi« Iaşi (Teknisk Universitet »Gh. Asachi« Iaşi):
Universitatea Politehnica din Timişoara (Polyteknisk Universitet Timişoara):
Universitatea din Oradea (Oradea Universitet):
Universitatea Spiru Haret Bucureşti (Spiru Haret Universitet, Bukarest):
|
V. LOVREGULEREDE ERHVERV I ALMINDELIGHED
32005 L 0036: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22).
a) |
Følgende artikel indsættes efter artikel 23: »Artikel 23a Særlige omstændigheder 1. Uanset dette direktiv kan Bulgarien bemyndige personer, der inden den 31. december 1999 har kvalificeret sig som »фелдшер« (feldsher) i Bulgarien, og som pr. 1. januar 2000 udøver dette erhverv i henhold til Bulgariens nationale sociale sikringsordning, til fortsat at udøve erhvervet, selv om dele af deres virksomhed er omfattet af bestemmelserne i dette direktiv for så vidt angår henholdsvis læger og sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje. 2. Personer, der i Bulgarien har kvalificeret sig som »фелдшер« (feldsher), jf. stk. 1, har ikke ret til at opnå erhvervsmæssig anerkendelse i henhold til dette direktiv i andre medlemsstater som læger eller sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje.«. |
b) |
Følgende artikel indsættes efter artikel 33: »Artikel 33a For så vidt angår rumænske kvalifikationer som sygeplejerske med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje finder kun følgende bestemmelser om erhvervede rettigheder anvendelse: For så vidt angår statsborgere i medlemsstaterne, hvis kvalifikationsbeviser for uddannelsen som sygeplejerske med ansvar for almen sundheds- og sygepleje er blevet udstedt af Rumænien inden tiltrædelsesdatoen, eller hvis uddannelse er blevet påbegyndt i dette land inden samme dato, og som ikke opfylder de i artikel 31 omhandlede minimumsuddannelseskrav, anerkender medlemsstaterne kvalifikationsbeviser for almen sundheds- og sygepleje (Certificat de competenţe profesionale de asistent medical generalist) med uddannelse på sekundærtrinnet på en şcoală postliceală som tilstrækkeligt bevis, hvis de suppleres af et certifikat, hvoraf det fremgår, at disse statsborgere i medlemsstaterne faktisk og retmæssigt har udøvet virksomhed som sygeplejerske i Rumænien med ansvar for almen sundheds- og sygepleje i mindst fem på hinanden følgende år i syvårsperioden inden certifikatets udstedelse. De pågældende aktiviteter skal have omfattet fuldt ansvar for planlægning, organisation og udførelse af sygeplejen af patienten.«. |
c) |
I artikel 37, stk. 1, første afsnit erstattes »der er udstedt i Italien, Spanien, Østrig, Den Tjekkiske Republik og Slovakiet« med »der er udstedt i Italien, Spanien, Østrig, Den Tjekkiske Republik og Slovakiet og Rumænien«. |
d) |
Følgende artikel indsættes efter artikel 43: »Artikel 43a For så vidt angår rumænske kvalifikationer som jordemoder finder kun følgende bestemmelser om erhvervede rettigheder anvendelse: For så vidt angår statsborgere i medlemsstaterne, hvis kvalifikationsbeviser for uddannelsen som jordemoder (asistent medical obstetrică-ginecologie) er blevet udstedt af Rumænien inden tiltrædelsesdatoen, og som ikke opfylder de i artikel 40 omhandlede minimumsuddannelseskrav, anerkender medlemsstaterne nævnte kvalifikationsbeviser som tilstrækkeligt bevis med henblik på udøvelsen af jordemodervirksomhed, hvis de suppleres af et certifikat, hvoraf det fremgår, at disse statsborgere i medlemsstaterne faktisk og retmæssigt har udøvet virksomhed som jordemoder i Rumænien i mindst fem på hinanden følgende år i syvårsperioden inden certifikatets udstedelse.«. |
e) |
Følgende indsættes i bilag II »Liste over uddannelser med særlig struktur, der er omhandlet i artikel 11, litra c), nr. ii)«:
|
f) |
I bilag V.1, punkt 5.1.1. »Beviser for medicinsk grunduddannelse« indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
g) |
I bilag V.1, punkt 5.1.2. »Beviser for uddannelse som speciallæge« indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
h) |
I bilag V.1, punkt 5.1.3. »Benævnelser for speciallægeuddannelser« affattes således: »5.1.3. Benævnelser for speciallægeuddannelsen
|
i) |
I bilag V.1., punkt 5.1.4. »Beviser for uddannelse som alment praktiserende læge« indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
j) |
I bilag V.2., punkt 5.2.2. »Beviser for uddannelse som sygeplejerske med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje« indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
k) |
I bilag V.3., punkt 5.3.2. »Beviser for grunduddannelse som tandlæge« indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
l) |
I bilag V.3., punkt 5.3.3. »Beviser for uddannelse som specialtandlæge« indsættes følgende mellem Belgien og Danmark:
|
m) |
I bilag V.3., punkt 5.3.3. »Beviser for uddannelse som specialtandlæge« indsættes følgende under »Mundkirurgi« før Danmark:
|
n) |
I bilag V.4., punkt 5.4.2. »Beviser for uddannelse som dyrlæge« indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
o) |
I bilag V.5., punkt 5.2.2. »Beviser for uddannelse som jordemoder« indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
p) |
I bilag V.6., punkt 5.6.2. »Beviser for uddannelse som farmaceut« indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
q) |
I bilag VI, punkt 6. »Beviser for uddannelse som arkitekt med erhvervede rettigheder i henhold til artikel 49, stk. 1« indsættes følgende mellem Belgien og Den Tjekkiske Republik:
og mellem Portugal og Slovenien:
|
(1) 1. januar 1983.
(2) 1. januar 1983.
(3) 1. august 1987, undtagen for personer, som har påbegyndt uddannelse før denne dato.
(4) 31. december 1971.
(5) 31. oktober 1999.
(6) Der udstedes ikke længere kvalifikationsbeviser for uddannelse påbegyndt efter den 5. marts 1982.
(7) 9. juli 1984.
(8) 3. december 1971.
(9) 31. oktober 1993.
(10) Der udstedes ikke længere kvalifikationsbeviser for uddannelse påbegyndt efter den 5. marts 1982.
(11) 8. juli 1984.
(12) 1. januar 1983, undtagen for personer, som har påbegyndt uddannelse før denne dato og afsluttet den før udgangen af 1988.
(13) 31. december 1994.
(14) 1. januar 1983.
(15) Uddannelse med henblik på opnåelse af kvalifikationsbevis som specialist i tand-, mund- og kæbe-ansigtskirurgi (grunduddannelse som læge og som tandlæge) forudsætter afslutning og attestering af grundlæggende uddannelse som læge (artikel 24) og tillige afslutning og attestering af grundlæggende uddannelse som tandlæge (artikel 34).«