Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004E0569

    2004/569/FUSP: Rådets fælles aktion 2004/569/FUSP af 12. juli 2004 om mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina og om ophævelse af fælles aktion 2002/211/FUSP

    EUT L 252 af 28.7.2004, p. 7–9 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 142M af 30.5.2006, p. 159–161 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/01/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2004/569/oj

    28.7.2004   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 252/7


    RÅDETS FÆLLES AKTION 2004/569/FUSP

    af 12. juli 2004

    om mandatet for Den Europæiske Unions særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina og om ophævelse af fælles aktion 2002/211/FUSP

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, artikel 18, stk. 5, og artikel 23, stk. 2, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Den 11. marts 2002 vedtog Rådet fælles aktion 2002/211/FUSP om udnævnelse af Lord Ashdown til EU's særlige repræsentant i Bosnien-Hercegovina (1) og fælles aktion 2002/210/FUSP om oprettelse af en EU-politimission for at sikre en vellykket opfølgning af De Forenede Nationers internationale politistyrke i Bosnien-Hercegovina (BiH) fra den 1. januar 2003 (2).

    (2)

    Den 17.-18. juni 2004 vedtog Det Europæiske Råd den europæiske sikkerhedsstrategi: En samlet politik over for Bosnien-Hercegovina, ifølge hvilken der, for så vidt angår FUSP/ESFP-instrumenterne i Bosnien-Hercegovina, skal være eksplicitte forbindelser til EU's særlige repræsentant (EUSR), således at denne kan bistå generalsekretæren/den højtstående repræsentant og Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) med at sikre størst mulig konsekvens i EU's indsats.

    (3)

    Den 12. juli 2004 vedtog Rådet fælles aktion 2004/570/FUSP om Den Europæiske Unions militæroperation i Bosnien-Hercegovina (3), som tildeler EUSR en specifik rolle. Hans mandat bør derfor ændres i overensstemmelse hermed, og fælles aktion 2002/211/FUSP bør ophæves.

    (4)

    EUSR skal gennemføre sit mandat under forhold, som muligvis vil blive forværret og vil kunne skade den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitiks mål, jf. artikel 11 i traktaten om Den Europæiske Union.

    (5)

    Rådet vedtog den 17. november 2003 retningslinjer vedrørende udnævnelsen af, mandatet for og finansieringen af EU's særlige repræsentanter —

    VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:

    Artikel 1

    Lord Ashdown skal fortsat varetage opgaven som Den Europæiske Unions særlige repræsentant (EUSR) i Bosnien-Hercegovina (BiH) i overensstemmelse med nedennævnte mandat.

    Artikel 2

    Mandatet for EUSR bygger på EU's politiske mål i BiH. Disse mål drejer sig især om fortsat at gøre fremskridt med gennemførelsen af den generelle rammeaftale for fred i Bosnien-Hercegovina i overensstemmelse med den høje repræsentants kontors gennemførelsesplan og med stabiliserings- og associeringsprocessen, med det formål at skabe et stabilt, levedygtigt, fredeligt og multietnisk BiH, der samarbejder fredeligt med sine naboer, og som uigenkaldeligt er på rette kurs mod EU-medlemskab.

    Artikel 3

    For at nå EU's politiske mål i BiH har EU's særlige repræsentant følgende mandat: Han skal

    a)

    tilbyde råd og mægling fra EU i den politiske proces

    b)

    fremme EU's overordnede politiske samordning i BiH, med forbehold af Fællesskabets kompetence

    c)

    rådgive EUFOR's øverstbefalende vedrørende lokale politiske forhold, også hvad angår den integrerede politienhedlignende kapacitet, som han vil kunne trække på i forståelse med den øverstbefalende for EU-styrken, med forbehold af kommandostrukturen

    d)

    medvirke til at styrke den interne EU-koordination og sammenhængen i indsatsen i BiH, bl.a. gennem briefing af EU's missionschefer og deltagelse i eller repræsentation på deres regelmæssige møder, ved at lede en koordinationsgruppe, der består af samtlige EU-aktører på stedet, med henblik på at koordinere EU-aktionens gennemførelsesaspekter, og ved at vejlede dem om forbindelserne med BiH's myndigheder

    e)

    sikre overensstemmelse og sammenhæng i forhold til offentligheden, med forbehold af Fællesskabets kompetence. Talsmanden for EUSR vil være EU's generelle kontaktpunkt for Bosnien-Hercegovinas medier i FUSP/ESFP-spørgsmål

    f)

    have overblik over alle aktiviteter på retssikkerhedsområdet og i den forbindelse rådgive generalsekretæren/den højtstående repræsentant og Kommissionen i fornødent omfang

    g)

    som led i sit bredere ansvarsområde have beføjelse til om nødvendigt at give missionschefen/politichefen for politimissionen retningslinjer

    h)

    for så vidt angår Fællesskabets aktiviteter og aktiviteter under afsnit VI i TEU, herunder Europol, i det omfang, det er nødvendigt, give vejledning og deltage i den nødvendige lokale samordning

    i)

    med henblik på konsekvens og mulige synergier fortsat høres om prioriteter for fællesskabsbistand til genopbygning, udvikling og stabilisering.

    Artikel 4

    1.   EUSR har ansvaret for gennemførelsen af mandatet og handler med reference til generalsekretæren/den højtstående repræsentant og under dennes operationelle ledelse. EUSR står til regnskab for alle udgifter over for Kommissionen.

    2.   Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC) skal opretholde privilegerede forbindelser med EUSR og være det primære kontaktpunkt for forbindelserne med Rådet. PSC giver EUSR strategisk vejledning og politisk input i forbindelse med mandatet.

    Artikel 5

    EUSR's rolle griber ikke på nogen måde ind i mandatet for den høje repræsentant i Bosnien-Hercegovina, herunder dennes koordinerende rolle med hensyn til alle civile organisationers og agenturers aktiviteter som fastsat i den generelle rammeaftale for fred i Bosnien-Hercegovina og Fredsimplementeringsrådets senere konklusioner og erklæringer.

    Artikel 6

    1.   Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med den særlige repræsentants mandat udgør 200 000 EUR.

    2.   Udgifter, der finansieres med det i stk. 1 fastsatte beløb, forvaltes i overensstemmelse med de procedurer og regler, der gælder for Den Europæiske Unions almindelige budget, idet dog forfinansieringer ikke forbliver Fællesskabets ejendom. Det er tilladt statsborgere i værts- og nabolande at byde på kontrakter.

    3.   Forvaltningen af udgifterne omfattes af en kontrakt mellem EUSR og Kommissionen.

    4.   Formandskabet, Kommissionen og/eller medlemsstaterne, alt efter tilfældet, yder logistisk støtte i regionen.

    5.   Udgifterne bliver støtteberettigede fra datoen for denne fælles aktions ikrafttræden.

    Artikel 7

    1.   Der udpeges et specialiseret EU-personale, som afspejler en EU-identitet, til at bistå EUSR med at gennemføre hans mandat og bidrage til konsekvens, synlighed og effektivitet i EU's overordnede militærindsats i BiH, navnlig hvad angår politiske, politisk-militære og sikkerhedsmæssige spørgsmål samt med hensyn til kommunikation og medieforbindelser. Den særlige repræsentant er inden for rammerne af sit mandat og de dertil afsatte finansielle midler ansvarlig for udpegelsen af sine medarbejdere i samråd med formandskabet, der bistås af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, og i fuldt samarbejde med Kommissionen. EUSR underretter formandskabet og Kommissionen om den endelige sammensætning af medarbejderstaben.

    2.   EU-medlemsstaterne og -institutionerne kan foreslå udstationering af medarbejdere til at arbejde sammen med EUSR. Vederlag til medarbejdere, der måtte blive udstationeret af en EU-medlemsstat eller -institution for at bistå den særlige repræsentant, afholdes af henholdsvis den pågældende EU-medlemsstat eller -institution.

    3.   Alle stillinger i kategori A, som ikke er omfattet af udstationering, opslås ledige på passende måde af Generalsekretariatet for Rådet, ligesom EU-medlemsstaterne og -institutionerne underrettes herom med henblik på at ansætte de bedst kvalificerede ansøgere.

    4.   De privilegier, immuniteter og yderligere garantier, der er nødvendige, for at EUSR og dennes medarbejdere kan opfylde og afvikle mandatet gnidningsløst, fastlægges i samarbejde med parterne. Medlemsstaterne og Kommissionen yder den fornødne støtte med henblik herpå.

    Artikel 8

    Den særlige repræsentant aflægger som hovedregel personligt rapport til generalsekretæren/den højtstående repræsentant og til PSC og kan også aflægge rapport til den relevante arbejdsgruppe. Generalsekretæren/den højtstående repræsentant, Rådet og Kommissionen modtager regelmæssigt skriftlige rapporter. EUSR kan aflægge rapport til Rådet efter henstilling fra generalsekretæren/den højtstående repræsentant og PSC.

    Artikel 9

    For at sikre sammenhæng i EU's optræden udadtil koordineres EUSR's aktiviteter med generalsekretærens/den højtstående repræsentants, formandskabets og Kommissionens aktiviteter. EUSR sørger for regelmæssig briefing af medlemsstaternes missioner og Kommissionens delegationer. Under arbejdet på stedet holdes der tæt kontakt til formandskabet, Kommissionen og missionscheferne, der skal gøre deres bedste for at bistå EUSR i gennemførelsen af dennes mandat. EUSR skal også holde forbindelse med andre internationale og regionale aktører på stedet, herunder bl.a. OSCE.

    Artikel 10

    Gennemførelsen af denne fælles aktion og dens sammenhæng med andre EU-bidrag til regionen skal løbende tages op til revision. EUSR forelægger en samlet skriftlig rapport om gennemførelsen af mandatet for generalsekretæren/den højtstående repræsentant, Rådet og Kommissionen, to måneder inden mandatet udløber. Denne rapport skal danne grundlag for evalueringen af denne fælles aktion i de relevante arbejdsgrupper og i PSC. Generalsekretæren/den højtstående repræsentant fremsætter inden for de overordnede prioriteter for udsendelsen henstillinger til PSC med henblik på, at Rådet træffer afgørelse om forlængelse, ændring eller afslutning af mandatet.

    Artikel 11

    Rådets fælles aktion 2002/211/FUSP ophæves.

    Artikel 12

    Denne fælles aktion har virkning fra dagen for vedtagelsen.

    Den anvendes indtil den 28. februar 2005.

    Artikel 13

    Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juli 2004.

    På Rådets vegne

    B. BOT

    Formand


    (1)  EFT L 70 af 13.3.2002, s. 7.

    (2)  EFT L 70 af 13.3.2002, s. 1. Senest ændret ved fælles aktion 2003/188/FUSP (EUT L 73 af 19.3.2003, s. 9).

    (3)  Se side 10 i denne EUT.


    Top