EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005L0016

Kommissionens direktiv 2005/16/EF af 2. marts 2005 om ændring af bilag I-V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet

EUT L 57 af 3.3.2005, p. 19–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 275M af 6.10.2006, p. 202–205 (MT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2005/16/oj

3.3.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 57/19


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2005/16/EF

af 2. marts 2005

om ændring af bilag I-V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 14, stk. 2, litra c) og d),

efter høring af de berørte medlemsstater, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved direktiv 2000/29/EF fastlægges visse foranstaltninger til beskyttelse mod indslæbning i medlemsstaterne af skadegørere på planter eller planteprodukter fra andre medlemsstater eller fra tredjelande. Direktivet indeholder desuden bestemmelser om udpegelse af visse områder som beskyttede zoner.

(2)

Som følge af en skrivefejl i tiltrædelsesakten af 2003 er listen over len i Sverige, der er anerkendt som beskyttede zoner med hensyn til Leptinotarsa decemlineata Say, ukorrekt og må rettes.

(3)

Af oplysninger fra Danmark fremgår det, at Danmark ikke længere bør anerkendes som beskyttet zone med hensyn til Beet necrotic yellow vein-virus, idet denne skadegører tilsyneladende nu er etableret i Danmark.

(4)

Af oplysninger fra Det Forenede Kongerige fremgår det, at Dendroctonus micans Kugelan nu er etableret i visse dele af Det Forenede Kongerige. Den beskyttede zone med hensyn til Dendroctonus micans Kugelan bør derfor begrænses til at omfatte Nordirland. Den beskyttede zone med hensyn til nævnte skadegører bør desuden begrænses til Isle of Man og Jersey.

(5)

Af oplysninger fra Estland fremgår det, at Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. ikke forefindes i Estland. Estland kan derfor anerkendes som beskyttet zone med hensyn til denne skadegører.

(6)

Af oplysninger fra Italien og af yderligere oplysninger, som Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret fik under et kontrolbesøg i Italien i maj 2004, fremgår det, at Citrus tristeza-virus nu er etableret i Italien. Italien bør derfor ikke længere anerkendes som beskyttet zone med hensyn til Citrus tristeza-virus.

(7)

I henhold til den schweiziske plantebeskyttelseslovgivning anerkendes kantonen Ticino ikke længere som beskyttet zone med hensyn til Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. i Schweiz. Bestemmelserne vedrørende import til Fællesskabet bør tilpasses for at afskaffe særbehandling af planter med oprindelse i Ticino.

(8)

Som følge af en skrivefejl ved udarbejdelsen af Kommissionens direktiv 2004/31/EF (2) blev de særlige krav med hensyn til indførsel og flytning af Vitis-planter i Cypern som fastsat i bilag IV, del B, punkt 21.1, til direktiv 2000/29/EF fejlagtigt slettet. Nævnte bilag bør derfor ændres.

(9)

For at øge den plantesundhedsmæssige beskyttelse af EF-frø af Medicago sativa L. og EF-certificerede frø af Helianthus annuus L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. og Phaseolus L. bør de pågældende frø ledsages af et plantepas, når de flyttes inden for Fællesskabet, medmindre der er tale om lokal flytning.

(10)

De relevante bilag til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(11)

De i dette direktiv fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed —

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

Bilag I, II, III, IV og V til direktiv 2000/29/EF ændres som angivet i bilaget til nærværende direktiv.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 14. maj 2005 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.

De anvender disse bestemmelser fra den 15. maj 2005.

Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

2.   Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 3

Dette direktiv træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 4

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 2. marts 2005.

På Kommissionens vegne

Markos KYPRIANOU

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/102/EF (EUT L 309 af 6.10.2004, s. 9).

(2)  EUT L 85 af 23.3.2004, s. 18.


BILAG

I bilag I, II, III, IV og V til direktiv 2000/29/EF foretages følgende ændringer:

1)

Bilag I, del B, ændres således:

a)

Litra a), punkt 3, højre kolonne, affattes således:

»E (Ibiza og Menorca), IRL, CY, MT, P (Azorerne og Madeira), UK, S (Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar og Skåne), FI (regionerne Åland, Turku, Uusimaa, Kymi, Häme, Pirkanmaa og Satakunta)«.

b)

I litra b), punkt 1, udgår »DK«.

2)

Bilag II, del B, ændres således:

a)

Litra a), punkt 3, højre kolonne, affattes således:

»EL, IRL, UK (Nordirland, Isle of Man og Jersey)«.

b)

I litra b), punkt 2, højre kolonne, indsættes »EE« før »F (Korsika)«.

c)

I litra d), punkt 1, højre kolonne, udgår »I«.

3)

I bilag III, del B, punkt 1 og 2, højre kolonne, indsættes »EE« før »F (Korsika)«.

4)

Bilag IV, del B, ændres således:

a)

Punkt 1, højre kolonne, affattes således:

»EL, IRL, UK (Nordirland, Isle of Man og Jersey)«.

b)

Punkt 7, højre kolonne, affattes således:

»EL, IRL, UK (Nordirland, Isle of Man og Jersey)«.

c)

Punkt 14.1, højre kolonne, affattes således:

»EL, IRL, UK (Nordirland, Isle of Man og Jersey)«.

d)

I punkt 20.1, højre kolonne, udgår »DK«.

e)

I punkt 20.2, højre kolonne, udgår »DK«.

f)

Punkt 21 ændres således:

i)

I midterste kolonne, litra c), udgår »Ticino«.

ii)

I højre kolonne indsættes »EE« før »F (Korsika)«.

g)

Følgende indsættes som punkt 21.1:

»21.1.

Planter af Vitis L., dog ikke frugter og frø

Uden at det berører forbuddet mod indførsel i Fællesskabet af planter af Vitis L., undtagen frugter fra tredjelande (bortset fra Schweiz), som anført i bilag III, del A, punkt 15, er det officielt konstateret, at planterne

a)

har oprindelse i et område, der vides at være fri for Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)

eller

b)

er dyrket på steder, som er fundet fri for Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) ved officielle inspektioner foretaget i løbet af de seneste to afsluttede vækstperioder

eller

c)

har været underkastet rygning eller anden egnet behandling mod Daktulosphaira vitifoliae (Fitch).

CY«

h)

Punkt 21.3 ændres således:

i)

I midterste kolonne, litra b), udgår »Ticino«.

ii)

I højre kolonne indsættes »EE« før »F (Korsika)«.

i)

I punkt 22, højre kolonne, udgår »DK«.

j)

I punkt 23, højre kolonne, udgår »DK«.

k)

I punkt 25, højre kolonne, udgår »DK«.

l)

I punkt 26, højre kolonne, udgår »DK«.

m)

I punkt 27.1, højre kolonne, udgår »DK«.

n)

I punkt 27.2, højre kolonne, udgår »DK«.

o)

I punkt 30, højre kolonne, udgår »DK«.

p)

Punkt 31 affattes således:

»31.

Frugter af Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. og hybrider heraf med oprindelse i E, F (bortset fra Korsika), CY og I

Uden at det berører kravet om, at emballagen skal være forsynet med oprindelsesmærke, jf. bilag IV, del A, kapitel II, punkt 30.1:

a)

er frugterne fri for blade og stilke, eller

b)

er det, når det gælder frugter med blade og stilke, officielt konstateret, at frugterne er emballeret i lukkede beholdere, som er blevet officielt forseglet og forbliver officielt forseglet under transporten gennem en beskyttet zone, som er anerkendt for disse frugter, og er forsynet med et mærke, der gengives i plantepasset.

EL, F (Korsika), M, P«

5)

Bilag V, del A, ændres således:

Teksten i punkt 2.4 affattes således:

»—

Frø og løg af Allium ascalonicum L., Allium cepa L. og Allium schoenoprasum L. til udplantning samt planter af Allium porrum L. til udplantning

Frø af Medicago sativa L.

Certificerede frø af Helianthus annuus L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. og Phaseolus L.«


Top