This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0567
2005/567/: Commission Decision of 8 July 2005 suspending the examination procedure concerning obstacles to trade consisting of measures imposed and practices followed by the Eastern Republic of Uruguay affecting trade in Scotch whisky
2005/567/: Kommissionens afgørelse af 8. juli 2005 om suspension af undersøgelsesproceduren vedrørende handelshindringer bestående af Den Østlige Republik Uruguays foranstaltninger og handelspraksis i handelen med skotsk whisky
2005/567/: Kommissionens afgørelse af 8. juli 2005 om suspension af undersøgelsesproceduren vedrørende handelshindringer bestående af Den Østlige Republik Uruguays foranstaltninger og handelspraksis i handelen med skotsk whisky
EUT L 190 af 22.7.2005, p. 27–27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(BG, RO, HR)
EUT L 349M af 12.12.2006, p. 246–246
(MT)
In force
22.7.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 190/27 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 8. juli 2005
om suspension af undersøgelsesproceduren vedrørende handelshindringer bestående af Den Østlige Republik Uruguays foranstaltninger og handelspraksis i handelen med skotsk whisky
(2005/567/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3286/94 af 22. december 1994 om fastsættelse af fællesskabsprocedurer på området for den fælles handelspolitik med henblik på at sikre udøvelsen af Fællesskabets rettigheder i henhold til internationale handelsregler, navnlig regler fastlagt i Verdenshandelsorganisationens regi (1), særlig artikel 11, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 2. september 2004 indgav Scotch Whisky Association (SWA) en klage i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 3286/94 (i det følgende benævnt »forordningen«). |
(2) |
SWA hævdede, at Fællesskabets eksport af whisky til Den Østlige Republik Uruguay vanskeliggjordes af en række handelshindringer, jf. forordningens artikel 2, stk. 1. |
(3) |
De påståede handelshindringer havde alle forbindelse med Uruguays interne punktafgiftssystem. |
(4) |
Kommissionen besluttede efter høring af det rådgivende udvalg, der er nedsat ved forordningen, at klagen indeholdt tilstrækkelige beviser til at begrunde indledningen af en undersøgelsesprocedure. Der blev derfor offentliggjort en indledningsmeddelelse i Den Europæiske Unions Tidende den 23. oktober 2004 (2). |
(5) |
I løbet af undersøgelsen gav Uruguays regering udtryk for, at den var villig til at tilstræbe en forhandlingsløsning på de spørgsmål, der var rejst i klagen, og foreslog:
|
(6) |
Kommissionen finder derfor, at det er passende at suspendere proceduren. |
(7) |
Fællesskabet vil overvåge gennemførelsen af den forhandlede løsning og vil afslutte proceduren, når Uruguays regering har opfyldt sine forpligtelser. |
(8) |
De i denne afgørelse fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra det rådgivende udvalg — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Undersøgelsesproceduren vedrørende handelshindringer bestående af Den Østlige Republik Uruguays foranstaltninger og handelspraksis i handelen med skotsk whisky suspenderes.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2005.
På Kommissionens vegne
Peter MANDELSON
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 349 af 31.12.1994, s. 71. Ændret ved forordning (EF) nr. 356/95 (EFT L 41 af 23.2.1995, s. 3).
(2) EFT C 261 af 23.10.2004, s. 3.