Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1981

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1981/2005 af 5. december 2005 om åbning og forvaltning af et autonomt toldkontingent for svampekonserves fra den 1. januar 2006

    EUT L 318 af 6.12.2005, p. 4–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1981/oj

    6.12.2005   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 318/4


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1981/2005

    af 5. december 2005

    om åbning og forvaltning af et autonomt toldkontingent for svampekonserves fra den 1. januar 2006

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til traktaten om Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse,

    under henvisning til akten vedrørende Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse, særlig artikel 41, stk. 1, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1864/2004 (1) blev der fastsat bestemmelser om åbning og forvaltning af toldkontingenter for import af svampekonserves fra tredjelande.

    (2)

    I forordning (EF) nr. 1864/2004 er der fastsat overgangsforanstaltninger, så importører i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet (i det følgende benævnt »de nye medlemsstater«) kan gøre brug af kontingenterne. Med disse foranstaltninger indføres der en sondring mellem traditionelle og nye importører i de nye medlemsstater, og de mængder, som traditionelle importører i de nye medlemsstater kan indgive licensansøgninger for, tilpasses, så de pågældende importører kan gøre brug af ordningen.

    (3)

    For at sikre den fortsatte forsyning af markedet i det udvidede EF, idet der tages hensyn til forsyningsvilkårene i de nye medlemsstater inden tiltrædelsen, bør der som en selvstændig og midlertidig foranstaltning åbnes et importtoldkontingent for Agaricus-svampekonserves, henhørende under KN-kode 0711 51 00, 2003 10 20 og 2003 10 30.

    (4)

    Det nye kontingent bør åbnes som en overgangsforanstaltning og foregriber ikke resultatet af de igangværende forhandlinger inden for Verdenshandelsorganisationen som følge af de nye medlemsstaters tiltrædelse.

    (5)

    Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Forarbejdede Frugter og Grøntsager —

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    1.   Fra den 1. januar 2006 åbnes der et autonomt toldkontingent på 1 200 t (afdryppet nettovægt) med løbenummer 09.4075 (i det følgende benævnt »det autonome kontingent«) for import til EF af Agaricus-svampekonserves henhørende under KN-kode 0711 51 00, 2003 10 20 og 2003 10 30.

    2.   Værditoldsatsen for produkter, der importeres i forbindelse med det autonome kontingent, er på 12 % for produkter henhørende under KN-kode 0711 51 00 og 23 % for produkter henhørende under KN-kode 2003 10 20 og 2003 10 30.

    Artikel 2

    Forordning (EF) nr. 1864/2004 anvendes ved forvaltningen af det autonome kontingent, jf. dog bestemmelserne i nærværende forordning.

    Bestemmelserne i artikel 1, artikel 5, stk. 2 og 5, artikel 6, stk. 2, 3 og 4, artikel 7, artikel 8, stk. 2, og artikel 9 og 10 i forordning (EF) nr. 1864/2004 anvendes dog ikke ved forvaltningen af det autonome kontingent.

    Artikel 3

    De importlicenser, der udstedes i forbindelse med det autonome kontingent (i det følgende benævnt »licenserne«), er gyldige til den 31. marts 2006.

    I licensernes rubrik 24 anføres en af de angivelser, der er nævnt i bilag I.

    Artikel 4

    1.   Importørerne kan indgive licensansøgninger til medlemsstaternes myndigheder i de første fem arbejdsdage efter datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.

    I ansøgningernes rubrik 20 anføres en af de angivelser, der er nævnt i bilag II.

    2.   En licensansøgning, der indgives af en traditionel importør, må højst omfatte 9 % af det autonome kontingents mængde.

    3.   En licensansøgning, der indgives af en ny importør, må højst omfatte 1 % af det autonome kontingents mængde.

    Artikel 5

    Det autonome kontingent fordeles som følger:

    95 % til traditionelle importører

    5 % til nye importører.

    Hvis den mængde, der tildeles en kategori af importører, ikke udnyttes fuldt ud, kan restmængden tildeles den anden kategori.

    Artikel 6

    1.   Den syvende arbejdsdag efter ikrafttrædelsen af denne forordning meddeler medlemsstaterne Kommissionen, hvilke mængder der er ansøgt om licenser for.

    2.   Licenserne udstedes den tolvte arbejdsdag efter ikrafttrædelsen af denne forordning, for så vidt Kommissionen ikke træffer særlige foranstaltninger, jf. stk. 3.

    3.   Konstaterer Kommissionen ud fra de oplysninger, den modtager i henhold til stk. 1, at licensansøgningerne overstiger de disponible mængder for en kategori af importører i henhold til artikel 5, fastsætter den ved forordning en fast procentsats for nedsættelse af de pågældende ansøgninger.

    Artikel 7

    Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 5. december 2005.

    På Kommissionens vegne

    Mariann FISCHER BOEL

    Medlem af Kommissionen


    (1)  EUT L 325 af 28.10.2004, s. 30. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1857/2005 (EUT L 297 af 15.11.2005, s. 9).


    BILAG I

    De i artikel 3 nævnte angivelser

    :

    spansk

    :

    Certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) no 1981/2005 y válido únicamente hasta el 31 de marzo de 2006

    :

    tjekkisk

    :

    licence vydaná na základě nařízení (ES) č. 1981/2005 a platná pouze do 31. března 2006

    :

    dansk

    :

    licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1981/2005 og kun gyldig til den 31. marts 2006

    :

    tysk

    :

    Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1981/2005 erteilt und nur bis zum 31. März 2006 gültig

    :

    estisk

    :

    määruse (EÜ) nr 1981/2005 kohaselt väljastatud litsents, mis kehtib 31. märtsini 2006

    :

    græsk

    :

    πιστοποιητικό που εκδίδεται κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1981/2005 και ισχύει μόνο έως τις 31 Μαρτίου 2006

    :

    engelsk

    :

    licence issued under Regulation (EC) No 1981/2005 and valid only until 31 March 2006

    :

    fransk

    :

    certificat émis au titre du règlement (CE) no 1981/2005 et valable seulement jusqu'au 31 mars 2006

    :

    italiensk

    :

    domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1981/2005 e valida soltanto fino al 31 marzo 2006

    :

    lettisk

    :

    atļauja, kas izdota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1981/2005 un ir derīga tikai līdz 2006. gada 31. martam

    :

    litauisk

    :

    licencija, išduota pagal Reglamento (EB) Nr. 1981/2005 nuostatas, galiojanti tik iki 2006 m. kovo 31 d.

    :

    ungarsk

    :

    az 1981/2005/EK rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2006. március 31-ig érvényes

    :

    maltesisk

    :

    liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 1981/2005 u valida biss sal 31 ta' Marzu 2006

    :

    nederlandsk

    :

    overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1981/2005 afgegeven certificaat dat slechts tot en met 31 maart 2006 geldig is

    :

    polsk

    :

    pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1981/2005 i ważne wyłącznie do 31 marca 2006 r.

    :

    portugisisk

    :

    certificado emitido a título do Regulamento (CE) n.o 1981/2005 e eficaz somente até 31 de Março de 2006

    :

    slovakisk

    :

    licencia vydaná na základe nariadenia (ES) č. 1981/2005 a platná len do 31. marca 2006

    :

    slovensk

    :

    dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1981/2005 in veljavno samo do 31. marca 2006

    :

    finsk

    :

    asetuksen (EY) N:o 1981/2005 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 31 päivään maaliskuuta 2006

    :

    svensk

    :

    Licens utfärdad i enlighet med förordning (EG) nr 1981/2005, giltig endast till och med den 31 mars 2006.


    BILAG II

    De i artikel 4, stk. 1, nævnte angivelser

    :

    spansk

    :

    Solicitud de certificado presentada en virtud del Reglamento (CE) no 1981/2005

    :

    tjekkisk

    :

    žádost o licenci podaná na základě nařízení (ES) č. 1981/2005

    :

    dansk

    :

    licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 1981/2005

    :

    tysk

    :

    Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1981/2005

    :

    estisk

    :

    määruse (EÜ) nr 1981/2005 kohaselt esitatud litsentsitaotlus

    :

    græsk

    :

    αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1981/2005

    :

    engelsk

    :

    licence application under Regulation (EC) No 1981/2005

    :

    fransk

    :

    demande de certificat faite au titre du règlement (CE) no 1981/2005

    :

    italiensk

    :

    domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1981/2005

    :

    lettisk

    :

    licence pieprasīta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1981/2005

    :

    litauisk

    :

    prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1981/2005

    :

    ungarsk

    :

    az 1981/2005/EK rendelet szerinti engedélykérelem

    :

    maltesisk

    :

    applikazzjoni għal liċenzja taħt ir-Regolament (KE) Nru 1981/2005

    :

    nederlandsk

    :

    overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1981/2005 ingediende certificaataanvraag

    :

    polsk

    :

    wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1981/2005

    :

    portugisisk

    :

    pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n.o 1981/2005

    :

    slovakisk

    :

    žiadosť o licenciu na základe nariadenia (ES) č. 1981/2005

    :

    slovensk

    :

    dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 1981/2005

    :

    finsk

    :

    asetuksen (EY) N:o 1981/2005 mukainen todistushakemus

    :

    svensk

    :

    Licensansökan enligt förordning (EG) nr 1981/2005.


    Top