EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0868

Rådets fælles aktion 2005/868/FUSP af 1. december 2005 om ændring af fælles aktion 2005/355/FUSP om Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo for så vidt angår etablering af et projekt for teknisk bistand til forbedring af betalingsprocessen i Congos forsvarsministerium

EUT L 318 af 6.12.2005, p. 29–31 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 175M af 29.6.2006, p. 122–124 (MT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/868/oj

6.12.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 318/29


RÅDETS FÆLLES AKTION 2005/868/FUSP

af 1. december 2005

om ændring af fælles aktion 2005/355/FUSP om Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo for så vidt angår etablering af et projekt for teknisk bistand til forbedring af betalingsprocessen i Congos forsvarsministerium

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, artikel 25, stk. 3, og artikel 28, stk. 3, andet afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Efter en officiel opfordring fra Den Demokratiske Republik Congos regering den 26. april 2005 vedtog Rådet den 2. maj 2005 fælles aktion 2005/355/FUSP om Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo (1), benævnt »EUSEC RD Congo«.

(2)

Formålet med EUSEC RD Congo er at yde konkret støtte til integration af den congolesiske hær og god regeringsførelse på sikkerhedsområdet, herunder med hensyn til budgetmæssig og økonomisk kontrol og forvaltning, militærets status, uddannelse, indgåelse af offentlige kontrakter, bogføring og finansiel opfølgning. Ifølge artikel 2 i nævnte fælles aktion skal EUSEC RD Congo fastlægge og bidrage til udarbejdelsen af forskellige projekter og valgmuligheder, som Den Europæiske Union og/eller dens medlemsstater kan beslutte at støtte på dette område.

(3)

Efter en anmodning fra den congolesiske regering den 19. juli 2005 om teknisk og logistisk støtte til modernisering af de congolesiske væbnede styrkers personale- og finansforvaltningssystem har EUSEC RD Congo udarbejdet et udkast til et teknisk bistandsprogram, der især tager sigte på at modernisere betalingsprocessen i det congolesiske forsvarsministerium.

(4)

Generalsekretæren/den højtstående repræsentant har ved brev af 11. november 2005 underrettet den congolesiske regering om, at Den Europæiske Union agter at etablere projektet for teknisk bistand til modernisering af nævnte betalingsproces.

(5)

Den 21. november 2005 godkendte Rådet det generelle koncept vedrørende etableringen af et projekt for teknisk bistand til modernisering af nævnte betalingsproces. Projektet skal etableres som en separat enhed inden for EUSEC RD Congo.

(6)

Betalingsprocesprojektet er omfattet af den civile mission EUSEC RD Congos missionsbeskrivelse og mål, men i betragtning af projektets struktur og gennemførelsesbestemmelser samt kravene til personalets størrelse og budgettet er det nødvendigt at ændre fælles aktion 2005/355/FUSP.

(7)

Der bør være tredjelande blandt deltagerne i projektet i overensstemmelse med de overordnede retningslinjer, som er fastlagt af Det Europæiske Råd.

(8)

Det personale, der indsættes i Congo i forbindelse med projektet til modernisering af betalingsprocessen, vil være omfattet af de bestemmelser for personalets status, der gælder for personale, der allerede er udstationeret ved EUSEC RD Congo.

(9)

Projektet gennemføres i en situation, der risikerer at forværres og at skade den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitiks mål som fastsat i artikel 11 i traktaten —

VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:

Artikel 1

I fælles aktion 2005/355/FUSP foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 2 tilføjes følgende stykke:

»Inden for rammerne af missionsbeskrivelsen i stk. 1 etableres der ved missionen et projekt for teknisk bistand til modernisering af betalingsprocessen i Den Demokratiske Republik Congos forsvarsministerium, i det følgende benævnt »betalingsprocesprojektet«, til at varetage de opgaver, der er fastlagt i projektets generelle koncept.«

2)

I artikel 3 tilføjes følgende litra:

»c)

en gruppe med ansvar for det i artikel 2 omhandlede betalingsprocesprojekt, der består af:

en projektchef med base i Kinshasa, der udnævnes af og har referat til missionschefen

en rådgivnings-, ekspertise- og gennemførelsessektion med base i Kinshasa, bestående af det personale, der ikke er udstationeret ved de integrerede brigaders generalstab, herunder et mobilt team af eksperter, der medvirker ved kontrollen af de integrerede brigaders militærpersonel, og

eksperter udstationeret ved de integrerede brigaders generalstab.«

3)

Der indsættes følgende artikel:

»Artikel 8a

Tredjelandes deltagelse i betalingsprocesprojektet

1.   Uden at dette anfægter EU’s selvstændige beslutningstagning og fælles institutionelle ramme, kan tredjelande opfordres til at bidrage til betalingsprocesprojektet på den betingelse, at de afholder udgifterne til det personale, de udstationerer, inkl. lønninger, højrisikoforsikring, godtgørelser og rejseudgifter til og fra Den Demokratiske Republik Congo, og bidrager til betalingsprocesprojektets løbende udgifter i passende omfang.

2.   Tredjelande, der yder bidrag til projektet, skal have samme rettigheder og forpligtelser i forbindelse med projektets daglige ledelse som de deltagende EU-medlemsstater.

3.   Rådet bemyndiger herved Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité til at træffe de relevante afgørelser om accept af de foreslåede bidrag og til at nedsætte en bidragyderkomité.

4.   De detaljerede ordninger vedrørende tredjelandes deltagelse fastlægges i en aftale, som indgås efter proceduren i traktatens artikel 24. Generalsekretæren/den højtstående repræsentant, der bistår formandskabet, kan forhandle sådanne ordninger på dettes vegne. Har EU og et tredjeland indgået en aftale om rammerne for det pågældende tredjelands deltagelse i EU’s krisestyringsoperationer, finder bestemmelserne i en sådan aftale anvendelse i forbindelse med betalingsprocesprojektet.«

4)

Der indsættes følgende artikel:

»Artikel 9a

Særlige bestemmelser om finansiering af betalingsprocesprojektet

1.   Følgende bestemmelser gælder indtil den 15. februar 2006:

a)

Betalingsprocesprojektets driftsudgifter finansieres udelukkende af bidrag fra de medlemsstater, der er anført på listen i bilaget med angivelse af de respektive beløb. Det finansielle referencegrundlag er 900 000 EUR.

Følgende udgifter finansieres bl.a. af disse bidrag:

udgifter til personale (dagpenge og tillæg, lokalansattes løn og sociale sikring, sundhedsudgifter, flyvninger og befordringsgodtgørelser i Den Demokratiske Republik Congo og i området, officielle flyvninger)

etablerings- og driftsudgifter (leje/køb og brug af køretøjer, anskaffelse og vedligeholdelse af it-udstyr, anskaffelse og vedligeholdelse af telekommunikationsudstyr, leje af tilhørende kontorer og tjenesteydelser, kontormaterialer, diverse udstyr, sikkerhedstjenester, repræsentationsudgifter, udgifter til lufttransport)

administrationsudgifter, herunder revisionsomkostninger og bankgebyrer.

b)

Med forbehold af missionens civile karakter kan de bidragydende medlemsstater, der er anført i bilaget, undtagelsesvis, i forbindelse med denne fælles aktion med henblik på indkaldelse af bidrag, indsamling af de pågældende midler, forvaltning, anvendelse og kontrol af dem og de fornødne administrative ordninger især benytte personalet inden for den mekanisme, der blev oprettet ved afgørelse 2004/197/FUSP (2); dette gælder som en undtagelsesforanstaltning indtil den 15. februar 2006, og under hensyn til at projektet skal finansieres i henhold til stk. 2 fra den 16. februar 2006. Budgettet for denne mekanisme berøres ikke heraf.

c)

De forventede indtægter og udgifter opstilles i et budget for betalingsprocesprojektet med henblik på finansiering af perioden indtil den 15. februar 2006.

d)

En bidragydende stat, som er anført i bilaget, kan under ingen omstændigheder drage hverken De Europæiske Fællesskaber eller Rådets generalsekretær eller den i litra b) omhandlede mekanisme til ansvar, som følge af anvendelsen af denne mekanisme.

2.   Fra den 16. februar til den 2. maj 2006 afholdes betalingsprocesprojektets driftsudgifter over Den Europæiske Unions almindelige budget efter følgende bestemmelser:

a)

Det finansielle referencegrundlag er på 940 000 EUR.

b)

Udgifterne forvaltes efter de EF-procedurer og -regler, der gælder for budgettet, bortset fra at eventuelle forfinansieringer ikke forbliver Fællesskabets ejendom. Det skal være tilladt tredjelandsstatsborgere at byde på kontrakter.

c)

Missionschefen rapporterer udførligt til Kommissionen og er under dennes tilsyn for så vidt angår det arbejde, der udføres inden for rammerne af den i artikel 5 omhandlede kontrakt.

d)

De finansielle ordninger tager hensyn til missionens operative behov, herunder udstyrets kompatibilitet.

5)

Der tilføjes følgende bilag:

»BILAG

Liste over bidrag fra medlemsstaterne, jf. artikel 9a, stk. 1, litra a)

Belgien

175 000 EUR

Frankrig

175 000 EUR

Luxembourg

50 000 EUR

Nederlandene

150 000 EUR

Det Forenede Kongerige

175 000 EUR

Sverige

175 000 EUR«.

Artikel 2

Denne fælles aktion har virkning fra dagen for vedtagelsen.

Artikel 3

Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. december 2005.

På Rådets vegne

J. STRAW

Formand


(1)  EUT L 112, 3.5.2005, p. 20.

(2)  EUT L 63 af 28.2.2004, s. 68. Senest ændret ved afgørelse 2005/68/FUSP (EUT L 27 af 29.1.2005, s. 59).«


Top